All language subtitles for Allacciate Le Cinture (2014) DVDRip XViD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:47,927 --> 00:03:49,846 Με συγχωρείτε. 2 00:03:51,475 --> 00:03:52,914 Ευχαριστώ. 3 00:04:00,490 --> 00:04:03,463 Με ξενύχιασε ... 4 00:04:04,613 --> 00:04:06,244 Με ξενύχιασε κι ούτε ένα συγγνώμη. 5 00:04:07,203 --> 00:04:08,737 Δεν είμαστε πια αφεντικά στο ίδιο μας το σπίτι. 6 00:04:09,504 --> 00:04:10,559 Σκασμός. 7 00:04:10,847 --> 00:04:12,956 Εσύ σκάσε. Τι σου κάνανε; 8 00:04:13,340 --> 00:04:15,642 Έχουν και δικηγόρο; Ντροπή σου. 9 00:04:15,930 --> 00:04:16,888 Εσύ έπρεπε να ντρέπεσαι. 10 00:04:17,176 --> 00:04:18,231 Κόφτε το! 11 00:04:18,519 --> 00:04:20,054 - Ποιος είσαι πάλι συ; - Τα βάζεις με μια γριά; 12 00:04:20,245 --> 00:04:22,259 Ποια είναι γριά; 13 00:04:22,547 --> 00:04:24,369 Ούτε εγώ μπορώ να τις καταλάβω. 14 00:04:24,752 --> 00:04:26,478 Μπράβο! Ρατσιστικό γουρούνι! 15 00:04:27,245 --> 00:04:28,492 Έχεις φάει ποτέ κανά χαστούκι; 16 00:04:28,780 --> 00:04:30,602 Δεν αξίζει να σ' απαντήσω. 17 00:04:40,862 --> 00:04:42,205 Τι κοιτάς; 18 00:04:43,357 --> 00:04:44,891 Ξέρεις τι χρειάζεσαι; 19 00:04:45,083 --> 00:04:47,000 - Είσαι θλιβερός. - Θλιβερός εγώ; 20 00:04:48,151 --> 00:04:50,645 Πάρ' τα βρώμικα χέρια σου. 21 00:04:51,028 --> 00:04:52,946 Μπράβο! Μπράβο! Συγχαρητήρια ... 22 00:04:55,248 --> 00:04:57,165 Μαλάκα, ε μαλάκα. 23 00:04:58,124 --> 00:05:07,715 KastriSubs For Anyone 24 00:05:07,810 --> 00:05:10,399 H Σύλβια δεν ήρθε σπίτι απόψε, κι έχει το τηλέφωνο κλειστό. 25 00:05:10,975 --> 00:05:11,742 Να πάρω την αστυνομία; 26 00:05:11,838 --> 00:05:17,400 Ναι και την πυροσβεστική. Κουνήσου, είμαι ολομόναχη κι έχω ξεπατωθεί. 27 00:05:19,606 --> 00:05:20,661 Η Σύλβια τάχει μ' έναν τύπο. 28 00:05:20,853 --> 00:05:21,908 Τι; Από πότε; 29 00:05:22,194 --> 00:05:23,442 Εδώ και μια βδομάδα. 30 00:05:23,634 --> 00:05:25,647 - Γιατί δεν μου τόπε. - Δεν ξέρω, αυτό αφορά εσένα. 31 00:05:25,839 --> 00:05:28,237 Πιάσε δουλειά και άσε τις μαλακίες. 32 00:05:28,428 --> 00:05:29,387 Τραπέζι 5. 33 00:05:29,675 --> 00:05:31,401 - Φάμπιο, κουνήσου. - Εντάξει. 34 00:05:31,497 --> 00:05:33,990 Μένω μαζί της κι έχω περισσότερα δικαιώματα από σένα. 35 00:05:34,087 --> 00:05:35,813 - Έφτασε. Πες της τα. - Σύλβια. 36 00:05:36,004 --> 00:05:37,922 Ξέχασα τα κλειδιά του σπιτιού. Να δανειστώ τα δικά σου; 37 00:05:38,114 --> 00:05:38,882 Καφέ; 38 00:05:39,169 --> 00:05:40,704 Όχι, όχι, δεν έχω κλείσει μάτι. 39 00:05:40,991 --> 00:05:42,813 - ’μα θέλω. - Δώσ' μου τα ηλίθιε. 40 00:05:43,004 --> 00:05:44,827 - Ποιος κανίβαλος στόκανε αυτό; - Δεν τον ξέρεις. 41 00:05:45,114 --> 00:05:46,553 - Πότε θάχω την τιμή; - Ποτέ... 42 00:05:46,840 --> 00:05:48,471 τους φοβίζεις όλους. 43 00:05:48,759 --> 00:05:49,718 Δεν είναι αλήθεια. 44 00:05:50,006 --> 00:05:51,635 Θα μου τα δώσεις; 45 00:05:51,923 --> 00:05:55,183 - Είμαι νυχτερινή, εσύ; - Όλη μέρα. 46 00:05:56,238 --> 00:06:00,362 Εγώ πάντα σούδειχνα τους φίλους μου, εσύ ποτέ, τέλεια!... Μπράβο! 47 00:06:01,801 --> 00:06:04,007 - Τρεις καφέδες. - Κι ο χυμός; 48 00:06:04,294 --> 00:06:05,637 ’λλαξε γνώμη. 49 00:06:06,595 --> 00:06:09,473 Στο 1. Πρέπει νάμαστε πιο πολλοί σερβιτόροι τα Σαββατόβραδα. 50 00:06:09,664 --> 00:06:12,157 Γιατί; Είστε όλοι αρκετά καλοί. Δουλεύετε τρελά. 51 00:06:12,350 --> 00:06:14,267 Χρειαζόμαστε άλλους 4. 52 00:06:15,706 --> 00:06:18,774 Όσο πιο πολύ δουλεύεις, τόσο πιο πολύ δουλειά έχεις 53 00:06:18,967 --> 00:06:20,788 και τόσο περισσότερα βγάζεις. - Το ελικόπτερο. 54 00:06:21,460 --> 00:06:25,104 Έχω κάποιους που θέλουν να δουλέψουν, 55 00:06:25,391 --> 00:06:28,652 αλλά δεν παίρνω κανένα και το κάνω για σένα. 56 00:06:31,529 --> 00:06:34,790 Όσο περισσότεροι είστε, τόσο λιγότερα βγάζετε, μπήκες; 57 00:06:35,077 --> 00:06:37,283 Ο άλλος θα σου φέρει μείωση μισθού. 58 00:06:37,475 --> 00:06:39,393 Σίγουρα, ευχαριστώ μαντάμ. - Έχεις δίκιο με το "μαντάμ". 59 00:06:41,598 --> 00:06:44,475 Λουίζα, στο τραπέζι 8! 60 00:06:46,489 --> 00:06:49,175 Θάναι τέρας, γι' αυτό δεν τον έχουμε γνωρίσει. 61 00:06:49,462 --> 00:06:52,147 - Να κοιτάς τη δουλειά σου. - Εγώ τα μοιράζομαι με τους αγαπημένους μου. 62 00:06:52,435 --> 00:06:55,312 Είσαι υπερβολικός! Θέλει νάχει μυστικά. 63 00:06:55,504 --> 00:06:58,572 - Οι φίλοι δεν έχουν. - Μη γίνεσαι μωρό. 64 00:06:58,860 --> 00:07:00,682 Και συ σταμάτα νάσαι πόρνη. 65 00:07:10,368 --> 00:07:13,820 Επιτέλους, νόμιζα πως δεν θα τέλειωνες ποτέ. 66 00:07:14,204 --> 00:07:16,409 Είμαι ξεθεωμένος, τα πόδια μου δεν τ' ακούω. 67 00:07:16,697 --> 00:07:18,135 Φτωχούλη μου. 68 00:07:18,423 --> 00:07:19,766 Δεν έκλεισα μάτι απόψε. 69 00:07:21,588 --> 00:07:23,314 Ο Φάμπιο δεν έκλεισε μάτι, απόψε. 70 00:07:23,411 --> 00:07:25,424 Ούτε και γω. Αν κλείναμε νωρίτερα... 71 00:07:25,711 --> 00:07:28,109 Γιατί πάντα λέει ό,τι κι οι άλλοι; 72 00:07:28,492 --> 00:07:29,259 Επειδή ζηλεύει. 73 00:07:29,356 --> 00:07:30,794 - Εσένα; - Ναι. 74 00:07:32,521 --> 00:07:34,918 - Φεύγω, τέλειωσα. - Αύριο το πρωί, νωρίς! 75 00:07:35,109 --> 00:07:36,644 Εντάξει, μην ανησυχείς. 76 00:07:36,931 --> 00:07:38,657 - Θάρθεις σπίτι μετά; - Δεν ξέρω. 77 00:07:39,138 --> 00:07:41,919 - Καλύτερα νάξερα, όμως. - Κοίτα επιτέλους τη δουλειά σου. 78 00:07:42,302 --> 00:07:43,836 Θες να μάθεις με ποιον βγαίνει; 79 00:07:44,124 --> 00:07:45,274 Παρακολούθησέ την. 80 00:07:45,850 --> 00:07:47,385 Θα το κάνω. 81 00:07:48,440 --> 00:07:50,357 - Πάμε, Λουτσιάνο. - Είσαι τραγικός. 82 00:07:51,988 --> 00:07:55,536 - Και συ ένα πιθηκάκι, ωραίο πιθηκάκι. - Είσαι τρελός. 83 00:08:01,481 --> 00:08:03,400 Πέντε λεπτά και φεύγεις, εντάξει; 84 00:08:05,510 --> 00:08:07,236 Είναι ερωτευμένη η Σύλβια, 85 00:08:07,619 --> 00:08:10,112 ή το κάνει μόνο για σεξ; - Πάλι η Σύλβια; 86 00:08:16,634 --> 00:08:18,648 - Σε διεγείρει; - Η Σύλβια; 87 00:08:19,031 --> 00:08:20,853 Η Σύλβια; Την έχω σαν αδελφή. 88 00:08:28,525 --> 00:08:30,634 Kαι γω είμαι σαν αδελφή σου; 89 00:08:46,266 --> 00:08:48,856 Πάμε μέσα, να σε πηδήξω. 90 00:08:50,869 --> 00:08:53,938 Ω θεέ μου συγνώνη. Συγγνώμη, Τζόρτζιο. 91 00:08:55,856 --> 00:08:57,199 Όχι το φως στο ταβάνι. 92 00:08:57,773 --> 00:09:00,075 Θα μας σκοτώσει όλους. Σβήστο. 93 00:09:00,267 --> 00:09:02,185 Πότε ήρθες, θεία Καρμέλα; 94 00:09:03,528 --> 00:09:06,500 Βιβιάνα, τώρα με λένε Βιβιάνα. 95 00:09:06,884 --> 00:09:08,131 Γεια σου Τζόρτζιο. 96 00:09:08,418 --> 00:09:12,254 Για να δω πόσο άλλαξες. - Δεν είναι πολλοί οι 5 μήνες! 97 00:09:14,268 --> 00:09:17,337 - Να πηγαίνω εγώ; - Στο καλό, χαιρετίσματα στους γονείς σου. 98 00:09:17,816 --> 00:09:21,173 - Να σε δω. - Τι είναι; 99 00:09:21,652 --> 00:09:24,433 Δεν είσαι πια παιδί, ολόκληρη γυναίκα. 100 00:09:26,160 --> 00:09:29,036 Μια μικρή ζάρα εδώ και μια εκεί ... 101 00:09:29,324 --> 00:09:32,969 - Είμαι 25 πια, θεία. - Ηλικία να σταματήσεις το χρόνο. 102 00:09:33,256 --> 00:09:36,900 - Πόσο μπορείς να τον σταματήσεις; - Εγώ ξέρεις, τάχω περάσει. 103 00:09:37,188 --> 00:09:39,777 Όχι άλλη εξάρτηση. Θέλω νάμαι ελαφριά σαν πούπουλο. 104 00:09:40,544 --> 00:09:44,284 Σε μια ορισμένη ηλικία, πρέπει να κάνεις στον εαυτό σου ένα βασικό ερώτημα: 105 00:09:45,339 --> 00:09:47,449 Πόσο θα ζήσεις; Έχουμε 2000. 106 00:09:47,736 --> 00:09:50,613 Δεν μπορώ να περιμένω να γίνουν πολλά. 107 00:09:50,901 --> 00:09:53,970 Να αρπάξω ό,τι θέλω, να κυκλοφορίσω. 108 00:09:54,162 --> 00:09:56,560 Να ορμήσω στη ζωή, να πειραματιστώ. 109 00:09:56,847 --> 00:10:00,970 Θέλω να κοιμηθώ. Αν συνεχίσεις τα κακαρίσματα, δεν θα μπορέσω. 110 00:10:01,258 --> 00:10:05,382 Έλα Έλενα, κοιμήσου λιγάκι και ξέχνα την Τιτσιάνα, Βιβιάνα κλπ. 111 00:10:06,629 --> 00:10:10,177 Ώρα για ύπνο, αλλιώς θα μου κοπεί και μένα. 112 00:10:12,958 --> 00:10:14,204 Eίναι στην κλιμακτήριο... 113 00:10:15,163 --> 00:10:16,314 για τα καλά. 114 00:10:32,137 --> 00:10:34,056 Πολλές τούρτες! 115 00:10:38,850 --> 00:10:40,960 Θα μείνεις για μεσημεριανό, ε; 116 00:10:41,535 --> 00:10:44,988 - Ένα κορίτσι με πήρε τηλέφωνο. - Φέρτην κι αυτήν. 117 00:10:45,180 --> 00:10:47,864 Όχι, με κάλεσε. Κάπου δω πρέπει νάναι. 118 00:10:48,057 --> 00:10:49,687 Ας την βρούμε τότε! 119 00:10:52,468 --> 00:10:55,249 - Ποιο είναι αυτό το θαυμάσιο κομμάτι; - Ένας κόπανος. 120 00:10:55,440 --> 00:10:58,414 - Τον ξέρεις - Όχι, ξέρω μόνο ότι είναι σκατορατσιστής. 121 00:10:58,605 --> 00:11:02,057 - Νομίζει πως είναι μόνο αυτός. - Ακόμη πιο προκλητικό, ε; 122 00:11:02,538 --> 00:11:03,976 Ποιος τον κάλεσε; 123 00:11:06,660 --> 00:11:09,538 Μυστηριώδης τύπος, ε; 124 00:11:09,729 --> 00:11:11,072 Μάλλον. 125 00:11:11,264 --> 00:11:13,086 Καλή αγορά, ε; 126 00:11:13,374 --> 00:11:15,291 Ένα κομμάτι κρέας είναι, απλά! 127 00:11:15,579 --> 00:11:17,977 - Από πότε έγινες χορτοφάγος; - Φάμπιο, Έλενα ... 128 00:11:20,565 --> 00:11:22,100 Αυτός είναι ο Aντόνιο. 129 00:11:22,292 --> 00:11:23,922 - Φάμπιο. - Aντόνιo. 130 00:11:24,498 --> 00:11:25,361 Έλενα. 131 00:11:25,648 --> 00:11:29,005 - Θα έρθετε στο τραπέζι; - Είναι το αγόρι της Σύλβια. 132 00:11:29,293 --> 00:11:31,019 Ο πατέρας μου. 133 00:11:31,403 --> 00:11:33,032 Ελάτε, ας καθίσουμε. 134 00:11:34,951 --> 00:11:36,485 Γιατί τον έφερες; 135 00:11:36,773 --> 00:11:39,362 Για να σου φύγει η περιέργεια! Ικανοποιήθηκες; 136 00:11:39,649 --> 00:11:41,759 Νομίζω είσαι αξιαγάπητη. 137 00:11:53,171 --> 00:11:55,377 Γιατί δεν το βάζεις σε γκαράζ; Είναι ασφαλέστερο. 138 00:11:55,665 --> 00:11:57,295 Θέλει να το δείχνει. 139 00:11:57,487 --> 00:12:00,651 Με δουλεύετε; Δυο φορές προσπάθησαν να μου το κλέψουν. 140 00:12:00,843 --> 00:12:04,199 Aν του βάζεις κάλυμα, δεν θα το βγάζεις ποτέ. 141 00:12:04,487 --> 00:12:08,227 - Θα το προφυλάσσει έτσι όμως. - Κάνει ζέστη, τι θάλεγες για τη μοτοσικλέτα; 142 00:12:08,419 --> 00:12:13,023 Δεν ξεκινά, ή ξεκινά και φουλάρει. 143 00:12:13,309 --> 00:12:14,364 Αρπάζει. 144 00:12:14,557 --> 00:12:16,571 - Τι; - Αυτό θες να πεις. 145 00:12:17,913 --> 00:12:20,981 Μια μηχανή που αρπάζει ζεσταίνεται ανορθόδοξα. 146 00:12:21,173 --> 00:12:24,530 Όταν τα κιβώτια δεν είναι ερμητικά σφραγισμένα, ο αέρας περνά μέσα 147 00:12:24,817 --> 00:12:28,078 και αυξάνονται οι τριβές, λόγω έλλειψης λίπανσης. 148 00:12:28,174 --> 00:12:32,585 Γι' αυτό και αρπάζει! - Κατάλαβα Τζόρτζιο, είναι σαφές. 149 00:12:33,832 --> 00:12:35,558 Υπάρχει μια απλή λύση: 150 00:12:35,846 --> 00:12:38,819 Σφίγγεις τα παξιμάδια του κυλίνδρου, την κυλινδροκεφαλή και τα μπουζί, 151 00:12:39,107 --> 00:12:41,216 και μηδενίζεις την έλλειψη λίπανσης από ερμητική σφράγιση. 152 00:12:41,408 --> 00:12:43,805 Ο Αντόνιο είναι μηχανικός αυτοκινήτων κι έχει συνεργείο. 153 00:12:44,093 --> 00:12:46,970 Α, ναι; Εκεί τον γνώρισες; Σούφτιαξε τα πατίνια; 154 00:12:47,162 --> 00:12:51,381 - Όχι, γνωριστήκαμε σε ντισκοτέκ. - Α, στην ντισκοτέκ. Τι πρωτότυπο! 155 00:12:51,669 --> 00:12:53,875 Στη ντισκοτέκ είναι καλύτερα απ' το διαδίκτυο. Ξέρεις σε ποιον μιλάς! 156 00:12:53,970 --> 00:12:55,793 - Ναι, το είδα! - Τον γουστάρεις; 157 00:12:56,081 --> 00:13:00,300 Εγώ φταίω που το κατέστρεψε πάλι; Θα μας μηνύσει; 158 00:13:00,491 --> 00:13:01,930 Είναι σκατόπουστας! 159 00:13:02,122 --> 00:13:05,479 Πες της αδελφής, ότι θα του γαμήσω τον κώλο! 160 00:13:05,670 --> 00:13:06,917 Απόφοιτος Οξφόρδης! 161 00:13:07,205 --> 00:13:10,273 Δεν θα τόθελε αυτό! Το αυτοκίνητο ήταν τέλειο. 162 00:13:10,465 --> 00:13:13,630 Τι έχει με μένα, ξέρεις; Νομίζει πως του πηδώ τη γυναίκα; 163 00:13:14,013 --> 00:13:17,274 Μεγάλη πουτάνα, μου τάχει χώσει χίλιες φορές, 164 00:13:17,465 --> 00:13:19,192 γιατί ξέρει ότι ο άντρας της είναι αδερφή! 165 00:13:19,384 --> 00:13:21,781 Τέλος πάντων, φρόντισέ το, γιατί δεν θα βγάλουμε άκρη! 166 00:13:22,165 --> 00:13:26,001 Δεν μπορώ να καταλάβω αυτές τις υστερικές αδελφές, και τις ξαποστέλνω! 167 00:13:26,288 --> 00:13:29,549 Τέλος πάντων, δεν με βρήκες, ούτε σήμερα ούτε αύριο, γεια. 168 00:13:30,220 --> 00:13:32,906 Συγνώμη, ένας ηλίθιος πελάτης με πρόβλημα. 169 00:13:33,192 --> 00:13:35,207 Δεν είναι και ο μόνος. 170 00:13:36,645 --> 00:13:39,330 - Και ποιος άλλος είναι; - Για σκέψου. 171 00:13:42,016 --> 00:13:44,797 Αυτό ήταν, ευχαριστώ γι' αυτή την υπέροχη νύχτα. 172 00:13:45,085 --> 00:13:49,016 Τώρα που έχω σαφέστερη εικόνα ζωής, μπορώ να πάω για ύπνο. 173 00:13:49,207 --> 00:13:52,085 Σύλβια, οι εκπλήξεις σου είναι ατελείωτες! Θάρθεις σπίτι; 174 00:13:52,276 --> 00:13:55,441 Σίγουρα, αλλά το πρωί. 175 00:13:56,016 --> 00:13:57,359 Μαζί μένετε; 176 00:13:57,647 --> 00:14:00,045 Ναι, με την καημένη υστερική αδελφή. 177 00:14:00,236 --> 00:14:02,729 Κύριε... Καληνύχτα μαντάμ. 178 00:14:04,455 --> 00:14:08,004 Οι άντρες είναι η δουλειά της, μόνο μην τον συστήνεις. 179 00:14:08,291 --> 00:14:10,881 Η Σύλβια είναι αδιόρθωτη! Πήρε έναν ανόητο! 180 00:14:11,169 --> 00:14:12,798 Δεν τον πας καθόλου, ε; 181 00:14:13,183 --> 00:14:14,333 Γιατί, εσύ; 182 00:14:14,525 --> 00:14:16,059 - Καθόλου! - Είναι ομοφοβικός. 183 00:14:16,155 --> 00:14:17,402 - Τι εννοείς; - Και ρατσιστής. 184 00:14:17,498 --> 00:14:19,128 - Πώς το ξέρεις; - Το ξέρω. 185 00:14:19,224 --> 00:14:22,964 - Δεν μπορεί να αρέσει στη Σύλβια. - Δεν μπορείς να λες ποιος μ' αρέσει. 186 00:14:23,155 --> 00:14:25,553 Είναι τρογλωδύτης. Για αυτοκίνητα μιλάτε; 187 00:14:25,841 --> 00:14:27,663 - Δεν μιλάμε. - Τι κάνουν τότε; 188 00:14:27,759 --> 00:14:29,772 Πηδιόμαστε, είναι φοβερό. 189 00:14:30,060 --> 00:14:31,882 Δεν μπορείς νάσαι με κάποιον, επειδή κάνει καλό πήδημα. 190 00:14:32,170 --> 00:14:35,431 Κι πούσαι ακόμα! Δεν χρειάζεται καν να ξέρεις τ' όνομά του. 191 00:14:35,622 --> 00:14:39,267 Όμως εσύ έχεις σχέση, απλά για να τον πηδάς. 192 00:14:39,458 --> 00:14:41,377 - Είσαι ερωτευμένη; - Δεν ξέρω! 193 00:14:41,568 --> 00:14:44,637 - Μα, με πιέζεις. - Τι έχει να κάνει αυτό με μας; 194 00:14:44,925 --> 00:14:46,746 Πολλά! Όλοι είστε εναντίον μου! 195 00:14:46,746 --> 00:14:49,432 Όσο περισσότερο είστε εναντίον του, τόσο περισσότερο κολλάω. 196 00:14:49,720 --> 00:14:52,884 - Περνώ καλύτερα μαζί του. - Θα τον ερωτευτείς, για πείσμα μας; 197 00:14:53,075 --> 00:14:55,570 - Κάνε ό,τι θέλεις. - Πες το στον Φάμπιο! 198 00:14:55,761 --> 00:14:58,734 Νομίζω ότι οι άνδρες, δεν είναι πιο άξιοι από μας! 199 00:14:59,118 --> 00:15:00,844 Δεν είναι αλήθεια. Αγαπώ τον Τζόρτζιο. 200 00:15:01,419 --> 00:15:04,488 Αλλά ο Aντόνιο μου τα πρίζει. Και μεις τα δικά του. 201 00:15:04,871 --> 00:15:07,077 Αυτό μούπε η ηλίθια... - Τι; 202 00:15:07,365 --> 00:15:09,187 Ευαίσθητη παλιαδερφή. 203 00:15:09,475 --> 00:15:11,680 - Κι ο Τζόρτζιο; - Ο Τζόρτζιο είναι ένας λεκές με λεφτά. 204 00:15:11,968 --> 00:15:15,037 - Τι λες για την Έλενα; - Η Παναγιά της Πομπηίας. 205 00:15:15,324 --> 00:15:17,147 Νομίζει ότι μόνο αυτή είναι. 206 00:15:18,201 --> 00:15:20,790 Σύλβια, δεν δίνω δεκάρα για τους φίλους σου. 207 00:15:21,078 --> 00:15:23,955 Ούτε να τους ξαναδώ. 208 00:15:25,393 --> 00:15:28,174 - Nα και Τζιάνα Ναννίνι! - Ηλίθιε! 209 00:15:28,366 --> 00:15:31,435 - Τι κάνει ο Τοσκάνος φασίστας σου; - Με περιμένει. 210 00:15:31,723 --> 00:15:34,121 - Γιατί δεν έρχεται δω; - Γιατί μισεί αυτό το μέρος. 211 00:15:34,312 --> 00:15:37,764 - Εμάς μισεί; - Ξέρει ότι τον σνομπάρεις. 212 00:15:37,957 --> 00:15:40,641 Ποτέ δεν σνόπμπαρα τέτοιους τύπους. Προτιμώ να κάνω άλλα πράγματα. 213 00:15:40,833 --> 00:15:42,943 Και γω μπορώ μόνη μου. 214 00:16:08,548 --> 00:16:09,891 ’νοιξέ τα. 215 00:16:12,672 --> 00:16:14,973 - Λοιπόν; - Τι και λοιπόν; 216 00:16:15,644 --> 00:16:18,521 - Δεν βλέπεις τίποτα; - Ένα εγκαταλελειμμένο βενζινάδικο. 217 00:16:19,768 --> 00:16:21,398 - Όχι. - Όχι; 218 00:16:22,644 --> 00:16:25,905 Αν σούλεγα: Γλυκανάλατες γεύσεις αμερικάνικου πρωινού; 219 00:16:26,672 --> 00:16:28,303 Τίποτα ακόμα; 220 00:16:29,837 --> 00:16:32,618 Ένα σελφ-σέρβις δίπλα στο πανεπιστήμιο ... 221 00:16:32,906 --> 00:16:35,687 Αλλά η κύρια επιχείρηση, βραδινά κοκτέϊλ στο μπαρ! 222 00:16:37,509 --> 00:16:38,947 Είσαι ιδιοφυία! 223 00:16:39,235 --> 00:16:43,071 Το νοικιάζουν για 20 χρόνια. 224 00:16:43,359 --> 00:16:44,606 Πρέπει να τ' αρπάξουμε, Έλενα. 225 00:16:44,797 --> 00:16:48,825 - Και χρήματα για ανακαίνιση; - Θα τα βρούμε. 226 00:16:49,592 --> 00:16:51,797 - Θα πάρουμε δάνειο. - Και ποιος θα εγγυηθεί; 227 00:16:52,085 --> 00:16:55,538 - Ο Τζόρτζιο. Έχει πλούσια οικογένεια! - Δεν νομίζω. 228 00:16:55,730 --> 00:16:58,223 Με λίγη προσπάθεια, θάχουμε μια παμπ. 229 00:16:58,511 --> 00:17:01,388 - Θάταν τόσο όμορφο. - Ε, τι σου λέω; 230 00:17:02,250 --> 00:17:04,169 Ξέρεις τι έχουμε εδώ; 231 00:17:04,936 --> 00:17:07,429 - Μια ψευδαίσθηση; - Κάτι περισσότερο. 232 00:17:08,292 --> 00:17:09,826 Ένα έργο τέχνης! 233 00:17:10,786 --> 00:17:12,416 Πανέμορφο. 234 00:17:23,348 --> 00:17:24,595 Γεια. 235 00:17:28,239 --> 00:17:31,691 - Η Σύλβια θάθελε τα κλειδιά. - Έρχεται στις επτά. 236 00:17:32,650 --> 00:17:35,719 - Να τ' αφήσω σε σένα; - Εντάξει, βάλτα εκεί. 237 00:17:36,678 --> 00:17:38,788 - Πάνω στο πάγκο; - Ναι. 238 00:17:44,158 --> 00:17:46,460 Δεν μ' έχεις καταλάβει, ε; 239 00:17:50,679 --> 00:17:53,939 - Εμείς οι δυο είμαστε ετερώνυμοι. - Το ξέρω. 240 00:17:59,118 --> 00:18:01,228 Ξέρεις τι λένε για τα ετερώνυμα; 241 00:18:01,515 --> 00:18:03,817 Διάβασέ μου τις τελευταίες τρεις σειρές. 242 00:18:11,585 --> 00:18:13,694 Έλα, τις τελευταίες τρεις, στα δεξιά. 243 00:18:25,778 --> 00:18:27,025 Λοιπόν; 244 00:18:27,695 --> 00:18:30,861 "Ανάγλυφο ..." 245 00:18:31,148 --> 00:18:34,313 Μα τι λες; Δυσλεξία έχεις; 246 00:18:39,395 --> 00:18:40,450 Ναι. 247 00:18:51,383 --> 00:18:54,260 - Γεια σου θεία, γεια μαμά! - Γεια σου αγάπη μου. 248 00:18:54,547 --> 00:18:57,136 Πρέπει να το τελειώσω μέχρι το βράδυ, έχω αργήσει. 249 00:18:57,424 --> 00:18:58,862 Γιατί κλαίγεται; 250 00:18:59,150 --> 00:19:00,397 Γιατί κλαις; 251 00:19:00,684 --> 00:19:03,945 Πάντα κλαίω όταν αφήνω πίσω μου ένα κομμάτι της ζωής μου. 252 00:19:04,233 --> 00:19:06,151 Η μητέρα σου είναι άκαμπτη. 253 00:19:06,343 --> 00:19:08,932 Η προηγούμενη μετενσάρκωσή της ολοκληρώθηκε... 254 00:19:09,124 --> 00:19:12,672 έτσι της ζήτησα να αδειάσει το σπίτι με τα θρησκευτικά της κειμήλια. 255 00:19:12,864 --> 00:19:16,603 - Παίρνω καινούργιο μονοπάτι. - Ποιος ξέρει πού θα σε πάει! 256 00:19:16,796 --> 00:19:19,097 Σε καμιά ψυχιατρική κλινική; 257 00:19:21,207 --> 00:19:24,851 Στη ψυχιατρική κλινική θα με κλείσεις εσύ! 258 00:19:33,003 --> 00:19:34,728 Έλενα ... 259 00:19:35,016 --> 00:19:36,646 σε παρακαλώ, μίλησέ της. 260 00:19:36,934 --> 00:19:40,003 - Τι να της πω; - Ρώτα την πόσο θα μείνει; 261 00:19:40,387 --> 00:19:42,401 - Ρώτα την εσύ! - Μη φωνάζεις. 262 00:19:44,223 --> 00:19:46,332 Θες να φύγει ή να μείνει. Δεν καταλαβαίνω. 263 00:19:46,523 --> 00:19:48,634 Κανείς δεν καταλαβαίνει! 264 00:19:48,825 --> 00:19:53,237 Κάθε φορά που φεύγει, ορκίζομαι ότι θάναι η τελευταία ... 265 00:19:53,428 --> 00:19:55,154 αλλά και πάλι υποχωρώ. 266 00:19:56,977 --> 00:19:59,470 Δεν μπορώ να φανταστώ ότι θα κοιμάται κάτω από γέφυρα, έτσι; 267 00:19:59,662 --> 00:20:02,539 Την λυπάσαι; Δεν το πιστεύω! 268 00:20:04,457 --> 00:20:06,087 Υπάρχουν και ποτήρια! 269 00:20:06,375 --> 00:20:10,211 Έλενα, σε παρακαλώ, μίλα της, δεν μπορεί να μου φέρεται έτσι! 270 00:20:10,211 --> 00:20:12,800 Αυτό το σπίτι, δεν είναι ξενοδοχείο και γω δεν είμαι υπηρέτριά της. 271 00:20:12,895 --> 00:20:14,622 Μαμά δεν είναι... 272 00:20:15,293 --> 00:20:18,074 Δεν είναι για μένα αυτά! - Δεν χρειάζεται να ψιθυρίζετε. 273 00:20:19,129 --> 00:20:20,952 Ξέρω ότι μιλάτε για μένα. 274 00:20:21,335 --> 00:20:23,253 Θέλετε να φύγω; 275 00:20:23,540 --> 00:20:25,842 Ένα τηλέφωνο και εξαφανίστηκα! 276 00:20:26,034 --> 00:20:29,295 Κάποιοι φίλοι με θέλουν. - Φυσικά, οι χρηματοδότες σου! 277 00:20:29,582 --> 00:20:32,076 Ακόμη κι αν ξέρουν ότι δεν έχεις κανένα εισόδημα. 278 00:20:32,267 --> 00:20:34,760 - Ζω με ένα εισόδημα. - Ναι, το δικό μου! 279 00:20:35,048 --> 00:20:37,446 Θα πουλήσω όλη τη περιουσία, που μ' άφησε ο άντρας μου. 280 00:20:37,638 --> 00:20:40,131 Δεν πρόκειται να γίνει αυτό. 281 00:20:40,322 --> 00:20:44,158 Επειδή δεν σ' αρέσει η φύση, μόνο ο εαυτός σου! 282 00:20:50,967 --> 00:20:54,227 - Ορίστε Ντιάνα, αυτό για το σπίτι. - Ευχαριστώ. 283 00:20:57,584 --> 00:21:00,174 - Πώς τα πας; - Σκατά όλα. 284 00:21:00,461 --> 00:21:04,201 Γράφω αύριο κι η συγκάτοικός μου έκανε φασαρία όλη νύχτα. 285 00:21:06,887 --> 00:21:09,859 Κάνετε τα μαθήματα ανατομίας με πτώματα; 286 00:21:10,051 --> 00:21:11,970 - Παλιότερα. - Ακαθάριστα, έτσι; 287 00:21:12,256 --> 00:21:13,311 Ναι, λίγο. 288 00:21:13,599 --> 00:21:16,572 Αλλά με την ιατρική, πρέπει να το συνηθίσεις αυτό. 289 00:21:17,339 --> 00:21:21,942 Στην αρχή, ανεξάρτητα απ' το μάθημα, ήξερα ότι είχα πολλά συμπτώματα. 290 00:21:22,422 --> 00:21:23,956 Όλα! 291 00:21:24,435 --> 00:21:26,258 Αλλά δεν συμβαίνει πια. 292 00:21:27,504 --> 00:21:31,149 - Πόσα μαθήματα έμειναν; - Δεν είναι πολλά. Τελευταία χρονιά. 293 00:21:31,532 --> 00:21:34,505 Αν όλα πάνε καλά, θα φύγω για μεταπτυχιακές στο εξωτερικό. 294 00:21:34,697 --> 00:21:37,670 Σε ζηλεύω, θάθελα πολύ να ταξιδεύω. 295 00:21:41,218 --> 00:21:44,287 - Φώναξέ με αν θες κάτι, εντάξει; - Ευχαριστώ, Έλενα. 296 00:22:38,469 --> 00:22:39,811 Μαμά; 297 00:22:42,305 --> 00:22:43,648 Μαμά. 298 00:22:45,373 --> 00:22:47,004 Δεν μπορείς να κοιμηθείς; 299 00:22:47,292 --> 00:22:49,594 - Όχι. - Το ίδιο και γω. 300 00:22:50,744 --> 00:22:53,237 - Μπορώ να κοιμηθώ μαζί σου; - Φυσικά. 301 00:22:59,759 --> 00:23:01,292 Έλα δω. 302 00:23:01,485 --> 00:23:03,402 Έλα στη φωλίτσα μου. 303 00:23:07,909 --> 00:23:09,540 Όχι, σε παρακαλώ! 304 00:23:09,923 --> 00:23:11,842 Με συγχωρείτε. 305 00:23:12,609 --> 00:23:14,335 Μας χωράει τρεις. 306 00:23:14,526 --> 00:23:17,404 Απόψε είμαστε ήδη τρεις. Ξέχασες; 307 00:23:17,692 --> 00:23:19,705 Και τώρα τέσσερις. 308 00:23:22,486 --> 00:23:25,650 Ο Μιγκέλε γίνεται 22 αύριο, το ξέρω. 309 00:23:31,405 --> 00:23:34,090 Αγκαλιάστε με, δεν θα ξεσπάσω. 310 00:23:55,475 --> 00:24:00,174 Ένας φοβερός καπουτσίνος, όπως σ' αρέσει: καυτός. 311 00:24:00,558 --> 00:24:03,339 Σ' ευχαριστώ, σήμερα θα πάρω το θέμα της διατριβής μου 312 00:24:03,627 --> 00:24:05,544 και πρέπει νάμαι ενεργητική κι αποφορτισμένη. 313 00:24:05,736 --> 00:24:08,038 - Έλενα! - Με συγχωρείς. 314 00:24:09,956 --> 00:24:12,258 Μια μπύρα στον κύριο. 315 00:25:41,826 --> 00:25:43,936 Πρέπει να πάω στο φαρμακείο. 316 00:29:32,652 --> 00:29:35,913 Έχεις ποτέ ερωτευτεί τον εραστή φίλης σου; 317 00:29:36,105 --> 00:29:36,776 Τι; 318 00:29:36,872 --> 00:29:39,461 Έχεις ερωτευτεί τον εραστή φίλης σου; 319 00:29:40,228 --> 00:29:44,257 Τον εραστή οποιασδήποτε, ναι. Αλλά φίλης, όχι. 320 00:29:44,544 --> 00:29:46,750 Γιατί ρωτάς; - Σ' αρέσει ο Τζόρτζιο; 321 00:29:47,038 --> 00:29:49,147 - Είναι όμορφος. - Θα πήγαινες μαζί του; 322 00:29:49,339 --> 00:29:51,448 Είσαι τρελή; Φυσικά! 323 00:29:51,640 --> 00:29:54,997 - Αλήθεια; - Να τον πηδούσα λιγάκι! 324 00:29:56,052 --> 00:29:58,833 Θα κοιμόσουνα με κάποιον, που δεν εκτιμούσες; 325 00:29:59,024 --> 00:30:03,819 Θα κοιμόμουν ακόμα κι αν δεν τον ήξερα. Τι τρέχει με σένα; 326 00:30:04,491 --> 00:30:07,464 Μπα, τίποτα. Γίνομαι γελοία καμμιά φορά. 327 00:30:09,477 --> 00:30:11,491 Τέλος πάντων, η Σύλβια δεν θάρθει ούτε απόψε σπίτι. 328 00:30:11,779 --> 00:30:13,217 Κι ο Λουτσιάνο; 329 00:30:13,697 --> 00:30:16,670 - Τα χαλάσαμε. - Τόσο γρήγορα; 330 00:30:36,904 --> 00:30:38,822 Φέρεσαι παράξενα αυτές τις μέρες. 331 00:30:39,014 --> 00:30:40,453 Μπα, γιατί; 332 00:30:45,344 --> 00:30:49,467 Κοίτα, σε γνωρίζω καλά. Τι έχεις στο μυαλό σου. 333 00:30:52,056 --> 00:30:54,166 Δεν έχεις κάτι να μου πεις; 334 00:30:54,933 --> 00:30:56,276 Όχι. 335 00:30:57,811 --> 00:31:00,304 Τι τρέχει με σένα και τον τύπο; 336 00:31:00,495 --> 00:31:02,413 Ποιον τύπο; 337 00:31:03,947 --> 00:31:08,742 Θες να γίνεις ... σωστή επιχειρηματίας; 338 00:31:09,702 --> 00:31:12,195 Ο Φάμπιο μου μίλησε για την παμπ. 339 00:31:13,825 --> 00:31:16,798 Όχι, απλά είναι ένα όνειρο, προς το παρόν. 340 00:31:21,593 --> 00:31:25,429 Μακάρι να μου τόχες πει. Είμαστε μαζί δυο χρόνια. 341 00:31:57,651 --> 00:31:58,801 Μαλάκα! 342 00:31:59,377 --> 00:32:00,815 Α, γαμήσου! 343 00:32:01,966 --> 00:32:03,404 - Είσαι καλά; - Ναι. 344 00:34:24,566 --> 00:34:26,005 Η Σύλβια. 345 00:34:33,676 --> 00:34:35,211 Ο Τζόρτζιο. 346 00:35:05,994 --> 00:35:08,200 Πρώτα δεν απαντά και τώρα τόχει κλειστό. 347 00:35:08,584 --> 00:35:10,310 Δεν ξέρεις πού πήγε; - Όχι. 348 00:35:10,597 --> 00:35:13,187 - Αλήθεια σ' αρέσει αυτό το σημείο; - Γιατί όχι; 349 00:35:13,474 --> 00:35:14,913 Κοίτα, όχι, όχι. 350 00:35:15,392 --> 00:35:18,365 Εγώ είμαι ηλίθιος που της ζήτησα να μπει στο κόλπο! 351 00:35:18,556 --> 00:35:20,283 Αγάπη μου, έχει απόλυτο δίκιο. 352 00:35:20,570 --> 00:35:23,735 Είναι σε μίζερη θέση. Δεν έχει κίνηση, δεν θα τόκανα. 353 00:35:24,311 --> 00:35:26,420 - Εμένα μ' αρέσει πολύ. - Αλήθεια; 354 00:35:27,092 --> 00:35:28,626 Πολύ. 355 00:35:34,668 --> 00:35:38,312 Σκέφτηκα να ρίξω κάτω αυτό το τοίχο και να βάλω ένα πάγκο. 356 00:35:38,408 --> 00:35:39,366 Ωραία πράγματα. 357 00:35:39,846 --> 00:35:41,093 Λίγο αλαζονικό! 358 00:35:41,380 --> 00:35:43,586 Αλαζονικό, αλλά όχι πρόστυχο! 359 00:35:44,161 --> 00:35:47,423 - Θέλω να το κάνω στέκι. - Κι αν δεν έρχεται κανείς; 360 00:35:47,709 --> 00:35:48,764 Προς Θεού, Σύλβια! 361 00:35:49,052 --> 00:35:52,121 ’μα δεν ρισκάρεις στη ζωή, δεν θα κάνεις ποτέ κάτι! 362 00:35:52,409 --> 00:35:53,943 Εσύ τι ρίσκα έχεις πάρει; 363 00:35:57,971 --> 00:36:00,464 Εγώ θάβαζα ψεύτικο ντεκόρ σκουριάς 364 00:36:00,656 --> 00:36:04,109 κι από πάνω πολύχρωμα κεραμικά πλακάκια... Θάταν ωραία. 365 00:36:05,164 --> 00:36:06,314 Ευχαριστώ. 366 00:36:07,369 --> 00:36:09,766 - Έχεις χάρτη του σημείου; - Στο μηχανάκι. 367 00:36:10,054 --> 00:36:11,781 - Πάω να το φέρω. - Φέρτο. 368 00:36:19,931 --> 00:36:21,945 Τι σούκανε αυτός ο τύπος; 369 00:36:22,233 --> 00:36:23,479 Ωραία πράγματα. 370 00:36:23,767 --> 00:36:25,110 Αλήθεια; 371 00:36:32,877 --> 00:36:36,713 Με τον Φάμπιο θ' ανοίξουμε μια παμπ, καφετέρια εστιατόριο. 372 00:36:37,769 --> 00:36:39,399 Έχω χιλιάδες ιδέες στο μυαλό μου. 373 00:36:40,646 --> 00:36:42,468 Πώς είναι μέσα; 374 00:36:42,947 --> 00:36:44,194 Δεν ξέρω. 375 00:36:47,646 --> 00:36:48,413 Από δω! 376 00:38:36,778 --> 00:38:41,381 13 ΧΡΟΝΙΑ ΜΑΖΙ, ΕΙΣΑΙ ΣΟΥΠΕΡ! 377 00:39:53,496 --> 00:39:55,702 "ΤΟ ΒΕΝΖΙΝΑΔΙΚΟ" 378 00:39:55,989 --> 00:39:59,346 Μας δίνουν το μέρος, ιδανικό, με θέα στη θάλασσα. 379 00:40:00,113 --> 00:40:02,703 Ακόμα δεν έχει κανονιστεί, το ενοίκιο, αλλά ... 380 00:40:02,990 --> 00:40:04,620 Δεν βιάζεσαι λίγο; 381 00:40:04,908 --> 00:40:06,539 Δεν πρέπει να χάσουμε τη σεζόν. 382 00:40:06,827 --> 00:40:10,375 Μ' αυτή την ύφεση, είναι ιδανική στιγμή για επενδύσεις και επέκταση. 383 00:40:13,347 --> 00:40:15,170 Θα τα πας στη τράπεζα; 384 00:40:18,047 --> 00:40:19,580 Τι τρέχει; 385 00:40:20,732 --> 00:40:23,513 Δεν ξέρω. Δεν θέλω να δουλεύω του θανατά. 386 00:40:23,800 --> 00:40:25,910 Αυτά πούχω μου φτάνουν. 387 00:40:26,197 --> 00:40:29,362 Εμένα όχι. Χρειάζομαι κάτι νέο. 388 00:40:29,938 --> 00:40:33,390 Ώστε, ένα δεν φτάνει, θέλεις να κάνεις αλυσίδα; 389 00:40:35,788 --> 00:40:37,130 Ναι. 390 00:40:38,569 --> 00:40:42,692 Γιατί δεν τα κάνεις το πρωί. Ο Τζιοβάνι κοιμάται, κρίμα να τον ξυπνήσεις. 391 00:40:42,884 --> 00:40:47,487 Εγώ όχι. Μπορείς να μας ξυπνάς λίγο νωρίτερα. 392 00:40:47,774 --> 00:40:49,500 Γύρισε; Έλα, πάμε. 393 00:40:49,788 --> 00:40:51,995 Ποια ήταν την τελευταία φορά; 394 00:40:52,282 --> 00:40:55,159 Η Ισαβέλλα, όχι, όχι ... η Κόζιμα! 395 00:40:55,831 --> 00:40:57,173 Και τώρα η Ντορίντα. 396 00:40:57,557 --> 00:41:02,160 Πολύ εξωτικό. Μπορούμε να τη λέμε Ντόρα, είναι πιο απλό. 397 00:41:03,022 --> 00:41:05,228 Τζιοβάνι, γλυκέ μου, έλα! 398 00:41:07,913 --> 00:41:09,927 - Πότε γύρισε; - Σήμερα το πρωί, απ' το Μόντρεαλ. 399 00:41:09,927 --> 00:41:11,653 Έκανε μια βδομάδα φυλακή. 400 00:41:11,845 --> 00:41:14,722 Διαδήλωνε ενάντια στη χρήση κρεμών ομορφιάς, από ζώα. 401 00:41:14,914 --> 00:41:16,832 Και τελικά την απέλασαν! 402 00:41:17,120 --> 00:41:19,037 Τουλάχιστον δεν πλήρωσε εισιτήριο. 403 00:41:19,325 --> 00:41:21,339 - Τι ξέρει αυτή; - Είναι χορτοφάγος! 404 00:41:21,531 --> 00:41:24,312 Οι χορτοφάγοι και οι ζωόφιλοι, δεν είναι σαν τα παιδιά σου. 405 00:41:24,503 --> 00:41:26,901 Μας έκανες να ζούμε με τον πόνο του άλλου, μας ταίζεις πόνο. 406 00:41:27,189 --> 00:41:30,737 Τα πιάτα μας στάζουν αίμα. 407 00:41:31,600 --> 00:41:34,189 - Έχει ήδη προσηλυτιστεί. - Θα τ' αντέξουμε κι αυτό. 408 00:41:34,668 --> 00:41:36,108 Να σε βοηθήσω. 409 00:41:36,682 --> 00:41:38,313 Έλα, καρδούλα μου. 410 00:41:39,656 --> 00:41:41,094 Έλα Γκουέντα, πήγαινε. 411 00:41:41,478 --> 00:41:43,587 Θα την ξαναδείς τη γιαγιά! 412 00:41:55,671 --> 00:41:57,876 Ο μπαμπάς πήγε στη θάλασσα. 413 00:42:00,945 --> 00:42:03,438 Ήταν και γι' αυτόν Κυριακή, έτσι; 414 00:42:22,043 --> 00:42:24,536 Γιατί άφησες το σαλόνι έτσι; 415 00:42:26,262 --> 00:42:28,372 Είδαμε το ματς. 416 00:42:28,564 --> 00:42:31,633 Δεν με νοιάζει τι κάνατε, απλά καθάριζε μετά. 417 00:42:35,276 --> 00:42:37,003 - Ήμουν κουρασμένος. - Εσύ; 418 00:42:37,195 --> 00:42:40,359 Δουλεύω σαν τρελή και φροντίζω και τα παιδιά, ή όχι; 419 00:42:40,551 --> 00:42:42,372 Κι είμαι φρέσκια σαν μαργαρίτα; 420 00:43:05,677 --> 00:43:07,403 Σβήσε το φως. 421 00:43:15,937 --> 00:43:18,527 Οι εξωγήινοι δεν μπαίνουν στο νερό, έτσι; 422 00:43:18,814 --> 00:43:20,828 Όχι, δεν είναι ψαράκια. 423 00:43:21,116 --> 00:43:25,335 Υποτίθεται έπρεπε να τον ξεπλύνεις, θα αργήσει στο σχολείο. 424 00:43:25,623 --> 00:43:28,980 Δεν θα πάει. Δεν δουλεύω και θα μείνει μαζί μου. 425 00:43:29,651 --> 00:43:32,623 Δεν πήρες ένα σπίτι με δύο λουτρά, αντί για πισίνα! 426 00:43:32,911 --> 00:43:35,597 - Γκουέντα, ντύσου. - Εξωγήινοι! 427 00:43:37,418 --> 00:43:40,392 Οι εξωγήινοι είναι στον εγκέφαλό σου. 428 00:43:41,350 --> 00:43:44,228 Ακούς, τι λένε οι γυναίκες; 429 00:43:47,871 --> 00:43:49,981 Τι σου έλεγα; 430 00:43:50,173 --> 00:43:51,899 Δεν είναι θαυμάσιο; 431 00:43:52,091 --> 00:43:55,352 Ναι, αλλά δεν θα τ' αφήσω να μου γίνει συνήθεια. 432 00:43:56,310 --> 00:43:59,188 Δεν θατόλεγα για κάθε εβδομάδα, αλλά ... 433 00:44:00,338 --> 00:44:02,736 τουλάχιστον δυο φορές το μήνα ... 434 00:44:03,311 --> 00:44:06,092 πρέπει να αφιερώνεις ένα απόγευμα στον εαυτό σου. 435 00:44:06,379 --> 00:44:11,079 Το σώμα πρέπει να συμφιλιώνεται με τη φύση, εσωτερικά εξωτερικά. 436 00:44:11,462 --> 00:44:15,586 Ξέρεις τι; Θα πάω για έναν έλεγχο μαστού σε δυο ώρες... 437 00:44:15,874 --> 00:44:17,503 και θάρθεις μαζί μου. 438 00:44:17,791 --> 00:44:21,627 Δεν θέλω αντιρρήσεις. Σήμερα θα κάνουμε τα πάντα μαζί. 439 00:44:41,191 --> 00:44:42,629 - Τι είναι αυτό; - Πρόστιμο. 440 00:44:42,917 --> 00:44:44,451 - Κι άλλο; - Όχι, το ίδιο είναι. 441 00:44:44,739 --> 00:44:46,370 - Μα είναι παραπάνω! - Επειδή δεν το πλήρωσα. 442 00:44:46,656 --> 00:44:49,246 - Γιατί; - Ξέχασα, θα πάω αύριο. 443 00:44:49,534 --> 00:44:51,451 - Σωστά, με ενδιαφέρον. - Έλα Έλενα, κόφτο! 444 00:44:51,644 --> 00:44:54,328 Να κόψω τι; Τώρα έγιναν € 400! 445 00:44:54,520 --> 00:44:57,494 Τουλάχιστον ξέρεις να διαβάζεις! 446 00:44:57,781 --> 00:44:59,411 Πάντα εσύ πληρώνεις τους λογαριασμούς... 447 00:44:59,699 --> 00:45:01,809 Νόμιζα ότι θα πλήρωνες κι αυτό. 448 00:45:02,096 --> 00:45:05,452 Τώρα θα πληρώνω και τα πρόστιμά σου; Βαρέθηκα να τα κουμαντάρω όλα 449 00:45:05,645 --> 00:45:09,097 και να σε κυνηγώ σαν μωρό! Τι έκανες όλη μέρα, 450 00:45:09,289 --> 00:45:11,686 εκτός απ' το γκαράζ; 451 00:45:11,974 --> 00:45:13,892 ’λλαξε, δεν θα πάμε πουθενά. 452 00:45:14,083 --> 00:45:16,769 Ποιο είναι το πρόβλημά σου; Όλο αυτό για ένα πρόστιμο; 453 00:45:16,961 --> 00:45:20,797 Ο κύριος με τη μοτοσικλέτα και γω που πληρώνω! 454 00:45:22,235 --> 00:45:23,865 Το συνεχίζεις; 455 00:45:24,153 --> 00:45:28,085 Ποιος πληρώνει για τ' αυτοκίνητο και το ρολόι που σ' αρέσει τόσο; 456 00:45:28,276 --> 00:45:30,002 Και τα μαθήματα κολύμβησης της Γκουέντα; 457 00:45:30,483 --> 00:45:31,824 Α, γαμήσου, Έλενα. 458 00:45:32,112 --> 00:45:35,181 - Μπράβο. - ’κουσέ με! Α, γαμήσου. 459 00:45:35,565 --> 00:45:37,003 - Μπράβο. - Α, γαμήσου. 460 00:45:37,195 --> 00:45:38,921 - Κοπάνα την, ανεύθυνε! - Ηλίθια! 461 00:45:39,209 --> 00:45:41,222 Δεν είσαι ικανός ούτε για κουβέντα. 462 00:45:43,141 --> 00:45:44,771 Γιατί έβγαλες το ζακετάκι σου; 463 00:45:44,962 --> 00:45:47,744 Μερικές φορές θέλω νάμαι παιδί χωρισμένων γονιών. 464 00:45:48,031 --> 00:45:51,963 - Υπάρχουν και ποτήρια! - Δεν απαντώ! 465 00:48:17,728 --> 00:48:21,373 Πριν δυο βδομάδες, η Ντόρα με πήγε στο σπα. 466 00:48:21,660 --> 00:48:24,441 Μασάζ, περιποίηση προσώπου, μανικιούρ. 467 00:48:24,921 --> 00:48:27,606 Ακόμη και σάουνα. 468 00:48:28,085 --> 00:48:30,195 Ήταν πολύ ωραία. 469 00:48:30,387 --> 00:48:33,647 Μετά με πήγε σ' ένα φίλο της γιατρό, 470 00:48:33,935 --> 00:48:37,100 που είχε ραντεβού για μαστογραφία. 471 00:48:37,962 --> 00:48:41,128 Επέμενε να κάνω και γω εξέταση, 472 00:48:41,319 --> 00:48:44,388 αν και δεν είχα ραντεβού. 473 00:48:45,347 --> 00:48:47,457 Ήταν πολύ ευγενικοί. 474 00:48:49,567 --> 00:48:52,348 Έτσι, έκανα ένα σχολαστικό έλεγχο, μαστογραφίας ... 475 00:48:52,731 --> 00:48:55,129 και το ξέχασα. 476 00:48:58,581 --> 00:49:02,417 Πριν μια βδομάδα ο γιατρός με πήρε τηλέφωνο. 477 00:49:02,608 --> 00:49:08,362 "Γεια, οι εξετάσεις σας βγήκαν. Παρακαλώ ελάτε για περισσότερες εξηγήσεις". 478 00:49:10,951 --> 00:49:13,062 Πήγα την επόμενη μέρα. 479 00:49:14,979 --> 00:49:18,527 Ήταν πολύ επαγγελματίας. 480 00:49:21,021 --> 00:49:24,377 Και πολύ συμπαθητικός... πάνω απ' όλα. 481 00:49:25,720 --> 00:49:27,351 Μ' έβαλε να καθίσω... 482 00:49:27,637 --> 00:49:29,556 Έβγαλε τις εξετάσεις... 483 00:49:30,227 --> 00:49:32,145 ’ρχισε να μου εξηγεί... 484 00:49:32,625 --> 00:49:34,926 Και γω να καταλαβαίνω και όχι. 485 00:49:38,763 --> 00:49:42,982 Μετά, έβαλε τις ακτίνες Χ στον πίνακα ανάγνωσης, με το φως. 486 00:49:44,420 --> 00:49:46,721 Έδειχνε με το δάχτυλό του. 487 00:49:47,585 --> 00:49:49,599 "Εδώ ... εδώ ... 488 00:49:50,270 --> 00:49:53,338 εδώ ...". Και συνέχισε να μιλά. 489 00:49:53,818 --> 00:49:56,024 Προσπαθούσε να εξηγήσει λέγοντας: 490 00:49:57,654 --> 00:49:59,572 "Σαν αυτό ... κι αυτό ... 491 00:50:02,161 --> 00:50:04,079 σαν αυτό ... κι αυτό". 492 00:50:05,421 --> 00:50:07,052 "Σαν αυτό", τι; 493 00:50:08,683 --> 00:50:10,888 Έκανα κι άλλες εξετάσεις και... 494 00:50:13,669 --> 00:50:16,162 "τα πράγματα" δείχνανε όλα θετικά. 495 00:50:28,150 --> 00:50:29,684 Εντάξει ... 496 00:50:30,355 --> 00:50:32,753 ’μα το προλάβεις μπορεί να θεραπευτεί. 497 00:50:33,041 --> 00:50:36,205 Και συ το πρόλαβες, έτσι; - Φυσικά και το πρόλαβε. 498 00:50:40,617 --> 00:50:43,877 Μια χειρουργική επέμβαση, θα φτάσει. Θα μιλήσω στο γιατρό. 499 00:50:44,165 --> 00:50:45,315 Στην περίπτωσή μου, όχι. 500 00:50:47,041 --> 00:50:48,960 Πρέπει να μειωθεί πρώτα. 501 00:50:51,069 --> 00:50:53,658 Σήμερα θα κάνω μια ένεση προετοιμασίας 502 00:50:55,097 --> 00:50:57,015 για χημειοθεραπεία, και... 503 00:50:59,125 --> 00:51:01,427 αύριο ξεκινώ την πρώτη θεραπεία. 504 00:51:08,715 --> 00:51:10,920 Μια φίλη είχε το ίδιο πρόβλημα πριν 2 χρόνια. 505 00:51:11,399 --> 00:51:13,892 - Θεραπεύτηκε, ε; - Όχι, πέθανε. 506 00:51:15,332 --> 00:51:17,537 Αλλά σε ατύχημα! 507 00:51:17,921 --> 00:51:20,030 Την χτύπησε αυτοκίνητο. - Αυτοκτόνησε; 508 00:51:20,318 --> 00:51:22,620 Όχι, όλα πήγαν καλά. 509 00:51:23,291 --> 00:51:24,730 Ήταν σε ύφεση. 510 00:51:25,017 --> 00:51:26,168 Είσαι ηλίθια, το ξέρεις; 511 00:51:26,359 --> 00:51:29,716 Είμαι σίγουρη, πως σου τόχουν πει! "Ηλίθια". 512 00:51:34,799 --> 00:51:37,100 Συγνώμη που σας σόκαρα τόσο. 513 00:51:39,114 --> 00:51:41,319 Τα πράγματα θ' αλλάξουν. 514 00:51:42,087 --> 00:51:45,635 Ποιος ξέρει για τις παρενέργειες ... 515 00:51:45,923 --> 00:51:48,704 ίσως να μην μπορέσω να ... 516 00:51:58,677 --> 00:51:59,636 Aντόνιο! 517 00:51:59,924 --> 00:52:01,362 ’στον να φύγει. 518 00:52:12,486 --> 00:52:13,829 Θα γίνεις καλά. 519 00:52:14,213 --> 00:52:16,034 Είμαι σίγουρη, μη φοβάσαι. 520 00:52:17,569 --> 00:52:19,487 Δεν γίνεται να χάσω και σένα. 521 00:52:21,789 --> 00:52:23,994 Μαθηματικά είναι αδύνατον. 522 00:52:24,378 --> 00:52:26,104 Γιατί να μην συμβεί σε μένα; 523 00:52:26,392 --> 00:52:30,132 Είμαι άχρηστη και δεν με θέλει κανένας. 524 00:52:37,804 --> 00:52:40,106 Ούτε ο καρκίνος σε θέλει! 525 00:53:33,424 --> 00:53:35,631 - Έλενα Βεργκάρι; - Ναι. 526 00:53:36,205 --> 00:53:37,644 Ελάτε παρακαλώ. 527 00:53:48,864 --> 00:53:51,358 - Τελευταία πόρτα αριστερά. - Ευχαριστώ. 528 00:54:36,333 --> 00:54:38,252 - Η κ. Βεργκάρι; - Ναι. 529 00:54:38,347 --> 00:54:41,512 Καθίστε κει, κι έρχομαι αμέσως. 530 00:55:17,762 --> 00:55:19,296 Τέλειωσες; 531 00:55:19,584 --> 00:55:21,118 Με συγχωρείς. 532 00:55:26,201 --> 00:55:29,077 Πήρες τις παρενέργειές μου; 533 00:55:35,503 --> 00:55:37,229 Πώς νοιώθεις; 534 00:55:37,804 --> 00:55:40,394 Δεν ξέρω. Καλά προς το παρόν. 535 00:55:53,532 --> 00:55:56,313 - Θέλετε και λούσιμο; - Δεν έχω χρόνο για παιχνίδια. 536 00:55:56,696 --> 00:55:58,997 Ο Αντόνιο τάχει μαζί σου; - Όχι εδώ, παρακαλώ. 537 00:55:59,861 --> 00:56:03,792 Τερέσα! Θα τελειώσεις τη κυρία, παρακαλώ; 538 00:56:05,231 --> 00:56:07,340 Έλα, έλα. 539 00:56:15,300 --> 00:56:18,369 Δεν ήρθα για σκηνικό. Κοιμάστε μαζί; 540 00:56:18,657 --> 00:56:21,630 Όχι, σήμερα το πρωί μ' άφησε για πάντα. 541 00:56:21,821 --> 00:56:25,945 Μου είπε: "Mαρίκλα, ως εδώ". Κι έφυγε. 542 00:56:26,521 --> 00:56:29,493 Ποτέ δεν προσπάθησα να τον κρατήσω. 543 00:56:29,685 --> 00:56:31,986 Ένα πήδημα όποτε αυτός ήθελε... 544 00:56:32,562 --> 00:56:35,152 Δεν μ' ένοιαζε, μέχρι που έμαθα για τις άλλες. 545 00:56:35,535 --> 00:56:37,261 Α, θαυμάσια, υπάρχουν κι άλλες! 546 00:56:37,453 --> 00:56:38,891 Δεν ξέρεις τον Αντόνιο; 547 00:56:39,179 --> 00:56:41,385 Δεν μπορεί ν' αντέξει το παντελόνι. 548 00:56:41,672 --> 00:56:43,686 Είναι γενναιόδωρος, όταν του το ζητάς. 549 00:56:43,878 --> 00:56:46,179 Αλλά μην ανησυχείς, δεν θα σ' αφήσει εσένα. 550 00:56:47,043 --> 00:56:49,536 Αν και τον αγαπώ, δεν πρόκειται να σταθώ εμπόδιο. 551 00:56:49,824 --> 00:56:51,838 - Ευχαριστώ πολύ. - Κανένα πρόβλημα! 552 00:56:52,893 --> 00:56:54,331 Τελειώσατε τις δουλειές σας; 553 00:56:54,522 --> 00:56:56,441 Τι γίνεται δω; 554 00:56:57,975 --> 00:57:01,236 Γιατί δεν λες κάτι; Πηδάς και συ κανέναν; 555 00:57:01,427 --> 00:57:03,825 Όχι ακόμα, αλλά αυτό δεν σ' αφορά. 556 00:57:04,017 --> 00:57:07,086 Α, και κάτι άλλο. Αν τον δεις, πες του πως τον ψάχνω. 557 00:57:07,373 --> 00:57:09,387 Όχι, δεν πρόκειται να ξανάρθει! 558 00:57:09,770 --> 00:57:12,263 Έχω τρελαθεί. Έπιασα και δερματίτιδα. 559 00:57:12,551 --> 00:57:15,141 Και γω καρκίνο, για φαντάσου! 560 00:57:17,155 --> 00:57:20,799 Μπορώ να σου φτιάχνω εγώ τα μαλλιά, είμαι πολύ καλή. 561 00:57:21,182 --> 00:57:23,196 Ευχαριστώ, αλλά θάμαι φαλακρή. 562 00:57:23,388 --> 00:57:26,649 Κάνω και περούκες, δωρεάν για σένα! 563 00:57:26,937 --> 00:57:29,046 Θα σε πληρώσω, δεν θέλω δωρεάν από σένα. 564 00:57:29,238 --> 00:57:31,827 - Ξανθιά ή μαύρα; - Κόκκινα! 565 00:57:32,690 --> 00:57:34,033 Kόκκινα ... 566 00:57:34,992 --> 00:57:38,444 Ω, Θεέ μου! Δεν ντρέπεστε λιγάκι; 567 00:57:58,871 --> 00:58:00,309 Αφήστε με! 568 00:58:00,692 --> 00:58:02,707 ’σε με, μαλάκα! 569 00:58:04,336 --> 00:58:06,255 Θα σε σκοτώσω, μαλάκα! 570 00:58:06,542 --> 00:58:07,981 Σκατό! 571 00:58:08,269 --> 00:58:09,611 Μαλάκα. 572 00:58:31,572 --> 00:58:32,434 Γεια. 573 00:58:33,298 --> 00:58:34,448 Γεια. 574 00:58:44,134 --> 00:58:46,627 Τα παιδιά μόλις πήγαν για ύπνο. 575 00:58:48,354 --> 00:58:50,272 Τον Τζιοβάνι τον πήρε ο ύπνος στο τραπέζι. 576 00:58:50,655 --> 00:58:53,916 Δεν είχε τίποτα η τηλεόραση και η Γκουέντα πήγε κι αυτή για ύπνο. 577 00:58:54,683 --> 00:58:57,464 - Είδες τον Φάμπιο; - Όχι, γιατί; 578 00:58:58,039 --> 00:59:00,149 Έφυγε πριν λίγο. 579 00:59:02,930 --> 00:59:05,328 - Έχεις φάει; - Όχι, δεν πεινάω. 580 00:59:07,533 --> 00:59:09,643 Έχει λίγη σούπα με λαχανικά. 581 00:59:12,137 --> 00:59:13,766 Να τη ζεστάνω; 582 00:59:14,438 --> 00:59:16,261 Καλή είναι κι έτσι. 583 00:59:42,536 --> 00:59:45,126 Η Γκουέντα τα πήγε θαυμάσια στο τεστ μαθηματικών. 584 00:59:45,413 --> 00:59:46,755 Μπράβο της! 585 00:59:50,112 --> 00:59:52,510 Θάμαι στην παμπ, όλη μέρα αύριο. 586 00:59:53,469 --> 00:59:56,250 Θα μπορέσει η μαμά να την πάει στην πισίνα, ή θα την πας εσύ; 587 00:59:56,729 --> 00:59:59,222 - Τι ώρα; - Στις 5. 588 01:00:05,551 --> 01:00:07,374 Μπορώ να την πάω εγώ. 589 01:00:07,565 --> 01:00:11,401 Μη στεναχωριέσαι, αν την πάει η μαμά, θα την περιμένει. 590 01:00:15,429 --> 01:00:17,155 Η σούπα είναι ωραία. 591 01:00:18,977 --> 01:00:20,224 Ευχαριστώ. 592 01:00:30,101 --> 01:00:32,020 Βρήκα τα γυαλιά σου σήμερα. 593 01:00:36,239 --> 01:00:37,198 Πού ήταν; 594 01:00:39,499 --> 01:00:41,513 Κάτω απ' το μαξιλάρι του καναπέ. 595 01:01:35,696 --> 01:01:38,093 Έχει επιβεβαιωθεί η κράτηση της Δευτέρας; 596 01:01:38,381 --> 01:01:39,436 Ναι, είμαστε φουλ. 597 01:01:39,724 --> 01:01:43,176 - Φάμπιο, ο δήμαρχος είναι έξω, θα πας; - Όχι, εγώ θα πάω. 598 01:01:43,463 --> 01:01:45,286 - Είσαι σίγουρη; - Ναι. 599 01:02:24,604 --> 01:02:28,440 Έλενα, Θυμάσαι πότε έπαιξες τελευταία φορά στο σχολείο; 600 01:02:28,631 --> 01:02:31,125 Μιλούσες γι' αυτό, χρόνια. 601 01:02:31,412 --> 01:02:34,194 Είδα τις φωτογραφίες που τράβηξες κρυφά. 602 01:02:34,385 --> 01:02:37,166 Ήταν πολύ περήφανη για σένα. 603 01:02:37,550 --> 01:02:39,180 Έλενα, μπορείς να μας ακούσεις; 604 01:02:39,372 --> 01:02:41,098 Μα τι είστε, στέρεο; 605 01:02:41,961 --> 01:02:45,030 Δεν είναι εντατική εδώ, κι η δεσποινίς δεν είναι σε κώμα. 606 01:02:45,318 --> 01:02:48,003 Αυτό που της λείπει, είναι η αγαπημένη της μουσική. 607 01:02:48,195 --> 01:02:49,538 Και νομίζω πως θα πέσω εγώ σε κώμα. 608 01:02:51,359 --> 01:02:54,428 Απλά κοιμάται. Της έδωσαν υπνωτικό. 609 01:02:55,003 --> 01:02:58,743 Αλλά αν θέλετε να μιλήσετε ... 610 01:02:59,319 --> 01:03:00,950 είμαι όλη αυτιά. 611 01:03:01,717 --> 01:03:03,826 Θα σας κρατήσω εγώ συντροφιά. 612 01:03:21,951 --> 01:03:23,581 Σε ξύπνησα; 613 01:03:23,773 --> 01:03:26,362 Συγγνώμη, αλλά πείνασα νυχτιάτικα. 614 01:03:26,650 --> 01:03:29,623 Πράσινα μήλα, ο γιατρός μας τα συστήνει. 615 01:03:29,910 --> 01:03:32,787 Ξέρεις, " ένα μήλο την ημέρα, το γιατρό τον κάνει πέρα". 616 01:03:33,075 --> 01:03:36,048 Εγώ τρώγω 3 κάθε βράδυ, αλλά γίνεται τ' αντίθετο. 617 01:03:41,610 --> 01:03:42,761 Χάρηκα. 618 01:03:44,008 --> 01:03:47,172 Έγκλε Σαντίνι, συγκάτοικός σου. 619 01:03:48,899 --> 01:03:52,638 Κακ0οήθες μεσοθηλίωμα του υπεζωκότα. Κακό πράγμα για το πνεύμονα. 620 01:03:55,228 --> 01:03:56,858 - Εγώ το στήθος μου. - Ναι, ναι ... 621 01:03:57,049 --> 01:03:59,447 Τα ξέρω όλα. Πώς νοιώθεις; 622 01:04:01,077 --> 01:04:02,228 Μπερδεμένη. 623 01:04:04,625 --> 01:04:08,269 Δεν σ' είχα προσέξει. - Αφού κοιμάσαι από τότε που ήρθες. 624 01:04:08,557 --> 01:04:11,050 Αλλά γνώρισα τους δικούς σου. 625 01:04:11,242 --> 01:04:15,271 Τη μάνα, τη θεία, και δυο άντρες που δεν βγάναν κουβέντα. 626 01:04:16,229 --> 01:04:20,257 Ο ένας είναι ωραίο κομμάτι. Κρίμα για μας τις γυναίκες. 627 01:04:22,271 --> 01:04:23,805 Φαίνεται πραγματικά γκέι; 628 01:04:25,148 --> 01:04:27,833 Το γκρι μπλουζάκι του, με τα ροζ 629 01:04:28,121 --> 01:04:32,436 τελειώματα στα μανίκια, δείχνουν τα τατουάζ στα μπράτσα του... 630 01:04:32,531 --> 01:04:36,272 Τα στενά παντελόνια του δεν σ΄ αφήνουν τίποτ' άλλο να φανταστείς... 631 01:04:36,464 --> 01:04:38,957 Το κατσούφικο πρόσωπο, το ξυρισμένο κεφάλι ... 632 01:04:39,245 --> 01:04:41,355 Πολύ αρρενωπός, για νάναι "έτερο". 633 01:04:41,643 --> 01:04:43,272 Νομίζω ότι είναι αδερφή. 634 01:04:43,943 --> 01:04:47,108 Μια κλασική έκδοση, πεταμένη, των Βίλατζ Πιπλ. 635 01:04:47,396 --> 01:04:50,272 - O Aντόνιο είναι ... - Δεν μου ξέφυγε τίποτα! 636 01:04:50,656 --> 01:04:52,767 Έχω ραντάρ. Πίστεψέ με. 637 01:05:10,891 --> 01:05:14,439 Στα 12 μου, είχα μια περιπέτεια με το γιο μιας φιλικής οικογένειας. 638 01:05:15,686 --> 01:05:19,042 Τον Μιγκέλε... πανέμορφος! 639 01:05:24,221 --> 01:05:27,002 Μια Κυριακή είχαμε μεγάλο δείπνο στο σπίτι... 640 01:05:27,194 --> 01:05:29,016 με φίλους και συγγενείς, 641 01:05:29,304 --> 01:05:31,701 μεταξύ τους κι οι γονείς του Mιγκέλε. 642 01:05:33,906 --> 01:05:36,208 Τον πήγα στο δωμάτιό μου ... 643 01:05:39,181 --> 01:05:42,250 Μετά από λίγο, ο πατέρας μου βγήκε στο μπαλκόνι να καπνίσει 644 01:05:43,113 --> 01:05:44,935 και κοίταξε στο δωμάτιό μου. 645 01:05:45,223 --> 01:05:47,620 Μας είδε με τα βρακιά. 646 01:05:52,031 --> 01:05:55,483 Ήρθε στο δωμάτιο... με χαστούκισε, κι έδωσε στον Μιγκέλε μια γροθιά. 647 01:05:56,059 --> 01:06:00,278 Βάλαμε τα κλάματα και αρχίσαμε να σηκώνουμε τα εσώρουχά μας, 648 01:06:01,812 --> 01:06:04,114 αλλά... 649 01:06:05,648 --> 01:06:08,717 δεν ήθελε και ξέρεις τι κάνει; 650 01:06:09,005 --> 01:06:11,498 Ανοίγει τη πόρτα και φωνάζει: "Ελάτε να δείτε τις μικρές αδερφές". 651 01:06:11,595 --> 01:06:14,567 Φάμπιο, πάω για την κατάθεση, να περιμένω; 652 01:06:14,951 --> 01:06:17,060 Όχι, όχι, θα τα πούμε σπίτι. 653 01:06:17,348 --> 01:06:19,074 Καλώς. Γεια, Aντόνιο. 654 01:06:21,376 --> 01:06:25,308 - Κι ήρθαν; - Όχι, αλλά ήταν ίδια ταπείνωση. 655 01:06:26,363 --> 01:06:28,377 - Τον ξανάδες από τότε; - Όχι. 656 01:06:28,856 --> 01:06:30,870 - Γιατί όχι; - Μας χώρισαν. 657 01:06:35,377 --> 01:06:38,637 Λίγο αργότερα, έπαθε ατύχημα ... 658 01:06:39,022 --> 01:06:40,939 και τον χάσαμε για πάντα. 659 01:06:45,925 --> 01:06:49,666 Σιγά σιγά, γίναμε φίλοι με την αδερφή του. 660 01:06:56,379 --> 01:06:57,434 Την Έλενα; 661 01:06:58,680 --> 01:07:00,694 Ήταν ο αδερφός της Έλενα; 662 01:07:07,503 --> 01:07:09,804 Για την παμπ της παραλίας, μα ήσουν αντίθετος! 663 01:07:10,092 --> 01:07:11,818 ’λλαξα γνώμη. Την υπέγραψα. 664 01:07:12,106 --> 01:07:16,038 Πάντα ήθελα νάχα κάποιον να κάνει διάφορα για μένα. Πάντα ήταν στοργικός... 665 01:07:16,901 --> 01:07:20,449 Μπράβο. Πήρες νεώτερο σύζυγο! 666 01:07:20,641 --> 01:07:24,190 - Κοίτα δεν είναι... - Ο σύζυγός μου είναι τέλειος, έτσι; 667 01:07:24,381 --> 01:07:25,819 Πόσα παιδιά έχετε; 668 01:07:27,066 --> 01:07:29,559 - Εγώ κι αυτή; - Δυο. Ένα αγόρι, ένα κορίτσι. 669 01:07:30,902 --> 01:07:32,724 Η Έγκλε έχει μια εξαιρετική διορατικότητα σε λεπτομέρειες. 670 01:07:33,012 --> 01:07:35,697 Κατάλαβε ότι ο άντρας μου είναι ο Φάμπιο κι ο Aντόνιο γκέι. 671 01:07:35,985 --> 01:07:37,327 Συγχαρητήρια! 672 01:07:39,724 --> 01:07:42,122 - Τι τρώτε; - Σποράκια. 673 01:07:42,505 --> 01:07:44,232 Εξαιρετικά για το έντερο. 674 01:07:45,958 --> 01:07:47,876 - Φαίνονται ωραία. - Θες λίγα; 675 01:07:48,164 --> 01:07:49,122 Όχι, ευχαριστώ. 676 01:07:49,794 --> 01:07:53,822 Σερβιριστείτε, αλλά δεν θ' αρχίσει κανείς, αν δεν κάτσουν όλοι. 677 01:07:54,013 --> 01:07:56,986 - Ήταν ευτυχισμένα τα κοτόπουλα; - Γιατί νάναι; 678 01:07:57,370 --> 01:08:00,439 Γιατί αν ξυπνούσαν νωρίς, θάταν ευτυχισμένα. 679 01:08:02,741 --> 01:08:04,467 Η θεία στα λέει αυτά; 680 01:08:05,042 --> 01:08:08,398 Έχει δίκιο η θεία. Ήταν πολύ ευτυχισμένα κοτόπουλα! 681 01:08:08,590 --> 01:08:11,084 Τουλάχιστον, μέχρι να τα φάμε. 682 01:08:11,371 --> 01:08:15,494 Πήγαινε πες στη διατροφολόγο ότι η σούπα της είναι έτοιμη. 683 01:08:24,989 --> 01:08:27,002 Δεν είναι αυτό που βλέπεις! 684 01:08:40,716 --> 01:08:42,826 - Λοιπόν; - Έρχεται. 685 01:08:46,661 --> 01:08:48,771 Είναι και τα γουρούνια ευτυχισμένα; 686 01:08:49,059 --> 01:08:50,785 Υποθέτω, ναι. 687 01:08:55,580 --> 01:08:59,128 - Θες λίγο απ' αυτό; - Η σαλάτα μου φτάνει. 688 01:09:06,704 --> 01:09:09,773 - Πότε ήταν στο νοσοκομείο; - Πριν 4 μέρες. 689 01:09:09,965 --> 01:09:13,321 Η χημειοθεραπεία δεν ανταποκρίθηκε. Δοκιμάσαμε τις ταξάνες; 690 01:09:13,609 --> 01:09:16,774 - Δεν είναι σε πειραματικό στάδιο; - Θέλω να το αποπειραθώ. 691 01:09:16,965 --> 01:09:18,788 Να δούμε τι θα γίνει μελλοντικά. 692 01:09:18,979 --> 01:09:21,281 Θέλω ένα βαρύ καπουτσίνο. 693 01:09:25,979 --> 01:09:27,898 Καυτό και αφρώδη. 694 01:09:30,679 --> 01:09:32,022 Μπαρ "Ταράντολα". Έλενα. 695 01:09:32,405 --> 01:09:34,131 Φυσικά! Μπαρ "Ταράντολα". 696 01:09:34,610 --> 01:09:38,063 Πάει πολύς καιρός και μ' όλους τους ασθενείς που βλέπω... 697 01:09:38,351 --> 01:09:40,844 - Ντιάνα, έτσι; - Ναι, Ντιάνα. 698 01:09:46,022 --> 01:09:47,653 Έλενα ... 699 01:10:34,355 --> 01:10:36,177 Όταν βγεις ... 700 01:10:36,752 --> 01:10:40,300 να κάνεις ό,τι δεν είχες ποτέ το κουράγιο να κάνεις. 701 01:10:41,068 --> 01:10:42,986 Κάνε, ό,τι θα κάνω και γω όταν βγω. 702 01:10:43,274 --> 01:10:45,576 Μ΄αρέσει κάποιος; Τον πηδάω. 703 01:10:45,959 --> 01:10:47,972 Θέλω να πω σε κάποιον: "α, γαμήσου;" Θα του το πω. 704 01:10:48,931 --> 01:10:50,945 Δες το σαν ευκαιρία. 705 01:10:51,617 --> 01:10:55,165 Μη μου πεις: Δες το "θετικά", γιατί θα πηδήξω απ' το παράθυρο. 706 01:10:55,740 --> 01:10:58,041 Δεν μπορείς να φανταστείς, τι θα κάνω, όταν βγω! 707 01:10:58,426 --> 01:11:01,494 Δάνεισέ μου το φίλο σου, τον γκέι και θα στον αλλάξω. 708 01:11:17,605 --> 01:11:19,523 Θάρθω να σ' επισκεφτώ. 709 01:11:25,853 --> 01:11:29,401 Αναρωτιέμαι ποιος θάρθει στη θέση σου. Ελπίζω όχι καμιά παλιόγρια. 710 01:11:33,620 --> 01:11:36,880 Νάτους, ήρθαν κι οι τρεις. 711 01:11:37,360 --> 01:11:39,087 Τι καλά! 712 01:12:25,021 --> 01:12:26,268 Γεια. 713 01:12:31,255 --> 01:12:32,693 Μη δίνεις σημασία. 714 01:12:46,886 --> 01:12:49,475 Γκουάντα, μη με βγάζεις φωτογραφίες σ' αυτή την κατάσταση. 715 01:12:49,763 --> 01:12:52,448 - Είσαι όμορφη με τη περούκα. - Ψέματα λες. 716 01:12:53,120 --> 01:12:55,421 Κοίτα πόσο όμορφη βγήκες. 717 01:12:56,189 --> 01:12:57,627 Έτσι κι έτσι ... 718 01:13:04,627 --> 01:13:07,025 Γιατί βγάζεις φωτογραφίες; 719 01:13:09,230 --> 01:13:11,532 Γιατί βγάζεις τόσες φωτογραφίες; 720 01:13:12,011 --> 01:13:13,642 Για να σε θυμάμαι. 721 01:13:15,080 --> 01:13:17,285 Γιατί πρέπει να με θυμάσαι; 722 01:13:18,532 --> 01:13:20,451 Αν φύγεις ... 723 01:13:26,876 --> 01:13:29,464 Ποιος σούπε πως θα φύγω; 724 01:13:29,752 --> 01:13:31,095 Ο μπαμπάς; 725 01:13:31,383 --> 01:13:35,026 Όχι, όχι ο μπαμπάς, αλλά καταλαβαίνω. 726 01:13:40,397 --> 01:13:41,836 Το κατάλαβε κι ο Τζιοβάνι; 727 01:13:42,123 --> 01:13:45,288 Όχι, αυτός σκέφτεται μόνο τους Αρειανούς! 728 01:13:47,014 --> 01:13:49,507 Μαμά, δεν φταίει ο μπαμπάς, 729 01:13:49,795 --> 01:13:51,521 μην τον μαλώσεις. 730 01:13:57,371 --> 01:14:00,152 Αγάπη μου, κάνω θεραπεία. 731 01:14:02,741 --> 01:14:04,564 Δεν θέλω να ξέρω. 732 01:14:05,331 --> 01:14:06,865 Δεν θέλω. 733 01:14:15,017 --> 01:14:17,030 Έλενα; 734 01:14:17,798 --> 01:14:19,236 Ανάπνευσε! 735 01:14:20,482 --> 01:14:22,496 ’νοιξε τα μάτια σου! 736 01:14:22,976 --> 01:14:24,510 Έλα, άνοιξέ τα! 737 01:14:24,894 --> 01:14:26,524 Μείνε δω. 738 01:14:27,196 --> 01:14:29,880 ’ννα, πάω την Έλενα στο νοσοκομείο. 739 01:14:30,648 --> 01:14:32,374 Ναι, δεν είναι καλά. 740 01:14:33,141 --> 01:14:36,785 Έλα σπίτι, να μείνεις με τα παιδιά. 741 01:14:37,553 --> 01:14:39,949 Εντάξει, θα σε πάρω μόλις φτάσουμε. 742 01:14:51,554 --> 01:14:52,800 Μπαμπά! 743 01:14:53,471 --> 01:14:56,828 Γλυκιά μου, έρχεται η γιαγιά. Πρόσεχε λίγο τον αδελφό σου. 744 01:15:11,597 --> 01:15:13,706 Δεν είναι όμορφο κασκόλ; 745 01:15:17,830 --> 01:15:19,556 Tόβαλα για σένα. 746 01:15:21,474 --> 01:15:24,543 Αν μου τόχες πει, θα κανόνιζα να μας είχαν βάλει μαζί. 747 01:15:24,926 --> 01:15:26,460 Πού είσαι; 748 01:15:26,748 --> 01:15:29,625 Στο ίδιο δωμάτιο, αλλά κάποια άλλη ήρθε στη θέση σου. 749 01:15:29,817 --> 01:15:32,502 Ο Τουταγχαμών, μια αρχαία μούμια. 750 01:15:32,886 --> 01:15:36,434 Το μόνο που λείπει είναι οι Γιαπωνέζοι τουρίστες να τραβούν φωτό. 751 01:15:38,160 --> 01:15:41,229 Θα μιλήσω στη προϊσταμένη. Υπάρχει άδειο κρεβάτι εδώ, 752 01:15:41,517 --> 01:15:44,681 να με φέρει, πριν βάλει άλλην. 753 01:15:50,148 --> 01:15:51,586 Σε προειδοποιώ... 754 01:15:51,874 --> 01:15:53,983 ο φίλος σου ο γκέϊ... δεν θα μου τη γλυτώσει. 755 01:15:54,175 --> 01:15:55,997 Θα του δαγκώσω τον πισινό. 756 01:15:56,765 --> 01:15:59,065 - Εγώ δεν θα τόκανα αυτό. - Γιατί; 757 01:16:00,025 --> 01:16:01,846 Έγκλε, έλα δω. 758 01:16:02,422 --> 01:16:05,108 - Έχω να σου πω κάτι. - Πες μου. 759 01:16:05,395 --> 01:16:07,313 Ο Aντόνιο δεν είναι γκέϊ. 760 01:16:07,984 --> 01:16:09,806 Είναι ο άντρας μου. 761 01:16:11,053 --> 01:16:12,683 Ο Φάμπιο είναι γκέϊ. 762 01:16:17,861 --> 01:16:19,875 Γιατί δεν μου τόχες πει πιο μπροστά; 763 01:16:20,068 --> 01:16:22,369 Δεν ήθελα να καταστρέψω το ραντάρ σου. 764 01:16:24,575 --> 01:16:26,780 Τότε θα δαγκώσω το δικό σου πισινό! 765 01:16:27,164 --> 01:16:29,370 - Μην με κάνεις και γελώ. - Πρέπει. 766 01:16:29,466 --> 01:16:33,206 Είσαι σαν την άλλη φορά, απλά πιο αγχωμένη. 767 01:16:33,493 --> 01:16:35,699 Θα βγεις σύντομα. 768 01:16:35,987 --> 01:16:37,904 Τα λέμε έξω. 769 01:16:38,768 --> 01:16:40,878 Έχεις πάρει εξιτήριο; 770 01:16:44,042 --> 01:16:45,960 Θάλεγα, ναι. 771 01:16:47,111 --> 01:16:49,604 Δεν θα προσποιηθείς ότι δεν με γνωρίζεις έξω, ε; 772 01:16:49,700 --> 01:16:50,947 Γιατί; 773 01:16:51,235 --> 01:16:55,071 Κάποιοι κακοί άνθρωποι λένε ότι προκαλώ αμηχανία στην κοινωνία. 774 01:16:56,509 --> 01:16:58,043 Αλλά δεν είναι αλήθεια. 775 01:16:58,426 --> 01:17:01,016 Πάντα είχα μια αρχή στη ζωή μου. 776 01:17:04,948 --> 01:17:06,386 "Νηφαλιότητα". 777 01:17:12,619 --> 01:17:14,633 Δεν ξέρω τι άλλο πια να κάνω, Φάμπιο. 778 01:17:18,661 --> 01:17:21,538 Δεν ξέρω πότε να φάω, πότε να κοιμηθώ. 779 01:17:22,977 --> 01:17:25,758 Είναι σαν να πρέπει να τα ξαναμάθω όλα απ' την αρχή. 780 01:17:26,141 --> 01:17:28,060 Σαν νάμαι αποπροσανατολισμένος. 781 01:17:33,141 --> 01:17:35,348 Ακόμα και στο σπίτι, νιώθω χαμένος. 782 01:17:46,951 --> 01:17:49,253 Θα το κόψεις, με το σκατοτηλέφωνό σου; 783 01:17:50,211 --> 01:17:53,472 Είμαι με την καρδιά στο μανίκι και συ στέλνεις μηνύματα. 784 01:17:53,568 --> 01:17:55,773 - Όχι, παίζω. - Κι είναι ωραίο αυτό; 785 01:17:56,637 --> 01:17:58,747 Παίζω με την Έλενα. 786 01:17:59,706 --> 01:18:01,623 Αυτή με προσκάλεσε. 787 01:18:06,418 --> 01:18:10,159 - Ποιος κερδίζει; - Μάντεψε! Ξέρει όλα τα κόλπα. 788 01:18:11,692 --> 01:18:13,611 Τώρα θα την γελάσω. 789 01:18:16,104 --> 01:18:17,542 Τη γέλασα! 790 01:18:18,214 --> 01:18:20,228 Τώρα η σειρά της. 791 01:18:24,255 --> 01:18:25,694 Θα μου μάθεις; 792 01:18:29,434 --> 01:18:30,488 Βέβαια. 793 01:18:44,969 --> 01:18:45,928 Όταν ... 794 01:18:48,710 --> 01:18:50,724 άρχισες μαζί μου ... 795 01:18:50,819 --> 01:18:51,874 Τα παιδιά; 796 01:18:54,272 --> 01:18:56,860 - Είναι καλά, με την ’ννα είναι. - Ωραία. 797 01:19:03,957 --> 01:19:05,684 Όταν άρχισες μαζί μου ... 798 01:19:06,642 --> 01:19:10,670 η σχέση μας, ήταν σωματική μόνο; - Aντόνιο, σε παρακαλώ. 799 01:19:16,615 --> 01:19:18,822 Με εκτίμησες ποτέ; 800 01:19:21,698 --> 01:19:23,616 Σ' αγαπώ, Aντόνιο. 801 01:19:24,671 --> 01:19:26,494 Απ' τη πρώτη στιγμή. 802 01:19:28,315 --> 01:19:31,768 Σ 'αγαπώ γι' αυτό που είσαι και ποτέ δεν ήθελα ν' αλλάξεις. 803 01:19:33,877 --> 01:19:37,138 Όλοι νόμιζαν ότι σούπεφτα πολύ. 804 01:19:39,823 --> 01:19:40,973 Μαλακίες! 805 01:19:44,330 --> 01:19:46,632 Είμαι η μόνη που ξέρω τι είσαι. 806 01:19:47,974 --> 01:19:50,371 Η μόνη που ξέρει πόσο πολύ ... 807 01:19:50,852 --> 01:19:52,866 παρ' όλα αυτά, μπορώ να σ' αγαπώ. 808 01:19:59,578 --> 01:20:00,729 Τι κάνεις; 809 01:20:03,126 --> 01:20:04,085 Aντόνιο; 810 01:20:04,564 --> 01:20:05,716 Σταμάτα! 811 01:20:06,099 --> 01:20:08,112 - Η Έγκλε! - Κοιμάται. 812 01:20:10,893 --> 01:20:12,236 Aντόνιο, σε παρακαλώ ... 813 01:20:12,428 --> 01:20:13,962 Σε παρακαλώ, όχι ... 814 01:20:32,279 --> 01:20:34,484 Δεν είμαι καθαρή ... 815 01:22:16,041 --> 01:22:17,191 Ευχαριστώ. 816 01:22:18,439 --> 01:22:21,123 Ένα απλό ευχαριστώ. 817 01:22:24,768 --> 01:22:25,822 Για ποιο λόγο; 818 01:22:33,399 --> 01:22:35,508 Ω, Θεέ μου! Δεν κοιμόσουν; 819 01:22:35,700 --> 01:22:37,522 - Όχι. - Πόσο ενοχλητικό! 820 01:22:38,577 --> 01:22:39,728 Γιατί; 821 01:22:40,207 --> 01:22:43,756 Ευτυχώς δεν κοιμόμουνα. Ήταν δώρο. 822 01:22:52,578 --> 01:22:53,728 Απλά σκέφτηκα... 823 01:22:55,647 --> 01:22:57,661 γι αυτό που είπες, να τον σταματήσεις. 824 01:23:03,414 --> 01:23:06,292 Υποθέτω τίποτα δεν είναι αηδιαστικό για τους άνδρες! 825 01:23:24,800 --> 01:23:25,759 Έγκλε! 826 01:24:44,012 --> 01:24:45,642 Συγνώμη, Έλενα. 827 01:24:52,067 --> 01:24:53,985 Τι να πω; 828 01:24:58,300 --> 01:25:00,506 Η αλήθεια είναι, ότι κάθε ασθενής είναι ξεχωριστή. 829 01:25:00,890 --> 01:25:03,000 Κάθε μια, έχει το δικό της ιστορικό. 830 01:25:13,740 --> 01:25:17,193 Όταν σ' αναγνώρισα, το πήρα σαν σημάδι. 831 01:25:20,165 --> 01:25:22,467 Σκέφτηκα: "Την ξέρω, 832 01:25:24,001 --> 01:25:27,261 δεν μπορεί νάναι σύμπτωση μετά από τόσα χρόνια". 833 01:25:28,029 --> 01:25:30,139 Ήθελα να σκέφτομαι ότι είσαι εδώ για μένα. 834 01:25:30,427 --> 01:25:32,920 Για σένα ... και για όλους. 835 01:25:33,687 --> 01:25:36,468 Αλλά εσύ είσαι πιο τυχερή απ' τις άλλες. 836 01:25:40,975 --> 01:25:43,468 - Δεν βλέπω πώς! - Κι όμως είσαι. 837 01:25:43,756 --> 01:25:45,578 Γιατί δεν είσαι μόνη. 838 01:25:45,866 --> 01:25:48,742 Υπάρχουν πολύ άνθρωποι που σ' αγαπούν γύρω σου. 839 01:25:49,222 --> 01:25:50,661 Κι αυτό μετράει πολύ. 840 01:25:51,140 --> 01:25:53,825 Επειδή οι δείκτες σου ομαλοποιούνται. 841 01:25:54,113 --> 01:25:58,812 Ανταποκρίθηκες καλά στη θεραπεία. Η Έγκλε δεν το πέτυχε. 842 01:25:59,580 --> 01:26:02,264 Τα ίδια έλεγες και στην Έγκλε; 843 01:26:04,757 --> 01:26:08,306 Ποτέ δεν λέω ψέματα στους ασθενείς μου. Ούτε και στην Έγκλε. 844 01:26:09,552 --> 01:26:12,238 Είστε όλοι ειδικοί στα ψέματα... 845 01:26:13,293 --> 01:26:16,457 και μπορεί να σας αρέσει κιόλας. 846 01:26:19,334 --> 01:26:21,348 Τι θα κάνατε χωρίς αρρώστους; 847 01:26:28,061 --> 01:26:30,362 Με ή χωρίς ασθενείς, είμαστε και μεις άνθρωποι. 848 01:26:31,226 --> 01:26:33,048 Θυμήσου αυτό που σου λέω, Έλενα. 849 01:26:33,527 --> 01:26:35,445 Για το θάνατο της Έγκλε, δεν φταις εσύ. 850 01:26:35,829 --> 01:26:38,226 Και δεν μπορείς να τα παρατάς. 851 01:29:18,471 --> 01:29:19,910 Έλενα ... 852 01:29:21,349 --> 01:29:22,883 Έλενα ... 853 01:29:23,938 --> 01:29:25,088 Νάτη την Έλενα! 854 01:29:26,623 --> 01:29:29,883 - Είναι τόσο όμορφη! - Η αγαπούλα της θείτσας! 855 01:29:30,267 --> 01:29:31,610 Να την κρατήσω και γω; 856 01:29:31,802 --> 01:29:35,254 - Έχει βαφτιστεί, και θα κλαίει. - Εγώ κάνω τα μωρά και γελούν. 857 01:29:35,541 --> 01:29:38,322 Να κι η τούρτα. Την έφτιαξα με τα χέρια μου. 858 01:29:40,241 --> 01:29:43,405 Σταματήστε να μου τραβάτε το φόρεμα, ακούτε; 859 01:29:43,981 --> 01:29:45,227 Συγγνώμη αγάπη μου. 860 01:29:48,296 --> 01:29:49,351 Aγάπη μου. 861 01:29:49,734 --> 01:29:51,557 Θες λίγη πίτα; 862 01:29:51,844 --> 01:29:53,762 Έλα, μόνη μου την έφτιαξα. 863 01:30:14,477 --> 01:30:15,723 Εμπρός; 864 01:30:16,203 --> 01:30:17,641 Ναι, παρακαλώ. 865 01:30:19,271 --> 01:30:20,613 Τι; 866 01:30:21,285 --> 01:30:22,532 Έλενα; 867 01:30:23,778 --> 01:30:25,313 Πότε συνέβη αυτό; 868 01:30:26,175 --> 01:30:29,340 Τόσκασε; Πώς έγινε αυτό! 869 01:30:30,011 --> 01:30:31,163 Περίμενε. 870 01:30:34,519 --> 01:30:36,053 Ναι, εδώ είναι. 871 01:30:44,109 --> 01:30:46,026 Μην την βγάλεις Έλενα. 872 01:30:47,369 --> 01:30:49,671 Σε παρακαλώ, μην την βγάλεις Έλενα. 873 01:31:01,083 --> 01:31:03,000 - Σ 'αγαπώ. - Και γω σ' αγαπώ. 874 01:31:19,974 --> 01:31:21,126 Γιατρέ; 875 01:31:21,413 --> 01:31:24,865 Ναι, είμαστε κει σε δυο λεπτά. 876 01:31:25,632 --> 01:31:27,071 Εντάξει, ευχαριστώ. 877 01:33:02,202 --> 01:33:03,448 Μαλάκα! 878 01:33:09,490 --> 01:33:11,504 - Είσαι καλά; - Ναι. 879 01:33:49,288 --> 01:33:52,740 - Η Σύλβια έρχεται σε μια ώρα. - Δεν ήρθα για τη Σύλβια. 880 01:33:55,904 --> 01:33:57,152 Θες καφέ; 881 01:34:11,152 --> 01:34:14,126 Ο Τζόρτζιο λείπει με φίλους του. Ο Φάμπιο είναι δω, είσαι τρελός; 882 01:34:15,468 --> 01:34:16,714 Ναι... 883 01:34:18,824 --> 01:34:19,879 για σένα. 884 01:34:24,674 --> 01:34:26,017 Πιες τον καφέ σου και φύγε! 885 01:34:32,441 --> 01:34:34,936 - Τι είναι αυτό; - ’νοιξέ το. 886 01:34:48,553 --> 01:34:49,991 Τάχεις παίξει; 887 01:34:50,470 --> 01:34:53,539 Έχουμε ειδωθεί μόνο λίγες φορές και μου δίνεις δαχτυλίδι; 888 01:34:53,923 --> 01:34:56,129 Δεν ξέρω αν θέλω να σε ξαναδώ πια. 889 01:34:56,416 --> 01:34:57,759 Επειδή ... 890 01:34:59,101 --> 01:35:00,636 ακόμα κι αν ... 891 01:35:01,882 --> 01:35:03,992 αν δεν σε ξαναδώ ... να ξέρεις ... 892 01:35:05,143 --> 01:35:06,870 ... ότι θάσαι η γυναίκα της ζωής μου. 893 01:35:21,830 --> 01:35:24,418 50 λιρέτες ρέστα! 894 01:35:30,076 --> 01:35:32,090 Ευχαριστώ για τον καφέ. 895 01:35:45,228 --> 01:35:47,722 - Δεν πρέπει νάχουμε μυστικά, μεταξύ μας. - Ο Φάμπιο έχει δίκιο. 896 01:35:47,722 --> 01:35:50,503 Αν τάχεις με τον Αντόνιο, η Σύλβια πρέπει να το μάθει. 897 01:35:50,599 --> 01:35:53,571 - Είναι η καλύτερη φίλη σου, πες της το. - Ο Τζόρτζιο θα τον σκοτώσει. 898 01:35:53,859 --> 01:35:57,024 - Δεν μας αφορά. - Αν είσαι δίκαιη, πες του το. 899 01:35:57,216 --> 01:35:59,326 Όχι γι' αυτόν, αλλά για τη Σύλβια, που είναι φίλη ... 900 01:35:59,613 --> 01:36:02,202 - Πρέπει να της το πεις! - Αλλιώς τι φιλία είναι αυτή; 901 01:36:02,490 --> 01:36:05,750 - Πρέπει να ξέρεις ποιος είναι ο Αντόνιο. - Βγήκαμε μόνο 3 φορές. 902 01:36:06,326 --> 01:36:08,915 - 3 φορές; - Για να πω την αλήθεια, 4. 903 01:36:09,298 --> 01:36:12,463 Για μια φορά, εντάξει, αλλά 4 ... 904 01:36:12,847 --> 01:36:15,629 οι 4 είναι ολόκληρη σχέση. - Ή κακό συνήθειο. 905 01:36:15,915 --> 01:36:19,656 Αν το μάθει μόνη της, όπως εγώ, θάταν χειρότερο. 906 01:36:19,943 --> 01:36:21,477 Δεν τόμαθες, εγώ στόπα. 907 01:36:21,765 --> 01:36:24,451 Μόνος του το κατάλαβε, δεν είναι ηλίθιος. 908 01:36:24,643 --> 01:36:27,807 - Έλα, πάρτην. - Με τίποτα. 909 01:36:27,999 --> 01:36:30,492 Έλενα, πάντα ήσουν ειλικρινής. 910 01:36:30,875 --> 01:36:34,137 Χρειάζεται κουράγιο για νάχεις την ευθύνη των πράξεών σου. 911 01:36:34,328 --> 01:36:36,438 Είναι σημαντικό, νάσαι συνεπής. 912 01:36:36,822 --> 01:36:38,260 Κοίτα ποιος μιλά! 913 01:36:38,452 --> 01:36:40,178 Γιατί; Πάντα είμαι συνεπής. 914 01:36:40,466 --> 01:36:43,151 Συνεπής; Δεν έχεις ιδέα τι πάει να πει συνέπεια. 915 01:36:43,534 --> 01:36:45,740 Έχω συνέπεια, που σε ανέχομαι! 916 01:36:46,316 --> 01:36:48,617 Εσύ με ανέχεσαι; Και γω; 917 01:36:48,904 --> 01:36:52,261 Ανέχομαι τις παραξενιές σου, τις αλλαγές στην προσωπικότητά σου, 918 01:36:52,549 --> 01:36:54,180 Ποιος ξέρει πια τ' όνομά σου. 919 01:36:54,466 --> 01:36:57,440 Είμαστε μαζί ή όχι; Παράτησα τον Κάρλο για χάρη σου. 920 01:36:57,632 --> 01:37:01,083 Όχι, όχι, δεν τον συγχώρεσες ποτέ, γι' αυτό που έπαθε ο Μιγκέλε. 921 01:37:01,276 --> 01:37:04,249 Μην τολμάς να λες ούτε τ΄όνομά του! 922 01:37:05,111 --> 01:37:07,221 Σύλβια, η Έλενα είμαι, γεια. 923 01:37:07,701 --> 01:37:09,906 Πρέπει να σου μιλήσω. 924 01:37:10,194 --> 01:37:12,495 Είναι σημαντικό, μπορούμε να φάμε μαζί το μεσημέρι; 925 01:37:12,688 --> 01:37:14,221 Στο "Σιμόνε", στην παραλία, εντάξει; 926 01:37:15,181 --> 01:37:19,112 Όχι στην παμπ, αύριο. Είναι κάτι που αφορά εμάς τις δυο. 927 01:37:21,510 --> 01:37:23,907 Όχι, όχι, δεν είναι κάτι σοβαρό. 928 01:37:25,346 --> 01:37:26,497 Εντάξει. Εντάξει, γεια. 929 01:37:30,045 --> 01:37:32,538 - Έλα, ντύσου. - Είμαι ντυμένη. 930 01:37:33,114 --> 01:37:36,566 Δεν μπορείς να της ομολογήσεις ότι πήδηξες το καλύτερό της φίλο, 931 01:37:36,758 --> 01:37:39,155 ντυμένη σαν φορτηγατζού ... 932 01:37:39,634 --> 01:37:41,745 - Mαλάκα! - Ναι, το ξέρω. 933 01:37:55,362 --> 01:37:56,705 Τι τρέχει; 934 01:37:58,622 --> 01:37:59,965 Πρέπει να μιλήσουμε. 935 01:38:02,170 --> 01:38:06,006 Πόσο καιρό είμαστε φίλες; Είσαι η καλύτερή μου φίλη, ε; 936 01:38:06,199 --> 01:38:09,172 - Ναι και Φάμπιο. - Σίγουρα, κι ο Φάμπιο. 937 01:38:10,706 --> 01:38:12,720 Ζει μαζί σου, εγώ σας γνώρισα. 938 01:38:13,008 --> 01:38:17,227 Και χάρη σε μένα έχετε δουλειά. Κάνουμε τα πάντα ο ένας για τον άλλο, έτσι; 939 01:38:17,515 --> 01:38:18,665 Ναι. 940 01:38:19,625 --> 01:38:26,242 Κι ακόμα κι αν είχε γίνει κάτι πολύ σοβαρό, θα το λέγαμε. 941 01:38:26,529 --> 01:38:28,447 Η φιλία είναι πάνω απ' όλα. 942 01:38:28,639 --> 01:38:32,666 Αυτό σημαίνει να μην κρίνουμε, ... να συγχωρούμε ... 943 01:38:33,913 --> 01:38:37,461 ακόμα κι αν φαίνεται δύσκολο μερικές φορές ... 944 01:38:38,420 --> 01:38:40,530 οι φίλοι πρέπει να τα λένε όλα. 945 01:38:42,544 --> 01:38:46,283 Δεν πρέπει να υπάρχουν μυστικά, γιατί θα μαθευτούν, αργά ή γρήγορα. 946 01:38:47,626 --> 01:38:50,407 Γιατί, πώς μπορείς να λες ψέματα σ' ένα φίλο; 947 01:38:51,559 --> 01:38:54,052 Είναι φοβερό και σε κάνει να αισθάνεσαι άρρωστος. 948 01:38:55,395 --> 01:38:57,408 Σε κάνει να νιώθεις σκατά! 949 01:38:57,792 --> 01:38:59,518 Δεν αντέχω. 950 01:39:02,586 --> 01:39:05,464 Τούπα πως τα πάντα είναι δυνατά και δεν με πίστευε. 951 01:39:05,847 --> 01:39:08,436 Μούπε πως ήμουν παρανοϊκή, αλλά δεν είμαι τρελή. 952 01:39:09,588 --> 01:39:10,929 Έλενα σε παρακαλώ, πίστεψέ με. 953 01:39:11,217 --> 01:39:15,341 Δεν τόκανα επίτηδες, τ' ορκίζομαι, Ούτε κι αυτός. Προσπάθησε ν' αντισταθεί. 954 01:39:15,533 --> 01:39:17,259 Φτωχέ μου Τζόρτζιο! 955 01:39:19,560 --> 01:39:22,150 Κάναμε ό,τι μπορούσαμε για να μην ερωτευτούμε. 956 01:39:24,067 --> 01:39:27,520 - Σε παρακαλώ, συγχώρεσέ με. - Είσαι ερωτευμένη με τον Τζόρτζιο; 957 01:39:27,903 --> 01:39:29,246 Ναι, ναι. 958 01:39:34,041 --> 01:39:35,575 Κι αυτός; 959 01:39:37,398 --> 01:39:39,508 - Κι ο Αντόνιο; - Τι, ο Aντόνιο; 960 01:39:40,754 --> 01:39:43,535 Τον είχα για να τα ρίξω στον Τζόρτζιο! 961 01:39:43,823 --> 01:39:47,467 Λες να μπορούσα ν΄αγαπήσω τέτοιο τύπο; Είναι ένας κοντός χωριάτης! 962 01:39:47,754 --> 01:39:50,632 Πώς να τον πεις; Είναι καλός για ένα γρήγορο. 963 01:39:50,727 --> 01:39:52,646 Και δεν το κάνει και καλά. 964 01:39:53,221 --> 01:39:55,810 Τάλεγα εγώ στον Τζόρτζιο: "Σταμάτα, σταμάτα, σταμάτα.... 965 01:39:56,865 --> 01:39:58,783 Αλλά δεν τα καταφέραμε. 966 01:40:02,811 --> 01:40:04,537 Έλενα, σε παρακαλώ ... 967 01:40:06,934 --> 01:40:10,099 Σε παρακαλώ, συγχώρεσέ με! 968 01:40:11,249 --> 01:40:13,359 Χρειάζομαι κάτι πιο δυνατό. Συγνώμη ένα λεπτό. 969 01:40:13,647 --> 01:40:15,757 Είμαι ένα σκατό! 91852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.