All language subtitles for Corro.Da.Te.Italian-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,833 --> 00:01:17,041 (BATTITO CARDIACO ACCELERATO) 2 00:01:35,333 --> 00:01:38,208 - Pamela ! - Massimo ! 3 00:01:39,375 --> 00:01:40,958 - Massimo ! - Dimmi. - Massimo ! 4 00:01:41,000 --> 00:01:44,041 - Eccolo ! Eccolo ! - Massimo ! - Eccolo ! 5 00:01:59,375 --> 00:02:01,833 Francesco, ehi ! 6 00:02:01,875 --> 00:02:03,750 - Francesco ! - Sono io ! 7 00:02:03,791 --> 00:02:06,625 - Francesco, sei tu ? - Sono io, sono io ! 8 00:02:14,791 --> 00:02:16,708 (in inglese) Forse posso aiutarla. 9 00:02:17,708 --> 00:02:19,791 - Peter ! - (in inglese) Eccomi ! 10 00:02:19,833 --> 00:02:21,500 Sì, Peter ! 11 00:02:21,541 --> 00:02:22,708 - Sì ! - Sì ! 12 00:02:22,750 --> 00:02:24,500 Sei il mio leone ! 13 00:02:24,541 --> 00:02:26,250 (RUGGISCE) 14 00:02:26,291 --> 00:02:27,708 Che c'è ? 15 00:02:27,750 --> 00:02:30,500 - Oh, Peter ! - Hai fatto una pausa ? - Peter ! 16 00:02:36,958 --> 00:02:39,166 - "Happiness" ! - (insieme) Ciao. 17 00:02:40,750 --> 00:02:42,250 (Fabio) Fammi capire. 18 00:02:42,291 --> 00:02:45,750 In una settimana sei stato un allevatore di bulldog francesi, 19 00:02:45,791 --> 00:02:48,916 un esperto di cucina coreana e un diplomatico inglese ? 20 00:02:48,958 --> 00:02:51,791 Perché sono bravo. Io sono un professionista. 21 00:02:51,833 --> 00:02:54,625 Le donne devi farle divertire e con me si divertono. 22 00:02:55,125 --> 00:02:59,208 Tua moglie, secondo te, un diplomatico inglese non se lo farebbe ? 23 00:02:59,250 --> 00:03:01,708 No, mia moglie la lasci stare, per favore. 24 00:03:01,750 --> 00:03:03,041 Lei non è quel tipo. 25 00:03:03,083 --> 00:03:06,000 Si fa per dire, no ? Si fa per dire. 26 00:03:06,041 --> 00:03:07,500 Complimento per lo show. 27 00:03:08,416 --> 00:03:10,458 - Grazie mille. - Alto livello. 28 00:03:10,500 --> 00:03:12,041 (GIANNI RIDE) Sempre. 29 00:03:12,083 --> 00:03:15,208 Non sei stanco di dover inventare tutte queste storie ? 30 00:03:15,250 --> 00:03:18,625 - Quando mi chiamano con un altro nome... - Sì ? - Mi fa impazzire. 31 00:03:18,666 --> 00:03:20,916 - A un certo punto basta. - Basta di che ? 32 00:03:20,958 --> 00:03:22,333 A 50 anni, basta. 33 00:03:22,375 --> 00:03:23,916 - Sono ancora 49. - Ah, sì. 34 00:03:23,958 --> 00:03:25,458 - Sono ancora 49. - Sì. 35 00:03:25,500 --> 00:03:29,541 Invece provare una volta a conquistare una donna per quello che sei veramente ? 36 00:03:29,583 --> 00:03:31,750 Parlo di una donna, non di una ventenne. 37 00:03:31,791 --> 00:03:33,166 (VIBRAZIONE CELLULARE) 38 00:03:33,208 --> 00:03:34,500 Oddio, che vuole ora ? 39 00:03:35,458 --> 00:03:37,000 Sì ? 40 00:03:40,791 --> 00:03:41,791 Grazie. 41 00:03:43,791 --> 00:03:45,291 Mia madre. 42 00:03:46,125 --> 00:03:49,000 Avete fatto pace ? Come sta Maria ? Che dice ? 43 00:03:49,041 --> 00:03:50,375 È morta. 44 00:03:53,750 --> 00:03:55,083 Qui però un po' di senape 45 00:03:56,458 --> 00:03:57,500 ce la metto. 46 00:04:23,666 --> 00:04:26,333 (CANTANO IN UNA LINGUA STRANIERA) 47 00:04:31,583 --> 00:04:32,666 Ma è giovedì ? 48 00:04:34,083 --> 00:04:37,291 (in inglese) Scusate. Condoglianze. Scusate. 49 00:04:38,416 --> 00:04:39,875 (Gianni) Dove cazzo sta ? 50 00:04:43,708 --> 00:04:47,958 Anche negli ultimi anni, nelle sue condizioni così difficili, 51 00:04:48,000 --> 00:04:53,541 non ha mai perso la sua energia, la sua voglia di vivere. 52 00:04:53,583 --> 00:04:55,500 Mia madre è stata una leonessa. 53 00:05:00,875 --> 00:05:03,541 Anche quando siamo rimasti soli... 54 00:05:03,583 --> 00:05:06,750 - Sono finito a un funerale di filippini. - Eh ? 55 00:05:06,791 --> 00:05:08,666 Lei non ci ha fatto mancare nulla. 56 00:05:09,541 --> 00:05:10,541 Filippini. 57 00:05:10,583 --> 00:05:14,166 Non è stato facile per lei, una donna sola con due gemelli maschi. 58 00:05:15,000 --> 00:05:17,708 Ora passo la parola a... 59 00:05:19,833 --> 00:05:21,083 Don Liborio. 60 00:05:21,125 --> 00:05:22,708 Era un caro amico di mamma. 61 00:05:22,750 --> 00:05:24,708 Dopo aver celebrato, 62 00:05:24,750 --> 00:05:27,541 vorrebbe aggiungere un ricordo più personale, grazie. 63 00:05:31,208 --> 00:05:36,291 Maria era una donna forte come una quercia 64 00:05:36,333 --> 00:05:38,208 e flessibile come un giunco. 65 00:05:38,250 --> 00:05:42,791 - Papà non c'è ? - Almeno lui è stato coerente. 66 00:05:42,833 --> 00:05:46,166 Era sempre pronta a dispensare un sorriso a chi ne avesse avuto bisogno. 67 00:05:46,208 --> 00:05:48,500 Tieni, le chiavi di casa di mamma. 68 00:05:48,541 --> 00:05:50,250 Maria era una donna allegra. 69 00:05:50,291 --> 00:05:53,625 Se vuoi andare a prendere le tue cose, lei sarebbe stata contenta. 70 00:05:53,666 --> 00:05:56,208 A casa di mamma non ho le mie cose. 71 00:05:56,250 --> 00:05:58,500 Era sempre disponibile con chiunque. 72 00:05:59,500 --> 00:06:01,708 Ci vado, sei contento ? 73 00:06:01,750 --> 00:06:03,083 Una donna... 74 00:06:04,416 --> 00:06:07,333 piena di impeto e di passioni. 75 00:06:08,916 --> 00:06:12,083 Come quella per i bulbi di tulipano 76 00:06:12,125 --> 00:06:15,916 o per il primo spettacolo del cinematografo al pomeriggio. 77 00:06:49,958 --> 00:06:51,416 "Daje" ! 78 00:06:52,875 --> 00:06:54,000 Scopa. 79 00:06:56,250 --> 00:06:57,500 Papà. 80 00:07:04,125 --> 00:07:08,125 (CANZONE: "IO HO IN MENTE TE" DEGLI EQUIPE 84) 81 00:07:16,500 --> 00:07:21,416 # E ogni notte te 82 00:07:21,458 --> 00:07:24,750 # Io lavoro più forte, tu tu tu tu 83 00:07:24,791 --> 00:07:28,333 # Ma ho in mente te # 84 00:07:29,375 --> 00:07:30,375 Permesso ? 85 00:07:30,416 --> 00:07:34,500 # Ma ho in mente te # 86 00:07:34,541 --> 00:07:35,750 "Du du du du du" ! 87 00:07:35,791 --> 00:07:38,791 # Ogni mattina, oh oh 88 00:07:38,833 --> 00:07:42,583 # E ogni sera, oh oh 89 00:07:42,625 --> 00:07:46,666 # E ogni notte, te 90 00:07:46,708 --> 00:07:48,708 # Cosa ho nella testa 91 00:07:50,333 --> 00:07:51,416 # Cosa ho... # 92 00:07:52,083 --> 00:07:54,583 Scusi, ho trovato la porta aperta e sono entrata. 93 00:07:54,625 --> 00:07:56,208 - Buongiorno. - Buongiorno. 94 00:07:56,250 --> 00:07:58,958 - Sono la nuova vicina, mi sto trasferendo adesso. - Ah. 95 00:07:59,000 --> 00:08:00,041 Sto traslocando. 96 00:08:00,083 --> 00:08:02,916 Cercavo qualcuno che mi aiutasse a portare un divano. 97 00:08:02,958 --> 00:08:05,208 - Che problema c'è ? - No, non si preoccupi. 98 00:08:05,250 --> 00:08:09,666 Io faccio assistenza domiciliare alle persone come lei. 99 00:08:09,708 --> 00:08:11,958 - A persone come me ? - Sì. 100 00:08:12,916 --> 00:08:17,166 - Sto cercando lavoro, quindi se... - Eh. 101 00:08:17,208 --> 00:08:20,125 - Se le può essere utile, io sono disponibile. - Grazie. 102 00:08:20,166 --> 00:08:21,541 Certo. Come ti chiami ? 103 00:08:21,583 --> 00:08:23,291 - Scusami. Alessia. - Gianni. 104 00:08:23,333 --> 00:08:25,041 Oddio. No, ti prego. 105 00:08:25,083 --> 00:08:26,125 - Faccio io. - No. 106 00:08:26,166 --> 00:08:27,458 Faccio io. 107 00:08:31,125 --> 00:08:34,541 È caduta una cosa là in fondo, me la recuperi ? 108 00:08:34,583 --> 00:08:37,708 - Ah, vedi ? Uno spillo. - Eh, sì. 109 00:08:37,750 --> 00:08:40,666 Grazie, non ti preoccupare, faccio io. Ti ringrazio. 110 00:08:40,708 --> 00:08:42,875 - Hobby del cucito ? - Io ? No, sei matta ? 111 00:08:42,916 --> 00:08:45,416 Mamma. Questa era casa sua. 112 00:08:46,416 --> 00:08:47,416 È morta. 113 00:08:48,583 --> 00:08:50,291 Da pochi giorni. 114 00:08:50,333 --> 00:08:51,916 Cavolo, mi dispiace un sacco. 115 00:08:53,083 --> 00:08:56,166 Adesso qua ci sto io. 116 00:08:58,083 --> 00:09:00,125 Circondato dai ricordi. 117 00:09:03,208 --> 00:09:05,333 Non è facile, non è facile. 118 00:09:10,458 --> 00:09:11,541 Coraggio. 119 00:09:14,875 --> 00:09:20,291 Appunto, se lei ha bisogno di una mano, di un aiuto, di raccogliere, prendere... 120 00:09:20,333 --> 00:09:21,333 Grazie. 121 00:09:21,375 --> 00:09:22,833 Non so, cucinare. 122 00:09:22,875 --> 00:09:25,750 Io sono qui, quindi più facile di così. Quando vuole... 123 00:09:25,791 --> 00:09:27,250 - Dammi del tu. - Ok. 124 00:09:27,291 --> 00:09:28,666 Quando vuoi, mi fai sapere. 125 00:09:28,708 --> 00:09:31,041 - Alessia. - Gianni. 126 00:09:31,083 --> 00:09:35,125 - Grazie, scusa il disturbo. - Nessun disturbo, te lo assicuro. 127 00:09:35,166 --> 00:09:36,625 - Ciao. - Benvenuta. 128 00:09:36,666 --> 00:09:38,083 Grazie. 129 00:09:41,666 --> 00:09:44,541 "Anvedi" Alessia, la vicina di casa ! Un pezzo di... 130 00:09:44,583 --> 00:09:46,791 Mamma, dai, non mi giudicare. 131 00:09:46,833 --> 00:09:48,666 Dai ! Da che pulpito ! 132 00:09:48,708 --> 00:09:50,166 Don Liborio, ho capito. 133 00:09:51,458 --> 00:09:53,708 Quale sarebbe la prossima impresa ? 134 00:09:53,750 --> 00:09:57,166 Mi accoppio con la vicina, stando sulla sedia a rotelle. 135 00:09:57,208 --> 00:09:59,875 - Porca miseria, sempre più difficile. - Certo. 136 00:09:59,916 --> 00:10:01,333 - Bravo. - Sai che faccio ora ? 137 00:10:01,375 --> 00:10:05,458 Mi compro un paio di pantaloni di velluto a coste, belli infeltriti. 138 00:10:05,500 --> 00:10:08,000 - Fanno sempre effetto sulle donne. - Quale ? 139 00:10:08,041 --> 00:10:09,375 Effetto crocerossina. 140 00:10:09,416 --> 00:10:11,250 - Pena, tanta pena. - Sì. 141 00:10:12,333 --> 00:10:14,083 Questa è per fare la colonscopia. 142 00:10:14,125 --> 00:10:16,833 - Beh, 50 anni sono arrivati pure per te. - No, 49, Jack. 143 00:10:16,875 --> 00:10:20,375 - Il battito in allenamento è sotto controllo ? - Sotto i 180. 144 00:10:20,416 --> 00:10:22,416 - La prossima maratona ? - Milano. 145 00:10:22,458 --> 00:10:25,541 - Non vedo problemi, fisicamente stai a posto. - Sto una bomba. 146 00:10:25,583 --> 00:10:28,291 Dal punto di vista mentale ho qualche preoccupazione. 147 00:10:28,333 --> 00:10:30,000 Toglimi una curiosità. 148 00:10:30,041 --> 00:10:32,708 Se tu con questa ragazza concludi, 149 00:10:32,750 --> 00:10:35,416 come pensi di passare all'azione sulla sedia a rotelle ? 150 00:10:35,458 --> 00:10:36,625 Mi metto comodo. 151 00:10:37,791 --> 00:10:40,375 - E ? - Faccio fare tutto a lei. 152 00:10:40,416 --> 00:10:43,750 - Mica male. - Che bella persona che sei. 153 00:10:43,791 --> 00:10:47,000 (CANZONE: "GIVE IT UP" DI ROSS FRASER) 154 00:11:07,041 --> 00:11:08,041 Buongiorno. 155 00:11:08,083 --> 00:11:11,333 Fuma, Ippoliti, che ti si seccano le palle. 156 00:11:20,666 --> 00:11:22,291 - Buongiorno. - Buongiorno. 157 00:11:22,333 --> 00:11:23,333 Buongiorno. 158 00:11:33,000 --> 00:11:35,833 (Gianni) Noi non vendiamo scarpe da ginnastica, 159 00:11:35,875 --> 00:11:38,500 noi non vendiamo neanche delle sneakers. 160 00:11:38,541 --> 00:11:39,916 Noi vendiamo un'idea. 161 00:11:39,958 --> 00:11:43,875 Se io pago 120/180 euro questa, 162 00:11:43,916 --> 00:11:45,916 è perché compro un'idea. 163 00:11:47,958 --> 00:11:49,500 "Fit". 164 00:11:49,541 --> 00:11:51,333 "Smart". 165 00:11:51,375 --> 00:11:52,791 "And young". 166 00:11:52,833 --> 00:11:55,000 Tatuatevelo in testa. 167 00:11:56,375 --> 00:11:58,750 - "The appointment is scheduled." - Come ? 168 00:11:58,791 --> 00:12:00,416 La colonscopia, venerdì, alle 16. 169 00:12:00,458 --> 00:12:02,666 - Se la segni. - Grazie. Ne parliamo dopo, Lucy. 170 00:12:02,708 --> 00:12:03,791 Luciana. 171 00:12:03,833 --> 00:12:04,958 Domande ? 172 00:12:05,666 --> 00:12:07,541 Scusi, lei non crede 173 00:12:07,583 --> 00:12:10,916 che sarebbe importante per la nostra immagine diversificare ? 174 00:12:10,958 --> 00:12:13,041 Per esempio, investendo nel sociale. 175 00:12:13,083 --> 00:12:18,958 Ci sono campioni paralimpici diventati un emblema di sfida e di riscatto 176 00:12:19,000 --> 00:12:21,666 in cui molti giovani potrebbero riconoscersi. 177 00:12:22,958 --> 00:12:25,208 Grazie. Finalmente ! 178 00:12:25,250 --> 00:12:29,333 Finalmente qualcuno che a questo tavolo ha un'idea. 179 00:12:29,375 --> 00:12:30,708 Un'idea... 180 00:12:31,416 --> 00:12:32,416 del cazzo. 181 00:12:33,583 --> 00:12:35,875 Sbagliata e retorica. 182 00:12:35,916 --> 00:12:37,375 Diciamocelo onestamente, 183 00:12:37,416 --> 00:12:39,708 chi vuole che ora entri un handicappato ? 184 00:12:39,750 --> 00:12:42,291 Mi dispiace per loro, ma non sono il mio cliente. 185 00:12:42,333 --> 00:12:46,125 Io non produco tubolari per carrozzelle, io produco delle scarpe. 186 00:12:46,166 --> 00:12:48,666 Le scarpe si usano, le scarpe si usu... 187 00:12:48,708 --> 00:12:50,500 - Usurano. - Come ? 188 00:12:50,541 --> 00:12:52,500 - Consumano. - Usurano, aveva detto bene. 189 00:12:52,541 --> 00:12:53,666 - Ah. - Si usurano. 190 00:12:53,708 --> 00:12:56,958 Quante scarpe può comprare nella vita un handicappato ? 191 00:12:57,000 --> 00:12:58,166 Non è mio cliente. 192 00:12:58,208 --> 00:13:01,750 Il mio cliente lo cerco su Instagram, con gli influencer, capisce ? 193 00:13:01,791 --> 00:13:04,708 È su Instagram che i paralimpici hanno tanti follower. 194 00:13:04,750 --> 00:13:07,125 Lei per chi lavora ? Per l'8x1000 ? 195 00:13:08,041 --> 00:13:10,208 - Come si chiama ? Chi è ? - Giulia. 196 00:13:10,250 --> 00:13:13,333 - Nuova, contratto a termine. - Contratto a termine, perfetto. 197 00:13:13,375 --> 00:13:15,333 Terminato, oggi. Grazie, vada. 198 00:13:18,083 --> 00:13:20,500 - Ora ? - Ora, ora, vada. 199 00:13:35,625 --> 00:13:40,541 Questa è una partita, non c'è secondo o terzo posto. 200 00:13:40,583 --> 00:13:43,791 Ci siamo solo noi e dobbiamo arrivare primi. 201 00:13:43,833 --> 00:13:46,041 Non ve lo dimenticate mai. 202 00:13:46,083 --> 00:13:49,708 Si sta insieme nella battaglia, ma al traguardo si arriva da soli. 203 00:13:51,875 --> 00:13:53,041 Lucy. 204 00:14:01,041 --> 00:14:02,875 Ecco i vestiti da povero. 205 00:14:02,916 --> 00:14:06,583 - Grazie, Lucy. - Lucy no. Mi chiamo Luciana. 206 00:14:06,625 --> 00:14:10,625 "Luciana" fa subito popolo, un po' prolet, un po' povero. 207 00:14:12,125 --> 00:14:13,541 Vediamo un po'. 208 00:14:13,583 --> 00:14:15,166 Che brutti ! 209 00:14:16,500 --> 00:14:17,625 Lo vedi ? 210 00:14:17,666 --> 00:14:20,541 Che tristezza ! Perfetto, perfetto. 211 00:14:30,083 --> 00:14:31,333 (CLACSON) 212 00:14:40,125 --> 00:14:42,125 Guarda che macchina. 213 00:14:42,166 --> 00:14:44,416 Guarda come sta vestito. 214 00:14:44,458 --> 00:14:46,833 È proprio vero, "chi ha il pane non ha i denti". 215 00:14:46,875 --> 00:14:47,916 Bella, vero ? 216 00:14:49,083 --> 00:14:50,083 È la mia. 217 00:14:51,541 --> 00:14:54,333 Alzate il culo, se volete combinare qualcosa nella vita. 218 00:14:54,375 --> 00:14:57,625 - Ma chi è ? - Non lo so chi è questo. 219 00:14:57,666 --> 00:14:58,666 Oh ! 220 00:15:00,875 --> 00:15:01,958 Io sono della zona. 221 00:15:03,000 --> 00:15:07,375 - Della zona ? L'hai mai visto questo ? - Mai visto. 222 00:15:16,375 --> 00:15:18,625 Ma vaffanculo. 223 00:15:26,583 --> 00:15:28,708 - Buongiorno. - Buongiorno. 224 00:15:28,750 --> 00:15:31,083 - Gianni, vero ? - Alessia. 225 00:15:31,916 --> 00:15:33,333 Come stai ? 226 00:15:34,875 --> 00:15:36,708 Un po' così, eh ? 227 00:15:36,750 --> 00:15:39,000 - Ti disturbo ? - No, no, no. 228 00:15:39,041 --> 00:15:40,916 - Sicura ? - Davvero. 229 00:15:40,958 --> 00:15:45,833 Volevo sapere se ti andava di prendere un caffè o un bicchiere di vino. 230 00:15:47,125 --> 00:15:48,333 Un po' di compagnia. 231 00:15:50,041 --> 00:15:51,250 Dici adesso ? 232 00:15:51,291 --> 00:15:54,416 - Vedi che ti disturbo ? - No, non mi disturbi. 233 00:15:54,458 --> 00:15:56,833 - Ti sto disturbando. - No, mi fa piacere. 234 00:15:56,875 --> 00:15:58,250 - Prendo le chiavi. - Sì ? - Sì. 235 00:15:58,291 --> 00:16:00,583 - Sei sicura ? - Prendo le chiavi, arrivo. 236 00:16:01,500 --> 00:16:03,208 Aspettami un attimo. 237 00:16:05,666 --> 00:16:06,791 Aspetta. 238 00:16:09,041 --> 00:16:11,208 Dov'è il caffè ? Dov'è ? 239 00:16:11,250 --> 00:16:13,875 Qua ci sono le tazzine. Ecco le tazzine. 240 00:16:17,291 --> 00:16:18,750 Ecco il caffè. 241 00:16:20,583 --> 00:16:21,791 Vicino ai carciofini. 242 00:16:22,500 --> 00:16:23,625 Eccolo qua. 243 00:16:24,708 --> 00:16:27,583 - Due biscottini ? - Sì, sì. 244 00:16:28,708 --> 00:16:29,708 Che ti do ? 245 00:16:29,750 --> 00:16:32,083 - Latte o zucchero ? - Zucchero. 246 00:16:32,125 --> 00:16:34,083 Lo zucchero va benissimo. 247 00:16:34,125 --> 00:16:36,750 "Va benissimo" un cazzo, dov'è lo zucchero ? 248 00:16:36,791 --> 00:16:38,583 Lo zucchero, dove l'ha... 249 00:16:39,625 --> 00:16:42,041 Guarda dove l'ha messo. 250 00:16:45,458 --> 00:16:47,958 Vabbè che era diabetica, però... 251 00:16:53,000 --> 00:16:55,000 - Tutto bene ? - Sì. - Aspetta, arrivo. 252 00:16:55,041 --> 00:16:56,958 - Oddio ! - Che fai ? Aspetta. 253 00:16:57,000 --> 00:16:58,916 - Io ci tengo... - Adesso. 254 00:16:58,958 --> 00:17:01,791 - Ci tengo a essere autonomo. - Fidati, lasciati andare. 255 00:17:01,833 --> 00:17:04,166 - Fidati, vai. - La sedia ! La sedia ! 256 00:17:04,208 --> 00:17:05,541 Sta qua. 257 00:17:06,500 --> 00:17:08,583 - Scusa. - Non ti preoccupare. 258 00:17:08,625 --> 00:17:10,791 - Guarda dove l'ha messo. - Che ti prendo ? 259 00:17:10,833 --> 00:17:12,583 - Se mi prendi... - Questo ? 260 00:17:12,625 --> 00:17:15,500 - No, l'altro, l'altro. - Questo ? Ok. 261 00:17:16,291 --> 00:17:18,250 - Ecco. - Grazie. 262 00:17:18,291 --> 00:17:21,333 - Niente zucchero ? - No, io lo prendo amaro. 263 00:17:21,375 --> 00:17:24,375 - Stai attento alla linea ? - Devo fare la maratona di Milano. 264 00:17:26,750 --> 00:17:29,666 Come spettatore, allora non... 265 00:17:29,708 --> 00:17:34,333 - Da quanto tempo fai... - L'assistenza domiciliare ? - Sì. 266 00:17:34,375 --> 00:17:36,875 Da due anni. Tu che lavoro fai ? 267 00:17:37,708 --> 00:17:40,500 - Io sono handicappato, non lavoro. - Sei disabile. 268 00:17:40,541 --> 00:17:44,208 - Non è che se uno è disabile, non può fare nulla nella vita. - Insomma. 269 00:17:44,250 --> 00:17:46,208 - Per esempio, tu sei disabile... - Sì. 270 00:17:46,250 --> 00:17:49,500 - Ma questo non ti impedisce di guardarmi le tette. - No. 271 00:17:49,541 --> 00:17:51,875 - Me le guardi ! Me le guardi ! - Sì. 272 00:17:51,916 --> 00:17:54,625 - Ce l'ho ! - Sono pure belle ! Voglio dire... 273 00:17:54,666 --> 00:17:57,375 - Allora, viva le tette ! - Viva le tette ! 274 00:17:57,416 --> 00:17:59,708 - Prendo un biscotto. - Prendi quello che vuoi. 275 00:18:00,875 --> 00:18:04,916 - Sei sposato ? - No, sono libero, d'altronde nella mia condizione... 276 00:18:04,958 --> 00:18:07,416 Insomma, bisognerebbe trovare 277 00:18:08,833 --> 00:18:10,333 una persona speciale. 278 00:18:10,375 --> 00:18:12,458 Secondo me, c'è mercato per tutti. 279 00:18:12,500 --> 00:18:16,291 - Io non sono il tipo da relazioni, legami, matrimoni. - Brava ! 280 00:18:16,333 --> 00:18:18,166 - Brava ! - Mi piace divertirmi. - Sì. 281 00:18:18,208 --> 00:18:20,541 - Quindi... - Che fai stasera ? 282 00:18:20,583 --> 00:18:22,208 - Stasera ? - Sì. 283 00:18:22,250 --> 00:18:25,416 Il giovedì vado a pattinare sul ghiaccio con i miei amici. 284 00:18:25,458 --> 00:18:27,000 Peccato. 285 00:18:27,041 --> 00:18:29,666 A saperlo mi facevo mettere le gomme da neve. 286 00:18:30,583 --> 00:18:32,083 No, ma siamo tutti ragazzi. 287 00:18:34,833 --> 00:18:35,833 Vabbè... 288 00:18:36,875 --> 00:18:39,791 - Grazie per il caffè, mi ha fatto piacere. - Anche a me. 289 00:18:39,833 --> 00:18:41,375 - Ciao, Gianni. - Ciao. 290 00:18:41,416 --> 00:18:43,166 - Grazie mille. - Grazie a te. 291 00:18:46,208 --> 00:18:47,250 Alessia ! 292 00:18:50,208 --> 00:18:51,208 Cioè... 293 00:18:52,083 --> 00:18:54,833 Tu mi vedi così, ma io non... 294 00:18:54,875 --> 00:18:57,208 Io lavoro, ho un ruolo importante. 295 00:18:57,250 --> 00:19:01,166 Sono il proprietario di High Speed. 296 00:19:01,208 --> 00:19:02,541 Ah, sì. 297 00:19:02,583 --> 00:19:07,125 Ho 148 store tra l'Italia e l'Europa. 298 00:19:08,041 --> 00:19:09,666 High Speed sono io. 299 00:19:10,791 --> 00:19:11,958 Beh... 300 00:19:13,166 --> 00:19:14,833 Ho una villa. 301 00:19:15,750 --> 00:19:18,083 Non come qua, con tutto il rispetto... 302 00:19:18,125 --> 00:19:20,458 Era per dire che non sono solo... 303 00:19:21,666 --> 00:19:23,291 Questo, no ? 304 00:19:24,541 --> 00:19:27,458 - Hai da fare domenica ? - Domenica ? No. 305 00:19:27,500 --> 00:19:29,666 Vuoi venire a pranzo dai miei in campagna ? 306 00:19:29,708 --> 00:19:32,666 Vuoi già presentarmi mamma e papà ? Non eri quella... 307 00:19:32,708 --> 00:19:36,125 - Veramente, mi fa piacere. - Certo che vengo. 308 00:19:36,708 --> 00:19:40,166 - Bene, sono contenta. - A chi lo dici. 309 00:19:40,208 --> 00:19:41,833 - A domenica. - A domenica. 310 00:19:41,875 --> 00:19:43,541 - Ciao. - Ciao. 311 00:19:48,000 --> 00:19:49,625 Gianni ! 312 00:19:50,416 --> 00:19:52,291 Anvedi ! 313 00:19:52,333 --> 00:19:53,541 - Gianni ? - Eccolo. 314 00:19:53,583 --> 00:19:58,500 Non ti ho dato l'indirizzo per domenica. Tiberina 1547. 315 00:19:58,541 --> 00:20:01,416 - (Gianni) Tiberina ? - Tiberina 1547. 316 00:20:02,791 --> 00:20:04,958 - Ciao. - Ciao. 317 00:20:13,875 --> 00:20:16,458 - Tutto bene ? - Sì. 318 00:20:16,500 --> 00:20:18,083 - Ti do una mano ? - No. 319 00:20:18,125 --> 00:20:22,166 - C'è un bel sole, guarda che giornata è uscita fuori. - Sì, è vero. 320 00:20:24,500 --> 00:20:25,916 Bello. 321 00:20:28,000 --> 00:20:30,791 - Datemi una mano. - Che ? 322 00:20:30,833 --> 00:20:32,333 Datemi una mano. 323 00:20:32,375 --> 00:20:34,916 Non hai capito, devi imparare ad alzare il culo. 324 00:20:34,958 --> 00:20:37,041 - Ci vediamo domenica. - A domenica. 325 00:20:37,083 --> 00:20:38,333 Ciao, Gianni. 326 00:20:40,833 --> 00:20:43,166 "Tacci vostra ! Ve possino !" 327 00:20:44,625 --> 00:20:46,458 Devo alzare il culo. 328 00:21:02,291 --> 00:21:03,791 Eccola là. 329 00:21:05,416 --> 00:21:06,875 Allora... 330 00:21:09,875 --> 00:21:12,375 Per prima cosa, sbloccare questa. Ecco, 331 00:21:12,416 --> 00:21:14,125 Poi la ruota. 332 00:21:14,166 --> 00:21:17,458 E stai giù ! "Mortacci tua" ! 333 00:21:18,458 --> 00:21:20,208 Ah ! Porca troia ! 334 00:21:20,250 --> 00:21:21,250 Ah ! 335 00:21:23,125 --> 00:21:27,208 Non dicevo per la professione. No, era... 336 00:21:27,250 --> 00:21:30,541 Figurati, poi io non ho niente in contrario. 337 00:21:31,375 --> 00:21:33,166 Di dove sei ? Di Varsavia ? 338 00:21:33,208 --> 00:21:35,916 Vladivostok ? San Pietroburgo ? 339 00:21:35,958 --> 00:21:37,208 Porta Furba. 340 00:21:37,250 --> 00:21:41,083 Ah, sei "local" ? Non ti ci facevo, ti ho visto bionda. 341 00:21:41,125 --> 00:21:43,041 Sei di seconda generazione ? 342 00:21:44,500 --> 00:21:46,416 (TUONI) Ammazza, ostile. 343 00:21:50,291 --> 00:21:51,750 Pronti. 344 00:21:52,750 --> 00:21:54,208 Andiamo. Buona giornata. 345 00:21:55,083 --> 00:21:58,625 Ostili. L'Est fa così, vi indurisce. 346 00:21:58,666 --> 00:22:02,000 Poi avete scoperto "Smart Door", Porta Furba. 347 00:22:02,041 --> 00:22:04,916 "Avoja" a dire che sei di Porta Furba, chi ci crede ? 348 00:22:04,958 --> 00:22:07,416 A Porta Furba la gente è aperta. 349 00:22:16,000 --> 00:22:18,416 Perché la gente va a vivere in campagna ? 350 00:22:18,458 --> 00:22:23,708 La campagna mi fa schifo. La campagna mi ha sempre fatto schifo. 351 00:22:26,958 --> 00:22:28,208 (CANE CHE ABBAIA) 352 00:22:28,250 --> 00:22:29,375 No, c'è il cane. 353 00:22:29,416 --> 00:22:30,625 (RINGHIA) Oh ! 354 00:22:31,625 --> 00:22:32,833 - Molla. - Momi, no ! 355 00:22:32,875 --> 00:22:36,833 Momi, buona ! Buona ! È un mio amico. 356 00:22:37,625 --> 00:22:40,791 Eccolo ! Hai fatto tutto il vialetto con la sedia a rotelle ? 357 00:22:40,833 --> 00:22:43,625 Prendo un po' di aria nella bellissima campagna. 358 00:22:43,666 --> 00:22:45,041 Ecco. 359 00:22:45,083 --> 00:22:47,916 Loro sono i miei nipoti Francesco e Margherita. Salutate. 360 00:22:47,958 --> 00:22:49,875 - (insieme) Ciao. - Ciao. 361 00:22:49,916 --> 00:22:53,458 - Non ti fa caldo questo ? - Avevo sentito un tuono. 362 00:22:53,500 --> 00:22:55,708 Mio fratello Luigi e mia cognata Sara. 363 00:22:55,750 --> 00:22:57,708 - (Gianni) Ciao. - (insieme) Ciao ! 364 00:22:57,750 --> 00:22:59,833 - Piacere, Gianni. - Buongiorno. - Signora. 365 00:22:59,875 --> 00:23:01,208 - Piacere. - Piacere mio. 366 00:23:01,250 --> 00:23:03,875 - Mi sono permesso, ma il cane si è avventato. - Non doveva. 367 00:23:03,916 --> 00:23:06,291 - L'ha sfrondato. - Mio marito Carlo. 368 00:23:06,333 --> 00:23:07,458 - Piacere. - Piacere. 369 00:23:07,500 --> 00:23:10,958 - Prego. - Che bella posizione isolata. 370 00:23:11,000 --> 00:23:13,416 - Prego. - Complimenti. 371 00:23:13,458 --> 00:23:14,500 Si accomodi. 372 00:23:14,541 --> 00:23:16,708 - Che bella casa ! - Grazie. 373 00:23:16,750 --> 00:23:18,000 Eccoci qua. 374 00:23:18,708 --> 00:23:21,250 - Prego, si accomodi. - Grazie. 375 00:23:22,125 --> 00:23:23,791 Mia nonna Margherita. 376 00:23:23,833 --> 00:23:26,625 - Lui è Gianni, quello di cui ti parlavo. - Piacere. 377 00:23:26,666 --> 00:23:30,125 Ma non è così vecchio come dicevi. 378 00:23:30,166 --> 00:23:32,875 Mi diceva Alessia che siete vicini di casa. 379 00:23:32,916 --> 00:23:34,958 - Che bello ! - Sì. 380 00:23:36,000 --> 00:23:40,541 Veramente è la casa di mia madre. Lei si è ammalata, quindi... 381 00:23:40,583 --> 00:23:42,375 Spero niente di grave. 382 00:23:42,416 --> 00:23:46,625 - È morta. - Vabbè, allora era grave. 383 00:23:47,541 --> 00:23:49,791 - Sì. - Si tolga quella cerata. 384 00:23:49,833 --> 00:23:52,291 Le sudano pure le mutande. 385 00:23:52,333 --> 00:23:54,041 - Gliel'ho detto. - In effetti sì. 386 00:23:54,083 --> 00:23:55,708 - Fa caldo. - Ha ragione la nonna. 387 00:23:55,750 --> 00:23:57,666 - Mi dai una mano ? - Sì, certo. 388 00:23:59,958 --> 00:24:01,125 Ecco qua. 389 00:24:02,333 --> 00:24:05,208 (Alessia) La metto qua. Amore, dammi una mano. 390 00:24:06,625 --> 00:24:07,875 Ne vuole un po' anche lei ? 391 00:24:08,916 --> 00:24:11,041 (CLACSON) (Francesco) Arriva zia Chiara ! 392 00:24:11,083 --> 00:24:13,083 (Carlo) Dai, finalmente si mangia. 393 00:25:11,000 --> 00:25:12,375 (Chiara) Ciao a tutti. 394 00:25:12,416 --> 00:25:13,750 - Zia Chiara ! - Ciao. 395 00:25:13,791 --> 00:25:15,041 - Ciao, amore. - Ciao. 396 00:25:15,083 --> 00:25:16,291 - Ciao. - (Carlo) Ciao. 397 00:25:16,333 --> 00:25:17,750 - Ciao. - Eccola. 398 00:25:19,041 --> 00:25:23,125 Lei è mia sorella, Chiara. Lui è Gianni, il mio amico. 399 00:25:23,166 --> 00:25:26,083 - Piacere. - Gianni, piacere. 400 00:25:26,916 --> 00:25:29,875 - Chiara non è sposata, è single. - Ah. 401 00:25:30,375 --> 00:25:34,000 Magari avete un po' di cose da dirvi, visto che siete tutti e due di... 402 00:25:34,041 --> 00:25:35,750 Di Roma. 403 00:25:35,791 --> 00:25:38,833 - Nonna ! Nonna bella ! - Cocca mia. 404 00:25:38,875 --> 00:25:40,541 Ciao. 405 00:25:40,583 --> 00:25:42,208 Ho messo i tuoi orecchini. 406 00:25:42,250 --> 00:25:44,083 - (Mamma) È pronto. - (Alessia) Si mangia. 407 00:25:46,541 --> 00:25:48,250 Aspetta, faccio io. 408 00:25:55,041 --> 00:25:56,041 (Mamma) Ecco. 409 00:25:57,083 --> 00:25:58,583 (Mamma) Ragazzi, su. 410 00:26:00,041 --> 00:26:02,041 (Mamma) Sedetevi, forza. 411 00:26:02,875 --> 00:26:04,500 Ti hanno incastrato, eh ? 412 00:26:05,208 --> 00:26:10,208 Avevi puntato la ragazzina, invece ti tocca la paralitica. 413 00:26:10,250 --> 00:26:11,416 (Alessia) Ecco. 414 00:26:14,125 --> 00:26:15,333 (Mamma) Forza, dai. 415 00:26:23,750 --> 00:26:26,666 - (Alessia) Quanta, papi ? - Vai, vai. 416 00:26:31,708 --> 00:26:34,041 (TUONI) 417 00:26:35,500 --> 00:26:38,625 Nemmeno a me piacciono gli appuntamenti al buio. 418 00:26:39,708 --> 00:26:40,875 Ma già che ci siamo. 419 00:26:41,791 --> 00:26:43,208 Di cosa ti occupi ? 420 00:26:43,250 --> 00:26:47,041 Io vendo scarpe. Hai presente la High Speed ? 421 00:26:47,083 --> 00:26:49,333 - Dai, sì. - Multibrand, è mia. 422 00:26:49,375 --> 00:26:53,708 La conosco perché io amo le scarpe e amo comprarle. 423 00:26:55,666 --> 00:26:59,291 - Ora c'è la comodità dell'acquisto online. - No, no. 424 00:26:59,333 --> 00:27:01,000 A me piace proprio lo shopping. 425 00:27:01,041 --> 00:27:03,583 Mi piace andare per negozi, comprarle, 426 00:27:03,625 --> 00:27:05,791 uscire piena di pacchi, tipo "Pretty woman". 427 00:27:07,708 --> 00:27:08,791 Fai sport ? 428 00:27:08,833 --> 00:27:09,958 - No. - Come no ? 429 00:27:10,000 --> 00:27:12,750 - No. - Lo sport è importante. 430 00:27:12,791 --> 00:27:16,125 Io gioco a tennis, ma non è il mio lavoro. 431 00:27:16,916 --> 00:27:19,291 Sono una musicista, suono il violino. 432 00:27:20,291 --> 00:27:22,208 Ti piace la musica classica ? 433 00:27:22,250 --> 00:27:25,416 Beh, la musica classica... 434 00:27:25,458 --> 00:27:28,291 - Due palle, vero ? - Un po', sì. 435 00:27:29,625 --> 00:27:33,541 Dev'essere difficile, no ? Suonare il violino, dico. 436 00:27:33,583 --> 00:27:36,041 Sì, ma ho iniziato a studiare da piccola. 437 00:27:37,541 --> 00:27:39,833 Ammazza, che allegria ! 438 00:27:39,875 --> 00:27:41,833 Lourdes, praticamente. Hai presente ? 439 00:27:41,875 --> 00:27:45,000 Lei sulla sedia a rotelle, la nonna con la bombola di ossigeno. 440 00:27:45,041 --> 00:27:46,916 Anche il fratello mi sembrava impedito. 441 00:27:46,958 --> 00:27:48,666 - Che hai fatto ? - Che dovevo fare ? 442 00:27:48,708 --> 00:27:51,375 Non potevo alzarmi dicendo: "Scusate, era uno scherzo." 443 00:27:51,416 --> 00:27:53,375 "Mi interessava quella sana." 444 00:27:53,416 --> 00:27:54,625 - Non è bello. - Lei com'è ? 445 00:27:54,666 --> 00:27:57,166 Ha uno stacco di coscia, una bella falcata. 446 00:27:57,208 --> 00:28:00,541 - Dico l'altra, la sorella, com'è ? - È handicappata. 447 00:28:00,583 --> 00:28:03,750 - Dico come persona, è interessante ? - Che ne so. 448 00:28:03,791 --> 00:28:06,833 - Che ce ne frega come persona, è una figa ? - Sì. 449 00:28:08,875 --> 00:28:12,208 - È una bella donna, va detto. - Allora perché non te la sei... 450 00:28:12,250 --> 00:28:14,958 - Come ? - Come facevano ? Tutti e due con le sedie a rotelle. 451 00:28:15,000 --> 00:28:17,250 Già, questa è impossibile pure per te. 452 00:28:22,666 --> 00:28:23,708 No. 453 00:28:28,083 --> 00:28:29,375 Che scommettete ? 454 00:28:30,291 --> 00:28:31,625 (CAMPANELLO) 455 00:28:34,500 --> 00:28:37,250 - Ah, buongiorno. - Buongiorno. 456 00:28:37,291 --> 00:28:40,083 Cercavo Gianni, ha dimenticato questa a casa mia. 457 00:28:40,125 --> 00:28:41,250 No, non c'è. 458 00:28:43,375 --> 00:28:45,250 Io sono il fratello. 459 00:28:45,291 --> 00:28:47,875 - Ah, ma dai. - Gemello. 460 00:28:49,125 --> 00:28:51,541 Eterozigoti, molto. 461 00:28:51,583 --> 00:28:53,500 - Ah, infatti... - Moltissimo. 462 00:28:53,541 --> 00:28:56,250 Ho visto la sua sedia a rotelle e ho pensato... 463 00:28:59,791 --> 00:29:03,458 - Vuole entrare ? - Sì, grazie, così glielo lascio. 464 00:29:08,666 --> 00:29:10,666 Suo fratello è un uomo eccezionale. 465 00:29:11,708 --> 00:29:12,708 Davvero. 466 00:29:14,166 --> 00:29:17,041 Voglia di riscatto, forza di volontà. 467 00:29:17,083 --> 00:29:20,291 Poi non si ferma mai, mille cose. 468 00:29:21,375 --> 00:29:22,958 Mi ha raccontato del progetto 469 00:29:23,000 --> 00:29:25,500 di ricostruire la rete fognaria in Botswana. 470 00:29:27,791 --> 00:29:29,541 Poi ogni domenica 471 00:29:29,583 --> 00:29:33,500 andare a raccogliere i croccantini di pollo per i cani abbandonati. 472 00:29:37,708 --> 00:29:40,041 - È una bella persona. - Eh. 473 00:29:40,083 --> 00:29:41,208 - Punto. - Sì. 474 00:29:43,583 --> 00:29:47,750 Non vorrei che si fosse offeso, gli ho presentato mia sorella. 475 00:29:48,750 --> 00:29:53,125 Gianni non è il tipo che si offende se qualcuno gli presenta la sorella. 476 00:29:53,166 --> 00:29:54,500 È che è disabile. 477 00:29:55,125 --> 00:29:56,875 Anche lei è disabile, quindi... 478 00:29:57,666 --> 00:29:59,416 - Magari... - Ah. 479 00:30:00,458 --> 00:30:05,666 Ho pensato "chi si assomiglia si piglia". È una cavolata, però... 480 00:30:08,000 --> 00:30:09,000 Ma poi... 481 00:30:10,083 --> 00:30:12,166 Esattamente a lui com'è successo ? 482 00:30:12,833 --> 00:30:17,083 - È successo... - Incidente stradale ? O non so... 483 00:30:18,875 --> 00:30:19,916 Sì. 484 00:30:21,000 --> 00:30:23,291 - È para ? - Para... 485 00:30:23,333 --> 00:30:24,916 - Plegico. - Plegico. 486 00:30:24,958 --> 00:30:28,541 Sì, ma leggero, poco poco. 487 00:30:38,458 --> 00:30:39,916 Un bonifico, no ? 488 00:30:41,000 --> 00:30:43,875 È dal '96 che non faccio un assegno. 489 00:30:46,250 --> 00:30:49,125 - A chi intesto ? - Riposa in pace Srl. 490 00:30:49,166 --> 00:30:53,666 - La mia quota la pago io. - Che paghi tu ? Lascia perdere. 491 00:30:53,708 --> 00:30:55,958 Certo, potevano fare la fattura. 492 00:30:56,000 --> 00:30:59,791 Gli avevo dato pure la causale credibile. Doccia emozionale. 493 00:31:00,916 --> 00:31:02,458 Tieni. 494 00:31:02,500 --> 00:31:05,666 Almeno ti piace il marmo che ho scelto ? 495 00:31:05,708 --> 00:31:09,583 - Ho preso quello rosa che piaceva a mamma. - È una tomba. 496 00:31:09,625 --> 00:31:12,500 Piuttosto, si sbrigassero a finirla, con quello che costa, 497 00:31:12,541 --> 00:31:13,916 nemmeno mi scarico niente. 498 00:31:13,958 --> 00:31:16,333 Quindi c'è stato un miracolo. 499 00:31:17,708 --> 00:31:20,333 Non sei più sulla sedia a rotelle, cammini. 500 00:31:21,708 --> 00:31:22,833 Stamattina che fai ? 501 00:31:22,875 --> 00:31:25,333 Ti dedichi alla raccolta dei croccantini di pollo 502 00:31:25,375 --> 00:31:27,833 o controlli le fognature in Botswana ? 503 00:31:28,625 --> 00:31:31,875 A forza di dire stronzate, sei arrivato a 50 anni. 504 00:31:31,916 --> 00:31:37,958 No, 49, e ho tutti i capelli in testa. Pensa la natura quant'è cattiva a volte. 505 00:31:42,083 --> 00:31:43,708 - Attenta ! - Oh ! 506 00:31:45,000 --> 00:31:48,250 (Donna, segreteria) Servizio di segreteria telefonica. 507 00:31:48,291 --> 00:31:52,083 Dopo il segnale acustico, registri il suo messaggio. 508 00:31:52,125 --> 00:31:53,291 (SEGNALE ACUSTICO) 509 00:31:53,333 --> 00:31:56,125 Ciao, Chiara, sono Gianni. Ti ricordi ? 510 00:31:56,166 --> 00:32:00,041 Senti, stavo pensando, ti va di uscire sabato ? 511 00:32:00,916 --> 00:32:02,833 Ci andiamo a fare due passi ? 512 00:32:03,791 --> 00:32:07,375 Andiamo a fare un giro. 513 00:32:07,416 --> 00:32:11,125 Ci andiamo a bere una cosa, ci sediamo da qualche parte. 514 00:32:11,166 --> 00:32:13,916 Vabbè, noi stiamo già seduti. 515 00:32:13,958 --> 00:32:17,333 Vabbè, mi fai sapere se ti va. 516 00:32:17,375 --> 00:32:19,000 Ciao, ciao. 517 00:32:19,041 --> 00:32:22,791 Che cazzo, non si può dire niente. Poi dicono che uno si impiccia. 518 00:32:22,833 --> 00:32:23,833 È difficile. 519 00:32:56,875 --> 00:32:57,916 Buongiorno. 520 00:33:10,583 --> 00:33:12,291 Che schifo. 521 00:33:13,125 --> 00:33:17,458 Le ricordo che domani ha un appuntamento con i board del centro sud alle 14. 522 00:33:17,500 --> 00:33:21,291 Io le ricordo che abbiamo comprato questo apposta per comunicazioni del genere. 523 00:33:21,333 --> 00:33:23,125 - Lo usi. - Sì, vabbè. 524 00:33:23,166 --> 00:33:27,208 - C'è una persona per lei. - Non avevo appuntamenti in agenda oggi. 525 00:33:27,250 --> 00:33:30,583 - Non posso cacciarla. - Perché non la può cacciare ? 526 00:33:30,625 --> 00:33:34,333 - Ha un handicap, pare brutto, no ? - (Chiara) Non si preoccupi. 527 00:33:35,208 --> 00:33:39,583 (Chiara) È solo per un saluto. Si può ? 528 00:33:42,791 --> 00:33:45,000 - Buongiorno. - Buongiorno. 529 00:33:45,958 --> 00:33:47,708 - Buongiorno. - Buongiorno. 530 00:33:48,833 --> 00:33:50,208 Grazie. 531 00:33:55,000 --> 00:33:56,875 Ho ricevuto il tuo messaggio. 532 00:33:57,791 --> 00:33:59,708 Purtroppo sabato non ci sono. 533 00:33:59,750 --> 00:34:03,041 Però oggi ho un torneo di tennis qui vicino, quindi mi sono detta: 534 00:34:03,083 --> 00:34:04,666 "Perché non passare a salutarlo ?" 535 00:34:04,708 --> 00:34:07,333 Ho digitato "High Speed" e ti ho trovato. 536 00:34:09,541 --> 00:34:13,333 - Perché ti hanno messo sulla scrivania ? - No, ehm... 537 00:34:14,166 --> 00:34:16,458 - È che... - Ti vergogni. 538 00:34:18,000 --> 00:34:19,958 Qui in ufficio, con i clienti. 539 00:34:20,000 --> 00:34:21,208 Lo capisco. 540 00:34:21,250 --> 00:34:24,250 Nemmeno io sopporto quello sguardo di compassione, 541 00:34:24,291 --> 00:34:27,458 quando fanno finta che tra noi e loro non ci siano differenze. 542 00:34:28,333 --> 00:34:32,250 Ci sono, noi non siamo uguali. Non lo siamo più. 543 00:34:33,208 --> 00:34:38,291 Però la sedia è la nostra migliore amica e di questo non ci dobbiamo vergognare. 544 00:34:38,333 --> 00:34:40,916 - Può venire di là ? - No, dica. 545 00:34:40,958 --> 00:34:42,833 - No, venga lei un attimo. - No. 546 00:34:42,875 --> 00:34:44,375 - Venga lei. - No, lei. 547 00:34:44,416 --> 00:34:47,333 - Luciana, per favore. - Vabbè, come vuole. 548 00:34:49,583 --> 00:34:53,625 Comunque, io vado. Come ti dicevo, ho questo torneo. 549 00:34:53,666 --> 00:34:56,916 - Perché non passi ? Dopo ci beviamo una cosa. - Dimmi a che ora. 550 00:34:56,958 --> 00:34:59,875 Alle 19 al Centro Sportivo Colombo, lo conosci ? 551 00:34:59,916 --> 00:35:03,416 Sì, certo. Abbiamo anche provato a sponsorizzarlo. 552 00:35:03,458 --> 00:35:07,666 Era un'iniziativa importante. Noi siamo molto attivi nel sociale. 553 00:35:07,708 --> 00:35:09,166 Davvero ? 554 00:35:09,208 --> 00:35:11,750 No, questo lascialo perdere, è una cosa vecchia. 555 00:35:11,791 --> 00:35:16,833 Poi oggi gli atleti disabili sono un emblema per i giovani. 556 00:35:16,875 --> 00:35:19,750 Poi, nella mia condizione... 557 00:35:19,791 --> 00:35:24,041 Scusi, ma non posso aspettare. Mi serve una risposta per la colonscopia. 558 00:35:24,083 --> 00:35:26,458 Gliel'hanno spostata. 559 00:35:26,500 --> 00:35:29,708 Gliela fanno sempre nell'ano, ma hanno spostato il giorno. 560 00:35:30,416 --> 00:35:34,333 - Può andare bene giovedì ? - Va bene, Luciana, grazie. 561 00:35:35,083 --> 00:35:38,000 Io vado, ti lascio ai tuoi problemini interni. 562 00:35:38,041 --> 00:35:41,166 - No, va fatto, va fatto. - Ciao. 563 00:35:42,208 --> 00:35:43,208 Chiara ? 564 00:35:45,666 --> 00:35:46,875 Due cose. 565 00:35:49,958 --> 00:35:53,708 La prima è che cominciano a piacermi gli appuntamenti al buio. 566 00:35:53,750 --> 00:35:55,333 E la seconda ? 567 00:35:55,375 --> 00:35:57,250 Sei molto "gnocca" in tuta. 568 00:36:05,500 --> 00:36:06,750 A dopo. 569 00:36:12,916 --> 00:36:16,416 - Lucy ! - Sì, pronto ? 570 00:36:16,458 --> 00:36:19,625 - Mi serve una sedia a rotelle. - A rotelle ? In che senso ? 571 00:36:19,666 --> 00:36:21,541 A rotelle, con le ruote. 572 00:36:21,583 --> 00:36:23,791 - Per le 18:30. - Dove la trovo ? 573 00:36:23,833 --> 00:36:26,666 Avrà un amico handicappato, una vecchia. La rubi. 574 00:36:32,708 --> 00:36:34,375 Che figlio di puttana. 575 00:36:35,708 --> 00:36:39,916 - Sollevi il dito dal pulsante, la sento. - Lo odio questo citofono, lo odio. 576 00:36:43,291 --> 00:36:47,833 (Uomo) Benvenuti alla finale nazionale del circuito Lab 3.11. 577 00:36:47,875 --> 00:36:49,458 Fanno il loro ingresso in campo 578 00:36:49,500 --> 00:36:52,708 Chiara Vitale, numero cinque nel ranking nazionale, 579 00:36:52,750 --> 00:36:56,458 e Giulia Capocci, numero uno nel ranking nazionale. 580 00:37:14,833 --> 00:37:19,291 - (Uomo) Brava ! - (Uomo 2) Bene, bene ! 581 00:37:28,625 --> 00:37:30,958 - (Donna) Brava ! - (Uomo) Dai, Giulia ! 582 00:37:31,000 --> 00:37:32,708 (Donna) Dai ! 583 00:37:38,375 --> 00:37:40,708 (Donna) Grande ! Sì ! 584 00:37:47,291 --> 00:37:49,250 - (Uomo) Brava ! - (Donna) Sì, brava ! 585 00:37:58,958 --> 00:38:01,208 - (Uomo) Brava ! - (Donna) Sì, forza ! Dai ! 586 00:38:01,250 --> 00:38:02,291 (Uomo) Brava ! 587 00:38:02,333 --> 00:38:04,458 - (Donna) Sì ! - (Donna 2) Brava ! 588 00:38:07,541 --> 00:38:11,250 Tutta scassata, tutta rotta ! Maledetta Lucy ! 589 00:38:11,291 --> 00:38:14,250 Con tutti i soldi che le do, poteva comprarmela nuova. 590 00:38:14,291 --> 00:38:16,750 (Allenatore) Hai giocato benissimo, Chiara. 591 00:38:16,791 --> 00:38:20,250 (Chiara) Non lo so, potevo spingere di più col servizio. 592 00:38:21,250 --> 00:38:22,833 (Allenatore) Sei stata brava. 593 00:38:23,666 --> 00:38:24,708 Gianni. 594 00:38:24,750 --> 00:38:26,666 - Gianni ! - Ciao. 595 00:38:27,583 --> 00:38:28,583 - Ciao. - Beh... 596 00:38:29,833 --> 00:38:31,666 Sei stata pazzesca. 597 00:38:32,500 --> 00:38:36,125 Ma mi sembrava una partita vera, bravissima. 598 00:38:36,166 --> 00:38:37,333 Grazie. 599 00:38:38,083 --> 00:38:40,125 Sei seduto sulla mia sedia. 600 00:38:41,166 --> 00:38:42,791 Oddio, scusa. 601 00:38:42,833 --> 00:38:48,083 Il grado di inciviltà che c'è in questa città. 602 00:38:48,125 --> 00:38:51,125 - Ho messo la ruota... - Sulla cacca. 603 00:38:51,166 --> 00:38:53,875 - Eh, gli escrementi. - Grande classico la cacca. - Eh. 604 00:38:53,916 --> 00:38:56,541 L'ho mandata a lavare e nel frattempo sono venuto... 605 00:38:56,583 --> 00:38:58,541 - Tienila. - Non sapevo che fosse... 606 00:38:58,583 --> 00:39:01,458 - Domani passo a prenderla in ufficio. - No, in ufficio no. 607 00:39:01,500 --> 00:39:04,000 Te la faccio portare da Luciana, così impara. 608 00:39:04,041 --> 00:39:05,750 Senti, ma... 609 00:39:06,875 --> 00:39:08,583 Ce la beviamo una cosa io e te ? 610 00:39:09,416 --> 00:39:10,791 Volentieri. 611 00:39:10,833 --> 00:39:12,958 Sono con dei miei amici. 612 00:39:40,875 --> 00:39:43,041 La vostra federazione come funziona ? 613 00:39:43,958 --> 00:39:47,750 Cioè, quelli sulla sedia a rotelle 614 00:39:47,791 --> 00:39:52,250 possono gareggiare contro quelli con le gambe in carbonio, per esempio ? 615 00:39:52,291 --> 00:39:55,875 Chi decide chi gioca contro chi ? 616 00:39:55,916 --> 00:39:59,458 Quelli sulla sedia a rotelle giocano solo con quelli sulla sedia a rotelle ? 617 00:39:59,500 --> 00:40:02,125 Quelli senza un braccio giocano con quelli senza un braccio ? 618 00:40:02,166 --> 00:40:04,458 - O si possono mischiare ? - Abbiamo capito. 619 00:40:04,500 --> 00:40:07,125 Io faccio pallacanestro. Tu non fai sport ? 620 00:40:07,166 --> 00:40:10,500 - Io no. - Male, malissimo. Io faccio teatro. 621 00:40:10,541 --> 00:40:13,083 - Ah. - Fa bene al morale. Io gioco a pallavolo. 622 00:40:13,125 --> 00:40:16,291 - Il tuo corpo deve sentire che lo ami. - Io vado a sciare. 623 00:40:16,333 --> 00:40:22,083 Non hai il diritto di metterlo da parte. Io frequento recitazione, canto e danza. 624 00:40:22,125 --> 00:40:24,375 - Te ne vergogni ? - Fregatene della gente. 625 00:40:24,416 --> 00:40:27,875 Devi accettarti per quello che sei. Io gioco a calcio, pensa. 626 00:40:44,958 --> 00:40:46,666 (CAMPANELLO) 627 00:40:50,166 --> 00:40:51,708 - Salve. - Salve. 628 00:40:51,750 --> 00:40:54,250 - Sono Luciana, l'assistente... - Di Gianni. - Sì. 629 00:40:54,291 --> 00:40:57,250 - Si accomodi. - Grazie. 630 00:40:57,291 --> 00:40:59,041 - Prego. - Grazie. 631 00:40:59,083 --> 00:41:01,250 - (Chiara) La metta qui. - Qui ? - Sì, grazie. 632 00:41:03,708 --> 00:41:08,916 Gianni la ringrazia molto per la sedia e questi sono per lei. 633 00:41:08,958 --> 00:41:10,125 Bellissimi. 634 00:41:10,833 --> 00:41:13,875 Ha detto di dirle che ha fatto una bellissima partita. 635 00:41:13,916 --> 00:41:15,208 - Si sieda. - Sì. 636 00:41:15,250 --> 00:41:19,833 Ha recuperato la sua carrozzina, perché lui è disabile. 637 00:41:21,000 --> 00:41:23,291 - Ha detto, dice. - Sì. 638 00:41:23,333 --> 00:41:24,458 Vabbè. 639 00:41:26,291 --> 00:41:27,958 Lei è bellissima. 640 00:41:29,458 --> 00:41:33,166 - Anche questo gliel'ha detto Gianni di dirlo ? - No, questo lo penso io. 641 00:41:33,208 --> 00:41:35,333 Sono sicura che lui è d'accordo con me, 642 00:41:35,375 --> 00:41:38,000 anche perché le belle donne gli piacciono molto. 643 00:41:38,041 --> 00:41:40,916 - Le corteggia tutte. - Lei ha mai ceduto ? 644 00:41:40,958 --> 00:41:43,875 - Io ? Che è matta ? No, no. - Perché è sulla sedia a rotelle ? 645 00:41:43,916 --> 00:41:45,083 - Chi ? - Gianni. 646 00:41:45,125 --> 00:41:46,833 Ah, sì. 647 00:41:46,875 --> 00:41:48,000 Cioè, no. 648 00:41:48,041 --> 00:41:50,416 - Non è per quello, no. - Però poteva essere. 649 00:41:50,458 --> 00:41:53,708 Insomma, è un bell'uomo, con una buona posizione. 650 00:41:53,750 --> 00:41:56,250 Lei potrebbe avere una possibilità. 651 00:41:56,291 --> 00:42:00,166 - Perché siamo tutti e due sulla sedia a rotelle ? - No, non è per quello. 652 00:42:00,208 --> 00:42:03,333 Perché si vede, lei è una donna forte. 653 00:42:04,125 --> 00:42:05,541 Ottimista. 654 00:42:05,583 --> 00:42:06,833 In amore serve, no ? 655 00:42:10,500 --> 00:42:11,791 Per una donna come lei, 656 00:42:11,833 --> 00:42:15,416 l'ottimismo è che l'amore duri il più a lungo possibile. 657 00:42:15,458 --> 00:42:16,708 Per me, che arrivi. 658 00:42:24,541 --> 00:42:25,708 Eccola. 659 00:42:26,791 --> 00:42:28,916 Lucy, ho bisogno di un biglietto 660 00:42:28,958 --> 00:42:32,208 per il concerto del 12 al Teatro "Regìo" di Torino. 661 00:42:32,250 --> 00:42:33,541 Regio. 662 00:42:33,583 --> 00:42:36,791 Vabbè, balconata, poltronissima... Il posto migliore. 663 00:42:36,833 --> 00:42:39,208 - Ci pensi lei. - Un concerto di musica classica lei ? 664 00:42:39,250 --> 00:42:40,250 Perché ? No ? 665 00:42:40,291 --> 00:42:43,541 Gli ultimi biglietti che ha chiesto erano per la reunion dei Righeira. 666 00:42:43,583 --> 00:42:45,291 Abbiamo finito, Lucy. Grazie. 667 00:42:50,958 --> 00:42:54,875 Quello che sta facendo non si fa, dottore. Quella donna non è stupida. 668 00:42:54,916 --> 00:42:58,000 - Le faccio una sorpresa. - Ah, sì ? - Eh. 669 00:42:58,041 --> 00:43:01,583 Allora al concerto ci vada in piedi, no ? 670 00:43:01,625 --> 00:43:04,791 Le faccia la sorpresa con le sue belle gambotte tornite. 671 00:43:13,083 --> 00:43:14,291 (Gianni) Beh, 100 euro. 672 00:43:14,333 --> 00:43:17,333 Io ti do 100 euro, due ore e te la riporto. 673 00:43:17,375 --> 00:43:20,125 - Bene, 100 euro, tutto a posto. - No, 300. 674 00:43:21,958 --> 00:43:24,875 Dai, 150, che mi stai simpatico. 675 00:43:24,916 --> 00:43:27,083 - No, 300. - Sai dire solo 300 ? 676 00:43:27,125 --> 00:43:29,750 Allora, 200. Di' 200. Due... Due... Duecento. 677 00:43:29,791 --> 00:43:32,250 - No, 300. - "Tacci tua", 300 ? 678 00:43:32,291 --> 00:43:34,750 Dai, 300 euro. 679 00:43:34,791 --> 00:43:37,833 - Come si chiama il signore ? - Prospero. 680 00:43:37,875 --> 00:43:39,625 - Prospero ! - Mmh ? 681 00:43:39,666 --> 00:43:41,333 Ce la facciamo una sgambata ? 682 00:43:41,375 --> 00:43:43,541 - Sì. - (Gianni) Dammi una mano. Alzalo. 683 00:43:43,583 --> 00:43:46,208 Prendi Prospero. Attento, non farlo cadere. 684 00:43:46,250 --> 00:43:49,791 Un attimo. Ecco, Prospero. Stia, stia, stia. 685 00:43:50,625 --> 00:43:52,166 Eccolo là. 686 00:43:52,208 --> 00:43:55,000 - Prospero ! Tutta vita ! - Sì. 687 00:43:55,041 --> 00:43:58,500 Ci vediamo fra un paio di ore. Come funziona questa ? 688 00:43:58,541 --> 00:43:59,708 Di qua. 689 00:43:59,750 --> 00:44:00,791 Anvedi ! 690 00:44:00,833 --> 00:44:02,750 Prospero, fatti pagare da bere. 691 00:44:35,750 --> 00:44:37,500 Scusi. 692 00:45:19,458 --> 00:45:22,166 Signora, me lo presterebbe ? Grazie. 693 00:46:15,250 --> 00:46:19,833 Chiara, bravissima, Sei stata fenomenale, te lo assicuro. 694 00:46:19,875 --> 00:46:21,833 - (Chiara) Bravi voi. - Complimenti. 695 00:46:21,875 --> 00:46:23,250 (Uomo) Bel concerto. 696 00:46:23,291 --> 00:46:25,666 - (Donna) Un suono stupendo. - (Donna 2) Brava. 697 00:46:25,708 --> 00:46:28,833 - Andiamo a mangiare in trattoria, ci raggiungi ? - Arrivo. 698 00:46:28,875 --> 00:46:30,625 - Ciao. - A dopo. 699 00:46:30,666 --> 00:46:32,791 - Che ci fai qua ? - Passavo per caso. 700 00:46:32,833 --> 00:46:35,791 Ho digitato "concerti Torino" ed eccomi qua. 701 00:46:36,833 --> 00:46:39,958 - Pazzesco il concerto, bravissima. - Grazie. 702 00:46:40,000 --> 00:46:43,166 - Vuoi venire con noi ? - No. 703 00:46:44,708 --> 00:46:46,166 Stasera tu sei a cena con me, 704 00:46:47,791 --> 00:46:50,083 in un ristorante alla tua altezza. 705 00:46:53,625 --> 00:46:56,000 In trattoria ci andiamo un'altra volta. 706 00:46:57,083 --> 00:46:58,083 Va bene. 707 00:47:01,166 --> 00:47:02,875 È nuova questa ? 708 00:47:02,916 --> 00:47:06,625 No, è di Prospero. È un mio vecchio collega. 709 00:47:06,666 --> 00:47:08,958 - Buonasera. - Grazie. 710 00:47:11,333 --> 00:47:12,416 Buonasera. 711 00:47:19,625 --> 00:47:21,875 Chiara, io ti devo dire una cosa. 712 00:47:24,583 --> 00:47:26,125 Io sono un bugiardo. 713 00:47:28,625 --> 00:47:31,250 Io non sono... 714 00:47:32,083 --> 00:47:33,833 Non sono venuto qua per caso. 715 00:47:35,791 --> 00:47:37,083 Sono venuto per vedere te. 716 00:47:42,916 --> 00:47:45,041 Non si dicono le bugie. 717 00:47:45,833 --> 00:47:47,750 - Signora, mi permette ? - Sì. 718 00:47:52,750 --> 00:47:55,333 - A voi, buon appetito. - (insieme) Grazie. 719 00:47:55,375 --> 00:47:56,375 Brindiamo. 720 00:47:56,416 --> 00:47:58,458 Ce l'ho, ce l'ho. 721 00:47:58,500 --> 00:48:00,000 Alle bugie. 722 00:48:02,583 --> 00:48:04,416 - Chiedo scusa. - Faccia attenzione. 723 00:48:04,458 --> 00:48:07,791 Non lo diresti, ma come la tocchi, sgasa. 724 00:48:07,833 --> 00:48:09,291 È proprio... 725 00:48:09,333 --> 00:48:12,416 - Scusi, un attimo. - (in tedesco) Stia attento ! 726 00:48:13,666 --> 00:48:14,958 Attento, frena ! 727 00:48:16,208 --> 00:48:18,708 Sono desolato, scusi. 728 00:48:22,166 --> 00:48:24,083 Una cosa di te l'ho capita. 729 00:48:26,416 --> 00:48:28,041 Sei instabile. 730 00:48:29,375 --> 00:48:32,375 - Cambi sedia ogni tre giorni. - Tu sei bellissima. 731 00:48:32,416 --> 00:48:36,041 - Grazie. - Con queste spalle scoperte. 732 00:48:37,833 --> 00:48:39,958 Ho anche un culo niente male, 733 00:48:41,041 --> 00:48:43,083 solo che non lo vede mai nessuno. 734 00:48:43,916 --> 00:48:46,208 - Quando parti ? - Domani. - Che volo ? 735 00:48:46,250 --> 00:48:49,541 - Sono qui in pullman. - Quanto ci avete messo ? - Sette ore. 736 00:48:49,583 --> 00:48:51,458 Sette ore seduto ? Non potrei mai ! 737 00:49:04,208 --> 00:49:06,333 Questa era la canzone preferita di mia madre. 738 00:49:06,375 --> 00:49:10,875 Alessia mi ha detto che tua mamma è scomparsa da poco. 739 00:49:10,916 --> 00:49:13,875 - Mi dispiace. - Sì, non ti preoccupare. 740 00:49:13,916 --> 00:49:16,791 Non avevamo un bel rapporto, non ci vedevamo da anni. 741 00:49:16,833 --> 00:49:18,375 Come mai ? 742 00:49:18,416 --> 00:49:19,833 Quando i miei si sono divisi, 743 00:49:19,875 --> 00:49:22,541 io e mio fratello abbiamo dovuto decidere da che parte stare. 744 00:49:22,583 --> 00:49:23,916 Tu chi hai scelto ? 745 00:49:24,625 --> 00:49:25,791 Me. 746 00:49:27,333 --> 00:49:29,791 Così per mia madre sono diventato un nemico, 747 00:49:29,833 --> 00:49:34,833 per mio padre un vigliacco e per mio fratello un coglione. 748 00:49:36,708 --> 00:49:39,416 Perché siano finiti a parlare di queste cose tristi ? 749 00:49:39,458 --> 00:49:42,958 - Mi piaceva l'argomento precedente. - Quale ? 750 00:49:43,000 --> 00:49:44,291 Il tuo culo. 751 00:49:46,291 --> 00:49:48,208 (CLACSON) Gianni. 752 00:49:51,041 --> 00:49:52,541 È per chiamare il cameriere. 753 00:49:52,583 --> 00:49:56,666 - Nella nostra condizione non è facile. - (Uomo) Non capivo cos'era, faccia pure. 754 00:50:01,541 --> 00:50:02,791 Aspetta. 755 00:50:19,291 --> 00:50:21,125 - Dalle a me. - Grazie. 756 00:50:24,875 --> 00:50:26,791 Mi piace togliermi le scarpe, 757 00:50:27,708 --> 00:50:30,375 perché mi sembra di aver ballato tutta la notte. 758 00:51:15,708 --> 00:51:18,541 Vedi che a volte è utile essere instabili ? 759 00:51:19,791 --> 00:51:22,791 - Eh, sì. - Denigravi tanto questa mia sediolina. 760 00:51:24,333 --> 00:51:26,375 - (Chiara) Eccoci qua. - Attenzione. 761 00:51:26,416 --> 00:51:27,791 - (Gianni) È questo ? - Sì. 762 00:51:29,791 --> 00:51:31,416 Grazie del passaggio. 763 00:51:35,666 --> 00:51:36,750 Eccoci qua. 764 00:51:42,125 --> 00:51:44,541 Ci beviamo un ultimo bicchiere su da te ? 765 00:51:51,750 --> 00:51:54,541 Sì, va bene. 766 00:51:57,375 --> 00:51:59,625 (SEGNALE ACUSTICO) 767 00:52:00,833 --> 00:52:01,833 Grazie. 768 00:52:08,583 --> 00:52:11,416 - Buonasera. - Buongiorno. 769 00:52:11,458 --> 00:52:13,250 Ha ragione, in effetti è giorno. 770 00:52:14,750 --> 00:52:16,333 Vado avanti io, ok ? 771 00:52:21,291 --> 00:52:24,208 - La stanza ? - Quinto piano, 508. 772 00:52:24,250 --> 00:52:25,500 Ok, 508. 773 00:53:21,500 --> 00:53:23,541 - Ci siamo incastrati. - Sì, scusa. 774 00:54:04,333 --> 00:54:05,416 Scusami. 775 00:54:08,083 --> 00:54:09,791 Scusami, ma domani mattina 776 00:54:11,125 --> 00:54:12,791 devo partire presto. 777 00:54:15,750 --> 00:54:17,916 - Sicura ? - Sì. 778 00:54:19,875 --> 00:54:21,583 Sicura sicura ? 779 00:54:27,750 --> 00:54:29,958 - Buonanotte. - Grazie. 780 00:54:39,458 --> 00:54:40,458 Ah. 781 00:54:44,583 --> 00:54:45,583 Grazie. 782 00:56:01,458 --> 00:56:03,291 - (Gianni) Ciao. - Ciao. 783 00:56:03,333 --> 00:56:04,791 Buongiorno. 784 00:56:04,833 --> 00:56:07,041 - Piacere, Roberto. - Piacere. 785 00:56:07,083 --> 00:56:09,250 A che km state ? 786 00:56:10,875 --> 00:56:13,250 - Secondo o terzo. - Ancora al secondo km ? 787 00:56:13,291 --> 00:56:16,333 - A che ora vi siete alzate ? - Tardi, sono stata a letto. 788 00:56:16,375 --> 00:56:19,750 Sei stata a letto ? Ti piace tanto stare a letto ? 789 00:56:22,875 --> 00:56:25,125 - Ma tecnicamente... - Eh. 790 00:56:25,166 --> 00:56:28,916 Comunque a un handicappato gli si può... 791 00:56:28,958 --> 00:56:31,791 - Sì, tecnicamente si può avere un'erezione. - Vedi ? 792 00:56:31,833 --> 00:56:33,375 Più che altro è un riflesso. 793 00:56:33,416 --> 00:56:37,333 Non capisco di che ti preoccupi, visto che sei un finto paraplegico. 794 00:56:37,375 --> 00:56:40,416 - Se... - Chiediti che cosa prova lei. 795 00:56:40,458 --> 00:56:42,000 Può essere più interessante. 796 00:56:43,250 --> 00:56:44,333 Lei che prova ? 797 00:56:44,375 --> 00:56:46,750 - Le possibilità sono infinite. - Infinite ? 798 00:56:46,791 --> 00:56:48,875 Dipende dal livello di lesione midollare. 799 00:56:48,916 --> 00:56:52,083 - Come sai tutte queste cose ? - Perché ti conosco. 800 00:56:52,125 --> 00:56:55,750 Sapevo che prima o poi avremmo avuto questa conversazione. 801 00:56:55,791 --> 00:56:58,166 - Perché tu mi vuoi bene. - È quello il guaio. 802 00:57:00,625 --> 00:57:03,583 - Posso darti un consiglio ? - Dammi il consiglio. 803 00:57:04,333 --> 00:57:07,041 Questa scommessa è una cazzata. Lascia perdere. 804 00:57:07,083 --> 00:57:09,166 - Perché ? - Perché sì. 805 00:57:09,208 --> 00:57:12,166 - Perché hai 49 anni. - No ! 806 00:57:12,208 --> 00:57:15,250 Lo vedi che "dalle e dalle"... Quanti anni ho io ? 807 00:57:15,291 --> 00:57:16,625 Ne hai 49. 808 00:57:17,958 --> 00:57:20,000 (VIBRAZIONE CELLULARE) 809 00:57:21,708 --> 00:57:23,250 - Gianni. - Ciao, Chiara. 810 00:57:23,291 --> 00:57:25,083 Ciao. Dimmi. 811 00:57:25,125 --> 00:57:29,416 Niente, volevo sentirti. Ti disturbo ? 812 00:57:29,458 --> 00:57:32,666 No, mi stavo facendo un piatto di pasta. 813 00:57:32,708 --> 00:57:37,583 A proposito, ti andrebbe di cenare insieme una sera di queste ? 814 00:57:37,625 --> 00:57:39,125 Sì, volentieri. 815 00:57:39,166 --> 00:57:41,958 - Tipo domani ? - Perfetto. 816 00:57:42,000 --> 00:57:45,500 - Ti mando il mio indirizzo ? - Sì, sì. 817 00:57:45,541 --> 00:57:47,583 - Grazie, a domani. - A domani. 818 00:57:47,625 --> 00:57:49,541 - Ciao. - Ciao. 819 00:58:01,791 --> 00:58:03,416 Ciao, Roberto. 820 00:58:03,458 --> 00:58:05,333 - Sono in ritardo ? - Un po'. 821 00:58:05,958 --> 00:58:10,208 - Devo trovare il modo di farmi perdonare. - Direi di sì. 822 00:58:17,791 --> 00:58:19,333 Allora questa cena ? 823 00:58:19,375 --> 00:58:21,500 - Eh ? - Contenta ? 824 00:58:22,458 --> 00:58:25,708 - Sì. - Sì, ma, però. 825 00:58:25,750 --> 00:58:27,708 Senza "ma" e senza "però". 826 00:58:30,708 --> 00:58:33,125 È che mi guarda come si guarda una donna. 827 00:58:35,583 --> 00:58:37,541 Non mi succedeva da tempo. 828 00:58:37,583 --> 00:58:38,583 Bravo, Gianni. 829 00:58:39,541 --> 00:58:40,625 Quindi ti piace ? 830 00:58:42,833 --> 00:58:45,583 - Sì. - Perché non gliel'hai data ? 831 00:58:48,333 --> 00:58:49,333 Non lo so. 832 00:58:50,125 --> 00:58:52,375 Poverino, poverino. 833 00:58:54,208 --> 00:58:56,541 Ti piace, ti piace. Fidati, ti conosco. 834 00:58:57,333 --> 00:58:59,833 Mi piace perché mi fa sentire... 835 00:59:01,041 --> 00:59:02,041 intera. 836 00:59:03,375 --> 00:59:05,416 - Comunque sono un genio. - Perché ? 837 00:59:05,458 --> 00:59:08,541 - Ammettilo, ho avuto occhio. - Vedremo. Piano. 838 00:59:12,708 --> 00:59:14,333 - Sto rosicando. - Perché ? 839 00:59:15,000 --> 00:59:18,541 Sono tanto brava a trovare i fidanzati per le altre, ma per me... 840 00:59:20,458 --> 00:59:21,583 Niente, proprio. 841 00:59:22,708 --> 00:59:24,500 (CAMPANELLO) 842 00:59:33,583 --> 00:59:34,708 Ciao. 843 00:59:35,791 --> 00:59:36,791 Ciao. 844 00:59:41,458 --> 00:59:42,958 - Vieni, entra. - Grazie. 845 00:59:46,958 --> 00:59:51,416 - Ti ho portato questo. - Grazie, non ti dovevi disturbare. 846 00:59:52,750 --> 00:59:55,875 - Bollicine, ottimo ! - Wow ! 847 00:59:58,250 --> 01:00:00,125 Che casa bellissima ! 848 01:00:00,166 --> 01:00:01,541 - Ti piace ? - Sì. 849 01:00:03,791 --> 01:00:05,666 Vai, entra pure. 850 01:00:13,708 --> 01:00:14,958 (Chiara) È bellissima. 851 01:00:22,750 --> 01:00:27,416 Sai quando lasci fare agli architetti, non hai... 852 01:00:27,458 --> 01:00:28,458 Non brindiamo ? 853 01:00:30,666 --> 01:00:31,666 Seguimi. 854 01:00:36,291 --> 01:00:37,500 Vieni con me. 855 01:00:45,291 --> 01:00:46,666 Ne parliamo ? 856 01:00:48,125 --> 01:00:49,875 - Di che ? - Di questo. 857 01:00:50,458 --> 01:00:51,833 Di quello che ci è capitato. 858 01:00:53,541 --> 01:00:54,625 Dai, comincia tu. 859 01:00:59,750 --> 01:01:03,041 Niente, io ho avuto un incidente. 860 01:01:04,041 --> 01:01:05,166 Superman ! 861 01:01:05,208 --> 01:01:09,625 Hai presente Christopher Reeve ? Da cavallo, come... 862 01:01:09,666 --> 01:01:10,750 - No. - Sì, sì. 863 01:01:10,791 --> 01:01:13,083 Tu sei stato fortunato, lui era bloccato fino a qui. 864 01:01:13,125 --> 01:01:16,291 Io sono caduto da un cavallo basso. 865 01:01:16,333 --> 01:01:18,916 Era mezzo pony. 866 01:01:19,875 --> 01:01:20,916 Un mulo. 867 01:01:20,958 --> 01:01:22,500 Però, nonostante questo... 868 01:01:23,375 --> 01:01:26,083 - È bello che fai dell'ironia su questo. - Che devi fare ? 869 01:01:26,125 --> 01:01:27,125 Mi piace. 870 01:01:30,250 --> 01:01:31,666 A me non lo chiedi ? 871 01:01:34,166 --> 01:01:36,666 - Se non vuoi parlarne... - Io voglio dirtelo. 872 01:01:36,708 --> 01:01:39,833 Tu mi hai raccontato la tua storia e io voglio raccontarti la mia. 873 01:01:41,250 --> 01:01:43,333 Ho bruciato una precedenza a un incrocio. 874 01:01:44,166 --> 01:01:47,250 La macchina si è ribaltata quattro volte. 875 01:01:47,291 --> 01:01:49,791 L'altro di fronte a me si è rotto la clavicola 876 01:01:50,500 --> 01:01:52,083 e io ho perso le mie gambe. 877 01:01:52,875 --> 01:01:58,041 Pensa che il violino sul sedile accanto a me non si è fatto niente. 878 01:01:58,083 --> 01:01:59,250 È incredibile, no ? 879 01:02:45,791 --> 01:02:48,708 (CANZONE: "FOLLOWING THE RIVER FLOW" DI BEWIDER) 880 01:05:05,541 --> 01:05:06,958 Sei stata bene ? 881 01:05:14,458 --> 01:05:15,458 Sì. 882 01:05:20,500 --> 01:05:21,500 Molto. 883 01:05:29,208 --> 01:05:30,708 Qui. 884 01:05:37,458 --> 01:05:38,458 E tu ? 885 01:05:42,458 --> 01:05:43,833 Anch'io. 886 01:05:49,166 --> 01:05:50,291 Beh... 887 01:05:51,250 --> 01:05:52,250 Qui. 888 01:06:19,250 --> 01:06:23,041 Monumento nazionale ! 889 01:06:23,083 --> 01:06:25,000 Pure la foto ! Sei un genio ! Un genio ! 890 01:06:25,041 --> 01:06:28,083 - Come hai fatto ? - Come ho fatto ? Dai. 891 01:06:28,125 --> 01:06:31,583 - Non sembra neanche handicappata. - Non è che ci stai fregando ? 892 01:06:31,625 --> 01:06:33,166 - No. - Ma com'è... 893 01:06:33,208 --> 01:06:36,708 - Non farmi essere volgare. - Com'è andata ? 894 01:06:36,750 --> 01:06:38,500 (VIBRAZIONE CELLULARE) 895 01:06:39,583 --> 01:06:41,958 Com'è andata ? Bene. Come dev'essere andata ? 896 01:06:49,083 --> 01:06:51,125 (RUMORE DI VETRI INFRANTI) 897 01:06:53,416 --> 01:06:56,958 - Che hai fatto ? - Scusa, oggi mi cade tutto dalle mani. 898 01:06:58,208 --> 01:07:00,000 Sono proprio una handicappata. 899 01:07:04,708 --> 01:07:07,875 Che ti sei incazzato ? Guarda che te lo ricompro. 900 01:07:08,916 --> 01:07:10,000 Vestiti. 901 01:07:46,875 --> 01:07:47,875 Sì, mi dica. 902 01:07:49,291 --> 01:07:51,708 Luciana, mi chiama la ragazza... 903 01:07:53,541 --> 01:07:55,708 Quella dell'8x1000, quella nuova. 904 01:07:55,750 --> 01:07:56,791 - Giulia ? - Giulia. 905 01:07:56,833 --> 01:07:58,875 Non lavora più qui, l'ha licenziata. 906 01:07:58,916 --> 01:08:00,000 - Io ? - Sì. 907 01:08:00,041 --> 01:08:01,791 Davanti a tutti, in riunione. 908 01:08:01,833 --> 01:08:05,583 Non si può più dire un cazzo qua dentro ? Luciana, mi meraviglio di lei. 909 01:08:05,625 --> 01:08:09,916 Un po' di ironia ! Avete perso l'umorismo. Me la richiami, per favore. 910 01:08:09,958 --> 01:08:11,500 Pure ? 911 01:08:12,625 --> 01:08:14,708 Come sta Chiara, la violinista ? 912 01:08:16,916 --> 01:08:19,166 Non lo so, non l'ho più sentita. 913 01:08:19,208 --> 01:08:22,375 - Gliel'ha detto che non è handicappato ? - Disabile. 914 01:08:24,666 --> 01:08:26,416 No, non ho avuto il tempo. 915 01:08:26,458 --> 01:08:29,500 Oggi la giornata è leggera, magari cinque minuti li trova. 916 01:08:29,541 --> 01:08:31,208 Che fa ? Scappa ? 917 01:08:31,250 --> 01:08:33,083 Scappa, dottore ? 918 01:08:33,125 --> 01:08:36,625 (CANZONE DALLE CUFFIE: "GIVE IT UP" DI ROSS FRASER) 919 01:08:59,583 --> 01:09:00,958 (VIBRAZIONE CELLULARE) 920 01:09:04,125 --> 01:09:06,875 - Ciao. - Ciao. 921 01:09:06,916 --> 01:09:08,000 Bello sentirti. 922 01:09:08,041 --> 01:09:11,416 Scusa, sono stato fuori per lavoro. 923 01:09:11,458 --> 01:09:14,541 Anch'io sono stata impegnata con le prove. 924 01:09:15,375 --> 01:09:18,333 - Come sono andate ? - Bene, bene. 925 01:09:19,666 --> 01:09:22,416 - È strano, sembra che tu sia in piedi. - Io ? 926 01:09:23,750 --> 01:09:24,750 No. 927 01:09:25,833 --> 01:09:29,666 - Perché dici così ? - No, sembrava stessi camminando. 928 01:09:29,708 --> 01:09:33,833 No, figurati. Sto seduto sulla mia sedia. 929 01:09:34,833 --> 01:09:35,833 Magari. 930 01:09:43,041 --> 01:09:45,416 Senti, ti ho chiamato perché... 931 01:09:46,458 --> 01:09:48,958 Vorrei vederti, devo dirti una cosa. 932 01:09:51,000 --> 01:09:52,250 (CAMPANELLO) 933 01:09:55,875 --> 01:09:56,916 Ciao. 934 01:09:58,125 --> 01:10:00,250 - Ciao. - Vieni, entra. 935 01:10:00,291 --> 01:10:01,625 Accomodati. 936 01:10:01,666 --> 01:10:04,250 Sono di là, finisco di cambiare una diteggiatura. 937 01:10:04,291 --> 01:10:05,541 Vieni. 938 01:11:00,416 --> 01:11:01,458 Eccomi. 939 01:11:05,041 --> 01:11:06,041 Sono tutta tua. 940 01:11:21,916 --> 01:11:23,833 Vedo che hai imparato. 941 01:11:47,000 --> 01:11:48,875 Mi hai pensato in questi giorni ? 942 01:11:52,000 --> 01:11:53,208 Molto. 943 01:12:18,541 --> 01:12:19,958 Che cosa mi volevi dire ? 944 01:12:29,666 --> 01:12:31,708 Anche tua nonna suona ? 945 01:12:34,250 --> 01:12:35,250 Sì. 946 01:12:36,250 --> 01:12:38,000 Praticamente è colpa sua. 947 01:12:38,041 --> 01:12:42,041 Quando ero piccola, mi portava sempre con lei nella buca dell'orchestra. 948 01:12:44,458 --> 01:12:47,583 - È la mia migliore amica. - È molto tosta di carattere. 949 01:12:47,625 --> 01:12:51,125 Pensa che quando il mio fidanzato mi ha lasciato, 950 01:12:51,166 --> 01:12:54,083 lei gli ha spaccato tutti i vetri della macchina. 951 01:12:54,125 --> 01:12:55,875 - Ben 3000 euro di danni. - Ecco. 952 01:12:55,916 --> 01:12:58,208 Brava nonna ! Hai capito ? 953 01:13:00,375 --> 01:13:03,791 - Quando ti ha lasciato ? - Dopo l'incidente. 954 01:13:03,833 --> 01:13:06,208 - Che stronzo ! - Invece no. 955 01:13:06,250 --> 01:13:09,375 È normale, era cambiato tutto tra noi. 956 01:13:10,291 --> 01:13:14,583 Però stava con un'altra e non me lo aveva detto. 957 01:13:14,625 --> 01:13:17,750 Quello mi ha ferito, il fatto che mi abbia mentito. 958 01:13:17,791 --> 01:13:20,041 Io non sopporto una cosa. 959 01:13:21,375 --> 01:13:23,375 Le persone che dicono le bugie. 960 01:13:24,625 --> 01:13:25,750 Andiamo di là. 961 01:13:31,875 --> 01:13:33,208 Porco... 962 01:13:40,625 --> 01:13:43,208 Venga messo agli atti che io mi sono opposta a questa cena. 963 01:13:43,250 --> 01:13:46,125 Ha minacciato di licenziarmi, è arrivato a questo. 964 01:13:46,166 --> 01:13:49,291 - Esagerata. - No, sarà molto imbarazzante, molto. 965 01:13:49,333 --> 01:13:52,375 Voleva conoscere i miei amici. Chi le presentavo ? Dai. 966 01:13:53,708 --> 01:13:57,291 - Poi voi siete gli unici al corrente della cosa. - Sai che culo ! 967 01:14:01,583 --> 01:14:04,291 - Che c'è ? - Chi me lo ha fatto fare ? 968 01:14:05,041 --> 01:14:09,291 Sono giovane, ho un bel fisico, ho ancora tutti i capelli in testa. 969 01:14:09,333 --> 01:14:11,041 - Forse sei innamorato. - Smettila. 970 01:14:11,083 --> 01:14:13,541 Guarda che può succedere, Gianni, anche a te, 971 01:14:14,041 --> 01:14:15,041 Ridi. 972 01:14:17,500 --> 01:14:18,833 Comunque, glielo dico. 973 01:14:18,875 --> 01:14:22,541 Trovo il modo giusto, il tempo giusto, e glielo dico. 974 01:14:22,583 --> 01:14:24,833 Io ti avverto: o lo fai tu o lo faccio io. 975 01:14:24,875 --> 01:14:26,708 Se non lo fa lui, lo faccio io. 976 01:14:33,083 --> 01:14:34,916 - Buonasera. - (Uomo) # Se ci sto bene... # 977 01:14:34,958 --> 01:14:37,041 - Ma cantano ? - Sembra di sì. 978 01:14:38,458 --> 01:14:40,291 Prego, di qua. Serve aiuto ? 979 01:14:40,333 --> 01:14:42,541 - (insieme) No, grazie. - (Mauro) Chiara. 980 01:14:42,583 --> 01:14:45,375 - (Gianni) Eccola. - # Sarà perché ti amo # 981 01:14:45,416 --> 01:14:47,458 - Ci sono i tuoi amici. - Grazie, Mauretto. 982 01:14:47,500 --> 01:14:48,625 - Ciao. - Ciao. 983 01:14:48,666 --> 01:14:49,666 - Ciao. - Ciao. 984 01:14:49,708 --> 01:14:52,291 - Lui è Dario. - Chiara. - Piacere. 985 01:14:52,333 --> 01:14:54,500 - Ciao. - Luciana già la conosci. 986 01:14:54,541 --> 01:14:56,291 - Ci conosciamo. Ciao. - Ciao. 987 01:14:58,166 --> 01:14:59,708 # Il mondo è matto perché... # 988 01:14:59,750 --> 01:15:02,083 (Gianni) Una mano, per favore. Grazie. 989 01:15:03,958 --> 01:15:05,166 - Grazie. - (Dario) Ecco. 990 01:15:07,166 --> 01:15:08,833 - Il karaoke, eh ? - Sì. 991 01:15:08,875 --> 01:15:11,916 (APPLAUSO) Grazie, ciao. 992 01:15:14,333 --> 01:15:17,083 Scusate, ma io impazzisco per il karaoke. 993 01:15:17,125 --> 01:15:18,791 - Ma dai. - Dove vai ? 994 01:15:18,833 --> 01:15:20,083 (MUSICA) 995 01:15:25,083 --> 01:15:29,708 # I made it through the wilderness 996 01:15:29,750 --> 01:15:33,333 - # Somehow I made it through # - È brava. 997 01:15:33,375 --> 01:15:34,750 Sì, lo so. 998 01:15:34,791 --> 01:15:36,791 # But you made me feel 999 01:15:38,333 --> 01:15:41,458 # Yeah, you made me feel 1000 01:15:41,500 --> 01:15:44,666 # Shiny and new 1001 01:15:45,708 --> 01:15:48,500 # Uh ! Like a virgin # 1002 01:15:48,541 --> 01:15:49,708 Uh ! 1003 01:15:49,750 --> 01:15:52,916 # Touched for the very first time 1004 01:15:54,041 --> 01:15:57,500 # Like a virgin 1005 01:15:58,333 --> 01:15:59,791 # When your heart beats 1006 01:16:00,458 --> 01:16:02,125 # Next to mine 1007 01:16:02,166 --> 01:16:05,083 # Gonna give you all my love, boy 1008 01:16:05,958 --> 01:16:09,291 # My fear is fading fast 1009 01:16:11,166 --> 01:16:13,958 # Been saving it all for you 1010 01:16:14,000 --> 01:16:16,625 # 'Cause only love can last 1011 01:16:18,000 --> 01:16:19,500 - # Oh, babe # - "Babe" ? 1012 01:16:19,541 --> 01:16:20,541 Sì. 1013 01:16:20,583 --> 01:16:22,208 # Can you hear my heart beat # 1014 01:16:22,250 --> 01:16:24,250 - Brava ! - Brava ! 1015 01:16:24,291 --> 01:16:25,875 Uh ! Uh ! 1016 01:16:27,000 --> 01:16:28,916 - Brava ! - Uh ! 1017 01:16:29,625 --> 01:16:30,625 (Luciana) Uh ! 1018 01:16:30,666 --> 01:16:33,250 Questo tuo lato nascosto non lo conoscevo. 1019 01:16:33,291 --> 01:16:35,666 Non sono l'unica ad averne uno, mi pare, no ? 1020 01:16:40,333 --> 01:16:42,750 (DARIO SI SCHIARISCHE LA VOCE) 1021 01:16:47,416 --> 01:16:48,625 Chiara. 1022 01:16:49,750 --> 01:16:53,125 - Dovrei dirti una cosa. - Oddio, la soia ! Oddio, la soia. 1023 01:16:53,166 --> 01:16:54,750 - Ti aiuto. - No, no. 1024 01:16:54,791 --> 01:16:57,166 - Non si pulisce più. - Va bene. - Dario. 1025 01:16:57,208 --> 01:16:58,916 - Sì. - Mi accompagni in bagno ? - Sì. 1026 01:16:58,958 --> 01:17:00,791 - È meglio. - Scusa, ma questa... 1027 01:17:00,833 --> 01:17:02,583 Oh, piano, piano. 1028 01:17:02,625 --> 01:17:05,500 - Piano, vai piano. - Bravo. 1029 01:17:05,541 --> 01:17:08,000 - La conosco, lei non è pronta. - Sì. 1030 01:17:08,041 --> 01:17:10,500 Se glielo dico adesso, lei non lo accetterà. 1031 01:17:10,541 --> 01:17:13,416 - Non lo accetta comunque. - La conosco meglio io o tu ? 1032 01:17:13,458 --> 01:17:16,916 - Come no. Ti stai comportando come un dodicenne. - D'accordo. 1033 01:17:16,958 --> 01:17:18,166 Hai ragione tu. 1034 01:17:19,375 --> 01:17:20,375 Oh ! 1035 01:17:23,291 --> 01:17:24,791 Ci ribecchiamo, eh ? 1036 01:17:28,041 --> 01:17:31,833 Se avete bisogno di una mano, ho mio nonno sulla carrozzella. 1037 01:17:31,875 --> 01:17:34,916 - Sono bravo, so fare tutto. - Grazie, ci penso io. - Sicuri ? 1038 01:17:34,958 --> 01:17:36,416 Sì, grazie. 1039 01:17:57,583 --> 01:17:59,500 - Ciao. - Ciao. 1040 01:18:01,666 --> 01:18:03,583 - Sono per te. - Per me ? 1041 01:18:04,458 --> 01:18:06,750 Grazie. Vieni. 1042 01:18:20,666 --> 01:18:22,708 - Eccolo. - Eccola. 1043 01:18:22,750 --> 01:18:24,291 Come stai, Alessia ? 1044 01:18:25,625 --> 01:18:28,375 - (Uomo) Oh ! - Sì, picchio un disabile, va bene ? 1045 01:18:28,416 --> 01:18:31,083 - Mi piace, che devo fare ? Mi rilassa. - È tutto a posto. 1046 01:18:31,125 --> 01:18:34,041 - È tutto a posto. - Ascoltami bene, mercante di scarpe. 1047 01:18:34,083 --> 01:18:36,000 Ora vai da mia sorella e le dici la verità. 1048 01:18:36,041 --> 01:18:38,791 Le dici che cammini, che ci hai preso in giro e ti dispiace. 1049 01:18:38,833 --> 01:18:41,333 Soprattutto, le dici che sei una merda. 1050 01:18:44,125 --> 01:18:45,250 Hai 48 ore. 1051 01:18:45,875 --> 01:18:47,041 Alessia. 1052 01:18:48,125 --> 01:18:49,666 - (Uomo) Oh ! Oh ! - Alessia. 1053 01:18:50,291 --> 01:18:53,791 Alessia, io ci ho provato. Ci ho provato, te lo giuro. 1054 01:18:53,833 --> 01:18:55,083 Non è facile. 1055 01:18:55,125 --> 01:18:56,625 In 48 ore... 1056 01:18:59,666 --> 01:19:01,083 Forse potresti parlarci tu. 1057 01:19:01,125 --> 01:19:04,916 Sei sicuramente più brava di me e riusciresti a trovare le parole adatte. 1058 01:19:04,958 --> 01:19:06,166 Sai una cosa ? 1059 01:19:07,708 --> 01:19:09,291 Il vero handicappato sei tu. 1060 01:19:18,666 --> 01:19:22,625 # L'ho detto mille volte che tutto può succedere 1061 01:19:22,666 --> 01:19:24,875 # E arrivi tu 1062 01:19:24,916 --> 01:19:28,666 # In cambio mi chiedi 1063 01:19:28,708 --> 01:19:33,458 # Una notte speciale 1064 01:19:33,500 --> 01:19:37,791 # Cercavo un mare calmo e ho trovato te 1065 01:19:37,833 --> 01:19:39,750 # Col vento così forte 1066 01:19:39,791 --> 01:19:41,833 # Non dirmi buonanotte 1067 01:19:41,875 --> 01:19:44,791 # Soltanto per stasera 1068 01:19:46,333 --> 01:19:48,291 # Amore e capoeira 1069 01:19:48,333 --> 01:19:50,625 # Cachaca e luna piena # 1070 01:19:50,666 --> 01:19:54,875 Comunque, secondo me, tu non la ami. Tu hai pietà. 1071 01:19:54,916 --> 01:19:57,958 Se non fosse stata su una sedia a rotelle, non l'avresti guardata. 1072 01:19:58,000 --> 01:20:00,541 No, papà. La pietà non c'entra niente. 1073 01:20:00,583 --> 01:20:03,125 Lei è molto più coraggiosa di me, è molto più forte. 1074 01:20:03,166 --> 01:20:06,625 - Sono io che mi sento una merda. - No, tu sei una merda. 1075 01:20:06,666 --> 01:20:10,208 - Grazie, papà, è sempre bello vederti. - Dille la verità, no ? 1076 01:20:11,000 --> 01:20:13,416 Se le dico la verità io la... 1077 01:20:16,000 --> 01:20:17,000 La perdo, no ? 1078 01:20:20,041 --> 01:20:22,083 Pensaci bene, Gianni. 1079 01:20:22,125 --> 01:20:26,875 Tu saresti capace di stare con una sola donna per tutta la vita ? 1080 01:20:28,208 --> 01:20:29,291 Hai ragione. 1081 01:20:30,583 --> 01:20:34,000 - Siamo uguali io e te, vero ? - No, noi non siamo uguali. 1082 01:20:34,041 --> 01:20:37,875 Tu sei un uomo con tante donne, io sono un vecchio. 1083 01:20:39,083 --> 01:20:40,541 Con tante donne. 1084 01:20:41,708 --> 01:20:43,875 Quindi sono un vecchio solo. 1085 01:20:46,000 --> 01:20:49,833 Perdere tua madre è stata la stronzata più grossa della mia vita. 1086 01:20:50,750 --> 01:20:52,916 Allora perché non sei venuto al funerale ? 1087 01:20:54,083 --> 01:20:56,750 (Donna) Scusate un attimo l'interruzione. 1088 01:20:56,791 --> 01:21:00,041 Dobbiamo chiudere le adesioni per la gita a Lourdes di sabato. 1089 01:21:00,083 --> 01:21:02,583 Don Paolo ci chiede i nomi dei partecipanti. 1090 01:21:02,625 --> 01:21:05,375 Chi vuole aderire, da questa parte, per favore. 1091 01:21:12,958 --> 01:21:16,875 Lascialo. Lo posso dire ? Sento che non è giusto per te. 1092 01:21:16,916 --> 01:21:19,166 Poi, comunque, non hai bisogno di lui. 1093 01:21:19,208 --> 01:21:22,291 - Io... - Io non ho bisogno di nessuno. 1094 01:21:22,333 --> 01:21:25,541 - Ovvio, però alla fine... - Lui. 1095 01:21:25,583 --> 01:21:27,250 Gianni. 1096 01:21:27,791 --> 01:21:28,791 Bene, tu ? 1097 01:21:30,291 --> 01:21:31,375 Ma quando ? 1098 01:21:32,125 --> 01:21:34,458 Domani ? In pullman ? 1099 01:21:34,500 --> 01:21:37,458 Non lo so, ci devo pensare. 1100 01:21:37,500 --> 01:21:39,583 Ho capito, per te è importante. 1101 01:21:40,833 --> 01:21:41,833 Va bene. 1102 01:21:41,875 --> 01:21:44,083 Sì, sì, ho detto sì. 1103 01:21:44,875 --> 01:21:46,666 - A domani, ciao. - Beh ? 1104 01:21:47,500 --> 01:21:49,416 - Vuole andare a Lourdes. - A Lourdes ? 1105 01:21:49,458 --> 01:21:50,708 Signorina ? 1106 01:21:51,625 --> 01:21:55,291 - La taglia va bene ? - Sì, ma vorrei provarla in un altro colore. 1107 01:21:55,333 --> 01:21:57,083 - Glielo porto. - Grazie. 1108 01:21:57,125 --> 01:22:00,041 Non capisco che cosa pensa di trovare a Lourdes. 1109 01:22:00,083 --> 01:22:03,250 - Un miracolo. - Un miracolo ? 1110 01:22:05,416 --> 01:22:06,958 Alessia. 1111 01:22:08,583 --> 01:22:09,625 Gianni cammina. 1112 01:22:11,416 --> 01:22:13,625 Come te, come lei, come tutti voi. 1113 01:22:13,666 --> 01:22:16,000 Non è mai stato un disabile. 1114 01:22:16,833 --> 01:22:18,791 - Ma... - Non fare quella faccia, tu lo sai. 1115 01:22:18,833 --> 01:22:20,041 Ti conosco troppo bene. 1116 01:22:20,083 --> 01:22:21,333 Quando fai quella faccia, 1117 01:22:21,375 --> 01:22:23,958 o ne hai combinata una delle tue o ti senti in colpa. 1118 01:22:28,250 --> 01:22:32,666 - Come lo sai che non è disabile ? - Perché io sono disabile. 1119 01:22:34,208 --> 01:22:39,125 Ma ho deciso di fare finta di niente, di non dire niente, 1120 01:22:39,166 --> 01:22:43,541 per regalarmi un momento di felicità in cambio di una bugia. 1121 01:22:45,500 --> 01:22:49,583 È bello sentirsi amati, o almeno crederci. 1122 01:22:49,625 --> 01:22:53,250 I momenti belli te li devi prendere. La vita è una. 1123 01:22:54,000 --> 01:22:56,833 Come colore abbiamo solo questo, lo vuole provare ? 1124 01:22:57,583 --> 01:23:00,541 - Prego. - A me sembra una follia, sinceramente. 1125 01:23:02,416 --> 01:23:05,250 (Chiara) Ti ricordo che me lo hai presentato tu. 1126 01:23:05,291 --> 01:23:08,125 - Eh. - Un regalo non si rifiuta mai. 1127 01:23:09,291 --> 01:23:11,500 - Meglio, no ? - Da quanto lo sai ? 1128 01:23:13,041 --> 01:23:15,125 Abbastanza da averci fatto l'abitudine. 1129 01:23:15,166 --> 01:23:18,375 - Perché non me l'hai detto ? - Perché mi avresti fermata. 1130 01:23:18,416 --> 01:23:20,291 Io lo so che è una follia, 1131 01:23:20,333 --> 01:23:22,750 ma volevo vedere fino a che punto arrivava. 1132 01:23:22,791 --> 01:23:24,416 Non ci potevo credere. 1133 01:23:31,875 --> 01:23:33,583 La cosa peggiore è quando finisce. 1134 01:23:35,500 --> 01:23:38,291 Quando non puoi più fare finta di crederci. 1135 01:23:38,333 --> 01:23:42,333 - Che cosa farai quando te lo dirà ? - Che devo fare ? 1136 01:23:44,333 --> 01:23:45,375 Gli dirò addio. 1137 01:23:45,416 --> 01:23:47,291 (DONNA PIANGE) 1138 01:23:55,791 --> 01:24:00,416 Scusate, è una storia tristissima. 1139 01:24:00,458 --> 01:24:01,791 Scusate. 1140 01:24:07,166 --> 01:24:11,583 (in coro) # Gesù che sta passando proprio qui 1141 01:24:12,541 --> 01:24:16,875 # Gesù che sta passando proprio qui 1142 01:24:17,666 --> 01:24:22,000 # E quando passa, tutto si trasforma 1143 01:24:22,041 --> 01:24:27,000 # Via la tristezza, viene l'allegria 1144 01:24:27,041 --> 01:24:31,208 # E quando passa, tutto si trasforma 1145 01:24:31,250 --> 01:24:36,458 # Viene l'allegria nel mio cuore e nel tuo cuor 1146 01:24:36,500 --> 01:24:38,750 # E quando passa, tutto si trasforma # 1147 01:24:38,791 --> 01:24:41,083 Adesso da Tolosa a Lourdes quanto ci vuole ? 1148 01:24:41,125 --> 01:24:42,166 Che cosa ? 1149 01:24:42,208 --> 01:24:44,708 Quanto ci vuole da Tolosa a Lourdes ancora ? 1150 01:24:45,375 --> 01:24:48,958 - Un'ora e mezza, credo. - Sorella, basta con questo tamburello ! 1151 01:24:49,000 --> 01:24:52,583 # Viene l'allegria nel mio cuore e nel tuo cuor # 1152 01:24:52,625 --> 01:24:55,000 Chi è che regna ? 1153 01:24:55,041 --> 01:24:57,250 (in coro) Gesù regna ! 1154 01:24:57,291 --> 01:24:59,250 (Prete) Chi è che ama ? 1155 01:24:59,291 --> 01:25:01,333 (in coro) Gesù ama ! 1156 01:25:01,416 --> 01:25:04,458 - # Gesù che sta passando proprio qui # - Basta, io me ne vado. 1157 01:25:04,500 --> 01:25:08,625 Suora, stavolta glielo do in testa ! Basta, per cortesia ! 1158 01:25:08,666 --> 01:25:11,583 E uno, due e tre. Quando è troppo, è troppo. 1159 01:25:12,958 --> 01:25:16,625 # E quando passa, tutto si trasforma 1160 01:25:16,666 --> 01:25:19,958 # Viene l'allegria nel mio cuore e nel tuo cuor # 1161 01:25:21,708 --> 01:25:23,666 (DONNE CANTANO IL ROSARIO) 1162 01:25:34,333 --> 01:25:36,250 - Che facciamo adesso ? - Ehm... 1163 01:25:37,500 --> 01:25:41,750 - Chiediamo a qualcuno. - Vanno tutti di là, seguiamo il flusso. 1164 01:25:41,791 --> 01:25:43,166 - Chiediamo. - Sì. 1165 01:25:43,208 --> 01:25:46,208 - Chiediamo. - Sì, chiediamo qua, in questo negozio. 1166 01:25:46,250 --> 01:25:47,541 - A questo signore ? - Sì. 1167 01:25:47,583 --> 01:25:49,791 - "Bonjour, senor, perdon". - Salve. 1168 01:25:49,833 --> 01:25:51,041 Olé. 1169 01:25:52,458 --> 01:25:55,916 La "maison del miracl", qual è ? 1170 01:25:55,958 --> 01:25:59,083 - (con accento francese) Italiani ? - Da cosa l'ha capito ? 1171 01:25:59,125 --> 01:26:04,291 Sulla piazza principale troverete un punto di raccolta. 1172 01:26:04,333 --> 01:26:07,333 Lì c'è Don Walter, lui è italiano. 1173 01:26:07,375 --> 01:26:09,666 - (Dario) "Merci". - (Gianni) "Au revoir". 1174 01:26:09,708 --> 01:26:11,083 - (Uomo) "Au revoir". - Grazie. 1175 01:26:12,125 --> 01:26:13,750 - "Belle boutique". - "Merci". 1176 01:26:18,333 --> 01:26:20,791 - (Don Walter) Benvenuti. - (insieme) Grazie. 1177 01:26:21,958 --> 01:26:25,333 A Lourdes la semplicità della preghiera 1178 01:26:25,375 --> 01:26:28,708 crea un'esigenza di comunione fraterna. 1179 01:26:28,750 --> 01:26:31,291 Qui le diversità vengono abbattute. 1180 01:26:31,333 --> 01:26:35,333 Qui ci si può abbandonare allo sguardo amorevole della Madonna, 1181 01:26:35,375 --> 01:26:38,083 a cui chiedere conforto. 1182 01:26:42,125 --> 01:26:44,541 Tu, seguimi. 1183 01:26:46,250 --> 01:26:49,291 - Io ? - Sì, sì. Tu. 1184 01:26:49,333 --> 01:26:50,333 Tu. 1185 01:26:53,708 --> 01:26:55,666 Infermiera, resti fuori. 1186 01:26:55,708 --> 01:26:58,250 Infermiera ci sarai. 1187 01:27:29,875 --> 01:27:32,666 Se ti alzi adesso da quella sedia, menti due volte. 1188 01:27:34,000 --> 01:27:35,875 Tu non sei paralizzato. 1189 01:27:37,583 --> 01:27:41,416 Da Lourdes si torna a casa con una foto della grotta, 1190 01:27:41,458 --> 01:27:44,958 un santino di Santa Bernadette, un flacone di acqua benedetta, 1191 01:27:45,000 --> 01:27:50,041 ma raramente con le proprie gambe, almeno da quando ci sono io. 1192 01:27:50,083 --> 01:27:51,333 Forse porto sfortuna. 1193 01:27:52,958 --> 01:27:55,875 Credo che la cosa importante per le persone che vengono qui 1194 01:27:55,916 --> 01:27:57,958 sia che ci vengono con la fede. 1195 01:27:58,000 --> 01:27:59,000 Se ne vanno 1196 01:28:00,291 --> 01:28:01,416 e hanno un desiderio. 1197 01:28:02,208 --> 01:28:04,000 Tornare qui a credere. 1198 01:28:04,041 --> 01:28:07,041 Non spegnere quella fiammella nei cuori di ognuno di loro. 1199 01:28:07,791 --> 01:28:12,291 Non fare un gesto che potrebbe deluderli o far loro del male. 1200 01:28:13,375 --> 01:28:15,625 Adesso ti lascio seguire la tua coscienza. 1201 01:28:15,666 --> 01:28:19,958 Sappi che se ti alzi da quella sedia, ti faremo delle foto, dei selfie. 1202 01:28:20,666 --> 01:28:21,791 Come ti ho detto, 1203 01:28:22,666 --> 01:28:24,666 qui i miracoli accadono raramente. 1204 01:28:26,500 --> 01:28:29,333 Lei come ha fatto a capire che io non sono un disabile ? 1205 01:28:33,833 --> 01:28:35,625 Perché io i disabili li conosco. 1206 01:28:36,500 --> 01:28:38,083 Quelli veri. 1207 01:28:42,000 --> 01:28:44,125 Tu con quelle scarpe ci cammini. 1208 01:28:49,166 --> 01:28:50,333 (Don Walter) Gerome. 1209 01:29:38,333 --> 01:29:40,083 Me ne dia un tiro. 1210 01:30:07,375 --> 01:30:08,375 Era mia. 1211 01:30:13,541 --> 01:30:14,916 Ti aspetto sul pullman. 1212 01:30:37,791 --> 01:30:39,166 (CLACSON) 1213 01:31:04,583 --> 01:31:05,583 Gianni. 1214 01:31:06,625 --> 01:31:07,791 Gianni... 1215 01:31:09,708 --> 01:31:10,708 Cammini. 1216 01:31:13,958 --> 01:31:15,708 È un miracolo. 1217 01:31:15,750 --> 01:31:17,958 È un miracolo ! Cammina ! 1218 01:31:25,583 --> 01:31:27,625 Dai, fammi vedere come cammini, Gianni. 1219 01:31:58,916 --> 01:31:59,916 Gianni. 1220 01:32:00,666 --> 01:32:04,541 (CANZONE: "STREETS OF LOVE" DEI ROLLING STONES) 1221 01:32:57,583 --> 01:32:59,333 Mi dai un passaggio ? 1222 01:32:59,375 --> 01:33:01,125 Grande ! "Merci". 1223 01:33:58,875 --> 01:34:01,291 Oh, Fabio, ma gli altri che fine hanno fatto ? 1224 01:34:01,333 --> 01:34:03,625 - (Uomo) Oh ! Fermo ! - Oh ! 1225 01:34:03,666 --> 01:34:04,833 (Gianni) Oh ! Oh ! 1226 01:35:36,916 --> 01:35:37,916 Ciao, ma'. 1227 01:35:39,791 --> 01:35:40,791 No. 1228 01:35:42,083 --> 01:35:45,791 Niente, mi sa che ho combinato un casino dei miei. 1229 01:35:47,375 --> 01:35:49,416 Ho conosciuto questa ragazza. 1230 01:35:52,125 --> 01:35:54,208 No, è una donna. 1231 01:35:54,958 --> 01:35:57,666 È una donna, bella, bella. 1232 01:35:59,000 --> 01:36:00,583 Fa un sacco di cose. 1233 01:36:00,625 --> 01:36:03,916 Lei gioca a tennis, suona pure il violino. 1234 01:36:07,750 --> 01:36:09,250 Innamorato, non lo so. 1235 01:36:10,708 --> 01:36:11,708 Mi piace. 1236 01:36:13,625 --> 01:36:15,166 Niente, che... 1237 01:36:17,541 --> 01:36:19,875 Mi avrebbe fatto piacere presentartela. 1238 01:36:26,125 --> 01:36:28,208 Ho perso un sacco di tempo con te. 1239 01:36:30,500 --> 01:36:31,500 Scusa, mamma. 1240 01:36:32,416 --> 01:36:33,666 Ha finito ? 1241 01:36:35,000 --> 01:36:36,916 - Scusi, sì, sì. - Grazie. 1242 01:36:36,958 --> 01:36:40,083 - Facevo due chiacchiere con mamma. - Sì, sì. 1243 01:36:48,541 --> 01:36:51,541 Me la tiene lei un attimo la signora, per favore ? 1244 01:36:52,458 --> 01:36:53,458 Grazie. 1245 01:36:56,291 --> 01:36:58,416 - Ci vuole molto ? - No, due minuti. 1246 01:36:58,458 --> 01:36:59,458 Due minuti. 1247 01:37:19,708 --> 01:37:21,541 Sono tutti di là che la aspettano. 1248 01:37:22,791 --> 01:37:23,791 Cosa ? 1249 01:37:24,583 --> 01:37:27,666 - La presentazione, di là, in sala riunioni. - Ah. 1250 01:37:29,000 --> 01:37:31,750 - Sì. - Ha visto l'e-mail ? 1251 01:37:36,416 --> 01:37:39,250 Aspetti, non vada via. Venga. 1252 01:37:49,541 --> 01:37:51,208 Lo apra. 1253 01:37:52,083 --> 01:37:54,666 No, non l'ha vista l'e-mail. 1254 01:37:54,708 --> 01:37:57,166 È un karaoke, è fico. 1255 01:37:57,208 --> 01:38:00,833 C'è una playlist anni '80, dentro c'è anche "Like a virgin". 1256 01:38:05,333 --> 01:38:07,583 - Era per dirle grazie. - Io me ne vado. 1257 01:38:10,416 --> 01:38:11,666 Era questa l'e-mail. 1258 01:38:12,541 --> 01:38:16,000 Ho mandato le mie dimissioni in copia a lei e all'ufficio del personale. 1259 01:38:26,541 --> 01:38:27,833 Non è come dice lei. 1260 01:38:28,750 --> 01:38:30,833 Al traguardo non si arriva mai da soli. 1261 01:38:45,375 --> 01:38:47,875 Abbiamo avuto una crescita dello 0,2%. 1262 01:38:47,916 --> 01:38:50,541 Essendo un dato invernale, non mi sembra male. 1263 01:38:50,583 --> 01:38:52,666 Faccio i complimenti a tutti. 1264 01:38:52,708 --> 01:38:57,458 Abbiamo lavorato alla nuova campagna, che vi faccio vedere. 1265 01:38:59,125 --> 01:39:01,541 Anzi, Giulia... 1266 01:39:06,625 --> 01:39:07,625 Vieni tu. 1267 01:40:03,250 --> 01:40:05,208 Ti facevo più alto. 1268 01:40:06,416 --> 01:40:09,833 - Non mi risponde più al telefono. - Perché è una donna intelligente. 1269 01:40:09,875 --> 01:40:12,541 Lo sa come sono quelli come voi. 1270 01:40:12,583 --> 01:40:17,000 Vi rompe i coglioni avere in giro malati, disabili. 1271 01:40:17,041 --> 01:40:19,375 Voi siete tutti belli in forma, giovani. 1272 01:40:19,416 --> 01:40:22,708 Io ho 50 anni. Non mi sono mai sentito così vecchio. 1273 01:40:22,750 --> 01:40:26,000 Ah, sì ? Ma per favore ! 1274 01:40:26,041 --> 01:40:28,666 Non è l'età, prima pensavo di sì. 1275 01:40:28,708 --> 01:40:33,375 - Ho fatto pure la colonscopia. - Prego, i dettagli no. 1276 01:40:33,416 --> 01:40:36,000 Che mi doveva succedere a 50 anni ? 1277 01:40:36,041 --> 01:40:39,500 Che mi cadevano i capelli, che non mi si rizzava... 1278 01:40:39,541 --> 01:40:43,500 Cioè, che non avevo più il vigore di una volta, 1279 01:40:43,541 --> 01:40:44,791 che mi veniva la "panza". 1280 01:40:44,833 --> 01:40:46,708 Però questo lo sapevo, ero pronto. 1281 01:40:46,750 --> 01:40:48,750 La palestra, il trapianto. 1282 01:40:50,166 --> 01:40:52,333 Il Viagra, ogni tanto, no ? 1283 01:40:53,708 --> 01:40:54,708 Questo... 1284 01:40:56,291 --> 01:40:58,916 Io a questo non ero pronto, perché non... 1285 01:41:01,291 --> 01:41:02,708 Non dormo più. 1286 01:41:03,375 --> 01:41:04,625 Dove sta ? 1287 01:41:06,291 --> 01:41:09,333 Che fa ? Con chi sta ? 1288 01:41:11,250 --> 01:41:14,375 Io la voglio prendere, la voglio portare via, 1289 01:41:14,416 --> 01:41:17,875 la voglio stringere tra le braccia, la voglio far ballare tuta la notte, 1290 01:41:17,916 --> 01:41:20,458 perché una così non ce l'ho mai avuta. 1291 01:41:20,500 --> 01:41:21,500 Cazzo ! 1292 01:41:23,750 --> 01:41:25,583 Adesso te ne devi andare. 1293 01:41:25,625 --> 01:41:27,875 Ha ragione, chiedo scusa. Se vuole, pulisco. 1294 01:41:27,916 --> 01:41:29,458 Di corsa, ora. 1295 01:41:29,500 --> 01:41:32,708 - Non dovevo venire a disturbarla. - Non hai capito. 1296 01:41:32,750 --> 01:41:36,291 Ci vuole molta pazienza con te, ne hanno avuta troppa, io non ne ho. 1297 01:41:36,333 --> 01:41:37,833 Devi andare adesso. 1298 01:41:37,875 --> 01:41:43,666 Statale 675, lo svincolo di Orte. Devi correre. 1299 01:41:43,708 --> 01:41:46,875 Suonano stasera al Teatro Menotti, a Spoleto. 1300 01:41:46,916 --> 01:41:51,166 Se ti dai una mossa, li becchi all'altezza di Narni Scalo. 1301 01:41:51,208 --> 01:41:52,208 Grazie. 1302 01:41:55,000 --> 01:41:56,333 Se la fai soffrire, 1303 01:41:57,416 --> 01:42:00,583 quelle gambette te le stacco proprio. 1304 01:42:01,333 --> 01:42:04,583 Così ci finisci davvero in carrozzella. 1305 01:43:02,291 --> 01:43:03,916 Scusa. 1306 01:43:07,791 --> 01:43:10,041 Io lo so quello che sono. 1307 01:43:11,791 --> 01:43:15,416 Mi puoi chiamare disabile, diversamente abile, 1308 01:43:15,458 --> 01:43:18,583 persona con ridotta mobilità degli arti inferiori, 1309 01:43:18,625 --> 01:43:19,875 oppure handicappata. 1310 01:43:21,666 --> 01:43:23,916 Ma so che non ho bisogno di nessuno. 1311 01:43:25,916 --> 01:43:28,833 Soprattutto non ho bisogno di una persona come te. 1312 01:43:33,416 --> 01:43:34,541 Andiamo ? 1313 01:43:34,583 --> 01:43:37,458 - Ti prego, scusami. - Andiamo. 1314 01:44:48,250 --> 01:44:50,000 (BATTITO CARDIACO ACCELERATO) 1315 01:46:01,333 --> 01:46:02,333 Che ci fai qua ? 1316 01:46:03,250 --> 01:46:05,291 Niente, passavo di qui. 1317 01:46:06,291 --> 01:46:08,958 Ho digitato "percorsi runner Roma". 1318 01:46:10,750 --> 01:46:11,833 Ed eccomi qua. 1319 01:46:16,166 --> 01:46:18,250 Non vorrai mica mollare così ? 1320 01:46:44,083 --> 01:46:45,083 Dai. 1321 01:46:55,041 --> 01:46:56,041 Eh. 1322 01:47:29,458 --> 01:47:33,250 - Olé ! - (insieme) Olé ! 1323 01:47:33,291 --> 01:47:34,333 Auguri ! 1324 01:47:34,375 --> 01:47:36,625 - Auguri, vecchio ! - Senti chi parla ! 1325 01:47:36,666 --> 01:47:38,625 - (insieme) Discorso ! - No ! 1326 01:47:38,666 --> 01:47:41,083 Che palle, il discorso ! Balliamo. 1327 01:47:41,125 --> 01:47:42,291 (Antonio) Balliamo ! 1328 01:47:42,333 --> 01:47:44,250 (Luciana) Vai, balliamo. 1329 01:47:44,291 --> 01:47:47,375 (CANZONE: "YOU MAKE ME FEEL FINE" DI SARAOMUSIC) 1330 01:48:06,250 --> 01:48:10,458 (CANZONE: "STREETS OF LOVE" DEI ROLLING STONES) 92528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.