All language subtitles for Broken.Angel.2023.WEBRip-TBV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,078 --> 00:01:53,112 I can't do it. 2 00:01:53,113 --> 00:01:54,280 Get up there. 3 00:01:55,281 --> 00:01:56,616 Okay, one more time faster. 4 00:02:02,455 --> 00:02:03,789 Yes. Cool. 5 00:02:03,790 --> 00:02:04,790 Good job. 6 00:02:12,665 --> 00:02:14,134 I knew you could do it. 7 00:02:20,673 --> 00:02:21,673 What? 8 00:02:22,976 --> 00:02:23,976 Nothing. 9 00:02:25,145 --> 00:02:26,579 Are you sure? 10 00:02:32,485 --> 00:02:33,953 Mom, let's go. 11 00:02:47,967 --> 00:02:49,201 I worked all damn day 12 00:02:49,202 --> 00:02:50,836 I should come home to a clean house. 13 00:02:50,837 --> 00:02:52,538 Where were you? 14 00:02:52,539 --> 00:02:53,705 I got a ride into town with Sam to get groceries. 15 00:02:53,706 --> 00:02:54,773 That's bullshit. 16 00:02:54,774 --> 00:02:56,208 I swear. 17 00:02:56,209 --> 00:02:58,177 What, are you sleeping with Sam now? 18 00:02:58,178 --> 00:02:59,112 Stop Earl, please. 19 00:02:59,113 --> 00:03:00,345 You're worthless, 20 00:03:00,346 --> 00:03:01,513 you should consider yourself lucky 21 00:03:01,514 --> 00:03:03,348 that I put up with your lazy whoring ass. 22 00:03:03,349 --> 00:03:04,683 Stop. 23 00:03:04,684 --> 00:03:07,986 It's your fault you don't let us do anything. 24 00:03:07,987 --> 00:03:09,547 She can't breathe, she can't breathe. 25 00:03:11,524 --> 00:03:12,891 - Hey, hey, come on. - Mom. 26 00:03:12,892 --> 00:03:14,193 Wake up, it's okay, she's fine. 27 00:03:14,194 --> 00:03:15,394 She's fine, just give her a minute. 28 00:03:15,395 --> 00:03:16,395 - She's fine. - Wake up. 29 00:03:19,832 --> 00:03:21,466 Gracie. 30 00:03:21,467 --> 00:03:22,701 There you go. 31 00:03:22,702 --> 00:03:26,905 You could have killed her. 32 00:03:26,906 --> 00:03:28,307 You make me do this, you come in here 33 00:03:28,308 --> 00:03:29,541 and it's like, you're looking for a fight. 34 00:03:29,542 --> 00:03:31,577 - She does not asshole. - Shut the fuck up. 35 00:03:31,578 --> 00:03:32,911 No, no. 36 00:03:32,912 --> 00:03:34,413 Go to your room. 37 00:03:34,414 --> 00:03:36,481 No Earl. 38 00:03:36,482 --> 00:03:38,250 I'm your father, don't fucking call me that 39 00:03:38,251 --> 00:03:40,052 go to your room right now Tanis. 40 00:03:40,053 --> 00:03:42,421 Please, baby girl just go. 41 00:03:42,422 --> 00:03:43,855 I'll be okay. 42 00:03:43,856 --> 00:03:44,856 Go to your room. 43 00:03:45,725 --> 00:03:47,727 Now. 44 00:03:52,532 --> 00:03:53,565 Hey. 45 00:03:53,566 --> 00:03:54,400 Hey. 46 00:03:54,400 --> 00:03:55,400 Angel. 47 00:03:56,669 --> 00:03:57,669 Mom. 48 00:04:01,507 --> 00:04:02,507 Sorry. 49 00:04:38,444 --> 00:04:39,444 Careful. 50 00:04:45,718 --> 00:04:47,253 Glad you're feeling better, honey. 51 00:04:58,931 --> 00:05:00,133 I wish he was dead. 52 00:05:02,335 --> 00:05:03,335 Tanis. 53 00:05:27,460 --> 00:05:31,164 Mom, I think I saw Gracie. 54 00:05:34,133 --> 00:05:37,502 What are you talking about? 55 00:05:37,503 --> 00:05:38,503 Forget it. 56 00:05:45,144 --> 00:05:47,847 Come on, let's get you cleaned up. 57 00:06:29,355 --> 00:06:32,225 What do you mean you saw Gracie? 58 00:06:33,259 --> 00:06:34,527 It was nothing. 59 00:06:35,762 --> 00:06:37,530 You remind me of her, you know? 60 00:06:40,366 --> 00:06:41,366 How did Gracie die? 61 00:06:43,369 --> 00:06:44,871 You still don't think I'm old enough. 62 00:06:48,107 --> 00:06:49,441 What was she like? 63 00:06:49,442 --> 00:06:51,576 She was insane, okay. 64 00:06:51,577 --> 00:06:54,880 She was always talking about ghosts and shit. 65 00:06:54,881 --> 00:06:56,849 Okay and what else? 66 00:07:00,953 --> 00:07:02,153 Why won't you talk about them? 67 00:07:03,523 --> 00:07:05,258 I don't have anything to say. 68 00:07:06,726 --> 00:07:09,528 Angel knows what to do if there's an emergency. 69 00:07:09,529 --> 00:07:10,896 He's breaking our Angel. 70 00:07:10,897 --> 00:07:12,564 Why aren't you doing anything? 71 00:07:12,565 --> 00:07:15,600 I'm trying to understand. 72 00:07:15,601 --> 00:07:18,571 Just stop him, you have to stop him. 73 00:07:22,775 --> 00:07:24,410 Earl is drinking every night now. 74 00:07:30,116 --> 00:07:31,116 What? 75 00:07:34,287 --> 00:07:35,287 What's wrong? 76 00:07:37,723 --> 00:07:38,723 Is he awake? 77 00:07:39,792 --> 00:07:40,792 Did you hear that? 78 00:07:44,897 --> 00:07:46,299 What? 79 00:08:05,418 --> 00:08:06,953 It doesn't have to be this way. 80 00:08:10,256 --> 00:08:12,325 I just want a little appreciation. 81 00:08:23,669 --> 00:08:24,670 I'm sorry. 82 00:08:58,571 --> 00:08:59,571 Angel. 83 00:09:03,376 --> 00:09:04,376 Angel. 84 00:09:21,894 --> 00:09:24,564 Good morning. 85 00:09:27,400 --> 00:09:28,568 Rough night? 86 00:09:30,069 --> 00:09:32,572 You need a little more makeup right there. 87 00:09:56,429 --> 00:09:58,096 What? 88 00:09:58,097 --> 00:10:01,867 I think it's time for Tanis to get a bra. 89 00:10:13,946 --> 00:10:14,946 Okay. 90 00:10:23,556 --> 00:10:24,923 I can take her. 91 00:10:24,924 --> 00:10:26,391 It'd be good to get into the city. 92 00:10:26,392 --> 00:10:30,395 Oh, you wish. 93 00:10:30,396 --> 00:10:31,464 I'll take her after work. 94 00:10:41,307 --> 00:10:42,307 Tanis. 95 00:10:45,678 --> 00:10:47,113 Tanis, stop messing around. 96 00:10:49,148 --> 00:10:52,418 Why aren't you doing anything? 97 00:10:53,486 --> 00:10:54,954 Stop him, please. 98 00:10:58,591 --> 00:10:59,591 You broke my wing. 99 00:11:00,826 --> 00:11:02,794 - You broke my wing. - Jesus, Gracie. 100 00:11:02,795 --> 00:11:05,665 Hey look, we can fix it later. 101 00:11:07,099 --> 00:11:08,299 Stay with me. 102 00:11:08,300 --> 00:11:09,669 I can't, I can't. 103 00:11:11,804 --> 00:11:12,804 Angel. 104 00:11:17,376 --> 00:11:20,011 So just one pill, understand? 105 00:11:20,012 --> 00:11:21,012 One. 106 00:11:22,648 --> 00:11:24,483 Yes, only one, okay. 107 00:11:26,052 --> 00:11:27,052 Yes daddy. 108 00:11:33,492 --> 00:11:35,126 You scared me. 109 00:11:35,127 --> 00:11:37,228 Who were you talking to? 110 00:11:37,229 --> 00:11:38,897 What? 111 00:11:38,898 --> 00:11:43,703 You woke me up, you were having a full on conversation. 112 00:11:44,637 --> 00:11:45,571 Guess I was dreaming. 113 00:11:45,572 --> 00:11:47,540 Can I sleep with you? 114 00:11:52,878 --> 00:11:53,979 I love you, mom. 115 00:11:58,084 --> 00:11:59,218 Love you Angel. 116 00:12:03,856 --> 00:12:06,192 Oh, don't scare her away old man. 117 00:13:03,149 --> 00:13:04,250 Hey, any mail? 118 00:13:05,584 --> 00:13:07,052 One from Frankie. 119 00:13:11,257 --> 00:13:15,494 You said we'd go see him when I'm older, I'm older. 120 00:13:17,163 --> 00:13:18,163 We don't have a car. 121 00:13:19,565 --> 00:13:20,733 Man baby does. 122 00:13:21,967 --> 00:13:23,803 Jail's not a good place for kids. 123 00:13:25,137 --> 00:13:26,137 More than here? 124 00:13:27,439 --> 00:13:28,439 Hungry? 125 00:13:30,509 --> 00:13:32,410 Why is Frankie in jail anyway? 126 00:13:32,411 --> 00:13:33,846 Did he hurt Gracie or something? 127 00:13:36,282 --> 00:13:37,282 Mom. 128 00:13:56,101 --> 00:14:00,205 My dear Angel, I feel like a broken record, 129 00:14:00,206 --> 00:14:02,674 but it would be nice if you wrote me back. 130 00:14:02,675 --> 00:14:04,776 I hope Tanis is well. 131 00:14:04,777 --> 00:14:07,279 I miss you and I can't wait to... 132 00:14:32,638 --> 00:14:34,672 Tanis, dinner. 133 00:14:34,673 --> 00:14:36,141 I'm not hungry. 134 00:14:43,215 --> 00:14:44,215 Any mail? 135 00:14:44,650 --> 00:14:45,650 Just junk. 136 00:15:08,574 --> 00:15:09,775 What's going on with you? 137 00:15:14,079 --> 00:15:15,380 Nothing. 138 00:15:15,381 --> 00:15:16,381 Why? 139 00:15:17,750 --> 00:15:18,884 You seem off. 140 00:15:22,755 --> 00:15:26,058 Hey, don't fucking lie to me. 141 00:15:29,695 --> 00:15:30,695 Tanis. 142 00:15:31,964 --> 00:15:34,767 Why is she slamming these fucking doors? 143 00:15:52,785 --> 00:15:54,787 If it's Earl, you can drop dead. 144 00:16:00,125 --> 00:16:01,126 Brought you a cookie. 145 00:16:09,568 --> 00:16:10,568 What's wrong? 146 00:16:12,938 --> 00:16:17,676 This house, my life. 147 00:17:13,966 --> 00:17:16,468 Leave us alone Gracie. 148 00:17:31,583 --> 00:17:32,650 Hey Frankie. 149 00:17:32,651 --> 00:17:33,651 Yeah. 150 00:17:34,820 --> 00:17:36,155 A buddy saw Angel in town. 151 00:17:37,756 --> 00:17:38,991 She looked all banged up. 152 00:17:54,406 --> 00:17:56,675 Isn't that nice? 153 00:18:08,854 --> 00:18:09,854 I'm a prick. 154 00:18:12,591 --> 00:18:13,591 I'm sorry. 155 00:18:16,528 --> 00:18:20,132 It won't happen again, I promise. You mean everything to me. 156 00:18:29,274 --> 00:18:33,078 You remember when we first met? 157 00:18:39,551 --> 00:18:41,887 I couldn't get that goofy grin off my face, 158 00:18:43,822 --> 00:18:45,324 for like weeks and weeks. 159 00:18:49,661 --> 00:18:50,661 I'm still that guy 160 00:18:52,498 --> 00:18:53,498 I'm trying. 161 00:18:58,570 --> 00:18:59,570 I got you something 162 00:19:06,111 --> 00:19:08,913 It's like that one from your picture upstairs. 163 00:19:08,914 --> 00:19:10,149 The one your mom's wearing. 164 00:19:15,954 --> 00:19:17,089 I thought you'd like it. 165 00:19:20,692 --> 00:19:21,692 What do you think? 166 00:19:23,996 --> 00:19:25,164 I did good huh? 167 00:19:31,336 --> 00:19:32,670 Poof. 168 00:19:32,671 --> 00:19:33,671 Let's go shower. 169 00:19:35,507 --> 00:19:36,507 Lets. 170 00:19:41,647 --> 00:19:43,015 This freaking house. 171 00:19:57,029 --> 00:19:58,330 You're a freaking zombie. 172 00:19:59,398 --> 00:20:01,165 Mh? 173 00:20:01,166 --> 00:20:03,201 I can't remember the last time I saw you laugh 174 00:20:03,202 --> 00:20:05,237 or go out with your friends. 175 00:20:06,338 --> 00:20:09,840 Oh wait, you have no friends. 176 00:20:09,841 --> 00:20:11,042 You don't have to be nasty. 177 00:20:11,043 --> 00:20:12,376 Do you realize that all my memories 178 00:20:12,377 --> 00:20:14,179 are of you getting your ass kicked? 179 00:20:19,851 --> 00:20:21,153 Why don't you do that to him? 180 00:20:29,394 --> 00:20:32,064 What the fuck is wrong with you? 181 00:20:57,923 --> 00:21:00,057 Dear angel, how are you? 182 00:21:00,058 --> 00:21:01,759 Sorry for what happened that horrible day. 183 00:21:01,760 --> 00:21:03,194 Please know that she was sick for long. 184 00:21:03,195 --> 00:21:06,063 And I think about you and Tanis every day. 185 00:21:06,064 --> 00:21:07,765 How's my old farmhouse keeping up? 186 00:21:07,766 --> 00:21:10,768 Great news, my parole hearing is coming up soon. 187 00:21:10,769 --> 00:21:13,204 I've been here for two extended sentencing. 188 00:21:13,205 --> 00:21:15,273 I can't stand to know that he is hurting you. 189 00:21:15,274 --> 00:21:17,241 How is Sam, our neighbor? 190 00:21:17,242 --> 00:21:20,111 He promised me he would look out for you. 191 00:21:20,112 --> 00:21:23,648 I've sent him money to fix up one of his old cars for you. 192 00:21:23,649 --> 00:21:24,649 I'm sorry, mom. 193 00:21:26,318 --> 00:21:27,319 For me slapping you? 194 00:21:29,821 --> 00:21:32,490 Is this all you see when you look at me? 195 00:21:32,491 --> 00:21:33,491 I see you. 196 00:21:34,426 --> 00:21:35,626 My mom. 197 00:21:35,627 --> 00:21:37,329 You've never really seen me though. 198 00:21:40,766 --> 00:21:41,766 You're kind of broken. 199 00:21:43,135 --> 00:21:45,469 That's not a bad thing to say, is it? 200 00:21:45,470 --> 00:21:47,071 Broken. 201 00:21:47,072 --> 00:21:48,440 My teacher talked about Kintsugi 202 00:21:50,242 --> 00:21:52,176 when they put broken pottery pieces back together 203 00:21:52,177 --> 00:21:54,012 and mend it with the powdered gold. 204 00:21:55,280 --> 00:21:58,483 You're kind of like that, flawed but beautiful. 205 00:22:04,423 --> 00:22:06,857 We need to be ready for next time. 206 00:22:06,858 --> 00:22:08,659 Can we go back to sky door? 207 00:22:08,660 --> 00:22:11,095 Dorothy was so nice. 208 00:22:11,096 --> 00:22:12,496 There's not gonna be a next time. 209 00:22:24,176 --> 00:22:25,176 What? 210 00:22:27,179 --> 00:22:28,179 What's funny? 211 00:22:29,981 --> 00:22:31,015 Nothing. 212 00:22:31,016 --> 00:22:32,050 Where's my dinner? 213 00:22:33,852 --> 00:22:34,852 I'm late. 214 00:22:36,355 --> 00:22:37,355 Food's ready. 215 00:22:53,038 --> 00:22:55,573 Why would he think you'd want this? 216 00:22:55,574 --> 00:22:56,574 You hate Gracie. 217 00:22:58,977 --> 00:23:00,212 I never said I hated her. 218 00:23:04,182 --> 00:23:05,716 He's such a dumb ass. 219 00:23:05,717 --> 00:23:08,720 Earl's trying I guess. 220 00:23:09,888 --> 00:23:11,722 I can't wait to go home. 221 00:23:11,723 --> 00:23:13,724 I like being on the Res. 222 00:23:13,725 --> 00:23:16,227 You've been there once, it's not your home. 223 00:23:16,228 --> 00:23:17,095 I've been there long enough to know 224 00:23:17,096 --> 00:23:18,497 it's way better than here. 225 00:23:21,032 --> 00:23:23,834 So mom, all the girls are going to a self defense class 226 00:23:23,835 --> 00:23:26,337 in town tonight, it's like 10 bucks. 227 00:23:26,338 --> 00:23:28,005 Monica's mom's picking me up soon. 228 00:23:28,006 --> 00:23:29,440 Can I go? 229 00:23:29,441 --> 00:23:30,441 Mom? 230 00:23:31,676 --> 00:23:32,777 Hmm? 231 00:23:32,778 --> 00:23:33,778 I need some money. 232 00:23:34,946 --> 00:23:35,946 My wallet's over there. 233 00:23:37,449 --> 00:23:38,683 You should come with us. 234 00:23:40,252 --> 00:23:44,688 Learn some moves, kick some Earl ass. 235 00:23:44,689 --> 00:23:45,790 No, I'm good. 236 00:23:45,791 --> 00:23:47,471 Doesn't it suck me being here all alone? 237 00:23:51,229 --> 00:23:52,597 You need to hide this better. 238 00:24:00,038 --> 00:24:00,906 I gotta go. 239 00:24:00,906 --> 00:24:01,906 Love you. 240 00:24:20,625 --> 00:24:21,927 What the hell? 241 00:24:24,296 --> 00:24:25,964 Tanis, I swear. 242 00:24:39,411 --> 00:24:40,411 Fuck my life. 243 00:24:52,290 --> 00:24:53,991 I hope Tanis is well. 244 00:24:53,992 --> 00:24:56,595 I miss you and I can't wait to meet her. 245 00:24:57,963 --> 00:24:59,663 A buddy of mine said someone saw you in town 246 00:24:59,664 --> 00:25:02,333 and you were banged up. 247 00:25:02,334 --> 00:25:06,972 Tell that man of yours to keep his hands off you or else. 248 00:25:08,340 --> 00:25:10,674 Anyway, I know I haven't been there for you. 249 00:25:10,675 --> 00:25:12,276 You haven't been there at fucking all, 250 00:25:12,277 --> 00:25:15,514 but I know I'm being there for you now, I'll be home soon. 251 00:25:16,615 --> 00:25:17,848 Who's fucking home? 252 00:25:17,849 --> 00:25:19,985 I pay the fucking bills in this house. 253 00:25:21,786 --> 00:25:22,786 What's wrong? 254 00:25:24,456 --> 00:25:26,724 - What the fuck is this? - It's nothing. 255 00:25:26,725 --> 00:25:28,859 I told you to tell me if there was any mail. 256 00:25:28,860 --> 00:25:30,160 It's just from my dad. 257 00:25:30,161 --> 00:25:31,462 How many more of these are there? 258 00:25:31,463 --> 00:25:33,030 - None. - What? 259 00:25:33,031 --> 00:25:34,965 - None. - Don't fucking lie to me. 260 00:25:34,966 --> 00:25:35,966 Don't. 261 00:25:37,202 --> 00:25:38,202 Earl. 262 00:25:40,639 --> 00:25:43,874 Where is it? I know it's here. 263 00:25:43,875 --> 00:25:46,577 Right, your dad knows how to write you. 264 00:25:46,578 --> 00:25:47,811 Piece of shit just like you, where is it? 265 00:25:47,812 --> 00:25:48,879 I know it's in here. 266 00:25:48,880 --> 00:25:50,240 You're always hiding shit from me. 267 00:25:52,984 --> 00:25:55,319 Oh, you bitch. 268 00:25:55,320 --> 00:25:56,855 Earl, don't please. 269 00:25:58,890 --> 00:25:59,890 Please don't. 270 00:26:04,095 --> 00:26:06,063 You're gonna kick me outta my own fucking house? 271 00:26:06,064 --> 00:26:07,332 No. 272 00:26:12,404 --> 00:26:13,704 Is anything else you wanna tell me? 273 00:26:13,705 --> 00:26:14,705 No. 274 00:26:15,507 --> 00:26:16,707 No, please. 275 00:26:16,708 --> 00:26:17,876 No, you're hurting me. 276 00:26:19,044 --> 00:26:20,044 Don't. 277 00:26:23,114 --> 00:26:24,114 Get off me. 278 00:26:35,594 --> 00:26:36,928 You fucking coward. 279 00:26:38,430 --> 00:26:40,565 Does hitting my mom make you feel like a man? 280 00:26:42,934 --> 00:26:43,934 Oh, fuck. 281 00:27:28,246 --> 00:27:30,081 Get him out of my house. 282 00:27:45,196 --> 00:27:47,297 My God, Tanis. 283 00:27:47,298 --> 00:27:48,298 Oh no, 284 00:27:54,506 --> 00:27:55,506 I'm done. 285 00:27:56,641 --> 00:27:57,641 We're leaving 286 00:28:29,474 --> 00:28:30,809 Here, take this. 287 00:28:51,029 --> 00:28:53,031 Sam said he'd have the car ready for us. 288 00:28:56,735 --> 00:28:59,236 Remember what we talked about? 289 00:28:59,237 --> 00:29:04,174 Go to Sam's garage and whatever you do, don't wake Earl. 290 00:29:04,175 --> 00:29:05,175 Okay, careful. 291 00:29:21,760 --> 00:29:23,093 You don't have to stay here if you don't want to 292 00:29:23,094 --> 00:29:24,094 anymore Gracie. 293 00:29:59,631 --> 00:30:00,799 Be careful. 294 00:30:22,487 --> 00:30:24,155 Goddamn man baby truck. 295 00:30:37,669 --> 00:30:41,005 What the fuck do you think you're doing? 296 00:30:47,679 --> 00:30:48,679 Earl. 297 00:31:13,538 --> 00:31:14,538 Fuck you. 298 00:31:25,850 --> 00:31:26,885 Mom, hurry. 299 00:31:30,421 --> 00:31:32,390 Okay, thank you. 300 00:31:34,392 --> 00:31:35,693 Mom, let's go. 301 00:31:44,002 --> 00:31:47,372 Jesus Christ, Oh my God, I fucking hit him. 302 00:32:04,589 --> 00:32:05,890 Give me a hand. 303 00:32:07,358 --> 00:32:10,261 It's about time she left your ass. 304 00:32:12,263 --> 00:32:13,764 Fuck you Sam. 305 00:32:13,765 --> 00:32:16,267 Oh God. 306 00:32:17,702 --> 00:32:18,702 Fuck you. 307 00:32:20,438 --> 00:32:21,438 Idiot. 308 00:33:29,207 --> 00:33:30,708 I'll see you soon Khukham. 309 00:33:47,025 --> 00:33:50,527 Been waiting a long time for you. 310 00:33:50,528 --> 00:33:51,728 Why? 311 00:33:51,729 --> 00:33:53,064 You can see the truth. 312 00:34:11,883 --> 00:34:12,883 Finally. 313 00:34:16,187 --> 00:34:18,989 Hey, you sleep okay? 314 00:34:18,990 --> 00:34:20,024 Are we close? 315 00:34:29,200 --> 00:34:30,868 Tanis, we fucking did it. 316 00:34:37,942 --> 00:34:39,010 Fuck yeah! 317 00:34:49,787 --> 00:34:50,755 I had a cool dream. 318 00:34:50,756 --> 00:34:52,389 Oh yeah, about what? 319 00:34:52,390 --> 00:34:56,794 Gracie and the old woman, Khukham. 320 00:34:58,696 --> 00:35:03,700 There was a cabin in the woods and a native guy too. 321 00:35:03,701 --> 00:35:06,269 Well, it was just a dream, so. 322 00:35:06,270 --> 00:35:07,737 It was an important one. 323 00:35:07,738 --> 00:35:09,906 Mom, Gracie was so nice. 324 00:35:09,907 --> 00:35:11,441 You can dream her as nice as you want, 325 00:35:11,442 --> 00:35:13,543 but she was bad shit fucking crazy, okay. 326 00:35:13,544 --> 00:35:16,146 She didn't even know who the hell I was half the time. 327 00:35:16,147 --> 00:35:17,881 Why do you hate her so much? 328 00:35:17,882 --> 00:35:19,116 And Frankie left me alone with her. 329 00:35:19,117 --> 00:35:20,117 Who would do that? 330 00:35:26,290 --> 00:35:30,293 Hey look, mommy needs to sleep. 331 00:35:30,294 --> 00:35:32,497 So just make sure she takes her medicine. 332 00:35:35,633 --> 00:35:36,633 I don't hate her. 333 00:35:38,336 --> 00:35:41,005 And mom, I got my period. 334 00:35:45,610 --> 00:35:46,610 Are you all right? 335 00:35:54,452 --> 00:35:55,452 That's it? 336 00:35:56,754 --> 00:35:58,321 What do you mean? 337 00:35:58,322 --> 00:36:01,191 Well, aren't there like things we're supposed to do. 338 00:36:01,192 --> 00:36:03,260 Yeah, like what, buy pads? 339 00:36:03,261 --> 00:36:05,462 - Sure. - Indian things. 340 00:36:05,463 --> 00:36:07,664 In my dream Khukham was boiling medicine. 341 00:36:07,665 --> 00:36:09,266 Well then I guess that makes you the expert. 342 00:36:09,267 --> 00:36:10,700 What's your fricking problem anyway? 343 00:36:10,701 --> 00:36:13,036 If Gracie didn't want us, we'd probably be dead. 344 00:36:13,037 --> 00:36:15,540 She is dead Tanis, okay? 345 00:36:16,874 --> 00:36:19,176 So stop talking nonsense. 346 00:36:19,177 --> 00:36:22,312 While since I'm a woman now or whatever, 347 00:36:22,313 --> 00:36:24,181 I'm gonna go find some Indian stuff 348 00:36:24,182 --> 00:36:26,850 because I think I was supposed to do something special 349 00:36:26,851 --> 00:36:27,851 for my period. 350 00:36:29,353 --> 00:36:31,354 If you wanna stay in here and be all depressed, then fine. 351 00:36:31,355 --> 00:36:32,355 You do you. 352 00:36:38,196 --> 00:36:39,197 Are you coming? 353 00:36:46,170 --> 00:36:48,072 Isn't cedar different than back east? 354 00:36:52,910 --> 00:36:53,910 Ouch. 355 00:36:55,012 --> 00:36:57,548 I mean, who says cedar's Indian anyway? 356 00:36:58,816 --> 00:37:00,518 Like cedar is cedar, right? 357 00:37:29,914 --> 00:37:31,582 Oh, it's getting cold out there. 358 00:37:36,354 --> 00:37:38,855 Those are personal if you don't mind. 359 00:37:38,856 --> 00:37:40,924 Uh, I mind. 360 00:37:40,925 --> 00:37:43,059 Why don't you write him back? 361 00:37:43,060 --> 00:37:44,362 None your business. 362 00:37:46,097 --> 00:37:50,468 Anyway, I tried a few times, but I never knew what to say. 363 00:37:53,771 --> 00:37:56,039 Oh well, I guess if you tried, it's fine. 364 00:37:56,040 --> 00:37:58,409 I never met my grandfather. 365 00:38:03,948 --> 00:38:05,082 He must really love you. 366 00:38:06,450 --> 00:38:07,450 Us. 367 00:38:10,721 --> 00:38:11,721 I like reading them. 368 00:38:13,591 --> 00:38:14,958 So do I. 369 00:38:14,959 --> 00:38:16,393 Ever nosy. 370 00:38:16,394 --> 00:38:18,796 What? You suck at hiding things. 371 00:38:21,132 --> 00:38:22,966 Where'd you come from anyway? 372 00:38:22,967 --> 00:38:24,468 Well, that's loaded question. 373 00:38:54,031 --> 00:38:55,665 What now? 374 00:38:55,666 --> 00:38:56,701 Are we lost? 375 00:38:58,703 --> 00:39:01,004 Now might be a good time to ask Gracie for some help, 376 00:39:01,005 --> 00:39:02,005 okay. 377 00:39:05,109 --> 00:39:07,310 What the hell is that? 378 00:39:07,311 --> 00:39:08,346 It's called a map. 379 00:39:11,515 --> 00:39:12,515 Okay. 380 00:39:13,651 --> 00:39:14,651 Let me see. 381 00:39:15,453 --> 00:39:17,954 You don't know how to read that. 382 00:39:17,955 --> 00:39:19,690 Okay, I need directions. 383 00:39:33,871 --> 00:39:35,506 I'm seeing ghosts. 384 00:39:51,489 --> 00:39:56,360 โ™ช Those black eyed peas tasted alright to me Earl โ™ช 385 00:39:59,730 --> 00:40:04,702 โ™ช Na-Na-Na-Na-Na 386 00:40:06,170 --> 00:40:08,572 โ™ช Goodbye Earl 387 00:40:10,107 --> 00:40:11,441 We're warriors mom. 388 00:40:11,442 --> 00:40:13,277 Yes, we are warriors. 389 00:40:14,612 --> 00:40:16,914 Oh look, Tanis, we're almost there. 390 00:40:19,750 --> 00:40:22,920 Mom, we must be close to the Res, you were talking about. 391 00:40:24,588 --> 00:40:25,588 Shit. 392 00:40:26,357 --> 00:40:27,357 I mean shoot. 393 00:40:29,126 --> 00:40:30,126 We're cursed. 394 00:40:35,299 --> 00:40:36,299 Oh man. 395 00:40:39,904 --> 00:40:41,372 Oh God's, no. 396 00:40:58,889 --> 00:41:03,794 Fuck! 397 00:41:05,296 --> 00:41:08,798 Hey, hey. 398 00:41:08,799 --> 00:41:09,799 Fuck you. 399 00:41:10,634 --> 00:41:11,634 Fuck. 400 00:41:20,578 --> 00:41:21,578 Jesus. 401 00:41:23,581 --> 00:41:25,616 Holy shit, did you see that woman? 402 00:41:28,352 --> 00:41:30,187 Holy shit, you gotta be kidding me. 403 00:41:31,622 --> 00:41:33,257 Hey, you almost just killed my mom. 404 00:41:37,628 --> 00:41:38,628 Angel. 405 00:41:39,597 --> 00:41:40,797 Hey. 406 00:41:40,798 --> 00:41:41,798 Hey. 407 00:41:48,205 --> 00:41:51,207 Tanis, this is my friend Joshua. 408 00:41:51,208 --> 00:41:52,208 Friend? 409 00:41:53,511 --> 00:41:54,512 You have no friends. 410 00:41:57,014 --> 00:41:59,216 Angel, he's coming for you. 411 00:42:00,951 --> 00:42:02,352 He's coming for you okay? 412 00:42:02,353 --> 00:42:03,353 Dorothy will help you. 413 00:42:04,355 --> 00:42:06,657 She's my baby, she's my baby. 414 00:42:17,034 --> 00:42:18,034 She's okay. 415 00:42:58,375 --> 00:42:59,742 What happened? 416 00:42:59,743 --> 00:43:02,046 Oh, you fainted and kind of epically too. 417 00:43:04,081 --> 00:43:06,683 Just like in the movies, like also emotion stuff. 418 00:43:06,684 --> 00:43:09,385 You fall right into Josh's arms. 419 00:43:09,386 --> 00:43:10,386 So cheesy. 420 00:43:12,122 --> 00:43:15,224 So, where are you guys going? 421 00:43:15,225 --> 00:43:16,427 Wouldn't you like to know. 422 00:43:17,728 --> 00:43:18,896 You visiting my mom? 423 00:43:20,097 --> 00:43:20,898 Mom? 424 00:43:20,899 --> 00:43:22,532 Yeah, Dorothy. 425 00:43:22,533 --> 00:43:25,201 - Holy shit, she's your mom? - Hey Tanis, language. 426 00:43:25,202 --> 00:43:26,202 Sky door. 427 00:43:27,304 --> 00:43:30,574 Well, just gimme a call whenever. 428 00:43:31,542 --> 00:43:32,709 What's your cell phone? 429 00:43:32,710 --> 00:43:34,110 We don't have one. 430 00:43:34,111 --> 00:43:35,111 Didn't you take Earl's? 431 00:43:36,914 --> 00:43:37,914 Hand it over. 432 00:43:40,384 --> 00:43:42,753 We can get a new SIM in town. 433 00:43:43,787 --> 00:43:45,555 She wasn't allowed a cell phone. 434 00:43:45,556 --> 00:43:47,725 - Earl was a control psycho. - Hey, hey, hey. 435 00:43:50,294 --> 00:43:51,294 I'm sorry. 436 00:43:53,797 --> 00:43:54,999 We're okay, we're warriors. 437 00:43:58,302 --> 00:43:59,302 I can see that. 438 00:44:01,338 --> 00:44:03,440 - Can we go? - Yeah, let's do it. 439 00:44:28,499 --> 00:44:30,333 Home sweet home. 440 00:44:30,334 --> 00:44:33,370 Far, far, far away from dickhead. 441 00:44:35,839 --> 00:44:37,807 Someone's got a mouth on her. 442 00:44:37,808 --> 00:44:38,976 Reminds me of someone. 443 00:44:41,879 --> 00:44:43,680 You know, you sound exactly like your mom 444 00:44:43,681 --> 00:44:44,981 when she was young. 445 00:44:44,982 --> 00:44:46,984 Oh, well I'm my own person, so. 446 00:44:48,285 --> 00:44:52,021 Okay, well, so I'll remember that I guess. 447 00:44:52,022 --> 00:44:53,523 Okay, good. 448 00:44:53,524 --> 00:44:54,524 Good, fine. 449 00:44:56,193 --> 00:44:57,695 - Bye. - All right. 450 00:45:07,871 --> 00:45:09,707 So, what the hell was that about? 451 00:45:12,209 --> 00:45:14,210 He seems nice. 452 00:45:14,211 --> 00:45:18,381 So since that's Dorothy's son 453 00:45:18,382 --> 00:45:21,184 and Dorothy was your foster mom. 454 00:45:21,185 --> 00:45:22,819 You two must've lived together for a while. 455 00:45:22,820 --> 00:45:27,591 Tanis, I don't have energy for this right now. 456 00:45:31,428 --> 00:45:32,730 Here we are. 457 00:45:44,374 --> 00:45:45,242 Hi. 458 00:45:45,243 --> 00:45:46,676 Hey Tanis. 459 00:45:46,677 --> 00:45:49,545 Wow, you're so big now. 460 00:45:49,546 --> 00:45:51,414 Well, you know the drill. 461 00:45:51,415 --> 00:45:53,683 Luckily we have a room open. 462 00:45:53,684 --> 00:45:54,785 Well, I'm hungry. 463 00:45:56,587 --> 00:45:58,087 Sorry about that. 464 00:45:58,088 --> 00:46:00,089 She's hungry every five minutes these days. 465 00:46:00,090 --> 00:46:02,191 Kids can eat whatever they want. 466 00:46:02,192 --> 00:46:05,428 We ain't running no residential school up in here eh, 467 00:46:05,429 --> 00:46:06,429 come on in. 468 00:46:09,967 --> 00:46:11,602 It's really good to see you Angel. 469 00:46:13,237 --> 00:46:14,277 When's Dorothy on shift? 470 00:46:15,773 --> 00:46:16,773 She only comes in on the weekends now 471 00:46:16,774 --> 00:46:18,074 since her partner passed, 472 00:46:18,075 --> 00:46:20,611 but you can always give her a ring at home. 473 00:46:22,446 --> 00:46:23,614 Does she know you're here? 474 00:46:25,649 --> 00:46:27,885 All right, let me grab your file. 475 00:46:34,658 --> 00:46:36,626 So, it'll only take a minute or so, 476 00:46:36,627 --> 00:46:38,227 and then I'll settle you both in, 477 00:46:38,228 --> 00:46:39,662 you can meet with your counselor tomorrow morning 478 00:46:39,663 --> 00:46:41,964 to go over your history of care. 479 00:46:41,965 --> 00:46:43,833 Does he have any idea where you went? 480 00:46:43,834 --> 00:46:45,835 He doesn't know much about my life. 481 00:46:45,836 --> 00:46:48,137 These types can be very good detectives. 482 00:46:48,138 --> 00:46:50,740 So let me know whether or not you remember anything 483 00:46:50,741 --> 00:46:52,775 that could lead him here, okay? 484 00:46:52,776 --> 00:46:54,111 Let's get you off to bed my dear. 485 00:47:00,317 --> 00:47:01,317 Thanks Sunshine. 486 00:48:06,717 --> 00:48:08,417 Hello, quick announcement. 487 00:48:08,418 --> 00:48:10,152 There is a mandatory circle 488 00:48:10,153 --> 00:48:13,723 happening with the Queen of Sunshine herself, me. 489 00:48:13,724 --> 00:48:15,725 Kids under the age of 13 490 00:48:15,726 --> 00:48:17,260 can go into the children's program room 491 00:48:17,261 --> 00:48:19,897 and we'll see you guys in there shortly. 492 00:48:25,068 --> 00:48:26,069 I hate circle. 493 00:48:27,838 --> 00:48:30,073 Not as much as I hate the children's program room. 494 00:48:56,934 --> 00:48:59,068 All my relations. 495 00:48:59,069 --> 00:49:00,770 Thank you all for being here with me today 496 00:49:00,771 --> 00:49:02,138 in the sharing circle. 497 00:49:02,139 --> 00:49:04,740 I've brought in the spirit plate 498 00:49:04,741 --> 00:49:08,044 to invite our ancestors to join us. 499 00:49:08,045 --> 00:49:10,379 I'm gonna be passing around this Eagle feather. 500 00:49:10,380 --> 00:49:14,084 So please feel free to share openly, this is a safe space. 501 00:49:15,419 --> 00:49:18,288 I know it can be hard, but that is why we're here. 502 00:50:16,013 --> 00:50:18,981 I can feel the spirits here with us now 503 00:50:18,982 --> 00:50:20,217 and they're happy to be here. 504 00:50:28,558 --> 00:50:31,027 Sago Solego, my name is Tina 505 00:50:31,028 --> 00:50:33,863 and I've been here with my daughter Spring 506 00:50:33,864 --> 00:50:35,198 for about three months now. 507 00:50:38,135 --> 00:50:39,969 Hey, are you new? 508 00:50:39,970 --> 00:50:41,804 I got here a few months ago. 509 00:50:41,805 --> 00:50:43,139 It's a long time. 510 00:50:43,140 --> 00:50:45,574 We don't really have a place to go. 511 00:50:45,575 --> 00:50:46,876 We don't either. 512 00:50:46,877 --> 00:50:48,878 I'm worried my mom will go back. 513 00:50:48,879 --> 00:50:49,713 We're waiting for housing. 514 00:50:49,714 --> 00:50:51,048 Are you gonna apply? 515 00:50:52,883 --> 00:50:54,683 My name is Spring, what's yours? 516 00:50:54,684 --> 00:50:56,185 I'm Tanis. 517 00:50:56,186 --> 00:50:59,655 I've got a white name, but I was born in April 518 00:50:59,656 --> 00:51:02,159 so I guess Spring is kind of like an Indian name. 519 00:51:10,901 --> 00:51:14,070 It was a pretty long drive. 520 00:51:14,071 --> 00:51:16,073 We live in my parents' old farmhouse. 521 00:51:18,575 --> 00:51:20,776 My mom and dad moved out west here together 522 00:51:20,777 --> 00:51:24,181 when they were young, Ocree. 523 00:51:27,250 --> 00:51:31,755 I know the phrase, "the Cree behind every tree." 524 00:51:38,195 --> 00:51:44,100 We came here a few years ago, but I just got all paranoid, 525 00:51:44,101 --> 00:51:47,436 kept thinking he was gonna find me, but like, 526 00:51:47,437 --> 00:51:48,472 how could he, right? 527 00:51:55,946 --> 00:51:57,314 I don't know what else to say. 528 00:51:58,281 --> 00:52:00,050 It's okay, you're doing good. 529 00:52:01,218 --> 00:52:02,385 Tanis is 13. 530 00:52:04,621 --> 00:52:08,158 Sometimes it's like, she's the parent. 531 00:52:12,095 --> 00:52:13,629 I try to be a good mom 532 00:52:13,630 --> 00:52:17,234 but I don't really know if I'm doing a good job. 533 00:52:21,104 --> 00:52:26,142 My parents were not the greatest, but I mean, 534 00:52:26,143 --> 00:52:29,012 at least I had Dorothy as a foster mom 535 00:52:30,113 --> 00:52:31,515 for a few years anyway. 536 00:52:38,355 --> 00:52:43,160 Tanis is so strong and really smart. 537 00:52:46,830 --> 00:52:48,098 She reminds me a lot of my mom. 538 00:52:54,204 --> 00:52:57,641 Gracie was a good mother before she got sick. 539 00:53:05,515 --> 00:53:06,516 I'm worried about Tanis. 540 00:53:09,719 --> 00:53:11,021 Nevermind, it's dumb. 541 00:53:47,657 --> 00:53:49,059 Go to her now. 542 00:53:55,565 --> 00:53:56,565 Gracie. 543 00:54:01,538 --> 00:54:03,072 Gracie. 544 00:54:03,073 --> 00:54:04,073 Gracie wait. 545 00:54:34,804 --> 00:54:36,139 Hey girl, what's up? 546 00:54:44,281 --> 00:54:46,115 Can you put our names on the housing list? 547 00:54:46,116 --> 00:54:48,051 Why are you asking me and not your mom? 548 00:54:49,786 --> 00:54:51,120 Usually takes a few times 549 00:54:51,121 --> 00:54:53,422 before a woman like your mom leave for good. 550 00:54:53,423 --> 00:54:55,658 We need to be supportive, okay? 551 00:54:55,659 --> 00:54:58,294 I can't let her go back to him. 552 00:54:58,295 --> 00:55:00,764 I know hun, but she needs time to heal. 553 00:55:26,690 --> 00:55:27,590 Where's Sunshine? 554 00:55:27,590 --> 00:55:28,590 Why? 555 00:55:32,429 --> 00:55:35,198 Go ahead, I won't listen. 556 00:55:38,868 --> 00:55:39,868 Thanks. 557 00:55:43,106 --> 00:55:44,274 Hi, Joshua. 558 00:55:45,875 --> 00:55:47,177 You free to hang later? 559 00:55:49,045 --> 00:55:50,045 Okay, see you soon. 560 00:55:54,617 --> 00:55:56,285 Just be back before 6:00 PM. 561 00:55:56,286 --> 00:55:59,188 If by chance can't make it, be sure to call us. 562 00:55:59,189 --> 00:56:01,524 These beds are precious as you know. 563 00:56:02,625 --> 00:56:03,625 Okay. 564 00:56:04,661 --> 00:56:05,994 And be careful. 565 00:56:05,995 --> 00:56:06,995 Okay? 566 00:56:07,797 --> 00:56:08,797 Sure thing. 567 00:56:26,082 --> 00:56:27,082 Staring problem? 568 00:56:32,255 --> 00:56:34,190 So what are we looking for? 569 00:56:35,225 --> 00:56:36,826 Endless possibilities. 570 00:56:39,429 --> 00:56:40,897 Only ever cheesy. 571 00:56:45,235 --> 00:56:48,238 So when was the last time you two saw each other? 572 00:56:53,443 --> 00:56:54,743 It's been a long time. 573 00:56:54,744 --> 00:56:55,744 It's been a while. 574 00:57:00,784 --> 00:57:01,784 What the hell? 575 00:57:03,253 --> 00:57:05,120 Don't act surprised. 576 00:57:05,121 --> 00:57:07,089 People gossip like crazy around here. 577 00:57:07,090 --> 00:57:08,624 Yeah but you just took off. 578 00:57:08,625 --> 00:57:11,894 Yeah 'cause all we did was fight like all the damn time. 579 00:57:11,895 --> 00:57:13,729 Plus you were getting ready to travel. 580 00:57:13,730 --> 00:57:15,364 Yeah but if you were straight up with me, 581 00:57:15,365 --> 00:57:16,365 I would've stayed. 582 00:57:17,534 --> 00:57:18,935 Hey man, this poor kid. 583 00:57:20,270 --> 00:57:21,603 When are you gonna tell her? 584 00:57:21,604 --> 00:57:23,273 'Cause my mom's gonna freak out. 585 00:57:28,645 --> 00:57:29,645 Hey. 586 00:57:30,547 --> 00:57:31,881 Guess who heard you were here? 587 00:57:33,316 --> 00:57:36,886 My mom has ordered me to bring you both home. 588 00:57:38,087 --> 00:57:39,087 Really? 589 00:57:39,889 --> 00:57:40,924 Mom please, can we go? 590 00:57:42,292 --> 00:57:43,959 She already called Sky Door and let them know 591 00:57:43,960 --> 00:57:46,963 that you'll both be returned when she's done with you. 592 00:57:48,064 --> 00:57:49,466 Yes, magic time. 593 00:58:21,164 --> 00:58:22,431 Dear grandpa. 594 00:58:22,432 --> 00:58:24,132 I hope to meet you soon. 595 00:58:24,133 --> 00:58:27,135 I think you should know things are getting bad at home. 596 00:58:27,136 --> 00:58:28,136 Please come back. 597 00:58:28,137 --> 00:58:29,137 We need you. 598 00:58:30,006 --> 00:58:31,006 Love, Tanis. 599 00:59:02,872 --> 00:59:03,872 Hi. 600 00:59:07,710 --> 00:59:10,413 Oh my God, you too my girl. 601 00:59:11,414 --> 00:59:13,383 Oh my God. 602 00:59:14,350 --> 00:59:15,350 Wow. 603 00:59:16,653 --> 00:59:18,353 Isn't she getting big? 604 00:59:18,354 --> 00:59:19,656 So big. 605 00:59:21,558 --> 00:59:22,991 Oh my God, mom. 606 00:59:22,992 --> 00:59:24,394 You were so cute. 607 00:59:25,762 --> 00:59:27,930 Oh she was and very shy. 608 00:59:27,931 --> 00:59:31,233 You know, the only person to get her to talk, it's Joshua. 609 00:59:31,234 --> 00:59:32,234 It's true. 610 00:59:33,369 --> 00:59:34,938 He was my best friend. 611 00:59:36,105 --> 00:59:37,105 Was? 612 00:59:42,745 --> 00:59:45,080 Oh my God, I fricking knew it. 613 00:59:45,081 --> 00:59:45,949 What? 614 00:59:45,950 --> 00:59:47,916 I'm young, not stupid. 615 00:59:47,917 --> 00:59:48,918 Oh, what did I miss? 616 00:59:50,720 --> 00:59:52,521 I swear, I had no idea. 617 00:59:52,522 --> 00:59:53,723 That is such bullshit. 618 00:59:56,259 --> 00:59:57,560 Hello? Talk. 619 00:59:59,429 --> 01:00:01,129 I didn't expect to see him here. 620 01:00:01,130 --> 01:00:02,264 Oh my God. 621 01:00:02,265 --> 01:00:03,432 Tanis. 622 01:00:03,433 --> 01:00:04,600 What have you two done? 623 01:00:04,601 --> 01:00:06,936 Joshua, I asked you about this. 624 01:00:08,438 --> 01:00:09,539 I'll go talk to her. 625 01:00:12,275 --> 01:00:13,275 Fuck. 626 01:00:14,077 --> 01:00:15,811 This is so messed up. 627 01:00:15,812 --> 01:00:18,647 Why didn't you tell me or better yet 628 01:00:18,648 --> 01:00:19,915 why didn't you tell her? 629 01:00:19,916 --> 01:00:21,249 Why are you putting this all on me? 630 01:00:21,250 --> 01:00:22,218 Because you didn't fucking tell me 631 01:00:22,218 --> 01:00:23,218 I had a daughter. 632 01:00:25,455 --> 01:00:27,389 What's going on in that head of yours? 633 01:00:27,390 --> 01:00:28,390 Seriously. 634 01:00:29,659 --> 01:00:30,927 You haven't even changed. 635 01:00:33,830 --> 01:00:36,965 You know you can trust me, but you consistently... 636 01:00:36,966 --> 01:00:38,133 I'm sorry. 637 01:00:38,134 --> 01:00:39,736 I'm sorry, okay. 638 01:00:44,674 --> 01:00:47,076 I'm gonna go get some air. 639 01:01:12,001 --> 01:01:13,001 Hi. 640 01:01:14,470 --> 01:01:15,338 Hi. 641 01:01:15,339 --> 01:01:16,372 Can I join you? 642 01:01:37,827 --> 01:01:39,128 Sorry for all this craziness. 643 01:01:40,730 --> 01:01:41,998 I know it can be confusing. 644 01:01:48,471 --> 01:01:49,471 Did you love her? 645 01:01:53,242 --> 01:01:54,544 I always have. 646 01:01:55,978 --> 01:01:57,698 It's always been complicated with your mom. 647 01:01:59,882 --> 01:02:01,042 But you never came for her. 648 01:02:03,753 --> 01:02:05,722 I didn't actually think she wanted me to. 649 01:02:09,058 --> 01:02:11,193 What was she like when she was little? 650 01:02:11,194 --> 01:02:14,030 Scared and quiet, 651 01:02:17,400 --> 01:02:18,868 but she was fiery like you. 652 01:02:24,841 --> 01:02:28,745 Did she ever tell you what happened to Gracie? 653 01:02:31,347 --> 01:02:32,347 No, my mom did. 654 01:02:33,583 --> 01:02:35,918 And Frankie loved his family very, very much. 655 01:02:53,536 --> 01:02:54,737 Do you hear that? 656 01:02:58,441 --> 01:02:59,441 Hear what? 657 01:03:03,279 --> 01:03:04,279 Nothing. 658 01:03:18,461 --> 01:03:19,661 You think there's like a bear? 659 01:03:19,662 --> 01:03:21,129 I'm thinking more hyena. 660 01:03:21,130 --> 01:03:22,265 Oh, okay. 661 01:03:40,917 --> 01:03:43,985 There are times I miss hearing her voice. 662 01:03:43,986 --> 01:03:46,622 Oh, Gracie was a beautiful Iskwewak. 663 01:03:49,759 --> 01:03:51,994 Frankie was handsome and a good person. 664 01:03:54,497 --> 01:03:55,965 They were soulmates those two. 665 01:03:57,500 --> 01:03:59,035 So why did it all fall apart? 666 01:04:01,103 --> 01:04:04,540 I hope you know how much Gracie loved you. 667 01:04:07,777 --> 01:04:09,011 Your mama was a seer. 668 01:04:10,379 --> 01:04:14,016 She always talked about seeing spirits. 669 01:04:15,618 --> 01:04:19,021 If she had ceremony, I believe she'd still be here today. 670 01:04:21,290 --> 01:04:24,993 Doctors said she had a mental illness 671 01:04:24,994 --> 01:04:27,163 and gave her lots of white man medicine. 672 01:04:29,799 --> 01:04:31,868 I'm worried I'm gonna turn out just like her 673 01:04:36,372 --> 01:04:38,241 and Tanis is acting strange. 674 01:04:39,709 --> 01:04:41,077 What if it runs in our family? 675 01:04:43,012 --> 01:04:45,047 Maybe Tanis can see too. 676 01:04:46,315 --> 01:04:47,315 It's not a bad thing. 677 01:04:49,585 --> 01:04:53,155 Hey, have you gone to visit your dad? 678 01:04:57,994 --> 01:04:59,762 I'm holding a sweat here tomorrow. 679 01:05:01,097 --> 01:05:03,431 I've invited some clients from Sky Door. 680 01:05:03,432 --> 01:05:05,001 I put your names on the list. 681 01:05:06,235 --> 01:05:08,003 I don't really believe in that stuff 682 01:05:08,004 --> 01:05:11,240 so like don't you have to believe in it to go? 683 01:05:12,909 --> 01:05:14,610 Ceremony will do you some good. 684 01:05:23,252 --> 01:05:24,252 I know Gracie. 685 01:05:26,289 --> 01:05:28,925 She won't rest until she knows you're safe. 686 01:05:31,294 --> 01:05:32,528 Come here. 687 01:05:34,297 --> 01:05:35,764 Come here, it's okay. 688 01:05:35,765 --> 01:05:36,765 It's okay. 689 01:06:27,316 --> 01:06:28,417 There you are. 690 01:06:46,335 --> 01:06:47,335 Fuck. 691 01:07:05,221 --> 01:07:06,221 Sky Door. 692 01:07:10,292 --> 01:07:11,292 I got you. 693 01:07:32,715 --> 01:07:34,150 Where's Angel and Tanis? 694 01:07:36,185 --> 01:07:38,187 What the hell are you doing in my house? 695 01:07:40,689 --> 01:07:42,223 Your house? 696 01:07:42,224 --> 01:07:43,558 I didn't buy this house for a white piece of shit like you 697 01:07:43,559 --> 01:07:44,559 now where the hell are they? 698 01:07:44,560 --> 01:07:45,994 How the fuck would I know? 699 01:07:45,995 --> 01:07:47,562 Keep it asshole. 700 01:07:47,563 --> 01:07:48,764 Your daughter's worthless. 701 01:07:52,401 --> 01:07:55,071 If you even look at my daughter again, I will kill you. 702 01:07:57,773 --> 01:08:00,108 You wanna play Indian warrior old man? 703 01:08:00,109 --> 01:08:02,077 You better watch the fuck out. 704 01:08:02,078 --> 01:08:03,245 I might play cowboy. 705 01:09:04,640 --> 01:09:07,142 Hey, you okay? 706 01:09:07,143 --> 01:09:08,277 She's fine my boy. 707 01:09:09,578 --> 01:09:10,479 Are you sure? 708 01:09:10,479 --> 01:09:11,479 She's fine. 709 01:09:16,785 --> 01:09:18,186 When I was young, 710 01:09:18,187 --> 01:09:20,107 my Khukham taught me the importance of ceremony. 711 01:09:22,158 --> 01:09:23,659 I shared those teachings with Gracie. 712 01:09:25,828 --> 01:09:27,096 What did you say to Tanis? 713 01:09:28,998 --> 01:09:30,832 I told her not to be afraid of her gift. 714 01:09:30,833 --> 01:09:32,667 Please don't feed into that. 715 01:09:32,668 --> 01:09:34,970 Well, someone's gotta talk to her about it. 716 01:09:37,373 --> 01:09:38,673 Yeah. 717 01:09:38,674 --> 01:09:41,209 You are an Inu Iskwewak. 718 01:09:41,210 --> 01:09:45,013 Ceremony is our culture, our identity. 719 01:09:45,014 --> 01:09:47,148 You know that white man, he dishonored you. 720 01:09:47,149 --> 01:09:48,517 Do you understand? 721 01:09:50,286 --> 01:09:54,056 He's responsible for his actions, you did nothing wrong. 722 01:09:55,624 --> 01:09:57,059 I put my daughter in harm's way. 723 01:09:58,561 --> 01:10:00,229 Well, you're here now, aren't you? 724 01:10:01,964 --> 01:10:03,032 I've been selfish. 725 01:10:33,862 --> 01:10:34,862 Mom. 726 01:10:38,601 --> 01:10:39,601 Mom. 727 01:10:46,408 --> 01:10:47,408 Mom. 728 01:11:01,090 --> 01:11:02,090 Angel. 729 01:11:08,530 --> 01:11:09,530 Earl is coming. 730 01:11:12,568 --> 01:11:13,868 Earl is coming. 731 01:11:13,869 --> 01:11:14,869 Gracie? 732 01:11:29,785 --> 01:11:30,785 Angel, Angel. 733 01:12:13,829 --> 01:12:15,331 Be careful, it's hot. 734 01:12:47,963 --> 01:12:51,032 What's happening? Is Gracie doing this? 735 01:12:51,033 --> 01:12:53,301 Gracie came as a warning. 736 01:12:53,302 --> 01:12:55,370 Angel's spirit is tired 737 01:12:55,371 --> 01:12:57,706 so we have to prepare her for battle, okay? 738 01:13:00,476 --> 01:13:03,212 Look, it's working. 739 01:13:04,313 --> 01:13:06,215 Earl's poison is leaving her body. 740 01:13:16,692 --> 01:13:17,692 Angel. 741 01:13:18,227 --> 01:13:19,227 Angel. 742 01:13:23,065 --> 01:13:24,366 They were so happy. 743 01:13:32,574 --> 01:13:34,242 Hey, hey, hey, hey, hey. 744 01:13:34,243 --> 01:13:35,711 I got you something by the way. 745 01:13:48,390 --> 01:13:49,758 Isn't that nice? 746 01:13:52,928 --> 01:13:53,928 Thank you. 747 01:14:12,614 --> 01:14:13,614 Excuse me. 748 01:14:14,283 --> 01:14:15,283 Have you seen a woman? 749 01:14:27,830 --> 01:14:29,797 Anyways, we're taking off today. 750 01:14:29,798 --> 01:14:32,133 Mom's going back with her boyfriend. 751 01:14:32,134 --> 01:14:33,134 How can she do that? 752 01:14:34,470 --> 01:14:37,272 She doesn't listen to me like most moms. 753 01:14:40,642 --> 01:14:41,843 I'm gonna miss you. 754 01:14:41,844 --> 01:14:42,844 I'll miss you too. 755 01:14:44,780 --> 01:14:46,582 We got a ride into town, let's go. 756 01:14:58,927 --> 01:15:00,595 You know, we never say goodbye. 757 01:15:00,596 --> 01:15:01,797 We say, 'til we meet again. 758 01:15:02,831 --> 01:15:03,831 Be careful. 759 01:15:18,213 --> 01:15:19,348 I love you so much. 760 01:15:21,149 --> 01:15:22,351 So much, it hurts. 761 01:15:24,019 --> 01:15:25,888 I'm not sure love is supposed to hurt. 762 01:15:32,728 --> 01:15:36,865 I'm so sorry about everything. 763 01:15:49,211 --> 01:15:50,978 This is where I used to pick medicine 764 01:15:50,979 --> 01:15:52,713 with Dorothy and Joshua. 765 01:15:52,714 --> 01:15:55,017 Are you ever gonna tell me what happened? 766 01:15:58,754 --> 01:16:01,056 I don't know, we were young and I was messed up 767 01:16:07,496 --> 01:16:09,564 and we saw each other off and on 768 01:16:09,565 --> 01:16:10,732 after I left the Res. 769 01:16:13,602 --> 01:16:14,736 Do you still love him? 770 01:16:17,940 --> 01:16:20,442 I thought about him like all the time, 771 01:16:23,245 --> 01:16:25,747 but I'm not ready for anything like that right now. 772 01:16:28,750 --> 01:16:31,086 You know, you really scared me last night. 773 01:16:35,257 --> 01:16:39,061 Well, I feel really good today. 774 01:16:40,596 --> 01:16:44,265 Like I honestly can't remember ever feeling this light. 775 01:16:44,266 --> 01:16:45,900 Oh yeah. 776 01:16:45,901 --> 01:16:47,981 Well you should have seen your nasty ass bath water. 777 01:16:48,570 --> 01:16:49,904 Whatever. 778 01:16:49,905 --> 01:16:52,740 I'm gonna run and go get Joshua. 779 01:16:52,741 --> 01:16:53,874 Why? 780 01:16:53,875 --> 01:16:56,110 Because I want to. 781 01:16:56,111 --> 01:16:58,113 Okay, then I guess I'll just stay here. 782 01:17:00,082 --> 01:17:02,116 Okay, be careful and hurry back. 783 01:17:02,117 --> 01:17:03,452 I'll be super fast. 784 01:17:30,078 --> 01:17:30,979 Hey, what's up? 785 01:17:30,979 --> 01:17:31,979 Hey. 786 01:17:33,115 --> 01:17:37,485 I have to hurry 'cause mom's alone in the bush. 787 01:17:37,486 --> 01:17:40,822 Do you wanna come for a walk with mom and I? 788 01:17:42,257 --> 01:17:43,257 No, I'm busy. 789 01:17:44,326 --> 01:17:45,326 I'm just kidding. 790 01:17:45,327 --> 01:17:46,828 I'll come, sure. 791 01:17:50,932 --> 01:17:53,868 Mom, heading to the lookout with Tanis. 792 01:17:53,869 --> 01:17:55,536 Gonna see Angel. 793 01:17:55,537 --> 01:17:56,671 I'll see you later. 794 01:17:56,672 --> 01:17:58,639 Okay my boy. 795 01:17:58,640 --> 01:17:59,640 See you later. 796 01:18:04,846 --> 01:18:07,716 God, where the hell is that kid? 797 01:18:25,467 --> 01:18:26,967 Frankie. 798 01:18:26,968 --> 01:18:27,968 Oh God. 799 01:18:31,039 --> 01:18:32,039 Are you okay? 800 01:18:33,308 --> 01:18:34,308 Where's Angel? 801 01:18:35,644 --> 01:18:36,644 Come on. 802 01:18:42,050 --> 01:18:44,685 It's a lot of land that we have here. 803 01:18:44,686 --> 01:18:47,756 It belongs to us, but it's hard to access. 804 01:19:02,504 --> 01:19:03,605 Who's that? 805 01:19:09,077 --> 01:19:10,077 Angel. 806 01:19:15,417 --> 01:19:16,417 Wait. 807 01:19:23,892 --> 01:19:24,892 Come on. 808 01:19:26,595 --> 01:19:27,462 Let's go home. 809 01:19:27,462 --> 01:19:28,462 No. 810 01:19:29,431 --> 01:19:30,698 Come on. 811 01:19:30,699 --> 01:19:31,766 - No. - Come on. 812 01:19:31,767 --> 01:19:33,300 - Don't, stop it. - Come on. 813 01:19:33,301 --> 01:19:36,103 Everything I've done for you, come on, let's go. 814 01:19:36,104 --> 01:19:37,104 Fuck you. 815 01:19:40,642 --> 01:19:42,209 I'm not afraid of you. 816 01:19:42,210 --> 01:19:43,611 - Do it you coward. - I will, I will. 817 01:19:43,612 --> 01:19:44,780 I will, don't. 818 01:19:48,450 --> 01:19:49,450 I love you. 819 01:19:51,453 --> 01:19:52,453 You love me. 820 01:19:54,156 --> 01:19:54,823 I know you do. 821 01:19:54,824 --> 01:19:56,124 I was afraid of you. 822 01:19:57,959 --> 01:19:59,593 I was trying not to get hit asshole. 823 01:19:59,594 --> 01:20:00,594 No, shut up. 824 01:20:03,498 --> 01:20:04,566 Dad? 825 01:20:16,912 --> 01:20:18,113 - I didn't do that. - Dad. 826 01:20:22,150 --> 01:20:23,985 He jumped on me, I didn't do that. 827 01:20:31,660 --> 01:20:32,594 Get the fuck outta my way rent a cop. 828 01:20:32,595 --> 01:20:34,029 I'm a fucking Res cop. 829 01:20:36,665 --> 01:20:38,332 Oh my God, oh my God. 830 01:20:38,333 --> 01:20:39,333 Frankie. 831 01:20:40,936 --> 01:20:44,338 Oh my God, stay with us. Come on dad, please dad. 832 01:20:44,339 --> 01:20:45,841 Mom, what happened? 833 01:20:46,808 --> 01:20:49,144 Stay a little longer my love. 834 01:20:51,513 --> 01:20:52,513 Dad. 835 01:20:53,782 --> 01:20:56,450 Dad, stay with us please. 836 01:20:56,451 --> 01:20:57,718 Call an ambulance. 837 01:20:57,719 --> 01:20:58,854 Dad, wake up. 838 01:21:01,456 --> 01:21:06,027 Dad, dad, please stay with us. 839 01:21:13,368 --> 01:21:14,501 Hey, wake up. 840 01:21:14,502 --> 01:21:16,004 Gracie, wake up, wake up. 841 01:21:24,379 --> 01:21:25,379 Fuck. 842 01:21:26,715 --> 01:21:28,048 Gracie, wake up. 843 01:21:28,049 --> 01:21:29,850 You're gonna have to come with me. 844 01:21:29,851 --> 01:21:31,685 Let go of my daughter. 845 01:21:31,686 --> 01:21:34,388 Let go of my daughter, leave us alone. 846 01:21:34,389 --> 01:21:35,924 Honey, wake up. 847 01:21:37,392 --> 01:21:38,492 Calm down. 848 01:21:38,493 --> 01:21:39,261 Fuck you. 849 01:21:39,261 --> 01:21:40,261 Wake up. 850 01:21:42,697 --> 01:21:43,899 We may need back up here. 851 01:21:46,668 --> 01:21:48,535 Get the fuck off of me. 852 01:21:48,536 --> 01:21:49,536 Stop. 853 01:21:52,274 --> 01:21:54,075 I'm so sorry, Angel. 854 01:22:58,673 --> 01:22:59,673 Aw. 855 01:23:02,811 --> 01:23:05,179 Time to say goodbye to your mom. 856 01:23:05,180 --> 01:23:06,180 You ready? 857 01:23:07,415 --> 01:23:08,983 We've kept her here long enough. 858 01:23:08,984 --> 01:23:11,986 Yeah, I'll go check on Tanis. 859 01:23:11,987 --> 01:23:13,921 She's gonna help with the ceremony. 860 01:23:13,922 --> 01:23:15,924 She's a strong spirit that one. 861 01:23:21,329 --> 01:23:24,332 It's really good to see you out and about old man. 862 01:23:26,968 --> 01:23:29,037 I never got to say thanks to you and Dorothy 863 01:23:31,539 --> 01:23:32,699 for looking out for my girls. 864 01:23:34,175 --> 01:23:37,979 Well, technically one of them is my girl, Tanis. 865 01:23:40,181 --> 01:23:42,716 Welcome to the family son. 866 01:23:42,717 --> 01:23:43,985 Not a minute too soon. 867 01:23:45,820 --> 01:23:46,820 Yeah. 868 01:23:49,524 --> 01:23:52,527 So, you ready for this? 869 01:23:55,697 --> 01:23:57,065 Sending Gracie off on her journey? 870 01:23:59,401 --> 01:24:03,905 Not really, but she's been tied down here too long. 871 01:24:08,810 --> 01:24:11,312 You know, I bought this house to get away from the Res. 872 01:24:12,714 --> 01:24:13,881 Oh yeah. 873 01:24:13,882 --> 01:24:15,417 How's that working out for you? 874 01:24:25,894 --> 01:24:29,097 Looks like the feast is gonna start soon. 875 01:24:30,765 --> 01:24:31,765 Let's do this. 876 01:24:49,250 --> 01:24:50,250 My Tanis. 56606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.