Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,078 --> 00:01:53,112
I can't do it.
2
00:01:53,113 --> 00:01:54,280
Get up there.
3
00:01:55,281 --> 00:01:56,616
Okay, one more time faster.
4
00:02:02,455 --> 00:02:03,789
Yes. Cool.
5
00:02:03,790 --> 00:02:04,790
Good job.
6
00:02:12,665 --> 00:02:14,134
I knew you could do it.
7
00:02:20,673 --> 00:02:21,673
What?
8
00:02:22,976 --> 00:02:23,976
Nothing.
9
00:02:25,145 --> 00:02:26,579
Are you sure?
10
00:02:32,485 --> 00:02:33,953
Mom, let's go.
11
00:02:47,967 --> 00:02:49,201
I worked all damn day
12
00:02:49,202 --> 00:02:50,836
I should come home to a clean house.
13
00:02:50,837 --> 00:02:52,538
Where were you?
14
00:02:52,539 --> 00:02:53,705
I got a ride into town
with Sam to get groceries.
15
00:02:53,706 --> 00:02:54,773
That's bullshit.
16
00:02:54,774 --> 00:02:56,208
I swear.
17
00:02:56,209 --> 00:02:58,177
What, are you sleeping with Sam now?
18
00:02:58,178 --> 00:02:59,112
Stop Earl, please.
19
00:02:59,113 --> 00:03:00,345
You're worthless,
20
00:03:00,346 --> 00:03:01,513
you should consider yourself lucky
21
00:03:01,514 --> 00:03:03,348
that I put up with your lazy whoring ass.
22
00:03:03,349 --> 00:03:04,683
Stop.
23
00:03:04,684 --> 00:03:07,986
It's your fault you
don't let us do anything.
24
00:03:07,987 --> 00:03:09,547
She can't breathe, she can't breathe.
25
00:03:11,524 --> 00:03:12,891
- Hey, hey, come on.
- Mom.
26
00:03:12,892 --> 00:03:14,193
Wake up, it's okay, she's fine.
27
00:03:14,194 --> 00:03:15,394
She's fine, just give her a minute.
28
00:03:15,395 --> 00:03:16,395
- She's fine.
- Wake up.
29
00:03:19,832 --> 00:03:21,466
Gracie.
30
00:03:21,467 --> 00:03:22,701
There you go.
31
00:03:22,702 --> 00:03:26,905
You could have killed her.
32
00:03:26,906 --> 00:03:28,307
You make me do this, you come in here
33
00:03:28,308 --> 00:03:29,541
and it's like, you're looking for a fight.
34
00:03:29,542 --> 00:03:31,577
- She does not asshole.
- Shut the fuck up.
35
00:03:31,578 --> 00:03:32,911
No, no.
36
00:03:32,912 --> 00:03:34,413
Go to your room.
37
00:03:34,414 --> 00:03:36,481
No Earl.
38
00:03:36,482 --> 00:03:38,250
I'm your father, don't
fucking call me that
39
00:03:38,251 --> 00:03:40,052
go to your room right now Tanis.
40
00:03:40,053 --> 00:03:42,421
Please, baby girl just go.
41
00:03:42,422 --> 00:03:43,855
I'll be okay.
42
00:03:43,856 --> 00:03:44,856
Go to your room.
43
00:03:45,725 --> 00:03:47,727
Now.
44
00:03:52,532 --> 00:03:53,565
Hey.
45
00:03:53,566 --> 00:03:54,400
Hey.
46
00:03:54,400 --> 00:03:55,400
Angel.
47
00:03:56,669 --> 00:03:57,669
Mom.
48
00:04:01,507 --> 00:04:02,507
Sorry.
49
00:04:38,444 --> 00:04:39,444
Careful.
50
00:04:45,718 --> 00:04:47,253
Glad you're feeling better, honey.
51
00:04:58,931 --> 00:05:00,133
I wish he was dead.
52
00:05:02,335 --> 00:05:03,335
Tanis.
53
00:05:27,460 --> 00:05:31,164
Mom, I think I saw Gracie.
54
00:05:34,133 --> 00:05:37,502
What are you talking about?
55
00:05:37,503 --> 00:05:38,503
Forget it.
56
00:05:45,144 --> 00:05:47,847
Come on, let's get you cleaned up.
57
00:06:29,355 --> 00:06:32,225
What do you mean you saw Gracie?
58
00:06:33,259 --> 00:06:34,527
It was nothing.
59
00:06:35,762 --> 00:06:37,530
You remind me of her, you know?
60
00:06:40,366 --> 00:06:41,366
How did Gracie die?
61
00:06:43,369 --> 00:06:44,871
You still don't think I'm old enough.
62
00:06:48,107 --> 00:06:49,441
What was she like?
63
00:06:49,442 --> 00:06:51,576
She was insane, okay.
64
00:06:51,577 --> 00:06:54,880
She was always talking
about ghosts and shit.
65
00:06:54,881 --> 00:06:56,849
Okay and what else?
66
00:07:00,953 --> 00:07:02,153
Why won't you talk about them?
67
00:07:03,523 --> 00:07:05,258
I don't have anything to say.
68
00:07:06,726 --> 00:07:09,528
Angel knows what to do
if there's an emergency.
69
00:07:09,529 --> 00:07:10,896
He's breaking our Angel.
70
00:07:10,897 --> 00:07:12,564
Why aren't you doing anything?
71
00:07:12,565 --> 00:07:15,600
I'm trying to understand.
72
00:07:15,601 --> 00:07:18,571
Just stop him, you have to stop him.
73
00:07:22,775 --> 00:07:24,410
Earl is drinking every night now.
74
00:07:30,116 --> 00:07:31,116
What?
75
00:07:34,287 --> 00:07:35,287
What's wrong?
76
00:07:37,723 --> 00:07:38,723
Is he awake?
77
00:07:39,792 --> 00:07:40,792
Did you hear that?
78
00:07:44,897 --> 00:07:46,299
What?
79
00:08:05,418 --> 00:08:06,953
It doesn't have to be this way.
80
00:08:10,256 --> 00:08:12,325
I just want a little appreciation.
81
00:08:23,669 --> 00:08:24,670
I'm sorry.
82
00:08:58,571 --> 00:08:59,571
Angel.
83
00:09:03,376 --> 00:09:04,376
Angel.
84
00:09:21,894 --> 00:09:24,564
Good morning.
85
00:09:27,400 --> 00:09:28,568
Rough night?
86
00:09:30,069 --> 00:09:32,572
You need a little more makeup right there.
87
00:09:56,429 --> 00:09:58,096
What?
88
00:09:58,097 --> 00:10:01,867
I think it's time for Tanis to get a bra.
89
00:10:13,946 --> 00:10:14,946
Okay.
90
00:10:23,556 --> 00:10:24,923
I can take her.
91
00:10:24,924 --> 00:10:26,391
It'd be good to get into the city.
92
00:10:26,392 --> 00:10:30,395
Oh, you wish.
93
00:10:30,396 --> 00:10:31,464
I'll take her after work.
94
00:10:41,307 --> 00:10:42,307
Tanis.
95
00:10:45,678 --> 00:10:47,113
Tanis, stop messing around.
96
00:10:49,148 --> 00:10:52,418
Why aren't you doing anything?
97
00:10:53,486 --> 00:10:54,954
Stop him, please.
98
00:10:58,591 --> 00:10:59,591
You broke my wing.
99
00:11:00,826 --> 00:11:02,794
- You broke my wing.
- Jesus, Gracie.
100
00:11:02,795 --> 00:11:05,665
Hey look, we can fix it later.
101
00:11:07,099 --> 00:11:08,299
Stay with me.
102
00:11:08,300 --> 00:11:09,669
I can't, I can't.
103
00:11:11,804 --> 00:11:12,804
Angel.
104
00:11:17,376 --> 00:11:20,011
So just one pill, understand?
105
00:11:20,012 --> 00:11:21,012
One.
106
00:11:22,648 --> 00:11:24,483
Yes, only one, okay.
107
00:11:26,052 --> 00:11:27,052
Yes daddy.
108
00:11:33,492 --> 00:11:35,126
You scared me.
109
00:11:35,127 --> 00:11:37,228
Who were you talking to?
110
00:11:37,229 --> 00:11:38,897
What?
111
00:11:38,898 --> 00:11:43,703
You woke me up, you were
having a full on conversation.
112
00:11:44,637 --> 00:11:45,571
Guess I was dreaming.
113
00:11:45,572 --> 00:11:47,540
Can I sleep with you?
114
00:11:52,878 --> 00:11:53,979
I love you, mom.
115
00:11:58,084 --> 00:11:59,218
Love you Angel.
116
00:12:03,856 --> 00:12:06,192
Oh, don't scare her away old man.
117
00:13:03,149 --> 00:13:04,250
Hey, any mail?
118
00:13:05,584 --> 00:13:07,052
One from Frankie.
119
00:13:11,257 --> 00:13:15,494
You said we'd go see him
when I'm older, I'm older.
120
00:13:17,163 --> 00:13:18,163
We don't have a car.
121
00:13:19,565 --> 00:13:20,733
Man baby does.
122
00:13:21,967 --> 00:13:23,803
Jail's not a good place for kids.
123
00:13:25,137 --> 00:13:26,137
More than here?
124
00:13:27,439 --> 00:13:28,439
Hungry?
125
00:13:30,509 --> 00:13:32,410
Why is Frankie in jail anyway?
126
00:13:32,411 --> 00:13:33,846
Did he hurt Gracie or something?
127
00:13:36,282 --> 00:13:37,282
Mom.
128
00:13:56,101 --> 00:14:00,205
My dear Angel, I feel
like a broken record,
129
00:14:00,206 --> 00:14:02,674
but it would be nice if you wrote me back.
130
00:14:02,675 --> 00:14:04,776
I hope Tanis is well.
131
00:14:04,777 --> 00:14:07,279
I miss you and I can't wait to...
132
00:14:32,638 --> 00:14:34,672
Tanis, dinner.
133
00:14:34,673 --> 00:14:36,141
I'm not hungry.
134
00:14:43,215 --> 00:14:44,215
Any mail?
135
00:14:44,650 --> 00:14:45,650
Just junk.
136
00:15:08,574 --> 00:15:09,775
What's going on with you?
137
00:15:14,079 --> 00:15:15,380
Nothing.
138
00:15:15,381 --> 00:15:16,381
Why?
139
00:15:17,750 --> 00:15:18,884
You seem off.
140
00:15:22,755 --> 00:15:26,058
Hey, don't fucking lie to me.
141
00:15:29,695 --> 00:15:30,695
Tanis.
142
00:15:31,964 --> 00:15:34,767
Why is she slamming these fucking doors?
143
00:15:52,785 --> 00:15:54,787
If it's Earl, you can drop dead.
144
00:16:00,125 --> 00:16:01,126
Brought you a cookie.
145
00:16:09,568 --> 00:16:10,568
What's wrong?
146
00:16:12,938 --> 00:16:17,676
This house, my life.
147
00:17:13,966 --> 00:17:16,468
Leave us alone Gracie.
148
00:17:31,583 --> 00:17:32,650
Hey Frankie.
149
00:17:32,651 --> 00:17:33,651
Yeah.
150
00:17:34,820 --> 00:17:36,155
A buddy saw Angel in town.
151
00:17:37,756 --> 00:17:38,991
She looked all banged up.
152
00:17:54,406 --> 00:17:56,675
Isn't that nice?
153
00:18:08,854 --> 00:18:09,854
I'm a prick.
154
00:18:12,591 --> 00:18:13,591
I'm sorry.
155
00:18:16,528 --> 00:18:20,132
It won't happen again, I promise.
You mean everything to me.
156
00:18:29,274 --> 00:18:33,078
You remember when we first met?
157
00:18:39,551 --> 00:18:41,887
I couldn't get that goofy grin off my face,
158
00:18:43,822 --> 00:18:45,324
for like weeks and weeks.
159
00:18:49,661 --> 00:18:50,661
I'm still that guy
160
00:18:52,498 --> 00:18:53,498
I'm trying.
161
00:18:58,570 --> 00:18:59,570
I got you something
162
00:19:06,111 --> 00:19:08,913
It's like that one from
your picture upstairs.
163
00:19:08,914 --> 00:19:10,149
The one your mom's wearing.
164
00:19:15,954 --> 00:19:17,089
I thought you'd like it.
165
00:19:20,692 --> 00:19:21,692
What do you think?
166
00:19:23,996 --> 00:19:25,164
I did good huh?
167
00:19:31,336 --> 00:19:32,670
Poof.
168
00:19:32,671 --> 00:19:33,671
Let's go shower.
169
00:19:35,507 --> 00:19:36,507
Lets.
170
00:19:41,647 --> 00:19:43,015
This freaking house.
171
00:19:57,029 --> 00:19:58,330
You're a freaking zombie.
172
00:19:59,398 --> 00:20:01,165
Mh?
173
00:20:01,166 --> 00:20:03,201
I can't remember the
last time I saw you laugh
174
00:20:03,202 --> 00:20:05,237
or go out with your friends.
175
00:20:06,338 --> 00:20:09,840
Oh wait, you have no friends.
176
00:20:09,841 --> 00:20:11,042
You don't have to be nasty.
177
00:20:11,043 --> 00:20:12,376
Do you realize that all my memories
178
00:20:12,377 --> 00:20:14,179
are of you getting your ass kicked?
179
00:20:19,851 --> 00:20:21,153
Why don't you do that to him?
180
00:20:29,394 --> 00:20:32,064
What the fuck is wrong with you?
181
00:20:57,923 --> 00:21:00,057
Dear angel, how are you?
182
00:21:00,058 --> 00:21:01,759
Sorry for what happened that horrible day.
183
00:21:01,760 --> 00:21:03,194
Please know that she was sick for long.
184
00:21:03,195 --> 00:21:06,063
And I think about you and Tanis every day.
185
00:21:06,064 --> 00:21:07,765
How's my old farmhouse keeping up?
186
00:21:07,766 --> 00:21:10,768
Great news, my parole
hearing is coming up soon.
187
00:21:10,769 --> 00:21:13,204
I've been here for two extended sentencing.
188
00:21:13,205 --> 00:21:15,273
I can't stand to know
that he is hurting you.
189
00:21:15,274 --> 00:21:17,241
How is Sam, our neighbor?
190
00:21:17,242 --> 00:21:20,111
He promised me he would look out for you.
191
00:21:20,112 --> 00:21:23,648
I've sent him money to fix up
one of his old cars for you.
192
00:21:23,649 --> 00:21:24,649
I'm sorry, mom.
193
00:21:26,318 --> 00:21:27,319
For me slapping you?
194
00:21:29,821 --> 00:21:32,490
Is this all you see when you look at me?
195
00:21:32,491 --> 00:21:33,491
I see you.
196
00:21:34,426 --> 00:21:35,626
My mom.
197
00:21:35,627 --> 00:21:37,329
You've never really seen me though.
198
00:21:40,766 --> 00:21:41,766
You're kind of broken.
199
00:21:43,135 --> 00:21:45,469
That's not a bad thing to say, is it?
200
00:21:45,470 --> 00:21:47,071
Broken.
201
00:21:47,072 --> 00:21:48,440
My teacher talked about Kintsugi
202
00:21:50,242 --> 00:21:52,176
when they put broken
pottery pieces back together
203
00:21:52,177 --> 00:21:54,012
and mend it with the powdered gold.
204
00:21:55,280 --> 00:21:58,483
You're kind of like that,
flawed but beautiful.
205
00:22:04,423 --> 00:22:06,857
We need to be ready for next time.
206
00:22:06,858 --> 00:22:08,659
Can we go back to sky door?
207
00:22:08,660 --> 00:22:11,095
Dorothy was so nice.
208
00:22:11,096 --> 00:22:12,496
There's not gonna be a next time.
209
00:22:24,176 --> 00:22:25,176
What?
210
00:22:27,179 --> 00:22:28,179
What's funny?
211
00:22:29,981 --> 00:22:31,015
Nothing.
212
00:22:31,016 --> 00:22:32,050
Where's my dinner?
213
00:22:33,852 --> 00:22:34,852
I'm late.
214
00:22:36,355 --> 00:22:37,355
Food's ready.
215
00:22:53,038 --> 00:22:55,573
Why would he think you'd want this?
216
00:22:55,574 --> 00:22:56,574
You hate Gracie.
217
00:22:58,977 --> 00:23:00,212
I never said I hated her.
218
00:23:04,182 --> 00:23:05,716
He's such a dumb ass.
219
00:23:05,717 --> 00:23:08,720
Earl's trying I guess.
220
00:23:09,888 --> 00:23:11,722
I can't wait to go home.
221
00:23:11,723 --> 00:23:13,724
I like being on the Res.
222
00:23:13,725 --> 00:23:16,227
You've been there
once, it's not your home.
223
00:23:16,228 --> 00:23:17,095
I've been there long enough to know
224
00:23:17,096 --> 00:23:18,497
it's way better than here.
225
00:23:21,032 --> 00:23:23,834
So mom, all the girls are
going to a self defense class
226
00:23:23,835 --> 00:23:26,337
in town tonight, it's like 10 bucks.
227
00:23:26,338 --> 00:23:28,005
Monica's mom's picking me up soon.
228
00:23:28,006 --> 00:23:29,440
Can I go?
229
00:23:29,441 --> 00:23:30,441
Mom?
230
00:23:31,676 --> 00:23:32,777
Hmm?
231
00:23:32,778 --> 00:23:33,778
I need some money.
232
00:23:34,946 --> 00:23:35,946
My wallet's over there.
233
00:23:37,449 --> 00:23:38,683
You should come with us.
234
00:23:40,252 --> 00:23:44,688
Learn some moves, kick some Earl ass.
235
00:23:44,689 --> 00:23:45,790
No, I'm good.
236
00:23:45,791 --> 00:23:47,471
Doesn't it suck me being here all alone?
237
00:23:51,229 --> 00:23:52,597
You need to hide this better.
238
00:24:00,038 --> 00:24:00,906
I gotta go.
239
00:24:00,906 --> 00:24:01,906
Love you.
240
00:24:20,625 --> 00:24:21,927
What the hell?
241
00:24:24,296 --> 00:24:25,964
Tanis, I swear.
242
00:24:39,411 --> 00:24:40,411
Fuck my life.
243
00:24:52,290 --> 00:24:53,991
I hope Tanis is well.
244
00:24:53,992 --> 00:24:56,595
I miss you and I can't wait to meet her.
245
00:24:57,963 --> 00:24:59,663
A buddy of mine said
someone saw you in town
246
00:24:59,664 --> 00:25:02,333
and you were banged up.
247
00:25:02,334 --> 00:25:06,972
Tell that man of yours to
keep his hands off you or else.
248
00:25:08,340 --> 00:25:10,674
Anyway, I know I haven't
been there for you.
249
00:25:10,675 --> 00:25:12,276
You haven't been there at fucking all,
250
00:25:12,277 --> 00:25:15,514
but I know I'm being there for
you now, I'll be home soon.
251
00:25:16,615 --> 00:25:17,848
Who's fucking home?
252
00:25:17,849 --> 00:25:19,985
I pay the fucking bills in this house.
253
00:25:21,786 --> 00:25:22,786
What's wrong?
254
00:25:24,456 --> 00:25:26,724
- What the fuck is this?
- It's nothing.
255
00:25:26,725 --> 00:25:28,859
I told you to tell me
if there was any mail.
256
00:25:28,860 --> 00:25:30,160
It's just from my dad.
257
00:25:30,161 --> 00:25:31,462
How many more of these are there?
258
00:25:31,463 --> 00:25:33,030
- None.
- What?
259
00:25:33,031 --> 00:25:34,965
- None.
- Don't fucking lie to me.
260
00:25:34,966 --> 00:25:35,966
Don't.
261
00:25:37,202 --> 00:25:38,202
Earl.
262
00:25:40,639 --> 00:25:43,874
Where is it? I know it's here.
263
00:25:43,875 --> 00:25:46,577
Right, your dad knows how to write you.
264
00:25:46,578 --> 00:25:47,811
Piece of shit just like you, where is it?
265
00:25:47,812 --> 00:25:48,879
I know it's in here.
266
00:25:48,880 --> 00:25:50,240
You're always hiding shit from me.
267
00:25:52,984 --> 00:25:55,319
Oh, you bitch.
268
00:25:55,320 --> 00:25:56,855
Earl, don't please.
269
00:25:58,890 --> 00:25:59,890
Please don't.
270
00:26:04,095 --> 00:26:06,063
You're gonna kick me
outta my own fucking house?
271
00:26:06,064 --> 00:26:07,332
No.
272
00:26:12,404 --> 00:26:13,704
Is anything else you wanna tell me?
273
00:26:13,705 --> 00:26:14,705
No.
274
00:26:15,507 --> 00:26:16,707
No, please.
275
00:26:16,708 --> 00:26:17,876
No, you're hurting me.
276
00:26:19,044 --> 00:26:20,044
Don't.
277
00:26:23,114 --> 00:26:24,114
Get off me.
278
00:26:35,594 --> 00:26:36,928
You fucking coward.
279
00:26:38,430 --> 00:26:40,565
Does hitting my mom make
you feel like a man?
280
00:26:42,934 --> 00:26:43,934
Oh, fuck.
281
00:27:28,246 --> 00:27:30,081
Get him out of my house.
282
00:27:45,196 --> 00:27:47,297
My God, Tanis.
283
00:27:47,298 --> 00:27:48,298
Oh no,
284
00:27:54,506 --> 00:27:55,506
I'm done.
285
00:27:56,641 --> 00:27:57,641
We're leaving
286
00:28:29,474 --> 00:28:30,809
Here, take this.
287
00:28:51,029 --> 00:28:53,031
Sam said he'd have the car ready for us.
288
00:28:56,735 --> 00:28:59,236
Remember what we talked about?
289
00:28:59,237 --> 00:29:04,174
Go to Sam's garage and whatever
you do, don't wake Earl.
290
00:29:04,175 --> 00:29:05,175
Okay, careful.
291
00:29:21,760 --> 00:29:23,093
You don't have to stay
here if you don't want to
292
00:29:23,094 --> 00:29:24,094
anymore Gracie.
293
00:29:59,631 --> 00:30:00,799
Be careful.
294
00:30:22,487 --> 00:30:24,155
Goddamn man baby truck.
295
00:30:37,669 --> 00:30:41,005
What the fuck do you think you're doing?
296
00:30:47,679 --> 00:30:48,679
Earl.
297
00:31:13,538 --> 00:31:14,538
Fuck you.
298
00:31:25,850 --> 00:31:26,885
Mom, hurry.
299
00:31:30,421 --> 00:31:32,390
Okay, thank you.
300
00:31:34,392 --> 00:31:35,693
Mom, let's go.
301
00:31:44,002 --> 00:31:47,372
Jesus Christ, Oh my
God, I fucking hit him.
302
00:32:04,589 --> 00:32:05,890
Give me a hand.
303
00:32:07,358 --> 00:32:10,261
It's about time she left your ass.
304
00:32:12,263 --> 00:32:13,764
Fuck you Sam.
305
00:32:13,765 --> 00:32:16,267
Oh God.
306
00:32:17,702 --> 00:32:18,702
Fuck you.
307
00:32:20,438 --> 00:32:21,438
Idiot.
308
00:33:29,207 --> 00:33:30,708
I'll see you soon Khukham.
309
00:33:47,025 --> 00:33:50,527
Been waiting a long time for you.
310
00:33:50,528 --> 00:33:51,728
Why?
311
00:33:51,729 --> 00:33:53,064
You can see the truth.
312
00:34:11,883 --> 00:34:12,883
Finally.
313
00:34:16,187 --> 00:34:18,989
Hey, you sleep okay?
314
00:34:18,990 --> 00:34:20,024
Are we close?
315
00:34:29,200 --> 00:34:30,868
Tanis, we fucking did it.
316
00:34:37,942 --> 00:34:39,010
Fuck yeah!
317
00:34:49,787 --> 00:34:50,755
I had a cool dream.
318
00:34:50,756 --> 00:34:52,389
Oh yeah, about what?
319
00:34:52,390 --> 00:34:56,794
Gracie and the old woman, Khukham.
320
00:34:58,696 --> 00:35:03,700
There was a cabin in the
woods and a native guy too.
321
00:35:03,701 --> 00:35:06,269
Well, it was just a dream, so.
322
00:35:06,270 --> 00:35:07,737
It was an important one.
323
00:35:07,738 --> 00:35:09,906
Mom, Gracie was so nice.
324
00:35:09,907 --> 00:35:11,441
You can dream her as nice as you want,
325
00:35:11,442 --> 00:35:13,543
but she was bad shit fucking crazy, okay.
326
00:35:13,544 --> 00:35:16,146
She didn't even know who the
hell I was half the time.
327
00:35:16,147 --> 00:35:17,881
Why do you hate her so much?
328
00:35:17,882 --> 00:35:19,116
And Frankie left me alone with her.
329
00:35:19,117 --> 00:35:20,117
Who would do that?
330
00:35:26,290 --> 00:35:30,293
Hey look, mommy needs to sleep.
331
00:35:30,294 --> 00:35:32,497
So just make sure she takes her medicine.
332
00:35:35,633 --> 00:35:36,633
I don't hate her.
333
00:35:38,336 --> 00:35:41,005
And mom, I got my period.
334
00:35:45,610 --> 00:35:46,610
Are you all right?
335
00:35:54,452 --> 00:35:55,452
That's it?
336
00:35:56,754 --> 00:35:58,321
What do you mean?
337
00:35:58,322 --> 00:36:01,191
Well, aren't there like
things we're supposed to do.
338
00:36:01,192 --> 00:36:03,260
Yeah, like what, buy pads?
339
00:36:03,261 --> 00:36:05,462
- Sure.
- Indian things.
340
00:36:05,463 --> 00:36:07,664
In my dream Khukham was boiling medicine.
341
00:36:07,665 --> 00:36:09,266
Well then I guess that
makes you the expert.
342
00:36:09,267 --> 00:36:10,700
What's your fricking problem anyway?
343
00:36:10,701 --> 00:36:13,036
If Gracie didn't want us,
we'd probably be dead.
344
00:36:13,037 --> 00:36:15,540
She is dead Tanis, okay?
345
00:36:16,874 --> 00:36:19,176
So stop talking nonsense.
346
00:36:19,177 --> 00:36:22,312
While since I'm a woman now or whatever,
347
00:36:22,313 --> 00:36:24,181
I'm gonna go find some Indian stuff
348
00:36:24,182 --> 00:36:26,850
because I think I was supposed
to do something special
349
00:36:26,851 --> 00:36:27,851
for my period.
350
00:36:29,353 --> 00:36:31,354
If you wanna stay in here and
be all depressed, then fine.
351
00:36:31,355 --> 00:36:32,355
You do you.
352
00:36:38,196 --> 00:36:39,197
Are you coming?
353
00:36:46,170 --> 00:36:48,072
Isn't cedar different than back east?
354
00:36:52,910 --> 00:36:53,910
Ouch.
355
00:36:55,012 --> 00:36:57,548
I mean, who says cedar's Indian anyway?
356
00:36:58,816 --> 00:37:00,518
Like cedar is cedar, right?
357
00:37:29,914 --> 00:37:31,582
Oh, it's getting cold out there.
358
00:37:36,354 --> 00:37:38,855
Those are personal if you don't mind.
359
00:37:38,856 --> 00:37:40,924
Uh, I mind.
360
00:37:40,925 --> 00:37:43,059
Why don't you write him back?
361
00:37:43,060 --> 00:37:44,362
None your business.
362
00:37:46,097 --> 00:37:50,468
Anyway, I tried a few times,
but I never knew what to say.
363
00:37:53,771 --> 00:37:56,039
Oh well, I guess if you tried, it's fine.
364
00:37:56,040 --> 00:37:58,409
I never met my grandfather.
365
00:38:03,948 --> 00:38:05,082
He must really love you.
366
00:38:06,450 --> 00:38:07,450
Us.
367
00:38:10,721 --> 00:38:11,721
I like reading them.
368
00:38:13,591 --> 00:38:14,958
So do I.
369
00:38:14,959 --> 00:38:16,393
Ever nosy.
370
00:38:16,394 --> 00:38:18,796
What? You suck at hiding things.
371
00:38:21,132 --> 00:38:22,966
Where'd you come from anyway?
372
00:38:22,967 --> 00:38:24,468
Well, that's loaded question.
373
00:38:54,031 --> 00:38:55,665
What now?
374
00:38:55,666 --> 00:38:56,701
Are we lost?
375
00:38:58,703 --> 00:39:01,004
Now might be a good time
to ask Gracie for some help,
376
00:39:01,005 --> 00:39:02,005
okay.
377
00:39:05,109 --> 00:39:07,310
What the hell is that?
378
00:39:07,311 --> 00:39:08,346
It's called a map.
379
00:39:11,515 --> 00:39:12,515
Okay.
380
00:39:13,651 --> 00:39:14,651
Let me see.
381
00:39:15,453 --> 00:39:17,954
You don't know how to read that.
382
00:39:17,955 --> 00:39:19,690
Okay, I need directions.
383
00:39:33,871 --> 00:39:35,506
I'm seeing ghosts.
384
00:39:51,489 --> 00:39:56,360
โช Those black eyed peas
tasted alright to me Earl โช
385
00:39:59,730 --> 00:40:04,702
โช Na-Na-Na-Na-Na
386
00:40:06,170 --> 00:40:08,572
โช Goodbye Earl
387
00:40:10,107 --> 00:40:11,441
We're warriors mom.
388
00:40:11,442 --> 00:40:13,277
Yes, we are warriors.
389
00:40:14,612 --> 00:40:16,914
Oh look, Tanis, we're almost there.
390
00:40:19,750 --> 00:40:22,920
Mom, we must be close to the
Res, you were talking about.
391
00:40:24,588 --> 00:40:25,588
Shit.
392
00:40:26,357 --> 00:40:27,357
I mean shoot.
393
00:40:29,126 --> 00:40:30,126
We're cursed.
394
00:40:35,299 --> 00:40:36,299
Oh man.
395
00:40:39,904 --> 00:40:41,372
Oh God's, no.
396
00:40:58,889 --> 00:41:03,794
Fuck!
397
00:41:05,296 --> 00:41:08,798
Hey, hey.
398
00:41:08,799 --> 00:41:09,799
Fuck you.
399
00:41:10,634 --> 00:41:11,634
Fuck.
400
00:41:20,578 --> 00:41:21,578
Jesus.
401
00:41:23,581 --> 00:41:25,616
Holy shit, did you see that woman?
402
00:41:28,352 --> 00:41:30,187
Holy shit, you gotta be kidding me.
403
00:41:31,622 --> 00:41:33,257
Hey, you almost just killed my mom.
404
00:41:37,628 --> 00:41:38,628
Angel.
405
00:41:39,597 --> 00:41:40,797
Hey.
406
00:41:40,798 --> 00:41:41,798
Hey.
407
00:41:48,205 --> 00:41:51,207
Tanis, this is my friend Joshua.
408
00:41:51,208 --> 00:41:52,208
Friend?
409
00:41:53,511 --> 00:41:54,512
You have no friends.
410
00:41:57,014 --> 00:41:59,216
Angel, he's coming for you.
411
00:42:00,951 --> 00:42:02,352
He's coming for you okay?
412
00:42:02,353 --> 00:42:03,353
Dorothy will help you.
413
00:42:04,355 --> 00:42:06,657
She's my baby, she's my baby.
414
00:42:17,034 --> 00:42:18,034
She's okay.
415
00:42:58,375 --> 00:42:59,742
What happened?
416
00:42:59,743 --> 00:43:02,046
Oh, you fainted and kind of epically too.
417
00:43:04,081 --> 00:43:06,683
Just like in the movies,
like also emotion stuff.
418
00:43:06,684 --> 00:43:09,385
You fall right into Josh's arms.
419
00:43:09,386 --> 00:43:10,386
So cheesy.
420
00:43:12,122 --> 00:43:15,224
So, where are you guys going?
421
00:43:15,225 --> 00:43:16,427
Wouldn't you like to know.
422
00:43:17,728 --> 00:43:18,896
You visiting my mom?
423
00:43:20,097 --> 00:43:20,898
Mom?
424
00:43:20,899 --> 00:43:22,532
Yeah, Dorothy.
425
00:43:22,533 --> 00:43:25,201
- Holy shit, she's your mom?
- Hey Tanis, language.
426
00:43:25,202 --> 00:43:26,202
Sky door.
427
00:43:27,304 --> 00:43:30,574
Well, just gimme a call whenever.
428
00:43:31,542 --> 00:43:32,709
What's your cell phone?
429
00:43:32,710 --> 00:43:34,110
We don't have one.
430
00:43:34,111 --> 00:43:35,111
Didn't you take Earl's?
431
00:43:36,914 --> 00:43:37,914
Hand it over.
432
00:43:40,384 --> 00:43:42,753
We can get a new SIM in town.
433
00:43:43,787 --> 00:43:45,555
She wasn't allowed a cell phone.
434
00:43:45,556 --> 00:43:47,725
- Earl was a control psycho.
- Hey, hey, hey.
435
00:43:50,294 --> 00:43:51,294
I'm sorry.
436
00:43:53,797 --> 00:43:54,999
We're okay, we're warriors.
437
00:43:58,302 --> 00:43:59,302
I can see that.
438
00:44:01,338 --> 00:44:03,440
- Can we go?
- Yeah, let's do it.
439
00:44:28,499 --> 00:44:30,333
Home sweet home.
440
00:44:30,334 --> 00:44:33,370
Far, far, far away from dickhead.
441
00:44:35,839 --> 00:44:37,807
Someone's got a mouth on her.
442
00:44:37,808 --> 00:44:38,976
Reminds me of someone.
443
00:44:41,879 --> 00:44:43,680
You know, you sound exactly like your mom
444
00:44:43,681 --> 00:44:44,981
when she was young.
445
00:44:44,982 --> 00:44:46,984
Oh, well I'm my own person, so.
446
00:44:48,285 --> 00:44:52,021
Okay, well, so I'll
remember that I guess.
447
00:44:52,022 --> 00:44:53,523
Okay, good.
448
00:44:53,524 --> 00:44:54,524
Good, fine.
449
00:44:56,193 --> 00:44:57,695
- Bye.
- All right.
450
00:45:07,871 --> 00:45:09,707
So, what the hell was that about?
451
00:45:12,209 --> 00:45:14,210
He seems nice.
452
00:45:14,211 --> 00:45:18,381
So since that's Dorothy's son
453
00:45:18,382 --> 00:45:21,184
and Dorothy was your foster mom.
454
00:45:21,185 --> 00:45:22,819
You two must've lived together for a while.
455
00:45:22,820 --> 00:45:27,591
Tanis, I don't have
energy for this right now.
456
00:45:31,428 --> 00:45:32,730
Here we are.
457
00:45:44,374 --> 00:45:45,242
Hi.
458
00:45:45,243 --> 00:45:46,676
Hey Tanis.
459
00:45:46,677 --> 00:45:49,545
Wow, you're so big now.
460
00:45:49,546 --> 00:45:51,414
Well, you know the drill.
461
00:45:51,415 --> 00:45:53,683
Luckily we have a room open.
462
00:45:53,684 --> 00:45:54,785
Well, I'm hungry.
463
00:45:56,587 --> 00:45:58,087
Sorry about that.
464
00:45:58,088 --> 00:46:00,089
She's hungry every five minutes these days.
465
00:46:00,090 --> 00:46:02,191
Kids can eat whatever they want.
466
00:46:02,192 --> 00:46:05,428
We ain't running no residential
school up in here eh,
467
00:46:05,429 --> 00:46:06,429
come on in.
468
00:46:09,967 --> 00:46:11,602
It's really good to see you Angel.
469
00:46:13,237 --> 00:46:14,277
When's Dorothy on shift?
470
00:46:15,773 --> 00:46:16,773
She only comes in on the weekends now
471
00:46:16,774 --> 00:46:18,074
since her partner passed,
472
00:46:18,075 --> 00:46:20,611
but you can always give her a ring at home.
473
00:46:22,446 --> 00:46:23,614
Does she know you're here?
474
00:46:25,649 --> 00:46:27,885
All right, let me grab your file.
475
00:46:34,658 --> 00:46:36,626
So, it'll only take a minute or so,
476
00:46:36,627 --> 00:46:38,227
and then I'll settle you both in,
477
00:46:38,228 --> 00:46:39,662
you can meet with your
counselor tomorrow morning
478
00:46:39,663 --> 00:46:41,964
to go over your history of care.
479
00:46:41,965 --> 00:46:43,833
Does he have any idea where you went?
480
00:46:43,834 --> 00:46:45,835
He doesn't know much about my life.
481
00:46:45,836 --> 00:46:48,137
These types can be very good detectives.
482
00:46:48,138 --> 00:46:50,740
So let me know whether or
not you remember anything
483
00:46:50,741 --> 00:46:52,775
that could lead him here, okay?
484
00:46:52,776 --> 00:46:54,111
Let's get you off to bed my dear.
485
00:47:00,317 --> 00:47:01,317
Thanks Sunshine.
486
00:48:06,717 --> 00:48:08,417
Hello, quick announcement.
487
00:48:08,418 --> 00:48:10,152
There is a mandatory circle
488
00:48:10,153 --> 00:48:13,723
happening with the Queen
of Sunshine herself, me.
489
00:48:13,724 --> 00:48:15,725
Kids under the age of 13
490
00:48:15,726 --> 00:48:17,260
can go into the children's program room
491
00:48:17,261 --> 00:48:19,897
and we'll see you guys in there shortly.
492
00:48:25,068 --> 00:48:26,069
I hate circle.
493
00:48:27,838 --> 00:48:30,073
Not as much as I hate the
children's program room.
494
00:48:56,934 --> 00:48:59,068
All my relations.
495
00:48:59,069 --> 00:49:00,770
Thank you all for being here with me today
496
00:49:00,771 --> 00:49:02,138
in the sharing circle.
497
00:49:02,139 --> 00:49:04,740
I've brought in the spirit plate
498
00:49:04,741 --> 00:49:08,044
to invite our ancestors to join us.
499
00:49:08,045 --> 00:49:10,379
I'm gonna be passing
around this Eagle feather.
500
00:49:10,380 --> 00:49:14,084
So please feel free to share
openly, this is a safe space.
501
00:49:15,419 --> 00:49:18,288
I know it can be hard, but
that is why we're here.
502
00:50:16,013 --> 00:50:18,981
I can feel the spirits here with us now
503
00:50:18,982 --> 00:50:20,217
and they're happy to be here.
504
00:50:28,558 --> 00:50:31,027
Sago Solego, my name is Tina
505
00:50:31,028 --> 00:50:33,863
and I've been here with my daughter Spring
506
00:50:33,864 --> 00:50:35,198
for about three months now.
507
00:50:38,135 --> 00:50:39,969
Hey, are you new?
508
00:50:39,970 --> 00:50:41,804
I got here a few months ago.
509
00:50:41,805 --> 00:50:43,139
It's a long time.
510
00:50:43,140 --> 00:50:45,574
We don't really have a place to go.
511
00:50:45,575 --> 00:50:46,876
We don't either.
512
00:50:46,877 --> 00:50:48,878
I'm worried my mom will go back.
513
00:50:48,879 --> 00:50:49,713
We're waiting for housing.
514
00:50:49,714 --> 00:50:51,048
Are you gonna apply?
515
00:50:52,883 --> 00:50:54,683
My name is Spring, what's yours?
516
00:50:54,684 --> 00:50:56,185
I'm Tanis.
517
00:50:56,186 --> 00:50:59,655
I've got a white name,
but I was born in April
518
00:50:59,656 --> 00:51:02,159
so I guess Spring is kind
of like an Indian name.
519
00:51:10,901 --> 00:51:14,070
It was a pretty long drive.
520
00:51:14,071 --> 00:51:16,073
We live in my parents' old farmhouse.
521
00:51:18,575 --> 00:51:20,776
My mom and dad moved out west here together
522
00:51:20,777 --> 00:51:24,181
when they were young, Ocree.
523
00:51:27,250 --> 00:51:31,755
I know the phrase, "the
Cree behind every tree."
524
00:51:38,195 --> 00:51:44,100
We came here a few years ago,
but I just got all paranoid,
525
00:51:44,101 --> 00:51:47,436
kept thinking he was
gonna find me, but like,
526
00:51:47,437 --> 00:51:48,472
how could he, right?
527
00:51:55,946 --> 00:51:57,314
I don't know what else to say.
528
00:51:58,281 --> 00:52:00,050
It's okay, you're doing good.
529
00:52:01,218 --> 00:52:02,385
Tanis is 13.
530
00:52:04,621 --> 00:52:08,158
Sometimes it's like, she's the parent.
531
00:52:12,095 --> 00:52:13,629
I try to be a good mom
532
00:52:13,630 --> 00:52:17,234
but I don't really know
if I'm doing a good job.
533
00:52:21,104 --> 00:52:26,142
My parents were not the
greatest, but I mean,
534
00:52:26,143 --> 00:52:29,012
at least I had Dorothy as a foster mom
535
00:52:30,113 --> 00:52:31,515
for a few years anyway.
536
00:52:38,355 --> 00:52:43,160
Tanis is so strong and really smart.
537
00:52:46,830 --> 00:52:48,098
She reminds me a lot of my mom.
538
00:52:54,204 --> 00:52:57,641
Gracie was a good mother
before she got sick.
539
00:53:05,515 --> 00:53:06,516
I'm worried about Tanis.
540
00:53:09,719 --> 00:53:11,021
Nevermind, it's dumb.
541
00:53:47,657 --> 00:53:49,059
Go to her now.
542
00:53:55,565 --> 00:53:56,565
Gracie.
543
00:54:01,538 --> 00:54:03,072
Gracie.
544
00:54:03,073 --> 00:54:04,073
Gracie wait.
545
00:54:34,804 --> 00:54:36,139
Hey girl, what's up?
546
00:54:44,281 --> 00:54:46,115
Can you put our names
on the housing list?
547
00:54:46,116 --> 00:54:48,051
Why are you asking me and not your mom?
548
00:54:49,786 --> 00:54:51,120
Usually takes a few times
549
00:54:51,121 --> 00:54:53,422
before a woman like
your mom leave for good.
550
00:54:53,423 --> 00:54:55,658
We need to be supportive, okay?
551
00:54:55,659 --> 00:54:58,294
I can't let her go back to him.
552
00:54:58,295 --> 00:55:00,764
I know hun, but she needs time to heal.
553
00:55:26,690 --> 00:55:27,590
Where's Sunshine?
554
00:55:27,590 --> 00:55:28,590
Why?
555
00:55:32,429 --> 00:55:35,198
Go ahead, I won't listen.
556
00:55:38,868 --> 00:55:39,868
Thanks.
557
00:55:43,106 --> 00:55:44,274
Hi, Joshua.
558
00:55:45,875 --> 00:55:47,177
You free to hang later?
559
00:55:49,045 --> 00:55:50,045
Okay, see you soon.
560
00:55:54,617 --> 00:55:56,285
Just be back before 6:00 PM.
561
00:55:56,286 --> 00:55:59,188
If by chance can't make
it, be sure to call us.
562
00:55:59,189 --> 00:56:01,524
These beds are precious as you know.
563
00:56:02,625 --> 00:56:03,625
Okay.
564
00:56:04,661 --> 00:56:05,994
And be careful.
565
00:56:05,995 --> 00:56:06,995
Okay?
566
00:56:07,797 --> 00:56:08,797
Sure thing.
567
00:56:26,082 --> 00:56:27,082
Staring problem?
568
00:56:32,255 --> 00:56:34,190
So what are we looking for?
569
00:56:35,225 --> 00:56:36,826
Endless possibilities.
570
00:56:39,429 --> 00:56:40,897
Only ever cheesy.
571
00:56:45,235 --> 00:56:48,238
So when was the last time
you two saw each other?
572
00:56:53,443 --> 00:56:54,743
It's been a long time.
573
00:56:54,744 --> 00:56:55,744
It's been a while.
574
00:57:00,784 --> 00:57:01,784
What the hell?
575
00:57:03,253 --> 00:57:05,120
Don't act surprised.
576
00:57:05,121 --> 00:57:07,089
People gossip like crazy around here.
577
00:57:07,090 --> 00:57:08,624
Yeah but you just took off.
578
00:57:08,625 --> 00:57:11,894
Yeah 'cause all we did was
fight like all the damn time.
579
00:57:11,895 --> 00:57:13,729
Plus you were getting ready to travel.
580
00:57:13,730 --> 00:57:15,364
Yeah but if you were straight up with me,
581
00:57:15,365 --> 00:57:16,365
I would've stayed.
582
00:57:17,534 --> 00:57:18,935
Hey man, this poor kid.
583
00:57:20,270 --> 00:57:21,603
When are you gonna tell her?
584
00:57:21,604 --> 00:57:23,273
'Cause my mom's gonna freak out.
585
00:57:28,645 --> 00:57:29,645
Hey.
586
00:57:30,547 --> 00:57:31,881
Guess who heard you were here?
587
00:57:33,316 --> 00:57:36,886
My mom has ordered me
to bring you both home.
588
00:57:38,087 --> 00:57:39,087
Really?
589
00:57:39,889 --> 00:57:40,924
Mom please, can we go?
590
00:57:42,292 --> 00:57:43,959
She already called Sky
Door and let them know
591
00:57:43,960 --> 00:57:46,963
that you'll both be returned
when she's done with you.
592
00:57:48,064 --> 00:57:49,466
Yes, magic time.
593
00:58:21,164 --> 00:58:22,431
Dear grandpa.
594
00:58:22,432 --> 00:58:24,132
I hope to meet you soon.
595
00:58:24,133 --> 00:58:27,135
I think you should know things
are getting bad at home.
596
00:58:27,136 --> 00:58:28,136
Please come back.
597
00:58:28,137 --> 00:58:29,137
We need you.
598
00:58:30,006 --> 00:58:31,006
Love, Tanis.
599
00:59:02,872 --> 00:59:03,872
Hi.
600
00:59:07,710 --> 00:59:10,413
Oh my God, you too my girl.
601
00:59:11,414 --> 00:59:13,383
Oh my God.
602
00:59:14,350 --> 00:59:15,350
Wow.
603
00:59:16,653 --> 00:59:18,353
Isn't she getting big?
604
00:59:18,354 --> 00:59:19,656
So big.
605
00:59:21,558 --> 00:59:22,991
Oh my God, mom.
606
00:59:22,992 --> 00:59:24,394
You were so cute.
607
00:59:25,762 --> 00:59:27,930
Oh she was and very shy.
608
00:59:27,931 --> 00:59:31,233
You know, the only person to
get her to talk, it's Joshua.
609
00:59:31,234 --> 00:59:32,234
It's true.
610
00:59:33,369 --> 00:59:34,938
He was my best friend.
611
00:59:36,105 --> 00:59:37,105
Was?
612
00:59:42,745 --> 00:59:45,080
Oh my God, I fricking knew it.
613
00:59:45,081 --> 00:59:45,949
What?
614
00:59:45,950 --> 00:59:47,916
I'm young, not stupid.
615
00:59:47,917 --> 00:59:48,918
Oh, what did I miss?
616
00:59:50,720 --> 00:59:52,521
I swear, I had no idea.
617
00:59:52,522 --> 00:59:53,723
That is such bullshit.
618
00:59:56,259 --> 00:59:57,560
Hello? Talk.
619
00:59:59,429 --> 01:00:01,129
I didn't expect to see him here.
620
01:00:01,130 --> 01:00:02,264
Oh my God.
621
01:00:02,265 --> 01:00:03,432
Tanis.
622
01:00:03,433 --> 01:00:04,600
What have you two done?
623
01:00:04,601 --> 01:00:06,936
Joshua, I asked you about this.
624
01:00:08,438 --> 01:00:09,539
I'll go talk to her.
625
01:00:12,275 --> 01:00:13,275
Fuck.
626
01:00:14,077 --> 01:00:15,811
This is so messed up.
627
01:00:15,812 --> 01:00:18,647
Why didn't you tell me or better yet
628
01:00:18,648 --> 01:00:19,915
why didn't you tell her?
629
01:00:19,916 --> 01:00:21,249
Why are you putting this all on me?
630
01:00:21,250 --> 01:00:22,218
Because you didn't fucking tell me
631
01:00:22,218 --> 01:00:23,218
I had a daughter.
632
01:00:25,455 --> 01:00:27,389
What's going on in that head of yours?
633
01:00:27,390 --> 01:00:28,390
Seriously.
634
01:00:29,659 --> 01:00:30,927
You haven't even changed.
635
01:00:33,830 --> 01:00:36,965
You know you can trust me,
but you consistently...
636
01:00:36,966 --> 01:00:38,133
I'm sorry.
637
01:00:38,134 --> 01:00:39,736
I'm sorry, okay.
638
01:00:44,674 --> 01:00:47,076
I'm gonna go get some air.
639
01:01:12,001 --> 01:01:13,001
Hi.
640
01:01:14,470 --> 01:01:15,338
Hi.
641
01:01:15,339 --> 01:01:16,372
Can I join you?
642
01:01:37,827 --> 01:01:39,128
Sorry for all this craziness.
643
01:01:40,730 --> 01:01:41,998
I know it can be confusing.
644
01:01:48,471 --> 01:01:49,471
Did you love her?
645
01:01:53,242 --> 01:01:54,544
I always have.
646
01:01:55,978 --> 01:01:57,698
It's always been complicated with your mom.
647
01:01:59,882 --> 01:02:01,042
But you never came for her.
648
01:02:03,753 --> 01:02:05,722
I didn't actually think she wanted me to.
649
01:02:09,058 --> 01:02:11,193
What was she like when she was little?
650
01:02:11,194 --> 01:02:14,030
Scared and quiet,
651
01:02:17,400 --> 01:02:18,868
but she was fiery like you.
652
01:02:24,841 --> 01:02:28,745
Did she ever tell you
what happened to Gracie?
653
01:02:31,347 --> 01:02:32,347
No, my mom did.
654
01:02:33,583 --> 01:02:35,918
And Frankie loved his
family very, very much.
655
01:02:53,536 --> 01:02:54,737
Do you hear that?
656
01:02:58,441 --> 01:02:59,441
Hear what?
657
01:03:03,279 --> 01:03:04,279
Nothing.
658
01:03:18,461 --> 01:03:19,661
You think there's like a bear?
659
01:03:19,662 --> 01:03:21,129
I'm thinking more hyena.
660
01:03:21,130 --> 01:03:22,265
Oh, okay.
661
01:03:40,917 --> 01:03:43,985
There are times I miss hearing her voice.
662
01:03:43,986 --> 01:03:46,622
Oh, Gracie was a beautiful Iskwewak.
663
01:03:49,759 --> 01:03:51,994
Frankie was handsome and a good person.
664
01:03:54,497 --> 01:03:55,965
They were soulmates those two.
665
01:03:57,500 --> 01:03:59,035
So why did it all fall apart?
666
01:04:01,103 --> 01:04:04,540
I hope you know how
much Gracie loved you.
667
01:04:07,777 --> 01:04:09,011
Your mama was a seer.
668
01:04:10,379 --> 01:04:14,016
She always talked about seeing spirits.
669
01:04:15,618 --> 01:04:19,021
If she had ceremony, I believe
she'd still be here today.
670
01:04:21,290 --> 01:04:24,993
Doctors said she had a mental illness
671
01:04:24,994 --> 01:04:27,163
and gave her lots of white man medicine.
672
01:04:29,799 --> 01:04:31,868
I'm worried I'm gonna
turn out just like her
673
01:04:36,372 --> 01:04:38,241
and Tanis is acting strange.
674
01:04:39,709 --> 01:04:41,077
What if it runs in our family?
675
01:04:43,012 --> 01:04:45,047
Maybe Tanis can see too.
676
01:04:46,315 --> 01:04:47,315
It's not a bad thing.
677
01:04:49,585 --> 01:04:53,155
Hey, have you gone to visit your dad?
678
01:04:57,994 --> 01:04:59,762
I'm holding a sweat here tomorrow.
679
01:05:01,097 --> 01:05:03,431
I've invited some clients from Sky Door.
680
01:05:03,432 --> 01:05:05,001
I put your names on the list.
681
01:05:06,235 --> 01:05:08,003
I don't really believe in that stuff
682
01:05:08,004 --> 01:05:11,240
so like don't you have
to believe in it to go?
683
01:05:12,909 --> 01:05:14,610
Ceremony will do you some good.
684
01:05:23,252 --> 01:05:24,252
I know Gracie.
685
01:05:26,289 --> 01:05:28,925
She won't rest until she knows you're safe.
686
01:05:31,294 --> 01:05:32,528
Come here.
687
01:05:34,297 --> 01:05:35,764
Come here, it's okay.
688
01:05:35,765 --> 01:05:36,765
It's okay.
689
01:06:27,316 --> 01:06:28,417
There you are.
690
01:06:46,335 --> 01:06:47,335
Fuck.
691
01:07:05,221 --> 01:07:06,221
Sky Door.
692
01:07:10,292 --> 01:07:11,292
I got you.
693
01:07:32,715 --> 01:07:34,150
Where's Angel and Tanis?
694
01:07:36,185 --> 01:07:38,187
What the hell are you doing in my house?
695
01:07:40,689 --> 01:07:42,223
Your house?
696
01:07:42,224 --> 01:07:43,558
I didn't buy this house for
a white piece of shit like you
697
01:07:43,559 --> 01:07:44,559
now where the hell are they?
698
01:07:44,560 --> 01:07:45,994
How the fuck would I know?
699
01:07:45,995 --> 01:07:47,562
Keep it asshole.
700
01:07:47,563 --> 01:07:48,764
Your daughter's worthless.
701
01:07:52,401 --> 01:07:55,071
If you even look at my
daughter again, I will kill you.
702
01:07:57,773 --> 01:08:00,108
You wanna play Indian warrior old man?
703
01:08:00,109 --> 01:08:02,077
You better watch the fuck out.
704
01:08:02,078 --> 01:08:03,245
I might play cowboy.
705
01:09:04,640 --> 01:09:07,142
Hey, you okay?
706
01:09:07,143 --> 01:09:08,277
She's fine my boy.
707
01:09:09,578 --> 01:09:10,479
Are you sure?
708
01:09:10,479 --> 01:09:11,479
She's fine.
709
01:09:16,785 --> 01:09:18,186
When I was young,
710
01:09:18,187 --> 01:09:20,107
my Khukham taught me the
importance of ceremony.
711
01:09:22,158 --> 01:09:23,659
I shared those teachings with Gracie.
712
01:09:25,828 --> 01:09:27,096
What did you say to Tanis?
713
01:09:28,998 --> 01:09:30,832
I told her not to be afraid of her gift.
714
01:09:30,833 --> 01:09:32,667
Please don't feed into that.
715
01:09:32,668 --> 01:09:34,970
Well, someone's gotta
talk to her about it.
716
01:09:37,373 --> 01:09:38,673
Yeah.
717
01:09:38,674 --> 01:09:41,209
You are an Inu Iskwewak.
718
01:09:41,210 --> 01:09:45,013
Ceremony is our culture, our identity.
719
01:09:45,014 --> 01:09:47,148
You know that white man, he dishonored you.
720
01:09:47,149 --> 01:09:48,517
Do you understand?
721
01:09:50,286 --> 01:09:54,056
He's responsible for his
actions, you did nothing wrong.
722
01:09:55,624 --> 01:09:57,059
I put my daughter in harm's way.
723
01:09:58,561 --> 01:10:00,229
Well, you're here now, aren't you?
724
01:10:01,964 --> 01:10:03,032
I've been selfish.
725
01:10:33,862 --> 01:10:34,862
Mom.
726
01:10:38,601 --> 01:10:39,601
Mom.
727
01:10:46,408 --> 01:10:47,408
Mom.
728
01:11:01,090 --> 01:11:02,090
Angel.
729
01:11:08,530 --> 01:11:09,530
Earl is coming.
730
01:11:12,568 --> 01:11:13,868
Earl is coming.
731
01:11:13,869 --> 01:11:14,869
Gracie?
732
01:11:29,785 --> 01:11:30,785
Angel, Angel.
733
01:12:13,829 --> 01:12:15,331
Be careful, it's hot.
734
01:12:47,963 --> 01:12:51,032
What's happening? Is Gracie doing this?
735
01:12:51,033 --> 01:12:53,301
Gracie came as a warning.
736
01:12:53,302 --> 01:12:55,370
Angel's spirit is tired
737
01:12:55,371 --> 01:12:57,706
so we have to prepare her for battle, okay?
738
01:13:00,476 --> 01:13:03,212
Look, it's working.
739
01:13:04,313 --> 01:13:06,215
Earl's poison is leaving her body.
740
01:13:16,692 --> 01:13:17,692
Angel.
741
01:13:18,227 --> 01:13:19,227
Angel.
742
01:13:23,065 --> 01:13:24,366
They were so happy.
743
01:13:32,574 --> 01:13:34,242
Hey, hey, hey, hey, hey.
744
01:13:34,243 --> 01:13:35,711
I got you something by the way.
745
01:13:48,390 --> 01:13:49,758
Isn't that nice?
746
01:13:52,928 --> 01:13:53,928
Thank you.
747
01:14:12,614 --> 01:14:13,614
Excuse me.
748
01:14:14,283 --> 01:14:15,283
Have you seen a woman?
749
01:14:27,830 --> 01:14:29,797
Anyways, we're taking off today.
750
01:14:29,798 --> 01:14:32,133
Mom's going back with her boyfriend.
751
01:14:32,134 --> 01:14:33,134
How can she do that?
752
01:14:34,470 --> 01:14:37,272
She doesn't listen to me like most moms.
753
01:14:40,642 --> 01:14:41,843
I'm gonna miss you.
754
01:14:41,844 --> 01:14:42,844
I'll miss you too.
755
01:14:44,780 --> 01:14:46,582
We got a ride into town, let's go.
756
01:14:58,927 --> 01:15:00,595
You know, we never say goodbye.
757
01:15:00,596 --> 01:15:01,797
We say, 'til we meet again.
758
01:15:02,831 --> 01:15:03,831
Be careful.
759
01:15:18,213 --> 01:15:19,348
I love you so much.
760
01:15:21,149 --> 01:15:22,351
So much, it hurts.
761
01:15:24,019 --> 01:15:25,888
I'm not sure love is supposed to hurt.
762
01:15:32,728 --> 01:15:36,865
I'm so sorry about everything.
763
01:15:49,211 --> 01:15:50,978
This is where I used to pick medicine
764
01:15:50,979 --> 01:15:52,713
with Dorothy and Joshua.
765
01:15:52,714 --> 01:15:55,017
Are you ever gonna tell me what happened?
766
01:15:58,754 --> 01:16:01,056
I don't know, we were
young and I was messed up
767
01:16:07,496 --> 01:16:09,564
and we saw each other off and on
768
01:16:09,565 --> 01:16:10,732
after I left the Res.
769
01:16:13,602 --> 01:16:14,736
Do you still love him?
770
01:16:17,940 --> 01:16:20,442
I thought about him like all the time,
771
01:16:23,245 --> 01:16:25,747
but I'm not ready for
anything like that right now.
772
01:16:28,750 --> 01:16:31,086
You know, you really
scared me last night.
773
01:16:35,257 --> 01:16:39,061
Well, I feel really good today.
774
01:16:40,596 --> 01:16:44,265
Like I honestly can't remember
ever feeling this light.
775
01:16:44,266 --> 01:16:45,900
Oh yeah.
776
01:16:45,901 --> 01:16:47,981
Well you should have seen
your nasty ass bath water.
777
01:16:48,570 --> 01:16:49,904
Whatever.
778
01:16:49,905 --> 01:16:52,740
I'm gonna run and go get Joshua.
779
01:16:52,741 --> 01:16:53,874
Why?
780
01:16:53,875 --> 01:16:56,110
Because I want to.
781
01:16:56,111 --> 01:16:58,113
Okay, then I guess I'll just stay here.
782
01:17:00,082 --> 01:17:02,116
Okay, be careful and hurry back.
783
01:17:02,117 --> 01:17:03,452
I'll be super fast.
784
01:17:30,078 --> 01:17:30,979
Hey, what's up?
785
01:17:30,979 --> 01:17:31,979
Hey.
786
01:17:33,115 --> 01:17:37,485
I have to hurry 'cause
mom's alone in the bush.
787
01:17:37,486 --> 01:17:40,822
Do you wanna come for
a walk with mom and I?
788
01:17:42,257 --> 01:17:43,257
No, I'm busy.
789
01:17:44,326 --> 01:17:45,326
I'm just kidding.
790
01:17:45,327 --> 01:17:46,828
I'll come, sure.
791
01:17:50,932 --> 01:17:53,868
Mom, heading to the lookout with Tanis.
792
01:17:53,869 --> 01:17:55,536
Gonna see Angel.
793
01:17:55,537 --> 01:17:56,671
I'll see you later.
794
01:17:56,672 --> 01:17:58,639
Okay my boy.
795
01:17:58,640 --> 01:17:59,640
See you later.
796
01:18:04,846 --> 01:18:07,716
God, where the hell is that kid?
797
01:18:25,467 --> 01:18:26,967
Frankie.
798
01:18:26,968 --> 01:18:27,968
Oh God.
799
01:18:31,039 --> 01:18:32,039
Are you okay?
800
01:18:33,308 --> 01:18:34,308
Where's Angel?
801
01:18:35,644 --> 01:18:36,644
Come on.
802
01:18:42,050 --> 01:18:44,685
It's a lot of land that we have here.
803
01:18:44,686 --> 01:18:47,756
It belongs to us, but it's hard to access.
804
01:19:02,504 --> 01:19:03,605
Who's that?
805
01:19:09,077 --> 01:19:10,077
Angel.
806
01:19:15,417 --> 01:19:16,417
Wait.
807
01:19:23,892 --> 01:19:24,892
Come on.
808
01:19:26,595 --> 01:19:27,462
Let's go home.
809
01:19:27,462 --> 01:19:28,462
No.
810
01:19:29,431 --> 01:19:30,698
Come on.
811
01:19:30,699 --> 01:19:31,766
- No.
- Come on.
812
01:19:31,767 --> 01:19:33,300
- Don't, stop it.
- Come on.
813
01:19:33,301 --> 01:19:36,103
Everything I've done for
you, come on, let's go.
814
01:19:36,104 --> 01:19:37,104
Fuck you.
815
01:19:40,642 --> 01:19:42,209
I'm not afraid of you.
816
01:19:42,210 --> 01:19:43,611
- Do it you coward.
- I will, I will.
817
01:19:43,612 --> 01:19:44,780
I will, don't.
818
01:19:48,450 --> 01:19:49,450
I love you.
819
01:19:51,453 --> 01:19:52,453
You love me.
820
01:19:54,156 --> 01:19:54,823
I know you do.
821
01:19:54,824 --> 01:19:56,124
I was afraid of you.
822
01:19:57,959 --> 01:19:59,593
I was trying not to get hit asshole.
823
01:19:59,594 --> 01:20:00,594
No, shut up.
824
01:20:03,498 --> 01:20:04,566
Dad?
825
01:20:16,912 --> 01:20:18,113
- I didn't do that.
- Dad.
826
01:20:22,150 --> 01:20:23,985
He jumped on me, I didn't do that.
827
01:20:31,660 --> 01:20:32,594
Get the fuck outta my way rent a cop.
828
01:20:32,595 --> 01:20:34,029
I'm a fucking Res cop.
829
01:20:36,665 --> 01:20:38,332
Oh my God, oh my God.
830
01:20:38,333 --> 01:20:39,333
Frankie.
831
01:20:40,936 --> 01:20:44,338
Oh my God, stay with us.
Come on dad, please dad.
832
01:20:44,339 --> 01:20:45,841
Mom, what happened?
833
01:20:46,808 --> 01:20:49,144
Stay a little longer my love.
834
01:20:51,513 --> 01:20:52,513
Dad.
835
01:20:53,782 --> 01:20:56,450
Dad, stay with us please.
836
01:20:56,451 --> 01:20:57,718
Call an ambulance.
837
01:20:57,719 --> 01:20:58,854
Dad, wake up.
838
01:21:01,456 --> 01:21:06,027
Dad, dad, please stay with us.
839
01:21:13,368 --> 01:21:14,501
Hey, wake up.
840
01:21:14,502 --> 01:21:16,004
Gracie, wake up, wake up.
841
01:21:24,379 --> 01:21:25,379
Fuck.
842
01:21:26,715 --> 01:21:28,048
Gracie, wake up.
843
01:21:28,049 --> 01:21:29,850
You're gonna have to come with me.
844
01:21:29,851 --> 01:21:31,685
Let go of my daughter.
845
01:21:31,686 --> 01:21:34,388
Let go of my daughter, leave us alone.
846
01:21:34,389 --> 01:21:35,924
Honey, wake up.
847
01:21:37,392 --> 01:21:38,492
Calm down.
848
01:21:38,493 --> 01:21:39,261
Fuck you.
849
01:21:39,261 --> 01:21:40,261
Wake up.
850
01:21:42,697 --> 01:21:43,899
We may need back up here.
851
01:21:46,668 --> 01:21:48,535
Get the fuck off of me.
852
01:21:48,536 --> 01:21:49,536
Stop.
853
01:21:52,274 --> 01:21:54,075
I'm so sorry, Angel.
854
01:22:58,673 --> 01:22:59,673
Aw.
855
01:23:02,811 --> 01:23:05,179
Time to say goodbye to your mom.
856
01:23:05,180 --> 01:23:06,180
You ready?
857
01:23:07,415 --> 01:23:08,983
We've kept her here long enough.
858
01:23:08,984 --> 01:23:11,986
Yeah, I'll go check on Tanis.
859
01:23:11,987 --> 01:23:13,921
She's gonna help with the ceremony.
860
01:23:13,922 --> 01:23:15,924
She's a strong spirit that one.
861
01:23:21,329 --> 01:23:24,332
It's really good to see
you out and about old man.
862
01:23:26,968 --> 01:23:29,037
I never got to say
thanks to you and Dorothy
863
01:23:31,539 --> 01:23:32,699
for looking out for my girls.
864
01:23:34,175 --> 01:23:37,979
Well, technically one
of them is my girl, Tanis.
865
01:23:40,181 --> 01:23:42,716
Welcome to the family son.
866
01:23:42,717 --> 01:23:43,985
Not a minute too soon.
867
01:23:45,820 --> 01:23:46,820
Yeah.
868
01:23:49,524 --> 01:23:52,527
So, you ready for this?
869
01:23:55,697 --> 01:23:57,065
Sending Gracie off on her journey?
870
01:23:59,401 --> 01:24:03,905
Not really, but she's been
tied down here too long.
871
01:24:08,810 --> 01:24:11,312
You know, I bought this house
to get away from the Res.
872
01:24:12,714 --> 01:24:13,881
Oh yeah.
873
01:24:13,882 --> 01:24:15,417
How's that working out for you?
874
01:24:25,894 --> 01:24:29,097
Looks like the feast is gonna start soon.
875
01:24:30,765 --> 01:24:31,765
Let's do this.
876
01:24:49,250 --> 01:24:50,250
My Tanis.
56606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.