All language subtitles for Chuck.Buck.2000.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,171 --> 00:00:46,785 [ Distant Coughing ] 4 00:00:46,829 --> 00:00:50,006 [ Coughing Continues ] 5 00:00:50,050 --> 00:00:55,751 [ Coughing, Gasping ] 6 00:01:05,282 --> 00:01:10,157 [ Coughing Continues ] 7 00:01:13,464 --> 00:01:15,684 [ Gasps ] 8 00:01:15,727 --> 00:01:20,732 [ Indistinct ][ Coughing ] 9 00:01:20,776 --> 00:01:26,477 [ Continues Coughing ] 10 00:01:26,521 --> 00:01:31,265 [ TV Continues ] 11 00:01:31,308 --> 00:01:35,443 [ Gasping ] 12 00:01:35,486 --> 00:01:40,709 [ Coughing, TV Continue ] 13 00:01:40,752 --> 00:01:44,147 [ Coughing Subsides ] 14 00:01:44,191 --> 00:01:50,066 [ TV Continues ] 15 00:01:51,372 --> 00:01:53,156 Mom ? 16 00:01:58,161 --> 00:02:01,121 ♪ I got freedom of the heart 17 00:02:01,164 --> 00:02:03,993 ♪ It's a brand-new start 18 00:02:04,036 --> 00:02:07,736 ♪ I see the sun shining through the trees in the park ♪ 19 00:02:07,779 --> 00:02:10,782 ♪♪ [ Vocalizing ] 20 00:02:10,826 --> 00:02:13,959 [ Laughing ] ♪ Fun, fun, fun 21 00:02:14,003 --> 00:02:16,353 ♪ Yeah 22 00:02:16,397 --> 00:02:19,356 ♪♪ [ Vocalizing ] 23 00:02:19,400 --> 00:02:22,533 ♪ Fun, fun, fun [ Boys Giggling ] 24 00:02:22,577 --> 00:02:24,970 ♪ Yeah 25 00:02:25,014 --> 00:02:27,016 ♪ Ooh 26 00:02:27,059 --> 00:02:29,018 ♪ Ooh 27 00:02:29,061 --> 00:02:31,020 ♪ Ooh 28 00:02:31,063 --> 00:02:33,022 ♪ Ooh 29 00:02:33,065 --> 00:02:35,720 ♪ Ooh 30 00:02:35,764 --> 00:02:37,722 ♪ Ooh 31 00:02:37,766 --> 00:02:40,812 ♪ Ooh 32 00:02:40,856 --> 00:02:42,945 ♪ Ooh ♪ 33 00:02:42,988 --> 00:02:45,774 [ Woman ] What's that ? 34 00:02:45,817 --> 00:02:49,778 A friend of mine-- His mom has died. 35 00:02:49,821 --> 00:02:52,172 [ Woman ] That's awful. 36 00:02:52,215 --> 00:02:55,131 Yeah. 37 00:02:58,047 --> 00:02:59,962 You want to get something to eat first ? 38 00:03:00,005 --> 00:03:02,660 No, we're late already. 39 00:03:02,704 --> 00:03:07,056 ♪ Nearer, my God, to Thee 40 00:03:07,099 --> 00:03:12,801 ♪ Nearer to Thee 41 00:03:12,844 --> 00:03:15,630 ♪ E'en though 42 00:03:15,673 --> 00:03:19,721 ♪ It be a cross 43 00:03:19,764 --> 00:03:24,552 ♪ That raiseth me 44 00:03:25,988 --> 00:03:30,819 ♪ Still all my song 45 00:03:30,862 --> 00:03:34,649 ♪ Shall be 46 00:03:34,692 --> 00:03:40,394 ♪ Nearer, my God, to Thee 47 00:03:40,437 --> 00:03:46,748 ♪ Nearer, my God, to Thee ♪ 48 00:03:46,791 --> 00:03:48,880 Condolences to your family. 49 00:03:48,924 --> 00:03:51,318 I'm sorry.Thank you. 50 00:03:51,361 --> 00:03:55,017 Hey, when did you get here ?Oh, just this morning. 51 00:03:55,060 --> 00:03:59,151 I'm really sorry about your mom. 52 00:04:00,936 --> 00:04:03,155 Oh, I'm sorry. 53 00:04:03,199 --> 00:04:07,159 Buck, this is Carlyn, my fiancee.I'm so sorry. 54 00:04:07,203 --> 00:04:12,600 I'm glad you could make it. I think about you all the time, us as kids and stuff. 55 00:04:12,643 --> 00:04:15,124 You don't look much different. 56 00:04:15,167 --> 00:04:17,431 You do. Your face is fatter. 57 00:04:17,474 --> 00:04:19,084 [ Both Chuckle ] 58 00:04:20,999 --> 00:04:24,089 Hello. How are you ? 59 00:04:29,747 --> 00:04:31,662 [ Pouring Liquid ] 60 00:04:46,851 --> 00:04:48,679 We found out she was dead. 61 00:04:48,723 --> 00:04:51,334 Boo !Hey... hi. 62 00:04:51,378 --> 00:04:54,946 Hey, are you guys bored ? What are you doing ? 63 00:04:54,990 --> 00:04:57,514 You wanna go see my room ? 64 00:04:57,558 --> 00:04:59,734 This is my mom. 65 00:04:59,777 --> 00:05:03,607 She's pretty.She would have hated this: 66 00:05:03,651 --> 00:05:06,131 all these people in her house. 67 00:05:09,004 --> 00:05:12,616 It's kind of strange to see you after all these years. 68 00:05:12,660 --> 00:05:15,793 I mean, under these circumstances. 69 00:05:18,622 --> 00:05:20,798 Guess who this is ? 70 00:05:20,842 --> 00:05:24,106 It's me and Chuck."Chuck" ? 71 00:05:24,149 --> 00:05:27,239 [ Charlie ] I go by Charlie now, pretty much. 72 00:05:27,283 --> 00:05:29,938 Chuck and Buck. [ Carlyn ] That's so adorable. 73 00:05:29,981 --> 00:05:32,767 Look at you guys. You're such little cuties. 74 00:05:32,810 --> 00:05:36,988 I have a whole box of pictures. You guys should spend the night. 75 00:05:37,032 --> 00:05:41,906 We gotta get back. We got a flight at 8:00. [ Buck Groans ] 76 00:05:41,950 --> 00:05:43,647 [ Buck ] Back to L.A. ? 77 00:05:43,691 --> 00:05:46,563 You live there too ? 78 00:05:46,607 --> 00:05:50,132 Mm-hmm.Yeah, we live together. 79 00:05:58,140 --> 00:06:01,012 You should come visit L.A. 80 00:06:18,378 --> 00:06:21,293 [ Woman ] ♪ I got freedom of the heart 81 00:06:21,337 --> 00:06:23,731 ♪ It's a brand-new start 82 00:06:23,774 --> 00:06:28,779 ♪ I see the sun shining through the trees in the park ♪ 83 00:06:28,823 --> 00:06:31,739 ♪♪ [ Vocalizing ] 84 00:06:31,782 --> 00:06:34,306 ♪ Fun, fun, fun 85 00:06:34,350 --> 00:06:36,700 ♪ Yeah 86 00:06:36,744 --> 00:06:40,356 ♪♪ [ Vocalizing ] 87 00:06:40,400 --> 00:06:42,619 ♪ Fun, fun, fun 88 00:06:42,663 --> 00:06:45,274 ♪ Yeah 89 00:06:45,317 --> 00:06:50,235 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 90 00:07:03,292 --> 00:07:05,729 Uh, hey ! [ Zips Pants ] 91 00:07:05,773 --> 00:07:07,731 Hey. 92 00:07:16,827 --> 00:07:21,745 So... I was thinking that, uh... you should stay... 93 00:07:23,051 --> 00:07:25,270 and go back tomorrow. 94 00:07:27,185 --> 00:07:29,144 Um, I wish we could. 95 00:07:29,187 --> 00:07:33,104 It's just work and everything. 96 00:07:35,411 --> 00:07:38,109 But you should visit in L.A. 97 00:07:38,153 --> 00:07:40,111 You should-- 98 00:07:56,388 --> 00:07:58,695 What-- Hey, what are you doing, man ? No ! 99 00:08:07,225 --> 00:08:09,184 We're going. 100 00:08:09,227 --> 00:08:11,447 Okay. 101 00:08:11,491 --> 00:08:13,144 Don't you want to say good-bye ?Yeah, I did. 102 00:08:26,070 --> 00:08:31,162 [ Soft Sobbing ] 103 00:08:47,657 --> 00:08:50,834 ♪♪ [ Woman Vocalizing ] 104 00:08:50,878 --> 00:08:55,143 ♪♪ [ Continues ] 105 00:08:55,186 --> 00:09:09,897 ♪♪ 106 00:09:35,357 --> 00:09:38,099 [ Buck ] Hey, this is a message for Chuck. 107 00:09:38,142 --> 00:09:41,972 Hey, Chuck, it's Buck. How's it goin' ? 108 00:09:42,016 --> 00:09:47,325 Um... I, uh... was thinking about what you said about coming to Los Angeles, 109 00:09:47,369 --> 00:09:50,328 and, uh... I thought I might do that. 110 00:09:50,372 --> 00:09:54,158 So, um... uh... you know-- 111 00:09:54,202 --> 00:09:58,728 Oh, my number is 805-555-4322, 112 00:09:58,772 --> 00:10:00,730 in case you don't have it. 113 00:10:00,774 --> 00:10:03,559 And, um-- So, you know, call me... 114 00:10:03,603 --> 00:10:07,694 and, uh, let me know, you know... whatever. 115 00:10:07,737 --> 00:10:11,523 Okay ? All right ? Okay. Bye. 116 00:10:11,567 --> 00:10:14,483 [ Hangs Up Receiver ] 117 00:10:19,793 --> 00:10:22,099 [ Woman Counting ] Nine thousand four, nine thousand five, 118 00:10:22,143 --> 00:10:24,145 nine thousand six, nine thousand seven, 119 00:10:24,188 --> 00:10:26,103 nine thousand eight, nine thousand nine. 120 00:10:26,147 --> 00:10:28,105 That's $10,000. 121 00:10:29,585 --> 00:10:31,326 [ Buck ] Thank you. 122 00:10:37,593 --> 00:10:40,640 Hey, Pilar.Hi. 123 00:10:45,383 --> 00:10:47,734 [ Turns On Answering Machine ] 124 00:10:47,777 --> 00:10:50,693 [ Machine Beeps ] Hey, buddy, it's Charlie calling you back. 125 00:10:50,737 --> 00:10:53,522 Listen, we'd love to have you come to visit. 126 00:10:53,565 --> 00:10:55,742 Carlyn's folks are in town this week, 127 00:10:55,785 --> 00:10:58,353 then the following week, I'm going to New York on business. 128 00:10:58,396 --> 00:11:01,138 So the next month or two is gonna be pretty bad-- 129 00:11:01,182 --> 00:11:04,141 [ Turns Off Machine, Sighs ] 130 00:11:08,450 --> 00:11:11,061 [ Charlie Over Machine ] The next month or two is gonna be pretty bad, 131 00:11:11,105 --> 00:11:15,849 but I'll call you after I get back from my trip, and we can work something out. 132 00:11:15,892 --> 00:11:18,982 So, it was good to see you after so long, and I hope you're doing okay. 133 00:11:19,026 --> 00:11:21,637 And I'll call you. Later. 134 00:11:21,681 --> 00:11:23,334 [ Rewinding Tape ] 135 00:11:23,378 --> 00:11:25,423 It's Charlie calling you back on Thursday. 136 00:11:25,467 --> 00:11:27,425 Listen, we'd love to have you come to visit. 137 00:11:27,469 --> 00:11:29,645 Carlyn's folks are in town this week-- 138 00:11:29,689 --> 00:11:32,996 - [ Rewinding ] - Listen, we'd love to have you come to visit. 139 00:11:33,040 --> 00:11:35,216 Carlyn's folks are in town this week, 140 00:11:35,259 --> 00:11:37,827 then the following week I'm going to New York on business. 141 00:11:37,871 --> 00:11:41,222 [ Increasing Volume ]So the next month or two is going to be pretty bad, 142 00:11:41,265 --> 00:11:46,053 but I'll call you after I get back from my trip, and we can work something out. 143 00:11:46,096 --> 00:11:53,408 ♪♪ 144 00:11:53,451 --> 00:11:56,759 [ Woman ] ♪ I got freedom of the heart It's a brand-new start ♪ 145 00:11:56,803 --> 00:12:01,111 ♪ I see the sun shining through the trees in the park ♪ 146 00:12:01,155 --> 00:12:04,724 ♪ So tell me your name and maybe let's play a game ♪ 147 00:12:04,767 --> 00:12:08,510 ♪ I kind of like your smile and you might feel the same ♪ 148 00:12:08,553 --> 00:12:11,034 ♪♪ [ Vocalizing ] 149 00:12:11,078 --> 00:12:13,341 ♪ Fun, fun, fun 150 00:12:13,384 --> 00:12:15,343 ♪ Yeah 151 00:12:15,386 --> 00:12:17,998 ♪♪ [ Vocalizing ] 152 00:12:18,041 --> 00:12:21,436 ♪ Fun, fun, fun 153 00:12:21,479 --> 00:12:23,438 ♪ Yeah 154 00:12:23,481 --> 00:12:27,137 ♪ Ooh, ooh 155 00:12:27,181 --> 00:12:31,359 ♪ Ooh, ooh 156 00:12:31,402 --> 00:12:34,492 ♪ Ooh, ooh 157 00:12:34,536 --> 00:12:37,495 ♪ Ooh, ooh ♪ 158 00:13:53,615 --> 00:13:56,270 Hi.Hi. That's a really nice shirt. 159 00:13:56,313 --> 00:14:00,143 - My mom bought it for me. - [ Laughs ] 160 00:14:00,187 --> 00:14:02,885 Well, can I help you with something ? 161 00:14:02,929 --> 00:14:06,889 I'm here see to Chuck Sitter. Charles. 162 00:14:06,933 --> 00:14:11,981 He's up on the sixth floor. If you hold on for one second, I'll call up. 163 00:14:12,025 --> 00:14:16,029 Hi, it's Diane. There's a, um-- 164 00:14:16,072 --> 00:14:18,901 What's your name ? [ Buck ] What ? 165 00:14:18,945 --> 00:14:20,860 What's your name ? 166 00:14:22,035 --> 00:14:24,994 No. No. 167 00:14:54,241 --> 00:14:56,243 I'm delivering some artwork. 168 00:14:56,286 --> 00:14:58,114 - Sitter, sixth floor. - All right. 169 00:15:07,994 --> 00:15:11,954 [ Men Talking, Indistinct ] 170 00:15:11,998 --> 00:15:14,174 [ Charlie ] Is that so ? 171 00:15:14,217 --> 00:15:19,657 [ Man Chattering ] 172 00:15:19,701 --> 00:15:22,660 [ Charlie ] That's cold. He disrespected you. 173 00:15:22,704 --> 00:15:26,229 [ Man Continues Chattering ] 174 00:15:28,188 --> 00:15:32,018 [ Charlie ] Hey, whoa ! Hold up ! Wait up. Hold the door. 175 00:16:42,871 --> 00:16:46,048 Hi.How can I help you ? 176 00:16:46,092 --> 00:16:49,617 Um... do you put on plays here... 177 00:16:49,660 --> 00:16:53,055 and people come and see 'em ?Well, this is a theater. 178 00:16:53,099 --> 00:16:58,365 Well, say I thought of a play. 179 00:16:58,408 --> 00:17:01,455 W-Would you put that on ?You've written a play ? 180 00:17:01,498 --> 00:17:04,023 Never. 181 00:17:04,066 --> 00:17:08,636 Oh. Just creating a hypothetical scenario ? 182 00:17:08,679 --> 00:17:10,986 What if, um-- 183 00:17:11,030 --> 00:17:14,120 What if I didn't want you to read it ? 184 00:17:14,163 --> 00:17:18,080 Well, you could write at the top of the page, "Don't let Beverly read it." 185 00:17:18,124 --> 00:17:22,302 I'll beg and plead, but they won't let me read it.Oh, no. 186 00:17:22,345 --> 00:17:27,089 What I meant was--I know what you meant. You could rent out the theater. 187 00:17:27,133 --> 00:17:30,875 On Monday evenings they make it available for just... 188 00:17:30,919 --> 00:17:33,835 you know, secret plays. 189 00:17:35,315 --> 00:17:38,057 Okay. Thanks. 190 00:17:38,100 --> 00:17:43,279 So why are you always standing in front of the theater ? 191 00:17:43,323 --> 00:17:46,369 Oh, um... I'm waiting for my friend. 192 00:17:53,898 --> 00:17:57,293 Hey.Buck, what the hell-- 193 00:17:57,337 --> 00:18:01,080 What are you doing in L.A. ?I've moved here. 194 00:18:01,123 --> 00:18:03,560 You live here ? Since when ? 195 00:18:03,604 --> 00:18:06,563 Oh, not that long, just a few weeks. 196 00:18:06,607 --> 00:18:09,523 Wow. What are you doin' ? 197 00:18:09,566 --> 00:18:11,786 I was over at, um--Georgio's ? 198 00:18:11,829 --> 00:18:15,094 The food's great if you like fish.What are you doing in L.A. ? 199 00:18:15,137 --> 00:18:17,357 Um, putting on a play. 200 00:18:17,400 --> 00:18:19,924 You are ? 201 00:18:19,968 --> 00:18:23,014 Yeah, I was thinking about those plays we used to put on. 202 00:18:23,058 --> 00:18:25,365 I was thinking about the devil and the reindeer. 203 00:18:25,408 --> 00:18:28,107 "The devil and the reindeer" ?Uh-huh. 204 00:18:28,150 --> 00:18:30,109 [ Charlie ] It was--They both have horns, 205 00:18:30,152 --> 00:18:31,936 so they team up against Santa. 206 00:18:31,980 --> 00:18:34,548 How was New York ? 207 00:18:34,591 --> 00:18:37,681 Oh, it got canceled. Um, I didn't go. 208 00:18:37,725 --> 00:18:41,468 Oh... I see. 209 00:18:47,517 --> 00:18:49,215 We're having some people over tomorrow night. 210 00:18:49,258 --> 00:18:51,217 It's a little party for Charlie's promotion. 211 00:18:51,260 --> 00:18:53,219 Yeah, I should have remembered that. 212 00:18:53,262 --> 00:18:55,221 Yeah, you should come. It'll be great. 213 00:18:55,264 --> 00:18:57,919 I'll give you directions. You have a pen ? 214 00:18:57,962 --> 00:19:00,574 Yeah.Oh, I can find it. 215 00:19:00,617 --> 00:19:03,446 What time ? 216 00:19:03,490 --> 00:19:06,449 People are coming around 10:00, 10:30. 217 00:19:06,493 --> 00:19:08,973 [ Carlyn ] It starts at 8:00.Whenever. 218 00:19:09,017 --> 00:19:13,630 [ Charlie ] That will be great. Okay. Well, I'll see you tomorrow. 219 00:19:13,674 --> 00:19:15,763 Great. Bye. [ Charlie ] See you tomorrow. 220 00:19:15,806 --> 00:19:17,808 Bye. 221 00:19:17,852 --> 00:19:19,941 [ Car Doors Opening ] 222 00:19:19,984 --> 00:19:25,860 ♪♪ [ Woman Vocalizing ] 223 00:19:25,903 --> 00:19:28,602 ♪♪ [ Continues ]Bye. 224 00:19:28,645 --> 00:19:30,821 [ Carlyn ] Bye. 225 00:19:30,865 --> 00:19:45,793 ♪♪ 226 00:19:46,881 --> 00:19:52,191 [ Panting ] 227 00:19:59,676 --> 00:20:02,201 [ Laughing ] 228 00:20:07,075 --> 00:20:12,776 [ Panting ] 229 00:20:28,270 --> 00:20:32,187 [ Guests Chattering, Indistinct ] 230 00:20:40,456 --> 00:20:42,850 Hey, Buck.Oh, hi. 231 00:20:42,893 --> 00:20:44,852 You made it.Yeah. 232 00:20:44,895 --> 00:20:47,246 You look nice. Can I get you something ? 233 00:20:47,289 --> 00:20:49,857 Something to drink or eat ? 234 00:20:49,900 --> 00:20:52,555 A rum and Coke ?Okay. 235 00:20:54,340 --> 00:20:57,038 Rum and Coke for him, and I'll take the chardonnay. 236 00:20:57,081 --> 00:20:59,040 [ Bartender ] You bet. 237 00:20:59,083 --> 00:21:02,130 So you made it. Did you have any trouble finding the house ? 238 00:21:02,173 --> 00:21:04,654 Where's Charlie ?I don't know. 239 00:21:04,698 --> 00:21:06,917 I think he's probably out back or something. 240 00:21:06,961 --> 00:21:10,181 I love those West Indian basket women things you have in the living room. 241 00:21:10,225 --> 00:21:13,141 Thank you. I was afraid people were gonna think they were racist. 242 00:21:13,184 --> 00:21:15,448 My decorator pushed me into it. 243 00:21:15,491 --> 00:21:17,493 Jolie, this is Buck, a friend of Charlie's from home. 244 00:21:17,537 --> 00:21:19,756 How do you do ?Oh, hi. 245 00:21:19,800 --> 00:21:22,933 I'm gonna go make the rounds.By all means, go play hostess. 246 00:21:22,977 --> 00:21:24,935 And you're friends with Charlie ? 247 00:21:24,979 --> 00:21:27,460 Oh, yeah, best friends, when we were kids. 248 00:21:27,503 --> 00:21:31,333 What do you do in L.A., Buck ?Oh, nothing. 249 00:21:31,377 --> 00:21:33,509 I know a lot of people who have that job. 250 00:21:33,553 --> 00:21:36,425 It's one of the better jobs. I bet you're very good at it. 251 00:21:36,469 --> 00:21:41,169 I kind of want to talk to Charlie right now.Okay. 252 00:21:41,212 --> 00:21:44,041 I think he's out back.But thanks for talking to me. 253 00:21:44,085 --> 00:21:46,087 It was nice meeting you. 254 00:21:55,096 --> 00:21:57,141 [ Buck ] Hey, Chuck.Hey, man. 255 00:21:57,185 --> 00:21:59,100 You want a drink ?Oh, no, I have one. 256 00:21:59,143 --> 00:22:01,145 Okay, see you in a second. 257 00:22:22,428 --> 00:22:24,386 Oh--Oh, hey. 258 00:22:24,430 --> 00:22:27,389 Sorry. I was just looking around. 259 00:22:27,433 --> 00:22:30,566 That's okay. I was just gonna touch up my makeup. 260 00:22:30,610 --> 00:22:32,307 Are you having any fun ? 261 00:22:34,483 --> 00:22:37,530 Yeah. I noticed there's no pictures of me anywhere. 262 00:22:37,573 --> 00:22:39,880 Oh, yeah. 263 00:22:39,923 --> 00:22:41,969 Charlie doesn't have any pictures. 264 00:22:42,012 --> 00:22:44,406 He's not a very sentimental guy. 265 00:22:44,450 --> 00:22:46,974 What was he like when you knew him ? 266 00:22:47,017 --> 00:22:48,976 Oh, he was fun. 267 00:22:49,019 --> 00:22:52,153 Yeah, we had fun. 268 00:22:56,897 --> 00:23:00,030 I think Charlie wants to hang out with his other friends tonight. 269 00:23:00,074 --> 00:23:04,339 Well, there are a lot of people here from his work and everything. 270 00:23:04,383 --> 00:23:07,908 He really cares a lot about his work, but I know he's glad you're here. 271 00:23:11,999 --> 00:23:14,218 [ Guests Laughing ] 272 00:23:14,262 --> 00:23:17,308 [ Charlie Talking, Indistinct ] 273 00:23:17,352 --> 00:23:21,661 They are incredible. I think they're gonna be huge.That's probably true. 274 00:23:21,704 --> 00:23:24,838 [ Charlie Continues, Indistinct ] 275 00:23:24,881 --> 00:23:27,362 Look at Paul Shaffer. 276 00:23:30,147 --> 00:23:33,890 Bonnie Raitt ? Hootie ? Where's your music supervisor from, Fresno ? 277 00:23:33,934 --> 00:23:37,111 [ Laughing ]Hey, Chuck. Hey, Buck. 278 00:23:37,154 --> 00:23:41,985 Buck, this is Josh Weintraub. This is Tony Maxwell. 279 00:23:42,029 --> 00:23:44,466 - How you doin' ? - Vince Duffy. 280 00:23:44,510 --> 00:23:47,338 How's it ? And Melissa--Booth. 281 00:23:47,382 --> 00:23:50,690 Buck's a friend of mine from up north. So, how's it goin' ? 282 00:23:50,733 --> 00:23:53,649 I like your house. Uh, do you-- 283 00:23:53,693 --> 00:23:57,348 Um... it-it's very-- 284 00:23:57,392 --> 00:24:01,135 [ Laughs ] Who, um--Spit it out, Buck. 285 00:24:01,178 --> 00:24:03,877 It's very old-persony. 286 00:24:03,920 --> 00:24:06,183 [ Group Chuckling ] 287 00:24:06,227 --> 00:24:09,752 The last time Buck and I saw each other, we were camping out in his parents' backyard, 288 00:24:09,796 --> 00:24:12,189 eating potato chips and playing spy games. 289 00:24:12,233 --> 00:24:14,496 [ Man ] The good old days.Exactly. 290 00:24:14,540 --> 00:24:18,369 He went by Chuck, and I was Buck, so we were Chuck and Buck. 291 00:24:18,413 --> 00:24:20,894 [ Laughing ] 292 00:24:20,937 --> 00:24:25,159 All the other kids wanted to play with us, but we wouldn't let 'em. 293 00:24:25,202 --> 00:24:28,031 Charlie hasn't changed. He's still a very exclusive guy. 294 00:24:28,075 --> 00:24:30,773 We'd get in such royal trouble too. 295 00:24:30,817 --> 00:24:34,429 Once my parents grounded me for a week because-- 296 00:24:34,473 --> 00:24:37,388 Listen, I'm gonna go get a drink.Oh, Charlie, I'd love to-- 297 00:24:37,432 --> 00:24:40,609 Yeah, I know. I'm just gonna be-- 298 00:24:40,653 --> 00:24:44,134 [ Josh ] Did you see the jacket ? [ Group Laughing ] 299 00:24:45,962 --> 00:24:48,661 [ Bangs Fist ] 300 00:24:48,704 --> 00:24:53,492 [ Crying Softly ] 301 00:24:55,581 --> 00:24:57,713 [ Throws Suckers To Floor ] 302 00:24:57,757 --> 00:25:01,543 [ Crying ] 303 00:25:03,371 --> 00:25:06,635 [ Knocks Over Toys ] 304 00:25:06,679 --> 00:25:10,552 [ Crying Softly ] 305 00:25:30,180 --> 00:25:35,185 [ Children Chattering, Indistinct ] 306 00:26:23,146 --> 00:26:25,540 ♪♪ [ Man Vocalizing ] 307 00:26:29,979 --> 00:26:35,506 ♪♪ [ Vocalizing Continues ] 308 00:26:35,550 --> 00:26:43,645 ♪♪ 309 00:27:38,221 --> 00:27:43,052 - [ Dialing ] - [ Phone Rings ] 310 00:27:43,096 --> 00:27:45,315 Hello ? 311 00:27:45,359 --> 00:27:49,319 [ Buck ] Hello, is Charlie there ?Is this Buck ? 312 00:27:49,363 --> 00:27:51,757 Yeah, hi. 313 00:27:51,800 --> 00:27:54,020 Hold on. 314 00:27:54,063 --> 00:27:56,544 Talk to him.I don't want to. 315 00:27:59,808 --> 00:28:04,291 Buck, um... Charlie's not around, 316 00:28:04,334 --> 00:28:07,686 but I'll let him know you called. 317 00:28:07,729 --> 00:28:09,905 Okay. 318 00:28:09,949 --> 00:28:13,169 Okay. Bye.Bye. [ Hangs Up Receiver ] 319 00:28:13,213 --> 00:28:15,519 [ Man ] Okay, Mr. Wise Tree. 320 00:28:15,563 --> 00:28:17,696 Don't forget, you know all and you don't say anything. 321 00:28:17,739 --> 00:28:20,655 Just move a little bit-- There you go. Perfect. 322 00:28:20,699 --> 00:28:24,833 We're gonna take it from where the scarecrow is having a very hard time waking up. 323 00:28:24,877 --> 00:28:27,401 Always face the audience. 324 00:28:27,444 --> 00:28:29,882 Share that face with the audience. 325 00:28:29,925 --> 00:28:31,884 Don't forget, you're made out of straw. 326 00:28:31,927 --> 00:28:35,061 We need Dorothy. This is you, sweetheart. Try to wake him up. 327 00:28:35,104 --> 00:28:39,718 [ Children Chattering ]Okay, wake up. Wake up, straw man. 328 00:28:39,761 --> 00:28:41,937 Wake up, straw man ! 329 00:28:41,981 --> 00:28:45,506 Well, if it isn't the man that's waiting for his friend. 330 00:28:45,549 --> 00:28:47,856 Hey. Do you remember me ? 331 00:28:47,900 --> 00:28:49,728 [ Director ] Stand up. 332 00:28:49,771 --> 00:28:53,209 Oh, well, um... I wrote a play. 333 00:28:53,253 --> 00:28:58,649 - Oh, you did ? - Yeah, and I was kind of hoping you could help me. 334 00:28:58,693 --> 00:29:02,958 What ? Direct ? Produce ? 335 00:29:03,002 --> 00:29:04,917 [ Buck ] Yeah. 336 00:29:04,960 --> 00:29:07,397 Well, I'm the house manager. 337 00:29:07,441 --> 00:29:10,531 - I don't know shit about directing. - That's okay. 338 00:29:12,794 --> 00:29:15,188 Nah, it wouldn't work. 339 00:29:15,231 --> 00:29:18,365 You'd have to pay me by the hour. 340 00:29:18,408 --> 00:29:20,976 How much ? 341 00:29:21,020 --> 00:29:24,545 - Twenty-five dollars an hour. - Okay. 342 00:29:31,813 --> 00:29:33,772 Whoops. 343 00:29:33,815 --> 00:29:35,948 What's all this stuff ? 344 00:29:35,991 --> 00:29:38,515 Here it is.This is it ? 345 00:29:38,559 --> 00:29:40,474 Yeah. 346 00:29:42,824 --> 00:29:46,045 [ Laughs, Sighs ] 347 00:29:47,960 --> 00:29:50,832 Let me-- "Hank and Frank." 348 00:29:50,876 --> 00:29:55,794 Is this a children's play ?Well, it has kids in it. 349 00:29:55,837 --> 00:29:58,405 Um, in the first part, they're kids, 350 00:29:58,448 --> 00:30:01,800 and in the second part, they're, they're older. 351 00:30:01,843 --> 00:30:04,367 Uh-huh. Time lapse, huh ? Gotcha. 352 00:30:04,411 --> 00:30:07,762 So when can you read it ? 353 00:30:21,602 --> 00:30:24,039 [ Beverly ] I don't think this is a children's play. 354 00:30:24,083 --> 00:30:28,087 It's... way out there. 355 00:30:28,130 --> 00:30:30,350 Hmm. 356 00:30:30,393 --> 00:30:34,397 I think you have something weird about women. 357 00:30:34,441 --> 00:30:37,009 I think you have something weird about men. 358 00:30:37,052 --> 00:30:39,011 How old are you ? 359 00:30:39,054 --> 00:30:41,491 Twenty-seven. 360 00:30:44,625 --> 00:30:47,976 Your face is, uh-- It's twitching. 361 00:30:48,020 --> 00:30:51,588 Oh, yeah. Sometimes it, um-- 362 00:30:51,632 --> 00:30:55,375 I have a-- When I'm nervous-- 363 00:30:55,418 --> 00:30:57,594 [ Sighs ]Hmm. 364 00:30:57,638 --> 00:30:59,901 So how many nights do you want to book the theater ? 365 00:30:59,945 --> 00:31:04,340 One."One" ? 366 00:31:04,384 --> 00:31:07,430 You're just gonna do it for one night only ? 367 00:31:07,474 --> 00:31:09,650 Well, all right. 368 00:31:09,693 --> 00:31:13,262 Uh, I can reserve the first Monday in December. 369 00:31:13,306 --> 00:31:16,222 That will give us four weeks' rehearsal. 370 00:31:16,265 --> 00:31:19,703 Now, about the $25 an hour-- Are you bullshitting me ? 371 00:31:19,747 --> 00:31:23,664 [ Laughs ] No. 372 00:31:23,707 --> 00:31:27,233 Okay. Well, I'm gonna ask you to pay me every week, 373 00:31:27,276 --> 00:31:30,453 and I'll keep a record of my hours. 374 00:31:30,497 --> 00:31:32,891 Hi, Jamila. It's Diane. 375 00:31:32,934 --> 00:31:35,241 There's a Buck O'Brien here to see Charlie. 376 00:31:35,284 --> 00:31:38,157 He says he doesn't have an appointment. 377 00:31:41,595 --> 00:31:45,425 He's in a meeting, but you can wait here and then he'll see you. 378 00:31:45,468 --> 00:31:47,644 Hi, Di. [ Diane ] Hi. 379 00:31:47,688 --> 00:31:50,909 Hi, I'm Jamila. I'm Charlie's assistant. 380 00:31:50,952 --> 00:31:52,954 He's still in a meeting, but you can come up and wait if you want. 381 00:31:52,998 --> 00:31:56,088 Oh, okay. 382 00:32:04,835 --> 00:32:07,838 [ Charlie ] Get that cover letter to Ed Stegner. [ Jamila ] Mm-hmm. 383 00:32:07,882 --> 00:32:10,972 Ask the people in his office if they sent those tapes with the samples on them. 384 00:32:11,016 --> 00:32:13,148 Oh, they did. I have it. 385 00:32:13,192 --> 00:32:15,672 Jesus, I've been asking you for those tapes for two days. 386 00:32:15,716 --> 00:32:17,631 Well, it just came. 387 00:32:22,027 --> 00:32:24,943 Hey, Buck. You have a good time at the party the other night ? 388 00:32:24,986 --> 00:32:26,945 Sure. 389 00:32:26,988 --> 00:32:28,947 At first. 390 00:32:28,990 --> 00:32:31,862 I don't know about parties. 391 00:32:31,906 --> 00:32:34,039 They were all asking me what I do. 392 00:32:34,082 --> 00:32:37,346 How's the play ? The play ? 393 00:32:37,390 --> 00:32:40,784 Well, it's not really-- 394 00:32:40,828 --> 00:32:44,005 But what I want-- I wanna spend time, uh, hanging out... 395 00:32:44,049 --> 00:32:46,965 with you and catching up. 396 00:32:47,008 --> 00:32:50,011 Yeah. I mean, me too. That'd be great. 397 00:32:50,055 --> 00:32:53,972 Yeah, because we really haven't seen each other, and I feel bad that we didn't keep up. 398 00:32:54,015 --> 00:32:55,974 You know, I feel like it's my fault. 399 00:32:56,017 --> 00:33:00,891 It's not your fault. I mean, I moved. These things happen. 400 00:33:03,633 --> 00:33:07,594 So... what have you been doing ? 401 00:33:07,637 --> 00:33:12,816 Well... my mom was sick for, like, five years. 402 00:33:12,860 --> 00:33:15,471 So I was kind of taking care of her. 403 00:33:15,515 --> 00:33:19,388 Yeah, that must have been tough. 404 00:33:24,045 --> 00:33:27,135 Hey, that's my band. 405 00:33:27,179 --> 00:33:29,877 I signed those guys. 406 00:33:29,920 --> 00:33:32,836 [ Turns Up Volume ] 407 00:33:32,880 --> 00:33:36,884 ♪ I'll leave the front unlocked 'cause I can't hear the doorbell ♪ 408 00:33:36,927 --> 00:33:41,671 You know, I kept meaning to, uh, write you or call you... ♪♪ [ Continues ] 409 00:33:41,715 --> 00:33:45,240 [ Mutes TV ]'cause I thought about you all the time, you know. 410 00:33:45,284 --> 00:33:48,809 After you left, I didn't really get into school at all, you know. 411 00:33:48,852 --> 00:33:51,377 I didn't like the other kids so much. 412 00:33:51,420 --> 00:33:54,815 All the homework and sports-- It just wasn't fun. 413 00:33:57,252 --> 00:34:01,909 It's weird you have this office. What do you do in here ? 414 00:34:01,952 --> 00:34:04,346 Sign bands... and produce... 415 00:34:04,390 --> 00:34:08,307 and negotiate contracts. 416 00:34:08,350 --> 00:34:12,093 It's not all that interesting. 417 00:34:12,137 --> 00:34:16,097 That's funny. That's really funny, 418 00:34:16,141 --> 00:34:19,666 'cause, do you remember, we used to play games like we were businessmen ? 419 00:34:19,709 --> 00:34:23,148 Remember we bought all those office supplies ? 420 00:34:23,191 --> 00:34:26,325 And now you're, like, really doing it. 421 00:34:26,368 --> 00:34:29,937 Is it real now or is it still like a game ? 422 00:34:32,722 --> 00:34:34,811 It's pretty real. 423 00:34:40,339 --> 00:34:43,298 Remember all those games we used to play ? [ Intercom Beeps ] 424 00:34:43,342 --> 00:34:45,692 [ Jamila Over Intercom ] Charlie, Marion Cash. 425 00:34:45,735 --> 00:34:48,695 I'll return-- No, I'll take it. 426 00:34:48,738 --> 00:34:53,178 Uh, Buck... I gotta go back to work. 427 00:34:53,221 --> 00:34:56,137 Oh, okay. But I'm glad you came by. 428 00:34:57,617 --> 00:34:59,662 We should get some lunch sometime, okay ? 429 00:34:59,706 --> 00:35:02,361 Just give Jamila your number, and we'll get together. 430 00:35:02,404 --> 00:35:07,192 Oh, all right. Well, um... bye, Chuck. 431 00:35:07,235 --> 00:35:09,890 I'm glad that we're--Yeah, me too. 432 00:35:09,933 --> 00:35:12,545 Oh, I almost forgot. 433 00:35:12,588 --> 00:35:14,938 I want to get a picture of us. 434 00:35:14,982 --> 00:35:17,941 Um... right now ? 435 00:35:17,985 --> 00:35:21,336 I was kind of hoping, yeah. 436 00:35:21,380 --> 00:35:24,122 Okay. Jamila ? 437 00:35:24,165 --> 00:35:26,167 Yes ? 438 00:35:26,211 --> 00:35:28,561 Can you help us out here, please ? 439 00:35:28,604 --> 00:35:30,040 [ Buck ] Here. 440 00:35:33,043 --> 00:35:35,568 You guys ready ?Take the picture. 441 00:35:35,611 --> 00:35:39,180 One...two...three. 442 00:35:40,616 --> 00:35:42,488 There you go.[ Buck ]Thanks. 443 00:35:49,234 --> 00:35:51,758 [ Ringing Up Sale On Cash Register ] 444 00:36:00,375 --> 00:36:04,814 ♪♪ 445 00:36:04,858 --> 00:36:07,034 [ Doorbell Rings ]I'll get it. 446 00:36:07,077 --> 00:36:08,731 Want me to get it ?No, I got it. 447 00:36:16,261 --> 00:36:19,742 Hey, Buck.Oh, hey. 448 00:36:19,786 --> 00:36:21,875 Ever thought of using a phone ? 449 00:36:21,918 --> 00:36:24,443 Oh, I was just gonna drop something by. 450 00:36:24,486 --> 00:36:27,228 I can come back later. 451 00:36:27,272 --> 00:36:29,883 [ Turns Off TV ] 452 00:36:29,926 --> 00:36:32,320 Hey, Buck.Well, hi. 453 00:36:34,453 --> 00:36:36,498 Can I get you something to drink ? 454 00:36:36,542 --> 00:36:39,240 Oh, no... that's all right. 455 00:36:39,284 --> 00:36:41,460 Would you like some coffee, a bagel ? 456 00:36:41,503 --> 00:36:44,637 Would you like some ice cream ? [ Buck ] Really ? 457 00:36:44,680 --> 00:36:48,249 Oh, mmm. I like ice cream.Okay. 458 00:36:48,293 --> 00:36:50,077 Do you want some, Charlie ?Nope. 459 00:36:51,470 --> 00:36:55,430 - What you got there ? - Oh, this ? 460 00:36:55,474 --> 00:36:57,563 I made this for Chuck. 461 00:37:07,355 --> 00:37:09,966 [ Charlie ] Wow. 462 00:37:10,010 --> 00:37:13,970 [ Buck ] Yeah, I saw that you didn't have any pictures of us, 463 00:37:14,014 --> 00:37:17,931 so I made this for you.That's really creative. 464 00:37:17,974 --> 00:37:20,890 This is the picture we took today. 465 00:37:20,934 --> 00:37:23,502 Today ?Oh, yeah. 466 00:37:23,545 --> 00:37:27,157 Buck, um... visited me in the office. 467 00:37:27,201 --> 00:37:30,552 I made one of my mom, and then one of me and my dad, and then this one. 468 00:37:30,596 --> 00:37:32,685 It took a long time. 469 00:37:32,728 --> 00:37:35,383 I bet. 470 00:37:36,993 --> 00:37:40,040 Okay, let me get you that ice cream. 471 00:37:42,782 --> 00:37:45,785 So do you remember all these pictures ? 472 00:37:45,828 --> 00:37:50,093 Kind of. I had copies of 'em made... 473 00:37:50,137 --> 00:37:52,705 so I could cut 'em up. 474 00:37:52,748 --> 00:37:57,318 So, do you like it ? 475 00:37:57,362 --> 00:37:59,320 Yeah. 476 00:37:59,364 --> 00:38:01,975 Yeah. 477 00:38:02,018 --> 00:38:04,238 It's great. 478 00:38:20,863 --> 00:38:23,126 Mmm, I like strawberry. 479 00:38:27,305 --> 00:38:29,611 Well, um... I'm gonna go up to bed. 480 00:38:29,655 --> 00:38:32,222 Really ?Yeah, I'm exhausted. 481 00:38:32,266 --> 00:38:34,399 Yeah, so am I. 482 00:38:34,442 --> 00:38:36,488 It was nice to see you again, Buck. 483 00:38:36,531 --> 00:38:39,317 Right. Thanks for the ice cream. 484 00:38:41,275 --> 00:38:43,930 I'll be up in a minute.Okay. [ Kisses Charlie ] 485 00:39:02,514 --> 00:39:05,343 So what should we do ? 486 00:39:05,386 --> 00:39:07,519 Oh, I've got to wake up early tomorrow. 487 00:39:13,525 --> 00:39:17,137 I think we should play a game. 488 00:39:20,140 --> 00:39:22,272 What do you mean ? Like Trivial Pursuit or something ? 489 00:39:24,884 --> 00:39:27,669 Yeah. 490 00:39:27,713 --> 00:39:32,065 Or like, you know-- 491 00:39:32,108 --> 00:39:34,241 What ? 492 00:39:36,722 --> 00:39:39,768 Like some other kind of game. 493 00:39:42,336 --> 00:39:44,599 Like what ? 494 00:39:50,344 --> 00:39:52,564 [ Whispers ] Can she hear us ? 495 00:39:54,174 --> 00:39:59,962 Carlyn ? What are you talking about ? 496 00:40:00,006 --> 00:40:04,880 Like one of those games where you stick your dick in my mouth... 497 00:40:04,924 --> 00:40:07,274 and I stick mine in yours. 498 00:40:07,317 --> 00:40:09,798 Chuck and Buck, suck and fuck. 499 00:40:25,510 --> 00:40:28,600 I think you should get out of here, Buck. 500 00:40:33,953 --> 00:40:37,217 I mean it. Get out, now. 501 00:41:00,545 --> 00:41:04,549 So this is the Frank pile, 502 00:41:04,592 --> 00:41:08,161 and this is the Hank pile, 503 00:41:08,204 --> 00:41:12,252 and this is the witch pile. 504 00:41:12,295 --> 00:41:14,559 Okay. 505 00:41:14,602 --> 00:41:17,387 I think I have your little Hank and Frank. 506 00:41:17,431 --> 00:41:22,044 I don't know if they're gonna be able to memorize all those lines, but let me get them. 507 00:41:22,088 --> 00:41:24,612 Jake, Tommy, can you come up here, kids ? 508 00:41:24,656 --> 00:41:26,484 [ Footsteps Ascending Staircase ] 509 00:41:29,008 --> 00:41:32,359 Hey, guys, this is Buck. Say hello. 510 00:41:32,402 --> 00:41:34,013 Hello.Hi. 511 00:41:43,196 --> 00:41:45,720 Okay, guys. Thanks. 512 00:41:49,985 --> 00:41:53,772 Um, well, I think the one with the dark hair... 513 00:41:53,815 --> 00:41:55,904 is okay for Hank, 514 00:41:55,948 --> 00:41:59,560 but the other one's not really right for Frank. 515 00:41:59,604 --> 00:42:02,607 Buck, he's a good little actor. 516 00:42:02,650 --> 00:42:04,913 He was the Cheshire Cat... 517 00:42:04,957 --> 00:42:09,352 in the Alice in Wonderlandshow we did, and he was hilarious. 518 00:42:09,396 --> 00:42:13,356 He may not be what you're looking for, but I don't think we're gonna get any better. 519 00:42:36,641 --> 00:42:39,861 All right, guys, fill out the sign-in sheet: 520 00:42:39,905 --> 00:42:44,866 name, telephone number, any acting experience you might have and-- 521 00:42:44,910 --> 00:42:47,652 All right. I need your head shots, please. 522 00:42:47,695 --> 00:42:49,610 What if you don't got an agent ? 523 00:42:49,654 --> 00:42:52,831 Well, just fill in your telephone number. 524 00:42:52,874 --> 00:42:55,964 What if your phone's out of order ?[ Scoffs ] 525 00:42:58,924 --> 00:43:02,710 [ Sighs ] I know who you are. 526 00:43:02,754 --> 00:43:06,584 You fooled Hank, but you haven't fooled me. 527 00:43:06,627 --> 00:43:10,457 Don't you see, Hank ? Are you too blind to see what's in front of you ? 528 00:43:10,500 --> 00:43:14,983 I know who you are, and you fooled him, but you haven't fooled me. 529 00:43:15,027 --> 00:43:19,118 You put that curse on me. 530 00:43:19,161 --> 00:43:21,120 Don't you remember anything ? 531 00:43:21,163 --> 00:43:24,819 She's evil, Hank. Evil ! 532 00:43:24,863 --> 00:43:29,389 Now in this scene, you are playing Hank's girlfriend, Delilah. 533 00:43:29,432 --> 00:43:34,350 She's sweet, loving, fun whenever Hank's around, 534 00:43:34,394 --> 00:43:37,353 but Frank sees right through you.Okay. 535 00:43:37,397 --> 00:43:39,704 I don't know what you're talking about, Frank. 536 00:43:39,747 --> 00:43:42,707 You were Hank's friend, and I felt sorry for you. 537 00:43:42,750 --> 00:43:45,971 But I won't stand for this, and Hank won't either. 538 00:43:46,014 --> 00:43:49,931 So unless you want to go back to that hellhole, I suggest you clean up your act. 539 00:43:49,975 --> 00:43:52,107 Very nice. Thank you. 540 00:43:52,151 --> 00:43:56,111 My name's Adam. I'm reading for Hank. 541 00:43:56,155 --> 00:43:59,158 I see. 542 00:43:59,201 --> 00:44:03,553 I'm your friend, and I would do anything for you. 543 00:44:03,597 --> 00:44:06,731 But I know my wife, and she wouldn't hurt a fly. Um-- 544 00:44:06,774 --> 00:44:08,994 I'm going out. 545 00:44:09,037 --> 00:44:12,780 But when I get back, I hope you'll make things right. 546 00:44:12,824 --> 00:44:15,391 [ Beverly ] I'm telling you the truth, She's a witch. 547 00:44:15,435 --> 00:44:19,178 Frank... do it for me. 548 00:44:19,221 --> 00:44:22,007 Thank you. Thank you very much. 549 00:44:26,838 --> 00:44:29,188 Hi, how you doin' ? 550 00:44:29,231 --> 00:44:31,973 Sam, is it ? 551 00:44:32,017 --> 00:44:34,193 Yeah. 552 00:44:34,236 --> 00:44:36,499 Where are you from ? 553 00:44:36,543 --> 00:44:38,501 All over. New Jersey. 554 00:44:38,545 --> 00:44:41,722 Hmm. You've been acting long ? 555 00:44:41,766 --> 00:44:46,031 Nah. Some commercials: Mountain Dew, some others. 556 00:44:46,074 --> 00:44:47,772 [ Beverly ] Okay, go ahead. 557 00:44:52,515 --> 00:44:55,388 Frank, you're my friend, and I would do anything for you. 558 00:44:55,431 --> 00:44:58,391 But I know my wife, and she couldn't hurt a fly. 559 00:44:58,434 --> 00:45:00,262 And now you've really hurt her. 560 00:45:00,306 --> 00:45:06,312 Hmm... okay. Hank is really upset. He's had it up to here. 561 00:45:06,355 --> 00:45:08,880 Do you think you could try it a little more-- 562 00:45:08,923 --> 00:45:11,143 [ Sam ] Like really mad ? [ Beverly ] Exactly. 563 00:45:14,886 --> 00:45:17,497 Frank, you're my friend... 564 00:45:17,540 --> 00:45:20,326 and I would do anything for you. 565 00:45:20,369 --> 00:45:23,285 But I know my wife, and she couldn't hurt a fly. 566 00:45:23,329 --> 00:45:26,288 And now you've really hurt her. 567 00:45:26,332 --> 00:45:29,335 I can't stand to see her like this. 568 00:45:29,378 --> 00:45:33,556 I'm going out now, but when I get back, I hope you'll have made things right. 569 00:45:33,600 --> 00:45:35,297 [ Beverly ] I'm telling you the truth. She's a witch. 570 00:45:35,341 --> 00:45:37,473 Frank, do it for me ! 571 00:45:37,517 --> 00:45:40,041 [ Beverly ] Great. Thanks for coming in. 572 00:45:40,085 --> 00:45:42,130 Yeah, that felt better. 573 00:45:45,699 --> 00:45:49,224 Here.Oh, hey. 574 00:45:49,268 --> 00:45:51,444 Wow. [ Chuckles ] 575 00:45:51,487 --> 00:45:54,186 Thanks. 576 00:45:56,231 --> 00:46:00,540 Well, now all we have left to do is decide on Hank. 577 00:46:00,583 --> 00:46:03,761 I think it's pretty obvious who we should go with. 578 00:46:03,804 --> 00:46:07,939 No, I like this guy. 579 00:46:07,982 --> 00:46:09,941 You're kidding, right ? 580 00:46:09,984 --> 00:46:13,814 He was the worst thing we saw today. He can't act. 581 00:46:13,858 --> 00:46:15,773 I thought he was all right. 582 00:46:15,816 --> 00:46:18,123 Buck, no. 583 00:46:18,166 --> 00:46:20,386 He can't act at all. 584 00:46:22,388 --> 00:46:25,608 No. I mean, no. 585 00:46:25,652 --> 00:46:28,046 He is a moron. 586 00:46:34,487 --> 00:46:37,098 [ Buck ] I think him. [ Beverly ] Oh, my God. 587 00:46:38,970 --> 00:46:41,363 Oh, shit. 588 00:46:41,407 --> 00:46:43,801 [ Buck Over Phone ] Hello. Is Charlie there ? 589 00:46:43,844 --> 00:46:47,979 Hi, Buck.Hi. 590 00:46:48,022 --> 00:46:51,199 I'm sorry, he's not in. I'll have him call you, okay ? 591 00:46:51,243 --> 00:46:53,201 Did you tell him it was important ? 592 00:46:53,245 --> 00:46:55,769 Yep, I've told him, but he's really busy. 593 00:46:55,813 --> 00:46:58,206 Okay ? Good-bye. 594 00:46:58,250 --> 00:47:00,774 I wish he could, like, just do his job. 595 00:47:00,818 --> 00:47:02,994 Exactly.[ Indistinct ] 596 00:47:03,037 --> 00:47:07,650 Jamila ? Can I talk to you ? 597 00:47:07,694 --> 00:47:10,088 Well--Just for a second. 598 00:47:11,524 --> 00:47:13,656 Okay. [ Woman ] We'll meet you later. 599 00:47:13,700 --> 00:47:15,571 Yeah, I'll see you guys there. 600 00:47:19,880 --> 00:47:22,665 He's there, isn't he ? 601 00:47:22,709 --> 00:47:24,842 He could call me back. He just doesn't want to. 602 00:47:27,279 --> 00:47:32,153 Maybe. I mean, I don't really know. 603 00:47:34,460 --> 00:47:36,854 [ Crying ] 604 00:47:36,897 --> 00:47:38,856 What's the matter ? 605 00:47:38,899 --> 00:47:41,771 [ Crying ] No, no, just tell him-- 606 00:47:41,815 --> 00:47:44,600 Forget it. Just-- 607 00:47:44,644 --> 00:47:46,559 Whatever. 608 00:47:50,128 --> 00:47:53,044 [ Phone Rings ] 609 00:47:56,482 --> 00:47:58,788 [ Continues Ringing ] 610 00:47:58,832 --> 00:48:00,878 Hello ? 611 00:48:00,921 --> 00:48:04,751 Buck ?Hi. 612 00:48:04,794 --> 00:48:07,319 You really freaked out my assistant today. 613 00:48:07,362 --> 00:48:09,582 I did ? 614 00:48:09,625 --> 00:48:11,758 Look, I'm sorry your mother died, 615 00:48:11,801 --> 00:48:15,805 and I know that we were really good friends, once. 616 00:48:15,849 --> 00:48:20,593 - We were best friends. - Right, but that was a long time ago. 617 00:48:20,636 --> 00:48:24,684 My life is really complicated right now. I've got a ton of work. 618 00:48:24,727 --> 00:48:27,905 I'm getting married.It's because of her, huh ? 619 00:48:27,948 --> 00:48:31,343 Carlyn ?She doesn't like me. 620 00:48:31,386 --> 00:48:33,911 She does like you, okay ? It's not her. 621 00:48:33,954 --> 00:48:38,219 A lot has changed. I can't deal with you. I'm not the same person anymore. 622 00:48:39,568 --> 00:48:41,875 What do you mean ? 623 00:48:44,182 --> 00:48:48,577 I don't know why you've fixated on me. 624 00:48:48,621 --> 00:48:50,579 [ Sighs ] 625 00:48:50,623 --> 00:48:53,234 Yes, you do. 626 00:48:56,803 --> 00:48:59,371 Look, don't call. 627 00:48:59,414 --> 00:49:01,851 Don't call me at home. Don't call at the office. 628 00:49:01,895 --> 00:49:05,551 Don't stop by unannounced. Just stay away. 629 00:49:07,640 --> 00:49:09,816 [ Hangs Up Receiver ] 630 00:49:09,859 --> 00:49:12,210 [ Little Hank ] He's not gonna wake up, Frank. 631 00:49:12,253 --> 00:49:14,168 It's only bad luck if it drops in the mud. [ Little Frank ] Says who ? 632 00:49:14,212 --> 00:49:16,823 Says everybody. 633 00:49:16,866 --> 00:49:19,043 Take this shovel and start digging. 634 00:49:19,086 --> 00:49:22,611 Find a place where the ground is soft.[ Crunches Blow Pop ] 635 00:49:27,616 --> 00:49:29,575 Hey. 636 00:49:29,618 --> 00:49:31,838 Hey. 637 00:49:31,881 --> 00:49:34,667 So you wrote this ?Yeah. 638 00:49:34,710 --> 00:49:36,582 How long did it take ? 639 00:49:36,625 --> 00:49:39,193 A few days. 640 00:49:39,237 --> 00:49:42,849 A few days, huh ? That's all ? 641 00:49:42,892 --> 00:49:45,808 It's pretty good.Thanks. 642 00:49:45,852 --> 00:49:49,334 Don't thank me. Thank you. You wrote a fantastic play. 643 00:49:58,256 --> 00:50:01,041 - I'll see you later. - Yeah, all right. 644 00:50:04,044 --> 00:50:06,003 Take care. 645 00:50:06,916 --> 00:50:08,962 Pick a color.Green. 646 00:50:09,006 --> 00:50:12,618 G-r-e-e-n. Pick a number. 647 00:50:12,661 --> 00:50:14,881 Seven. 648 00:50:14,924 --> 00:50:18,015 You already picked seven.Eleven. 649 00:50:20,539 --> 00:50:24,456 "You'll live with the movie stars in Beverly Hills." 650 00:50:24,499 --> 00:50:26,458 Yep, that's me. 651 00:50:26,501 --> 00:50:29,330 Have you ever played this game ?Yeah. 652 00:50:29,374 --> 00:50:33,552 Listen, about the script-- 653 00:50:33,595 --> 00:50:38,470 I see it as a love story between Hank and Frank. 654 00:50:38,513 --> 00:50:42,561 You do ?Yeah. Don't you ? 655 00:50:42,604 --> 00:50:46,391 It's like a homoerotic, misogynistic love story. 656 00:50:49,133 --> 00:50:55,008 Oh. Well, it is what it is. I don't know. 657 00:50:55,052 --> 00:50:57,880 I mean, I wanted to write something like... 658 00:50:57,924 --> 00:51:01,667 like the kind of things me and my friend used to do. 659 00:51:01,710 --> 00:51:04,148 Let me do a beat-by-beat analysis of the play, okay ? 660 00:51:04,191 --> 00:51:07,238 Okay.Hank and Frank are this... 661 00:51:07,281 --> 00:51:11,155 Waiting for Godot little duo. 662 00:51:11,198 --> 00:51:16,116 They're in the forest. It's like paradise.Right. 663 00:51:16,160 --> 00:51:18,901 This horrible wicked witch woman appears. 664 00:51:18,945 --> 00:51:22,992 They've trespassed. She casts a spell on both of them... 665 00:51:23,036 --> 00:51:26,126 and makes Hank stupid. 666 00:51:26,170 --> 00:51:31,131 And she turns Frank into a cripple, which is like castration. 667 00:51:31,175 --> 00:51:33,220 She castrates him. 668 00:51:33,264 --> 00:51:36,136 What do you mean ? 669 00:51:36,180 --> 00:51:39,487 Like she... takes his penis away. 670 00:51:39,531 --> 00:51:45,319 [ Chuckles ] What TV shows do you watch ? 671 00:51:46,668 --> 00:51:48,714 What TV shows do I watch ? 672 00:51:48,757 --> 00:51:51,151 It's like a fairy tale, you know ? 673 00:51:51,195 --> 00:51:55,373 It's like Goldilocks or, uh, Little Red Riding Hood. 674 00:51:55,416 --> 00:51:59,768 You know, there's some kids and the witch and the curse and-- 675 00:52:01,944 --> 00:52:03,903 [ Sighs ] 676 00:52:03,946 --> 00:52:05,905 [ Carlyn ] Hello ? 677 00:52:05,948 --> 00:52:07,950 Hello ? 678 00:52:12,390 --> 00:52:15,654 Who was it ?You know who it is. It's Buck. 679 00:52:15,697 --> 00:52:18,135 He calls here every 15 minutes and hangs up on me. 680 00:52:20,398 --> 00:52:22,269 What's the deal ? 681 00:52:24,793 --> 00:52:27,144 Uh, he's crazy. 682 00:52:27,187 --> 00:52:29,929 Was he always like this or-- [ Charlie ] Yeah. 683 00:52:29,972 --> 00:52:32,758 His parents were nuts. 684 00:52:32,801 --> 00:52:35,239 I feel sorry for him. His mom just died. 685 00:52:37,632 --> 00:52:41,593 Don't worry. He'll stop calling, eventually. 686 00:52:41,636 --> 00:52:45,379 [ Beverly ] You're starting to feel the poison. You get on your knees... 687 00:52:45,423 --> 00:52:48,252 and you stumble across towards Frank. 688 00:52:48,295 --> 00:52:50,515 Now, Delilah, stand between them. 689 00:52:50,558 --> 00:52:52,517 I don't think she should be standing there. 690 00:52:52,560 --> 00:52:56,303 - Why not ? - Unless you want me to hit her. 691 00:52:56,347 --> 00:52:59,785 She just fucking killed me. I'm not gonna just pass by. 692 00:52:59,828 --> 00:53:02,875 "Oh, hey, hi. How you doing ?" 693 00:53:02,918 --> 00:53:06,487 - But you're weak with the poison. - I'm not that weak. 694 00:53:06,531 --> 00:53:10,535 What if she stands over there ? 695 00:53:10,578 --> 00:53:14,016 Uh-uh. I could still easily pop her with my hand. 696 00:53:14,060 --> 00:53:19,457 [ Sam ] I know my wife, and she couldn't hurt a fly.We're doomed, man. 697 00:53:19,500 --> 00:53:21,894 I know I'm not inviting my agent.You're not ? 698 00:53:21,937 --> 00:53:23,896 No. Fuck, no. 699 00:53:23,939 --> 00:53:26,377 Can you keep it simple ? 700 00:53:26,420 --> 00:53:29,815 See, what I don't understand is "less angry." 701 00:53:29,858 --> 00:53:31,817 I mean, I don't think I'm angry enough. 702 00:53:31,860 --> 00:53:35,690 [ Beverly ] What I mean is you can show anger without screaming. 703 00:53:35,734 --> 00:53:37,997 Just pull it down a bit. 704 00:53:38,040 --> 00:53:43,045 You know that when you're angry, you raise your voice ? You know that ? 705 00:53:44,699 --> 00:53:48,703 Try it... without screaming. 706 00:53:53,142 --> 00:53:55,319 I know my wife. 707 00:53:55,362 --> 00:53:58,104 She couldn't hurt a fly, and now you've really hurt her. 708 00:53:58,147 --> 00:54:04,066 ♪♪ [ Women Vocalizing ] 709 00:54:04,110 --> 00:54:10,072 ♪♪ [ Continues ] 710 00:54:15,774 --> 00:54:26,350 ♪♪ 711 00:54:26,393 --> 00:54:31,746 ♪♪ [ Continues ] 712 00:54:31,790 --> 00:54:46,674 ♪♪ 713 00:54:46,718 --> 00:54:49,590 Sadie ! Sadie ! 714 00:54:53,159 --> 00:54:55,509 She won't come. 715 00:54:58,425 --> 00:55:01,950 - You want a Blow Pop ? - Mom ! 716 00:55:01,994 --> 00:55:03,909 Mom ! 717 00:55:06,390 --> 00:55:09,480 Can I have a Blow Pop ? No, your lunch is almost ready. 718 00:55:09,523 --> 00:55:12,265 Come on, please ?No. 719 00:55:19,141 --> 00:55:21,230 Here, you can have a lick of mine. 720 00:55:24,233 --> 00:55:26,235 Mom says they'll rot my teeth out. 721 00:55:28,150 --> 00:55:31,458 I eat 'em all the time and look. 722 00:55:33,330 --> 00:55:35,854 This is top-secret stuff, okay ?Okay. 723 00:55:35,897 --> 00:55:38,073 Nobody knows about this. 724 00:55:42,339 --> 00:55:45,124 Look. Black Cats. 725 00:55:45,167 --> 00:55:49,346 I tried to stick one up Sadie's butt. Sadie hates me. 726 00:55:52,087 --> 00:55:54,612 Let's light one off.Okay. 727 00:55:54,655 --> 00:55:58,267 [ Firecracker Explodes ] [ Tommy ] Ow ! Ow ! 728 00:55:58,311 --> 00:56:01,836 Oh, my God, Mommy ! Mommy, help ! 729 00:56:01,880 --> 00:56:05,405 [ Tommy Continues Screaming ]What ? 730 00:56:05,449 --> 00:56:07,842 [ Mother ] Oh, my God ! Tommy ! [ Tommy Screaming ] 731 00:56:07,886 --> 00:56:10,367 - What happened ? - He had some firecrackers. 732 00:56:13,282 --> 00:56:15,459 Keep working, guys, okay ? 733 00:56:15,502 --> 00:56:19,201 I need to talk to you. What happened yesterday ? 734 00:56:19,245 --> 00:56:21,987 When ?With Tommy, yesterday. 735 00:56:22,030 --> 00:56:26,165 He set off a firecracker, and he burned his hand. 736 00:56:26,208 --> 00:56:29,298 Yes, and his mother is freaking out. 737 00:56:29,342 --> 00:56:32,301 She's pulling him out of the play.She is ? 738 00:56:32,345 --> 00:56:34,869 She's pulling him out of both plays. 739 00:56:34,913 --> 00:56:37,611 Barry is totally pissed off at me. 740 00:56:37,655 --> 00:56:40,658 Hell, why didn't you stop him ? 741 00:56:42,529 --> 00:56:45,750 I don't know.Buck, when you're around kids, 742 00:56:45,793 --> 00:56:47,839 you need to protect them. 743 00:56:47,882 --> 00:56:50,276 Remember, you're an adult. 744 00:56:50,319 --> 00:56:55,847 I know it doesn't give you much time, but our backs are against the wall. 745 00:56:55,890 --> 00:56:59,764 So what do you think ? It's fine with me. 746 00:57:02,375 --> 00:57:04,116 [ Sam ] Now, would we be playing it like little kids ? 747 00:57:04,159 --> 00:57:07,249 Like, uh, like, like... 748 00:57:07,293 --> 00:57:11,166 "La-la-la, I'm a little kid" ? 749 00:57:11,210 --> 00:57:15,214 You wouldn't be playing it like a little retarded kid, 750 00:57:15,257 --> 00:57:17,521 but, yes, you would be acting youthful. 751 00:57:21,046 --> 00:57:24,528 Fine, all right. I'll do it. 752 00:57:24,571 --> 00:57:27,226 [ Ringing ] 753 00:57:27,269 --> 00:57:29,576 Charlie Sitter's office. 754 00:57:29,620 --> 00:57:35,147 [ Buck Disguising Voice ] Hello, this is Bob Double...berg. 755 00:57:35,190 --> 00:57:39,325 [ Jamila Over Intercom ] Charlie, Bob Doubleberg.Who ? 756 00:57:39,368 --> 00:57:42,807 He says he's returning your call.Take a number. 757 00:57:42,850 --> 00:57:47,594 [ Phone Rings ] 758 00:57:47,638 --> 00:57:49,857 Hello. 759 00:57:49,901 --> 00:57:54,209 Hello.Hey, Chuck, it's Buck. 760 00:57:54,253 --> 00:57:57,474 I didn't think you would return my call so-- 761 00:57:57,517 --> 00:58:00,172 What do you want, Buck ? 762 00:58:00,215 --> 00:58:03,001 Well, the play that I wrote-- 763 00:58:03,044 --> 00:58:05,394 They're putting it on a week from Monday... 764 00:58:05,438 --> 00:58:07,484 and I was hoping you could come. 765 00:58:07,527 --> 00:58:09,486 I don't know, Buck. I don't-- 766 00:58:09,529 --> 00:58:11,879 I think you might want to see it. 767 00:58:11,923 --> 00:58:16,493 You know, it, uh-- It would mean a lot to me. 768 00:58:16,536 --> 00:58:18,930 It's at the Aeternus Theater. 769 00:58:18,973 --> 00:58:22,107 It's right across the street from your office. 770 00:58:22,150 --> 00:58:26,503 You know, it's not that great a play, but I think you might like it. 771 00:58:28,896 --> 00:58:32,552 [ Charlie ] I've got to get off the phone. I've got another call. 772 00:58:32,596 --> 00:58:34,989 Thanks for letting me know. I'll see what I can do. 773 00:58:35,033 --> 00:58:38,340 Chuck, please come, okay ? 774 00:58:38,384 --> 00:58:41,300 You got to understand, Delilah. 775 00:58:42,954 --> 00:58:46,827 Line."Things have been hard for Frank." 776 00:58:48,916 --> 00:58:50,875 Things have been hard for Frank. 777 00:58:50,918 --> 00:58:55,793 What is it ?"He's been wandering the forest for years." 778 00:58:55,836 --> 00:58:58,926 He's been wandering the forest for years. 779 00:58:58,970 --> 00:59:01,146 [ Groans ] Can I hold my script ? 780 00:59:02,756 --> 00:59:05,106 If that's what you need. 781 00:59:05,150 --> 00:59:09,197 [ Sam ] I feel like I'm in seventh grade, cramming for this test... 782 00:59:09,241 --> 00:59:11,286 I know I'm going to fail. 783 00:59:13,245 --> 00:59:15,160 Sweet. 784 00:59:16,988 --> 00:59:19,599 Look at this shit. 785 00:59:19,643 --> 00:59:23,951 It's like, uh, fucking Romper Room here.Yeah. 786 00:59:23,995 --> 00:59:26,258 It's all kids' stuff. 787 00:59:28,913 --> 00:59:32,960 Look at this shit. [ Pops Open Can ] 788 00:59:33,004 --> 00:59:35,528 Is that your Mom and Pops ? 789 00:59:35,572 --> 00:59:38,966 Yeah.Where are they ? 790 00:59:39,010 --> 00:59:42,709 Oh, they're dead.Oh, oops. 791 00:59:42,753 --> 00:59:44,972 That's too bad. 792 00:59:45,016 --> 00:59:47,192 Why you live in a motel ? 793 00:59:49,324 --> 00:59:52,850 Where should I live ?I don't know. You know, apartment, condo. 794 00:59:52,893 --> 00:59:54,678 Hey, you want one ? 795 00:59:56,027 --> 00:59:58,333 [ Sighs ] There you go. 796 01:00:09,780 --> 01:00:13,174 There's something funny about you. You're funny, huh ? 797 01:00:13,218 --> 01:00:16,438 Maybe. People used to say I'm funny. 798 01:00:16,482 --> 01:00:20,312 They'd say, "Sam, you're funny. You should be an actor." 799 01:00:20,355 --> 01:00:24,795 I never wanted to be an actor or nothing, but people kept saying that... 800 01:00:24,838 --> 01:00:28,712 and I was like, well, it beats laying fucking carpet. 801 01:00:28,755 --> 01:00:32,150 Okay, yeah. I gotta try that part again, okay ? 802 01:00:32,193 --> 01:00:34,805 [ Buck ] "Oh, it won't be dark for hours." 803 01:00:34,848 --> 01:00:37,459 [ Sam ] Yeah, Frank, a cookie sounds good to me. 804 01:00:37,503 --> 01:00:40,375 "I don't know, Hank. I don't trust her." 805 01:00:40,419 --> 01:00:43,814 What's the line ?"Come on, don't be a chicken." 806 01:00:43,857 --> 01:00:46,425 Come on, don't be a chicken."I'm not a chicken." 807 01:00:46,468 --> 01:00:49,776 All right, all right, that's enough. My head's spinning. 808 01:00:49,820 --> 01:00:52,605 I don't know. I don't know about that chick. 809 01:00:52,649 --> 01:00:56,435 Who, Beverly ? Yeah, Beverly. I think she's got problems. 810 01:00:56,478 --> 01:01:00,178 I mean, I think she wishes she had a cock. You know what I'm saying ? 811 01:01:00,221 --> 01:01:03,703 [ Gasps ] Well, she's all right. 812 01:01:03,747 --> 01:01:06,053 Yeah, she's all right. 813 01:01:06,097 --> 01:01:10,014 I'd like to fucking-- I don't know. I wonder what her twat looks like. 814 01:01:10,057 --> 01:01:12,190 [ Laughs ] You ever wonder that ? 815 01:01:12,233 --> 01:01:14,366 It's like sometimes she'll be talking to me... 816 01:01:14,409 --> 01:01:16,629 and all I can think is... 817 01:01:16,673 --> 01:01:20,198 "What's your twat look like ? Why don't you show it to me, you fucking bitch ?" 818 01:01:22,809 --> 01:01:25,116 Yeah, I'm twisted. 819 01:01:25,159 --> 01:01:27,988 I got problems. I know I do. 820 01:01:33,602 --> 01:01:36,170 You look like this friend of mine. Yeah ? 821 01:01:36,214 --> 01:01:39,260 That's cool. My best friend. 822 01:01:45,614 --> 01:01:48,792 I'm nervous. 823 01:01:48,835 --> 01:01:51,751 Nervous about what ? 824 01:01:51,795 --> 01:01:55,407 I don't think my friend is gonna come to the play.Why not ? 825 01:01:55,450 --> 01:01:58,062 I don't think he wants to be my friend anymore. 826 01:01:58,105 --> 01:02:00,847 Why not ? I don't know. 827 01:02:00,891 --> 01:02:04,677 Because... 828 01:02:04,721 --> 01:02:06,940 I'm not normal. 829 01:02:06,984 --> 01:02:08,855 Buck, you're normal. 830 01:02:08,899 --> 01:02:13,642 But I know if he saw the play... 831 01:02:13,686 --> 01:02:16,863 he'd remember the way things used to be with us... 832 01:02:16,907 --> 01:02:20,258 and all the things we did. 833 01:02:20,301 --> 01:02:23,522 I think he'd change his mind about me, you know ? Hey, 834 01:02:23,565 --> 01:02:26,133 the least this guy can do is get off his ass and come see it. 835 01:02:26,177 --> 01:02:28,440 I mean, you just gotta make him come. 836 01:02:28,483 --> 01:02:32,792 [ Chatting, Indistinct ] 837 01:02:32,836 --> 01:02:34,794 Take care.You too. 838 01:02:34,838 --> 01:02:36,796 I will see you soon.Oh, tomorrow, right ? 839 01:02:36,840 --> 01:02:38,711 Yeah.Bye. 840 01:02:40,104 --> 01:02:42,367 Hey. Oh, my God. 841 01:02:42,410 --> 01:02:45,762 Buck... You scared me.Oh, I'm sorry. 842 01:02:45,805 --> 01:02:48,852 Jesus.I was gonna call you, but your phone's been disconnected. 843 01:02:48,895 --> 01:02:51,942 Yeah, well, someone kept calling us and hanging up. 844 01:02:51,985 --> 01:02:55,772 Yeah. Well, um, I wanted to tell you about my play. 845 01:02:55,815 --> 01:02:57,948 See, I have this play, and, um... 846 01:02:57,991 --> 01:03:00,951 they're doing a performance of it.You do ? 847 01:03:00,994 --> 01:03:05,564 Yeah, Monday night at 8:00. I told Chuck about it, but I'm just-- 848 01:03:05,607 --> 01:03:09,220 I'm not sure if he, um... he's gonna-- 849 01:03:09,263 --> 01:03:11,570 [ Sighs ]Where is it ? 850 01:03:11,613 --> 01:03:16,096 It's-It's at the Aeternus Theater. 851 01:03:16,140 --> 01:03:18,533 Well, we'll try to be there. 852 01:03:18,577 --> 01:03:21,101 It sounds... illuminating. 853 01:03:25,889 --> 01:03:29,893 Are you ready ? 854 01:03:29,936 --> 01:03:33,548 Um, you know, could we just blow it off ? I'm kind of tired. 855 01:03:33,592 --> 01:03:35,507 You want to blow it off ? 856 01:03:37,770 --> 01:03:40,425 Well, I'm going. 857 01:03:40,468 --> 01:03:42,644 We don't have to be nice. I want to see it. 858 01:03:42,688 --> 01:03:45,299 I'm curious. 859 01:03:45,343 --> 01:03:47,649 Are you coming or not ? 860 01:04:01,359 --> 01:04:10,716 ♪♪ 861 01:04:10,759 --> 01:04:14,198 [ Buck ] Hey, Tommy, how's your hand ?Fine. 862 01:04:17,941 --> 01:04:21,509 Hi. Can I have these two seats for my sister ? 863 01:04:21,553 --> 01:04:24,077 No.I need them. 864 01:04:24,121 --> 01:04:27,254 I don't care. They're saved. 865 01:04:29,343 --> 01:04:31,302 I'm the mother pheasant plucker. I pluck mother pheasants. 866 01:04:31,345 --> 01:04:33,347 I'm the most pleasant mother pheasant plucker to ever pluck a mother pheasant. 867 01:04:33,391 --> 01:04:35,349 I'm not the pheasant plucker. I'm the pheasant plucker's mate. 868 01:04:35,393 --> 01:04:37,351 I'm only plucking pheasants 'cause the pheasant plucker's late. 869 01:04:37,395 --> 01:04:39,353 I'm not the pheasant plucker. I'm the pheasant plucker's wife. 870 01:04:39,397 --> 01:04:41,312 I've been plucking mother pheasants my whole pheasant plucking life. 871 01:04:41,355 --> 01:04:47,100 ♪ Mmm-maw ♪ 872 01:04:50,147 --> 01:04:52,323 Hey, hey. Hey, Buck.Hey. 873 01:04:52,366 --> 01:04:55,369 They almost took your seats.Okay. 874 01:04:55,413 --> 01:04:57,110 You should come on.[ Carlyn, Charlie ] All right. 875 01:05:02,942 --> 01:05:05,292 So, uh, here... 876 01:05:05,336 --> 01:05:07,947 are your... seats. 877 01:05:07,991 --> 01:05:10,123 And, uh-- [ Sighs ] 878 01:05:15,824 --> 01:05:19,437 [ Sighs ] Hey-- 879 01:05:19,480 --> 01:05:21,918 Oh. Okay. Well, I'll see you after the show. 880 01:05:21,961 --> 01:05:23,963 Okay. 881 01:05:24,007 --> 01:05:31,840 ♪♪ 882 01:05:31,884 --> 01:05:33,842 Get up, Buddy. 883 01:05:33,886 --> 01:05:37,237 Come on. Wake up, Buddy. 884 01:05:37,281 --> 01:05:40,588 He's not gonna wake up, Frank. 885 01:05:40,632 --> 01:05:43,809 Come on, Buddy. 886 01:05:43,852 --> 01:05:46,507 He's dead, Frank. 887 01:05:46,551 --> 01:05:49,380 He's been sitting there for hours. 888 01:05:49,423 --> 01:05:51,512 He's not gonna wake up. 889 01:05:51,556 --> 01:05:55,212 You don't even care. Buddy's dead. 890 01:05:55,255 --> 01:05:58,563 Ah, it's not such a big deal.Easy for you to say. 891 01:05:58,606 --> 01:06:01,827 It's not your dog. 892 01:06:01,870 --> 01:06:04,003 [ Hank ] Forget about the dog, Frank. 893 01:06:04,047 --> 01:06:09,269 I want to go into the forest and play. I love playing with you. 894 01:06:09,313 --> 01:06:12,185 And today, I'm gonna show you a new game. 895 01:06:12,229 --> 01:06:15,884 Mmm, cookies. Yum. 896 01:06:15,928 --> 01:06:19,888 Yeah, Frank, a cookie sounds good to me. 897 01:06:19,932 --> 01:06:22,848 I don't know, Hank. I don't trust her. 898 01:06:22,891 --> 01:06:25,590 [ Witch ] I know what you two have been doing in the forest, 899 01:06:25,633 --> 01:06:28,245 and you've been very bad. 900 01:06:28,288 --> 01:06:30,812 Now, eat these cookies ! 901 01:06:30,856 --> 01:06:34,991 [ Hank ] You keep talking and talking and talking about that night, 902 01:06:35,034 --> 01:06:37,210 but I don't remember. 903 01:06:37,254 --> 01:06:41,475 It's because she put a curse on you. She put a curse on both of us. 904 01:06:41,519 --> 01:06:44,174 She made me the cripple that I am today. 905 01:06:44,217 --> 01:06:47,264 Delilah is a witch. [ Hank ] My wife ? 906 01:06:47,307 --> 01:06:50,484 Delilah ? 907 01:06:50,528 --> 01:06:53,879 You can both go to doggy heaven for all I care ! 908 01:06:53,922 --> 01:06:56,142 [ Cackling ] 909 01:06:56,186 --> 01:06:59,319 [ Cackling Continues ] 910 01:06:59,363 --> 01:07:02,453 [ Hank ] I'm sorry, Frank. I should have believed you. 911 01:07:02,496 --> 01:07:04,672 And now it's too late. 912 01:07:04,716 --> 01:07:06,674 We came into this world together. 913 01:07:06,718 --> 01:07:11,940 Now we're gonna die together. You were right all along. 914 01:07:11,984 --> 01:07:14,943 I shouldn't have made you eat those cookies. 915 01:07:14,987 --> 01:07:17,163 You were younger than me. 916 01:07:17,207 --> 01:07:19,383 I shouldn't have done that to you. 917 01:07:19,426 --> 01:07:21,733 It was 'cause I loved you. 918 01:07:21,776 --> 01:07:23,952 I'm sorry, Frank. 919 01:07:23,996 --> 01:07:26,303 I love you. 920 01:07:27,565 --> 01:07:29,480 [ Groans ] 921 01:07:34,180 --> 01:07:38,706 [ Delilah Cackling ] 922 01:07:40,056 --> 01:07:43,015 [ Audience Applauding ] 923 01:07:43,059 --> 01:07:45,061 [ Sam ] I'm sorry, man. 924 01:07:45,104 --> 01:07:47,541 I fucked up. I thought I was gonna shit in my pants out there. 925 01:07:47,585 --> 01:07:51,458 I really did.That's okay. Uh... thanks. 926 01:07:51,502 --> 01:07:56,724 [ Chattering, Indistinct ] 927 01:07:56,768 --> 01:07:59,597 [ Buck ] Hey. 928 01:07:59,640 --> 01:08:03,122 Charlie, tell Buck what you thought of his play. 929 01:08:03,166 --> 01:08:05,211 Charlie ? 930 01:08:09,302 --> 01:08:12,218 We're having a cast party. You guys should stay. 931 01:08:16,222 --> 01:08:19,182 Well, are you sure you can't stay for a minute ? 932 01:08:20,444 --> 01:08:22,098 Hey, we did it. 933 01:08:34,153 --> 01:08:36,938 [ Carlyn ] I need to know what's going on. There's nothing going on. 934 01:08:36,982 --> 01:08:38,984 There's something going on.You're the one who felt sorry for him. 935 01:08:40,681 --> 01:08:43,641 I told you, he's fucking crazy. [ Starts Engine ] 936 01:08:43,684 --> 01:08:48,776 [ Car Departs ] 937 01:08:48,820 --> 01:08:52,128 Barry liked the play, 938 01:08:52,171 --> 01:08:57,220 and he's asked me to direct Chitty Chitty Bang Bang in February. 939 01:08:57,263 --> 01:08:59,483 Isn't that great ? 940 01:08:59,526 --> 01:09:04,836 We're taking off now. And congratulations. 941 01:09:04,879 --> 01:09:07,708 [ Buck ] See ya.Good work, Sam. 942 01:09:07,752 --> 01:09:09,884 You made it out alive. 943 01:09:09,928 --> 01:09:12,060 Good night, guys. 944 01:09:24,334 --> 01:09:26,249 My friend came. 945 01:09:28,555 --> 01:09:30,731 He didn't like it. 946 01:09:30,775 --> 01:09:32,516 [ Sam ] I'm sure he liked it. 947 01:09:33,952 --> 01:09:36,650 Ah, what does he know ? 948 01:09:41,916 --> 01:09:45,398 [ Sam ] You like this place ? [ Buck ] Yeah. 949 01:09:45,442 --> 01:09:48,184 You should move in across the hall. 950 01:09:48,227 --> 01:09:51,230 My fuckin' bitch neighbor-- She just moved out. 951 01:09:51,274 --> 01:09:53,885 This chick was from hell, man. 952 01:09:53,928 --> 01:09:58,150 I couldn't play my music. I couldn't party in the hall. 953 01:09:58,194 --> 01:10:00,544 One day she couldn't take it anymore. 954 01:10:00,587 --> 01:10:03,808 She just starts crying, calling me an asshole. 955 01:10:03,851 --> 01:10:05,810 Anyway, she moved out. 956 01:10:05,853 --> 01:10:11,729 ♪♪ [ Stereo ] 957 01:10:11,772 --> 01:10:13,731 Don't mess with Sam. 958 01:10:13,774 --> 01:10:18,953 ♪♪ [ Continues ] 959 01:10:18,997 --> 01:10:23,567 ♪ Oh, I don't see you and it's getting dark ♪ 960 01:10:23,610 --> 01:10:27,179 ♪ Today we should have gone to Central Park ♪ 961 01:10:27,223 --> 01:10:31,314 ♪ Well, don't you want to see me ever again ♪ 962 01:10:31,357 --> 01:10:34,491 ♪ If not, I'll meet you on the astral plane ♪ 963 01:10:34,534 --> 01:10:37,885 ♪ The astral plane for a night ♪ 964 01:10:37,929 --> 01:10:40,279 ♪ The astral plane 965 01:10:40,323 --> 01:10:43,239 ♪ Or I'll go insane 966 01:10:48,983 --> 01:10:53,161 ♪ We've known each other from other lives ♪[ Sighs ] 967 01:10:53,205 --> 01:10:56,164 ♪ I want to see you today 968 01:10:56,208 --> 01:11:00,560 ♪ But I'll prove my knowledge of what's inside ♪ 969 01:11:00,604 --> 01:11:03,955 ♪ When I intercept you on the astral plane ♪ 970 01:11:03,998 --> 01:11:07,611 ♪ The astral plane for a night ♪ 971 01:11:07,654 --> 01:11:10,918 ♪ The astral plane [ Groans ] 972 01:11:10,962 --> 01:11:14,705 ♪ Or I'll go insane What the fuck ? 973 01:11:14,748 --> 01:11:18,578 Oh, man... what was that ? 974 01:11:18,622 --> 01:11:20,711 Uh, I was just--What was that, Buck ? 975 01:11:20,754 --> 01:11:23,366 I was gonna sleep over. 976 01:11:23,409 --> 01:11:26,934 Get out of here ! I didn't ask you to grab my cock ! Get the fuck out of here ! 977 01:11:28,371 --> 01:11:31,156 Ah... fuck. 978 01:11:34,115 --> 01:11:39,991 ♪♪ [ Woman Vocalizing ] 979 01:11:40,034 --> 01:11:43,386 ♪♪ [ Continues ] 980 01:11:43,429 --> 01:11:47,433 ♪ When we're together 981 01:11:47,477 --> 01:11:52,220 ♪ And I've got my friends by my side ♪ 982 01:11:52,264 --> 01:11:56,007 ♪ When we're together 983 01:11:56,050 --> 01:12:00,228 ♪ There's nothing in the world that I'd hide ♪♪ 984 01:12:02,622 --> 01:12:04,972 When we were kids... 985 01:12:05,016 --> 01:12:08,106 we did these things. 986 01:12:08,149 --> 01:12:10,978 [ Carlyn ] What things ? 987 01:12:12,893 --> 01:12:15,243 Sex things. 988 01:12:16,723 --> 01:12:19,683 I know all about that. 989 01:12:19,726 --> 01:12:22,120 Kids are kids. 990 01:12:22,163 --> 01:12:25,384 They experiment. It's completely normal. 991 01:12:30,128 --> 01:12:33,087 What happened wasn't normal. 992 01:12:34,741 --> 01:12:37,831 You know, Buck, I'm worried about you. 993 01:12:37,875 --> 01:12:40,268 You've lost your mother. 994 01:12:40,312 --> 01:12:42,270 That's hard. 995 01:12:42,314 --> 01:12:44,447 He started it. 996 01:12:44,490 --> 01:12:47,101 He made me this way. 997 01:12:47,145 --> 01:12:51,105 It was a long time ago.So ? 998 01:12:51,149 --> 01:12:53,673 You need to let go. You have to create something new. 999 01:12:53,717 --> 01:12:56,937 You want to act like I'm crazy, but the truth is... 1000 01:12:56,981 --> 01:13:00,898 I was here way before you... 1001 01:13:00,941 --> 01:13:04,336 and I know what you are. 1002 01:13:04,380 --> 01:13:08,558 You're like his house... or his car. 1003 01:13:08,601 --> 01:13:10,690 That's all. 1004 01:13:14,607 --> 01:13:18,306 Chuck and me-- 1005 01:13:18,350 --> 01:13:22,310 He's all I have.You don't have him. 1006 01:13:25,009 --> 01:13:27,968 Buck, I'm gonna give you the number of my therapist. 1007 01:13:28,012 --> 01:13:29,970 She can recommend someone for you. 1008 01:13:30,014 --> 01:13:32,669 I want you to get help. 1009 01:13:43,244 --> 01:13:45,421 [ Man ] Nine Iron fills seats. 1010 01:13:45,464 --> 01:13:48,989 It's the other thing we're worried about. [ Man #2 ] Freudian. 1011 01:13:49,033 --> 01:13:51,339 Freudian's a great band. Come on. 1012 01:13:51,383 --> 01:13:53,603 If we could get Nine Iron for the L.A. shows, 1013 01:13:53,646 --> 01:13:55,561 we would be happy to work something with Freudian. 1014 01:13:55,605 --> 01:13:57,955 How many shows is that ? It's two shows. Two shows. 1015 01:13:57,998 --> 01:14:00,740 Right. It's in town. 1016 01:14:00,784 --> 01:14:02,742 It's gonna be really good for us. 1017 01:14:02,786 --> 01:14:06,137 And then, maybe, if we give you San Francisco-- 1018 01:14:06,180 --> 01:14:08,835 We're leaning really far on this. 1019 01:14:08,879 --> 01:14:11,185 Um, can you guys hold on a minute ? 1020 01:14:11,229 --> 01:14:13,187 Sure.I'll be right back. 1021 01:14:17,801 --> 01:14:19,933 You followed me here, didn't you ? 1022 01:14:19,977 --> 01:14:22,283 I have some things to say to you. 1023 01:14:22,327 --> 01:14:25,635 I don't give a shit. Now, I've got some promoters here. 1024 01:14:25,678 --> 01:14:29,247 I don't have time for you; not now, not ever. 1025 01:14:29,290 --> 01:14:32,032 Well, if you want me to leave you alone, then you'll listen to me for a few minutes. 1026 01:14:32,076 --> 01:14:34,295 I have some things to say. 1027 01:14:34,339 --> 01:14:36,428 What the fuck was that yesterday ? Was that some kind of joke ? 1028 01:14:36,472 --> 01:14:39,257 Jesus, Buck, you need help. 1029 01:14:39,300 --> 01:14:41,520 You want to order something ? 1030 01:14:41,564 --> 01:14:44,044 No ! I have people here. 1031 01:14:44,088 --> 01:14:45,959 I told you that. Didn't you hear me ? 1032 01:14:53,532 --> 01:14:56,840 After I'm finished with them, I'll have one drink with you, 1033 01:14:56,883 --> 01:14:58,711 and you can tell me whatever the fuck it is you have to say. 1034 01:14:58,755 --> 01:15:00,191 Jesus, Buck. 1035 01:15:07,024 --> 01:15:09,548 [ Men Talking, Indistinct ] [ Charlie ] All right, man. 1036 01:15:09,592 --> 01:15:12,856 Thanks for the drinks.All right, Charlie. 1037 01:15:12,899 --> 01:15:16,163 [ Charlie ] Good to see you. I met a friend, so I'm gonna have to hang with him. 1038 01:15:28,132 --> 01:15:30,047 [ Sighs ] 1039 01:15:32,005 --> 01:15:34,791 [ Waitress ] What can I get you ? Anothermartini. 1040 01:15:34,834 --> 01:15:38,055 A rum and Coke.Okay. 1041 01:15:41,275 --> 01:15:43,626 So, talk. 1042 01:15:45,584 --> 01:15:50,371 I... I know that things have changed. 1043 01:15:52,286 --> 01:15:57,857 I know that... things can't be the way they were. 1044 01:15:57,901 --> 01:16:01,731 "The way they were" ? We were 11 years old. 1045 01:16:01,774 --> 01:16:04,516 You act like it's weird that I've changed... 1046 01:16:04,560 --> 01:16:06,953 like it's some freak occurrence... 1047 01:16:06,997 --> 01:16:09,521 that I don't want to climb trees with you all day. 1048 01:16:11,479 --> 01:16:15,266 - People don't change. - Yes, they do. They do, Buck. 1049 01:16:15,309 --> 01:16:18,748 Maybe not you, but everybody else. 1050 01:16:18,791 --> 01:16:21,620 It's like you've been trapped in some time capsule. 1051 01:16:21,664 --> 01:16:23,361 Why ? What are you afraid of ? 1052 01:16:26,582 --> 01:16:29,149 [ Sighs ] 1053 01:16:34,764 --> 01:16:37,723 Right now... 1054 01:16:37,767 --> 01:16:42,162 when it's just you and me here... 1055 01:16:42,206 --> 01:16:47,820 it's like... I'm okay. 1056 01:16:49,692 --> 01:16:52,520 I know you. 1057 01:16:52,564 --> 01:16:55,175 It was me and you. 1058 01:17:01,442 --> 01:17:05,272 And all this other stuff... 1059 01:17:05,316 --> 01:17:10,016 makes me feel... dead. 1060 01:17:10,060 --> 01:17:13,411 And I don't want to feel dead. 1061 01:17:20,244 --> 01:17:21,985 [ Charlie ] Thanks. 1062 01:17:31,298 --> 01:17:34,171 [ Sighs ] You want me to go away ? 1063 01:17:38,479 --> 01:17:41,439 Well then, come home with me tonight. 1064 01:17:43,441 --> 01:17:45,095 [ Sighs ] 1065 01:17:50,709 --> 01:17:53,277 This one night, 1066 01:17:53,320 --> 01:17:56,933 and then-- 1067 01:17:56,976 --> 01:17:59,413 I don't know. 1068 01:17:59,457 --> 01:18:02,025 You'll never hear from me again. 1069 01:18:32,011 --> 01:18:33,926 [ Closes Door ] 1070 01:18:35,493 --> 01:18:37,147 [ Doorknob Turns ] 1071 01:18:52,031 --> 01:18:54,294 You know, I, um... I gotta go. 1072 01:18:57,167 --> 01:19:00,518 [ Laughing ] 1073 01:19:00,561 --> 01:19:02,128 What's so funny ? 1074 01:19:07,786 --> 01:19:11,224 Chuck and Buck and suck and fuck and Chuck... 1075 01:19:11,268 --> 01:19:14,924 and yuck and muck and fuck and-- 1076 01:19:14,967 --> 01:19:17,883 [ Continues Laughing ] 1077 01:19:19,145 --> 01:19:21,452 [ Laughing Continues ] 1078 01:19:30,069 --> 01:19:33,943 Do you remember me ? 1079 01:19:38,512 --> 01:19:40,558 Yeah, I remember you. 1080 01:19:50,176 --> 01:19:52,135 I remember everything. 1081 01:19:53,919 --> 01:19:56,226 [ Sighs ] 1082 01:20:04,974 --> 01:20:07,280 [ Sighs Deeply ] 1083 01:22:08,662 --> 01:22:10,577 Buck. 1084 01:22:14,146 --> 01:22:16,105 Turn that off. 1085 01:22:26,506 --> 01:22:28,944 I'm gonna go home now. 1086 01:22:30,075 --> 01:22:33,122 I don't want you to go. 1087 01:22:36,081 --> 01:22:37,996 We had a deal. 1088 01:22:39,519 --> 01:22:42,044 Okay ? 1089 01:22:46,396 --> 01:22:48,093 You've got to grow up. 1090 01:22:50,574 --> 01:22:52,880 Like you ? 1091 01:22:55,318 --> 01:22:57,233 I'm trying, you know ? 1092 01:23:02,064 --> 01:23:04,849 There's somebody else in my life now. 1093 01:23:44,802 --> 01:23:47,805 Good-bye, Buck. 1094 01:24:14,136 --> 01:24:16,399 [ Jingles Keys ] 1095 01:24:50,172 --> 01:24:52,087 [ Beverly ] Hey, Buck. 1096 01:25:02,314 --> 01:25:05,143 Buck, what's wrong ? 1097 01:25:09,887 --> 01:25:13,456 [ Sobs ] There's no love for me. 1098 01:25:13,499 --> 01:25:15,545 Not anymore. 1099 01:25:15,588 --> 01:25:18,809 [ Crying ]Yes, there is. 1100 01:25:21,290 --> 01:25:23,118 [ Continues Crying ]Yes, there is. 1101 01:25:30,125 --> 01:25:32,083 I like Coke. 1102 01:25:38,002 --> 01:25:40,047 I miss my mom. 1103 01:25:45,009 --> 01:25:47,229 [ Sighs Deeply ] 1104 01:25:47,272 --> 01:25:51,189 I'm afraid of a lot of things, you know ? 1105 01:25:51,233 --> 01:25:57,064 I am too.You are ? 1106 01:25:57,108 --> 01:26:01,112 Lots of things. I'm a mess. 1107 01:26:56,733 --> 01:26:59,257 [ Knocking ] 1108 01:27:03,479 --> 01:27:06,221 Hey. 1109 01:27:06,264 --> 01:27:11,138 Uh, I just wanted to come by and, um... 1110 01:27:11,182 --> 01:27:13,358 say I'm sorry. 1111 01:27:13,402 --> 01:27:15,752 What, do you want to hump me or something ? 1112 01:27:15,795 --> 01:27:17,710 [ Sighs ] No. 1113 01:27:20,147 --> 01:27:23,890 I'm just-- I'm just sorry. 1114 01:27:25,849 --> 01:27:29,505 Don't ever do that to me again 'cause I don't want to hump you. 1115 01:27:31,594 --> 01:27:34,771 Yeah, okay. 1116 01:27:34,814 --> 01:27:36,816 [ Sam ] You know what I think ? 1117 01:27:36,860 --> 01:27:38,992 I think you gotta move in across the hall. 1118 01:27:39,036 --> 01:27:41,604 I don't want some bitch movin' in that's gonna get up my ass. 1119 01:27:41,647 --> 01:27:43,867 I need somebody in there like you: 1120 01:27:43,910 --> 01:27:46,261 someone who's gonna let me be me and let me do my shit, you know ? 1121 01:27:47,958 --> 01:27:51,353 Should I really ?Yeah, why not ? 1122 01:27:51,396 --> 01:27:54,356 I don't want some bitch moving in there. 1123 01:27:54,399 --> 01:27:56,445 [ Beverly ] Good job, guys. Take a break. 1124 01:27:56,488 --> 01:27:59,317 Yes, very nice. 1125 01:27:59,361 --> 01:28:02,233 How are you guys doing ? Good.Good. 1126 01:28:02,277 --> 01:28:07,804 [ Beverly Continues, Indistinct ] 1127 01:28:12,330 --> 01:28:15,072 [ Mover ] So, where do you want this ? 1128 01:28:16,508 --> 01:28:18,423 Yeah, right there is okay. 1129 01:28:35,266 --> 01:28:39,531 [ Man ] I just want to say, basically, thank you. 1130 01:28:39,575 --> 01:28:43,709 Thank you. Chitty Chitty Bang Bang'sa hit. 1131 01:28:43,753 --> 01:28:47,365 I think it's going to go on and on, and I wanted to thank you, Beverly, very much. 1132 01:28:47,409 --> 01:28:51,761 Well, I'm glad that the board is happy and that the theater is doing fine... 1133 01:28:51,804 --> 01:28:55,678 and that the whole season is all locked up now. 1134 01:28:55,721 --> 01:29:00,335 But I-I'd like to see us try something meatier. 1135 01:29:00,378 --> 01:29:02,989 Does it always have to be children's theater ? 1136 01:29:03,033 --> 01:29:07,167 No, of course not. I mean, I'd like to get my hands... 1137 01:29:07,211 --> 01:29:09,909 on an Ibsen or a Chekhov. 1138 01:29:09,953 --> 01:29:14,131 I don't know. Something more intense. 1139 01:29:27,884 --> 01:29:29,886 You know what I mean, Barry. 1140 01:29:29,929 --> 01:29:33,106 I'll take the white one. He'll take the chocolate. 1141 01:29:33,150 --> 01:29:36,414 [ Barry ] Let's see how you do with it. Just do Chitty Chitty Bang Bang. 1142 01:29:36,458 --> 01:29:40,157 Just keep it in the back of your mind. It's in the front of my mind. 1143 01:29:51,386 --> 01:29:53,736 Here's to Chitty Chitty Bang Bang. 1144 01:30:02,745 --> 01:30:05,225 Hey, Jake.Hey, Buck. 1145 01:30:07,184 --> 01:30:09,142 Hey, guys.Hi.Hi. Hi. 1146 01:30:10,709 --> 01:30:14,234 [ Beverly ] Okay. Yeah. Hold on. 1147 01:30:14,278 --> 01:30:17,890 Buck, a letter came for you. 1148 01:30:22,547 --> 01:30:26,551 Well, I'm sure that those changes will make a difference. 1149 01:30:26,595 --> 01:30:29,162 Okay, all right. I'll talk to you later. [ Hangs Up Receiver ] 1150 01:30:33,950 --> 01:30:35,604 [ Opening Envelope ] 1151 01:30:44,787 --> 01:30:47,093 [ Beverly ] What is it ? 1152 01:30:50,227 --> 01:30:53,186 It's an invitation to a wedding. 1153 01:30:53,230 --> 01:30:55,232 Oh ? Who's getting married ? 1154 01:30:55,275 --> 01:30:57,930 This guy I know. 1155 01:31:18,951 --> 01:31:21,650 [ Sam ] Look at you. What the fuck ? 1156 01:31:21,693 --> 01:31:23,826 Uh, I'm going to a wedding. 1157 01:31:23,869 --> 01:31:27,220 Man, you look great.Thanks. 1158 01:31:27,264 --> 01:31:30,049 I'm gonna be late.All right. Why don't you stop by later ? 1159 01:31:30,093 --> 01:31:33,444 Okay. See you later.All right. Hey, can I borrow that jacket sometime ? 1160 01:31:33,488 --> 01:31:36,360 Uh... okay.All right. 1161 01:31:39,842 --> 01:31:44,847 ♪♪ [ Woman Singing ] 1162 01:31:44,890 --> 01:31:47,023 [ Man ] Do you, Charles, 1163 01:31:47,066 --> 01:31:50,853 take Carlyn to be your lawful-wedded wife, 1164 01:31:50,896 --> 01:31:54,987 to love and to honor her from this day forward... 1165 01:31:55,031 --> 01:31:57,512 for as long as you both shall live ? 1166 01:31:57,555 --> 01:32:00,036 [ Charlie ] I do. 1167 01:32:00,079 --> 01:32:05,128 And do you, Carlyn, take Charles to be your lawful-wedded husband, 1168 01:32:05,171 --> 01:32:09,349 to have and to hold him from this day forward... 1169 01:32:09,393 --> 01:32:11,656 for as long as you both shall live ? 1170 01:32:11,700 --> 01:32:13,919 I do. 1171 01:32:13,963 --> 01:32:17,183 I now pronounce you husband and wife. 1172 01:32:17,227 --> 01:32:19,925 You may kiss the bride. 1173 01:32:19,969 --> 01:32:23,146 [ Guests Cheering, Applauding ] 1174 01:32:23,189 --> 01:32:27,280 [ Guests Laughing, Cheering ] 1175 01:32:27,324 --> 01:32:42,252 ♪♪ 1176 01:32:50,260 --> 01:32:54,612 [ Guests Applauding ] 1177 01:32:54,656 --> 01:32:56,919 [ Applause Continues ] 1178 01:32:58,442 --> 01:33:00,923 Good cake. 1179 01:33:04,709 --> 01:33:08,191 I love wedding cake. 1180 01:33:08,234 --> 01:33:10,846 Yeah, it's sweet. 1181 01:33:10,889 --> 01:33:15,111 ♪ I got freedom of the heart It's a brand-new start ♪ 1182 01:33:15,154 --> 01:33:18,810 ♪ I see the sun shining through the trees in the park ♪ 1183 01:33:18,854 --> 01:33:21,987 ♪♪ [ Vocalizing ] 1184 01:33:22,031 --> 01:33:24,642 ♪ Fun, fun, fun 1185 01:33:24,686 --> 01:33:26,470 ♪ Yeah 1186 01:33:26,513 --> 01:33:28,994 ♪♪ [ Vocalizing ] 1187 01:33:29,038 --> 01:33:31,606 ♪ Fun, fun, fun 1188 01:33:31,649 --> 01:33:33,608 ♪ Yeah 1189 01:33:33,651 --> 01:33:37,394 ♪ Ooh, ooh 1190 01:33:37,437 --> 01:33:40,963 ♪ Ooh, ooh 1191 01:33:41,006 --> 01:33:44,793 ♪ Ooh, ooh 1192 01:33:44,836 --> 01:33:49,406 ♪ Ooh, ooh, ooh 1193 01:33:49,449 --> 01:33:52,888 ♪ And when we're together 1194 01:33:52,931 --> 01:33:56,935 ♪ And I got my friend by my side ♪ 1195 01:33:56,979 --> 01:34:00,460 ♪ When we're together 1196 01:34:00,504 --> 01:34:03,986 ♪ There's nothing in the world that I'd hide ♪ 1197 01:34:04,029 --> 01:34:08,251 ♪♪ [ Vocalizing ] 1198 01:34:08,294 --> 01:34:10,732 ♪ Fun, fun, fun 1199 01:34:10,775 --> 01:34:12,995 ♪ Yeah 1200 01:34:13,038 --> 01:34:15,693 ♪♪ [ Vocalizing ] 1201 01:34:15,737 --> 01:34:17,652 ♪ Fun, fun, fun 1202 01:34:17,695 --> 01:34:19,871 ♪ Yeah 1203 01:34:19,915 --> 01:34:24,136 ♪ I got freedom of the heart It's a brand-new start ♪ 1204 01:34:24,180 --> 01:34:27,487 ♪ I see the sun shining through the trees in the park ♪ 1205 01:34:27,531 --> 01:34:30,795 ♪ Ah-ooh ♪ 1206 01:34:33,102 --> 01:34:48,030 ♪♪ 1207 01:35:06,004 --> 01:35:11,662 Closed-Captioned By Captions, Inc. Los Angeles 83480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.