Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,468
[25 seconds of preview]
He's allowed to act like that only in here
2
00:00:01,468 --> 00:00:04,538
but he keeps acting like that
during stage greetings!
3
00:00:04,538 --> 00:00:05,605
When did I ever?
4
00:00:05,605 --> 00:00:08,108
- He's making things up.
- I was so pissed off.
5
00:00:08,730 --> 00:00:11,912
He thinks I became popular thanks to him.
6
00:00:11,912 --> 00:00:13,913
Yeah, it was thanks to you.
7
00:00:13,913 --> 00:00:15,682
No, that's not it.
8
00:00:15,682 --> 00:00:17,550
- And the car was so big. It was for nine people.
- No, I mean...
9
00:00:17,550 --> 00:00:20,353
- All of us could fit in there.
- No, I told you.
10
00:00:20,353 --> 00:00:23,789
I won't invite them ever again.
11
00:00:23,789 --> 00:00:24,789
I won't...
12
00:00:25,158 --> 00:00:29,059
[Today is April 5th, Arbor Day]
13
00:00:29,329 --> 00:00:33,332
[Like we plant trees on Arbor Day...]
14
00:00:33,600 --> 00:00:35,536
[Let's plant some topics]
15
00:00:35,536 --> 00:00:39,673
[with
16
00:00:39,673 --> 00:00:42,375
[Pinggyego!]
17
00:00:43,109 --> 00:00:45,012
This is carrot cake.
18
00:00:45,176 --> 00:00:47,481
Today's guest has something to celebrate.
19
00:00:47,481 --> 00:00:48,515
[Sang Jin's wife is coach Park Jeong Eun]
Celebrate what?
20
00:00:48,515 --> 00:00:50,250
[BNK Sum women's professional basketball club
won the champion finals for the first time]
21
00:00:50,250 --> 00:00:51,518
Sang Jin?
22
00:00:51,618 --> 00:00:53,686
He keeps texting me.
23
00:00:53,686 --> 00:00:55,621
[He's happy to meet him again]
24
00:00:55,822 --> 00:00:57,222
[Promise from the last time]
Are you still using
25
00:00:57,222 --> 00:00:58,158
[Salute emoji = the end of the conversation]
the salute emoji?
26
00:00:58,158 --> 00:00:59,557
We are.
27
00:00:59,692 --> 00:01:01,728
But from that salute emoji I can feel that
28
00:01:01,728 --> 00:01:02,795
Sang Jin
29
00:01:02,795 --> 00:01:05,364
still has a lot to say.
30
00:01:05,599 --> 00:01:07,733
Wow, coach Park Jeong Eun won again.
31
00:01:07,733 --> 00:01:08,668
She's amazing.
32
00:01:08,867 --> 00:01:10,069
[It's already April]
It's already April, right?
33
00:01:10,304 --> 00:01:12,772
Time passes so fast.
34
00:01:13,140 --> 00:01:16,176
In your early 30s, it's not that different
35
00:01:16,510 --> 00:01:17,878
[When you get older]
from when you were
36
00:01:17,878 --> 00:01:19,179
[it feels like time flies faster]
in your 20s.
37
00:01:19,346 --> 00:01:22,114
Do you feel your time passes faster than ours?
38
00:01:22,816 --> 00:01:23,950
I mean...
39
00:01:24,117 --> 00:01:26,152
It's a pretty rough topic
40
00:01:26,420 --> 00:01:29,456
to discuss in the morning.
41
00:01:29,721 --> 00:01:31,290
[Guests are here]
42
00:01:31,290 --> 00:01:33,825
I knew Sang Jin would bring something.
43
00:01:34,161 --> 00:01:36,162
[Peddler Sang Jin, Silbijib host]
Stop bringing things.
44
00:01:36,296 --> 00:01:38,697
I'm full of energy
even if we're filming in the morning!
45
00:01:38,697 --> 00:01:39,700
Hey!
46
00:01:39,700 --> 00:01:40,766
Congratulations to your wife.
47
00:01:40,766 --> 00:01:42,867
Her team won, so the staff members
48
00:01:43,069 --> 00:01:44,703
[Coach Park's celebration gift]
and coach Park made these.
49
00:01:44,703 --> 00:01:46,006
Are these from coach Park?
50
00:01:46,006 --> 00:01:46,873
Yeah, they're from her.
51
00:01:47,774 --> 00:01:49,543
[Customized canned drinks]
She custom-made them.
52
00:01:49,543 --> 00:01:51,411
I really appreciate it.
53
00:01:51,578 --> 00:01:54,614
[There's more]
And champion t-shirt.
54
00:01:54,846 --> 00:01:56,114
You already gave me one last time.
55
00:01:56,114 --> 00:01:59,852
This is a different one.
The players signed them right after their victory.
56
00:02:00,420 --> 00:02:01,754
Coach Park, and the club members
57
00:02:01,754 --> 00:02:02,989
thank you very much.
58
00:02:02,989 --> 00:02:03,822
Today
59
00:02:03,822 --> 00:02:06,325
[Picking things up]
we can drink what she gave us.
60
00:02:06,325 --> 00:02:07,093
Yeah, here.
61
00:02:07,293 --> 00:02:10,229
[He also bought bread / Endless gifts]
You also got bread?
62
00:02:10,462 --> 00:02:13,366
That's great, because we don't have PPL today.
63
00:02:13,598 --> 00:02:15,335
- Well, then we can just have these.
- It's perfect.
64
00:02:15,335 --> 00:02:17,436
We can do Park Jeong Eun's PPL today.
65
00:02:17,770 --> 00:02:19,740
Did you come from Busan this morning, Sang Jin?
66
00:02:19,740 --> 00:02:21,608
I took the train at 5:20 a.m.
67
00:02:21,608 --> 00:02:22,875
[He took the early train to Seoul]
68
00:02:22,974 --> 00:02:25,412
But don't be bad or anything.
69
00:02:25,412 --> 00:02:26,812
If you call me I would always come!
70
00:02:26,947 --> 00:02:28,747
- Even if it's early in the morning!
- It's not that I feel bad.
71
00:02:28,747 --> 00:02:30,014
[That's not it]
72
00:02:30,383 --> 00:02:32,617
But you must be tired. 5 a.m. is really early.
73
00:02:32,617 --> 00:02:34,187
I know.
74
00:02:34,354 --> 00:02:35,687
Oh, thank you. Wow.
75
00:02:36,323 --> 00:02:39,556
[Salt bread from Busan]
Coach Park gave us salt bread as a celebration.
76
00:02:39,758 --> 00:02:41,495
There are so many so that
77
00:02:41,495 --> 00:02:42,728
[There's more than enough bread]
every staff member can have one.
78
00:02:42,929 --> 00:02:44,830
Then did you catch the train carrying all of them?
79
00:02:44,830 --> 00:02:45,966
Yeah, from Busan.
80
00:02:45,966 --> 00:02:49,133
Because, as I always say
it's important for the regional economy!
81
00:02:49,300 --> 00:02:52,002
[His fair economy speech caused a stir]
Fair economy.
82
00:02:52,205 --> 00:02:54,608
He even bought bread from his region!
83
00:02:54,806 --> 00:02:56,508
I tried so hard to protect them.
84
00:02:56,610 --> 00:02:57,610
It must be hard.
85
00:02:57,811 --> 00:02:59,912
[It's not easy to do what I said]
I have to take responsibility for what I said.
86
00:03:00,111 --> 00:03:03,250
But when you spend money
in Seoul, people would be like...
87
00:03:04,182 --> 00:03:05,985
Huh? He's spending money in Seoul...
88
00:03:06,116 --> 00:03:07,086
[Pressure...]
Goodness.
89
00:03:07,252 --> 00:03:09,086
So don't you spend a penny in Seoul.
90
00:03:09,156 --> 00:03:11,723
[Extreme solution]
Don't spend any money.
91
00:03:12,192 --> 00:03:14,193
[And then tasting the bread]
To be precise
92
00:03:14,193 --> 00:03:16,830
I bought coffee in Seoul
93
00:03:16,830 --> 00:03:17,631
and bread in Busan.
94
00:03:17,631 --> 00:03:18,663
It's good...
95
00:03:18,865 --> 00:03:21,366
[Doesn't miss a chance / He's interested]
This bakery is brand new and super famous.
96
00:03:21,599 --> 00:03:22,836
The bottom is really crunchy.
97
00:03:22,836 --> 00:03:24,604
By eating the bread made in Busan
98
00:03:24,604 --> 00:03:26,538
you're reviving the economy there.
99
00:03:26,705 --> 00:03:28,139
[Fair economy man]
You
100
00:03:28,973 --> 00:03:30,943
- are not moving to Seoul, are you?
- No.
101
00:03:31,144 --> 00:03:33,110
What are you doing? Are you
trying to become the head of a Gu?
102
00:03:33,110 --> 00:03:34,145
What are you trying to do?
103
00:03:34,281 --> 00:03:35,816
It should be coach Park.
104
00:03:38,085 --> 00:03:39,217
That's true.
105
00:03:39,217 --> 00:03:40,217
I didn't see that.
106
00:03:40,419 --> 00:03:43,223
I'm guessing you two have a long history.
107
00:03:43,423 --> 00:03:44,789
[Ten-year-old friendship]
It's been over ten years.
108
00:03:44,789 --> 00:03:46,693
- Really?
- I don't think that's true.
109
00:03:46,693 --> 00:03:47,728
Daniel's here.
110
00:03:47,894 --> 00:03:50,395
[Daniel, the last guest, has arrived]
Well, Daniel.
111
00:03:51,497 --> 00:03:52,699
Are we taking our shoes off?
112
00:03:53,932 --> 00:03:55,335
Someone took their shoes off over there
113
00:03:56,603 --> 00:03:57,537
and everyone else joined in.
114
00:03:57,537 --> 00:03:58,503
We're not supposed to do that?
115
00:03:58,503 --> 00:04:00,438
[Orderly]
People have to pass through here.
116
00:04:00,438 --> 00:04:01,639
Come on in.
117
00:04:01,639 --> 00:04:03,810
[Sitting down]
I mean, the shoes are blocking the way.
118
00:04:04,044 --> 00:04:06,111
[He's the one who did it]
Chang Hee took his shoes off, so I did the same.
119
00:04:06,111 --> 00:04:08,215
I like to organize things like that.
120
00:04:08,215 --> 00:04:10,081
- How have you been?
- Good.
121
00:04:10,081 --> 00:04:11,383
I guess you two also know each other?
122
00:04:11,383 --> 00:04:13,787
- Three of us.
- When was the last time we met?
123
00:04:13,787 --> 00:04:15,555
I don't remember the exact date but
124
00:04:15,722 --> 00:04:16,889
it's been about a year now.
125
00:04:16,889 --> 00:04:18,391
[Ding]
I think it's been over a year.
126
00:04:18,391 --> 00:04:19,326
So it's been a while.
127
00:04:19,492 --> 00:04:20,692
I'm sorry.
128
00:04:20,927 --> 00:04:22,329
- Vibration mode, please.
- Yeah, we're filming.
129
00:04:22,329 --> 00:04:23,596
- You can put it there.
- No, you can just put it there.
130
00:04:23,807 --> 00:04:25,432
- You can keep it, just use the vibration mode.
- I'll leave it by the shoe rack.
131
00:04:25,432 --> 00:04:27,233
No, just put it there.
132
00:04:27,466 --> 00:04:29,201
That's not the shoe rack!
133
00:04:29,269 --> 00:04:30,103
These are my shoes.
134
00:04:30,269 --> 00:04:33,038
[Shoe rack and a cellphone storage]
That's not the shoe rack.
135
00:04:33,038 --> 00:04:34,975
The shoe rack is outside!
136
00:04:35,141 --> 00:04:37,776
Our Gyewon art school students
will think it's a shoe rack.
137
00:04:38,377 --> 00:04:39,879
Ouch, it's cold.
138
00:04:40,045 --> 00:04:42,615
Why are you doing that so early in the morning?
139
00:04:42,716 --> 00:04:44,884
Where did you learn to make that kind of joke?
140
00:04:44,884 --> 00:04:46,685
Why are you doing this?
141
00:04:46,685 --> 00:04:48,187
Because they're called Gyewons.
142
00:04:48,387 --> 00:04:49,923
[Now he knows the subscribers' name]
He knows it well now.
143
00:04:49,923 --> 00:04:51,257
Gyewon art school for Gyewons.
144
00:04:51,458 --> 00:04:54,560
But Gyewons really love it thanks to you.
145
00:04:54,560 --> 00:04:55,461
Oh, really?
146
00:04:55,461 --> 00:04:58,764
They go back to their school days
and say hi to each other.
147
00:04:59,098 --> 00:05:01,935
[Unexpected reunion]
Hello, I'm in class No. 1 at grade five.
148
00:05:01,935 --> 00:05:04,069
I'm in class No. 4 at grade three.
149
00:05:04,069 --> 00:05:05,572
I saw someone is at grade one!
150
00:05:05,572 --> 00:05:07,107
- That can happen.
- I know.
151
00:05:07,107 --> 00:05:08,307
[Combination of different age groups]
There are also teenagers.
152
00:05:08,307 --> 00:05:09,608
So young.
153
00:05:09,608 --> 00:05:10,877
And also people in their 20s.
154
00:05:11,076 --> 00:05:13,346
But why did you start without me?
155
00:05:13,346 --> 00:05:15,781
[There's no order when it comes to talking]
We didn't start early, we were talking.
156
00:05:15,781 --> 00:05:16,783
Because we arrived early.
157
00:05:16,915 --> 00:05:17,949
At what time did you arrive?
158
00:05:18,084 --> 00:05:20,086
I took the train at 5:20 a.m.
159
00:05:20,086 --> 00:05:21,721
[Usual routine]
Don't you usually spend the night before?
160
00:05:21,721 --> 00:05:22,788
Yeah, but I took the early train.
161
00:05:22,788 --> 00:05:23,990
Why did you come yesterday?
162
00:05:23,990 --> 00:05:25,557
Because my wife won two days ago.
163
00:05:25,759 --> 00:05:28,826
[Party with BNK Sum players]
I met her club members.
164
00:05:29,295 --> 00:05:31,230
You're the male queen of assisting your wife.
165
00:05:31,831 --> 00:05:33,033
Male queen?
166
00:05:33,033 --> 00:05:34,000
Well, you're not a queen.
167
00:05:34,201 --> 00:05:35,535
[Understood]
Male queen!
168
00:05:35,535 --> 00:05:36,536
Male queen of assisting your wife.
169
00:05:36,735 --> 00:05:39,072
Male queen of assisting your wife.
170
00:05:39,172 --> 00:05:41,007
Here, Sang Jin bought some bread.
171
00:05:41,141 --> 00:05:42,208
Did you buy these?
172
00:05:42,660 --> 00:05:43,343
Well...
173
00:05:43,343 --> 00:05:44,444
I couldn't steal.
174
00:05:44,444 --> 00:05:45,545
I'm not Jean Valjean.
175
00:05:45,711 --> 00:05:47,112
[Starts fighting from the start]
I'm not Jean Valjean.
176
00:05:47,112 --> 00:05:48,180
I couldn't steal the bread.
177
00:05:48,281 --> 00:05:49,882
Your beard makes you look like Jean Valjean.
178
00:05:49,882 --> 00:05:51,317
What's this with a carrot?
179
00:05:51,516 --> 00:05:52,485
It's carrot cake.
180
00:05:52,685 --> 00:05:53,853
Did you buy this, too?
181
00:05:53,853 --> 00:05:56,523
- We prepared it.
- No, I didn't.
182
00:05:56,523 --> 00:05:58,358
Can I try the carrot cake?
183
00:05:58,858 --> 00:06:02,362
I said Sang Jin bought the bread...
184
00:06:02,927 --> 00:06:04,997
My wife sent all the bread and still!
185
00:06:05,197 --> 00:06:06,298
He even asked questions...
186
00:06:06,298 --> 00:06:09,634
[He manages to try the carrot cake]
Even thought Sang Jin explained everything.
187
00:06:09,970 --> 00:06:12,072
[No one can stop him]
Ah... Choi Daniel.
188
00:06:12,072 --> 00:06:14,007
Oh, it's good!
189
00:06:14,206 --> 00:06:15,939
Try some, it's delicious.
190
00:06:16,141 --> 00:06:17,209
Aren't you going to try this bread?
191
00:06:17,209 --> 00:06:19,545
That's just... bread.
192
00:06:19,745 --> 00:06:22,213
But shouldn't I introduce myself?
193
00:06:22,348 --> 00:06:23,915
- To whom?
- To Gyewons...
194
00:06:23,915 --> 00:06:25,752
Oh, yeah, go ahead.
195
00:06:25,918 --> 00:06:28,987
Yeah, hi! Dear Gyewons.
196
00:06:28,987 --> 00:06:30,456
This is Choi Daniel. Nice to meet you.
197
00:06:30,757 --> 00:06:31,925
Ta-da.
198
00:06:33,360 --> 00:06:35,629
What is this...
199
00:06:35,629 --> 00:06:36,795
What's this?
200
00:06:36,930 --> 00:06:41,067
We had a natural talk flow.
201
00:06:41,067 --> 00:06:43,470
We don't do things like "Ta-da!"
202
00:06:43,637 --> 00:06:44,637
[MBC every1 Great Guide 2]
Myeond Soo and I
203
00:06:44,637 --> 00:06:45,672
[He's on a variety show with Myeon Soo]
were on a variety show together.
204
00:06:45,672 --> 00:06:48,675
- He's trying to do a scripted skit.
- No, it's not that.
205
00:06:48,675 --> 00:06:51,576
He has intros and outros.
206
00:06:51,778 --> 00:06:55,547
I watched the Pinggyego episode
of when we were on it
207
00:06:55,781 --> 00:06:57,750
and I did a poor job at greeting.
208
00:06:57,983 --> 00:06:59,350
[He was not satisfied with his greetings]
What are you saying?
209
00:06:59,350 --> 00:07:00,720
So I wanted to do better.
210
00:07:00,954 --> 00:07:02,487
I'm not going to mess it up this time
211
00:07:02,487 --> 00:07:03,656
for Gyewons!
212
00:07:03,889 --> 00:07:07,225
Didn't your acquaintances
contact you after you were on Pinggyego?
213
00:07:07,225 --> 00:07:10,997
They told me they enjoyed the episode
214
00:07:10,997 --> 00:07:12,031
so it was a relief.
215
00:07:12,264 --> 00:07:14,600
Sang Jin also got a lot of messages
216
00:07:14,600 --> 00:07:15,968
but he doesn't talk about this a lot.
217
00:07:16,201 --> 00:07:17,704
- That's right.
- Why?
218
00:07:18,038 --> 00:07:21,807
A lot of people contact me after Pinggyego
219
00:07:21,942 --> 00:07:24,209
but I said I would only
talk about things between you guys
220
00:07:24,209 --> 00:07:25,978
on Pinggyego.
221
00:07:25,978 --> 00:07:27,146
But
222
00:07:27,146 --> 00:07:29,048
you don't have to do that, Sang Jin.
223
00:07:29,048 --> 00:07:30,716
- If someone offers you something, take it.
- Do what you want to do.
224
00:07:31,151 --> 00:07:33,985
[We're not exclusive]
Every job is precious.
225
00:07:34,187 --> 00:07:35,055
I mean, for scarcity!
226
00:07:35,055 --> 00:07:37,624
- No!
- No? Should I just go for it?
227
00:07:38,223 --> 00:07:40,125
A lot of other people here
can care about scarcity.
228
00:07:41,961 --> 00:07:44,129
- But!
- So many people were on this show.
229
00:07:44,129 --> 00:07:45,831
- Something huge happened.
- What?
230
00:07:45,966 --> 00:07:48,132
I mentioned PD Lee Ji Sun
who was on team Home Alone.
231
00:07:48,500 --> 00:07:50,502
PD Lee Ji Sun called me.
232
00:07:50,502 --> 00:07:51,536
She wanted to have lunch with me.
233
00:07:51,737 --> 00:07:52,838
[Reunion after all]
Oh, really?
234
00:07:52,838 --> 00:07:54,206
- Yeah, and we did.
- And?
235
00:07:54,439 --> 00:07:55,641
We started a program together.
236
00:07:55,641 --> 00:07:56,343
- Oh!
- Oh!
237
00:07:56,343 --> 00:07:57,076
- You did?
- Yes.
238
00:07:57,076 --> 00:07:58,911
- We filmed something.
- Oh, really?
239
00:07:58,911 --> 00:08:01,314
- We did our first filming session two days ago!
- That's so great.
240
00:08:01,514 --> 00:08:03,182
[Wavve original variety show]
It's called Detectives' Talk.
241
00:08:03,182 --> 00:08:04,317
[De Talk (Detectives' Talk) coming soon]
It's Wavve's original variety show.
242
00:08:04,317 --> 00:08:06,519
It'll be released on April 4th.
243
00:08:07,319 --> 00:08:08,822
[Pinggyego relationships go a long way]
And it'll be a talk show
244
00:08:08,822 --> 00:08:10,023
where detectives talk about
preventing and solving crimes.
245
00:08:10,189 --> 00:08:12,290
Wow, Sang Jin has a regular show now.
246
00:08:12,625 --> 00:08:13,526
It's all thanks to Pinggyego.
247
00:08:13,660 --> 00:08:15,595
Pinggyego makes everything happen.
248
00:08:15,595 --> 00:08:17,163
Pinggyego made me an MC
249
00:08:17,163 --> 00:08:18,831
and made my wife win.
250
00:08:19,031 --> 00:08:20,266
This is a great show.
251
00:08:20,266 --> 00:08:21,067
But...
252
00:08:21,266 --> 00:08:22,701
We didn't make your wife win.
253
00:08:22,701 --> 00:08:24,336
- Pinggyego did.
- That's not true.
254
00:08:24,336 --> 00:08:25,704
Way to go, Pinggyego!
255
00:08:25,903 --> 00:08:27,338
So I'm wearing this.
256
00:08:29,843 --> 00:08:31,877
Why are you trying so hard today?
257
00:08:32,043 --> 00:08:34,779
[He's not used to seeing him like this]
258
00:08:34,779 --> 00:08:35,480
Yeah, relax.
259
00:08:35,480 --> 00:08:36,750
[Locking it back in]
260
00:08:36,750 --> 00:08:39,183
[Pinggyego!]
261
00:08:39,519 --> 00:08:41,120
But two of you...
262
00:08:41,120 --> 00:08:44,057
[They're best friends in real life]
Don't you guys talk a lot and meet often?
263
00:08:44,057 --> 00:08:46,658
But since you live in Busan now
I'm guessing it'll be harder for you to do that.
264
00:08:46,658 --> 00:08:48,128
Yeah, not that often like before
265
00:08:48,128 --> 00:08:49,894
when he lived in Seoul.
266
00:08:49,894 --> 00:08:51,331
- We talk on the phone time to time.
- But this time...
267
00:08:51,596 --> 00:08:54,066
[Movie Sunny Day]
We did stage greetings for two weeks.
268
00:08:54,331 --> 00:08:56,701
[Variety show Great Guide 2]
He went to Africa.
269
00:08:56,701 --> 00:08:57,903
[Daniel was abroad, so they couldn't meet]
He must've been lonely there.
270
00:08:57,903 --> 00:08:59,404
He kept calling me from there.
271
00:08:59,404 --> 00:09:02,341
Africa is really far away.
272
00:09:02,341 --> 00:09:05,110
Right... I don't like to travel that much.
273
00:09:05,110 --> 00:09:07,013
So if I didn't take this chance
274
00:09:07,013 --> 00:09:09,248
I might never have been there my whole life.
275
00:09:09,548 --> 00:09:11,051
- It's not easy to go there even once.
- Have you been to Africa before?
276
00:09:11,051 --> 00:09:14,586
No, I haven't. One of the things
I have on my bucket list is...
277
00:09:15,120 --> 00:09:19,524
You know, in the desert
and the meadow and all the animals.
278
00:09:19,524 --> 00:09:20,692
What was that called? It's famous.
279
00:09:20,960 --> 00:09:22,394
- Africa!
- Cheetah?
280
00:09:22,394 --> 00:09:23,863
- It's in Africa.
- Africa, yes.
281
00:09:23,863 --> 00:09:24,629
- Leopard?
- Serengeti.
282
00:09:24,629 --> 00:09:26,099
Serengeti, right!
283
00:09:26,432 --> 00:09:29,067
[Relieved / Solved it]
That's right.
284
00:09:29,335 --> 00:09:30,537
I learn a lot from him, he's so smart.
285
00:09:30,537 --> 00:09:31,671
You mentioned animals
286
00:09:31,937 --> 00:09:33,572
- so I was guessing animal names.
- Well! It's solved now.
287
00:09:33,572 --> 00:09:34,605
It's solved.
288
00:09:34,605 --> 00:09:37,009
[Are you guys all happy?]
Serengeti.
289
00:09:37,341 --> 00:09:38,778
[He finally remembered it]
I couldn't remember the word Serengeti.
290
00:09:38,778 --> 00:09:40,513
What's that called in Africa?
291
00:09:40,513 --> 00:09:43,081
- It's vast and animals live there.
- Right.
292
00:09:43,081 --> 00:09:45,118
I really want to visit Serengeti.
293
00:09:45,118 --> 00:09:47,385
But it costs a lot more than I expected.
294
00:09:47,385 --> 00:09:49,956
So I'm saving up to go on a trip.
295
00:09:50,190 --> 00:09:51,557
Oh? Do you have to pay to go to Serengeti?
296
00:09:51,557 --> 00:09:52,725
- Where?
- Is there an entrance fee?
297
00:09:52,725 --> 00:09:53,893
I think so.
298
00:09:53,893 --> 00:09:54,793
Oh, really?
299
00:09:54,793 --> 00:09:56,162
- Yes, it's not like
- You can't just go in there.
300
00:09:56,162 --> 00:09:57,330
Yeouido Park.
301
00:09:57,330 --> 00:09:59,532
[Suddenly became curious about the entrance fee]
I don't think you know.
302
00:09:59,532 --> 00:10:01,134
Who's been to Serengeti?
303
00:10:01,466 --> 00:10:03,067
[Serengeti entrance fee]
Dear Gyewons.
304
00:10:03,067 --> 00:10:04,671
[60 dollars per person, 30 dollars per vehicle]
Who's been to Serengeti?
305
00:10:05,004 --> 00:10:07,572
You need to ride a safari vehicle.
306
00:10:07,807 --> 00:10:09,875
Because animals live there.
307
00:10:09,875 --> 00:10:12,312
If you walk in, you'll be eaten...
308
00:10:12,312 --> 00:10:13,543
[Serious injury at least]
Right.
309
00:10:14,214 --> 00:10:15,815
There'll be wild beasts!
310
00:10:15,815 --> 00:10:17,581
Like rhinoceros. You have to be careful...
311
00:10:17,581 --> 00:10:19,783
I was surprised when I heard this but...
312
00:10:19,783 --> 00:10:21,452
[to film the same variety show]
He went to Argentina
313
00:10:21,452 --> 00:10:22,888
and the flight was 20 hours long.
314
00:10:23,221 --> 00:10:25,892
Yeah, you have to transit
when you go to south America.
315
00:10:26,158 --> 00:10:27,826
He had to transit
but he couldn't get off the plane.
316
00:10:28,192 --> 00:10:31,163
Normally, it takes 32 hours in total, including transfer.
317
00:10:31,629 --> 00:10:33,865
[Korea (12 hours) Arab Emirates (Dubai)]
You take an 12-hours-long flight to Dubai
318
00:10:33,865 --> 00:10:37,135
[Brazil - Argentina (Buenos Aires)]
and then go to Buenos Aires.
319
00:10:37,135 --> 00:10:38,971
You have to transit in Brazil.
320
00:10:38,971 --> 00:10:41,639
Normally you get off the plane.
321
00:10:41,639 --> 00:10:44,408
But instead we wait.
322
00:10:44,408 --> 00:10:46,711
People who have to get off, they get off.
323
00:10:46,711 --> 00:10:48,846
But then they bring the vacuum
324
00:10:48,846 --> 00:10:50,316
and ask us to lift our feet. We lift our feet.
325
00:10:50,548 --> 00:10:51,951
They sweep the floor and everything.
326
00:10:51,951 --> 00:10:54,519
- We were like, "What's happening?"
- Yeah, you can't get off.
327
00:10:54,519 --> 00:10:57,624
[Rearranging the seats perfectly]
They bring new blankets and everything.
328
00:10:57,624 --> 00:10:59,392
And people board on the plane.
329
00:10:59,558 --> 00:11:01,528
And then we flew for three hours.
330
00:11:01,528 --> 00:11:03,427
It was a new experience. I've
never seen something like that.
331
00:11:03,427 --> 00:11:04,663
[So you don't have to]
Since you have to move your luggage and stuff.
332
00:11:04,663 --> 00:11:06,230
[take a new flight]
It's for your own convenience.
333
00:11:06,230 --> 00:11:07,533
[They just stopped by somewhere]
The passengers could
334
00:11:07,533 --> 00:11:08,768
[for just a while]
leave or stay.
335
00:11:09,067 --> 00:11:10,635
They clean up
336
00:11:10,635 --> 00:11:12,705
and take new passengers.
337
00:11:12,705 --> 00:11:13,772
And then!
338
00:11:13,840 --> 00:11:16,609
Wow! During the 20-hours-long flight
339
00:11:16,609 --> 00:11:19,312
we had five or six meals on the plane!
340
00:11:19,312 --> 00:11:21,214
Even if I eat, sleep, eat and sleep
we're still not there yet.
341
00:11:21,214 --> 00:11:23,416
We're still flying.
342
00:11:23,682 --> 00:11:25,118
You had five meals!
343
00:11:25,118 --> 00:11:26,817
- That's amazing.
- It was.
344
00:11:26,817 --> 00:11:29,788
Lunch, dinner, breakfast, lunch
we just keep eating!
345
00:11:30,056 --> 00:11:33,259
But to be honest
in-flight meals are delicious.
346
00:11:33,259 --> 00:11:36,327
[But still, five in-flight meals...]
But if you have five meals on the plane
347
00:11:36,327 --> 00:11:37,596
it's too much!
348
00:11:37,596 --> 00:11:38,831
It's hard to digest.
349
00:11:38,831 --> 00:11:40,567
Because you have to stay seated.
350
00:11:40,899 --> 00:11:42,701
And the air pressure is different.
351
00:11:43,134 --> 00:11:44,571
Ah, it must've been hard.
352
00:11:44,571 --> 00:11:49,072
But I felt really great after we arrived.
353
00:11:49,178 --> 00:11:51,277
What's your plan after this?
354
00:11:51,277 --> 00:11:53,110
[He'll go back to Busan]
After this I have to go home.
355
00:11:53,413 --> 00:11:54,647
Ah, did you come here just to film this?
356
00:11:54,647 --> 00:11:56,014
Just to film this?
357
00:11:56,014 --> 00:11:58,585
I have to come here for Pinggyego.
358
00:11:59,118 --> 00:12:00,485
Pinggyego is something.
359
00:12:00,485 --> 00:12:03,322
Why do you get angry with me like this?
360
00:12:03,754 --> 00:12:07,927
[Many people enjoyed their relationship]
People found it funny.
361
00:12:07,927 --> 00:12:09,725
He's allowed to act like that only in here
362
00:12:10,028 --> 00:12:12,565
but he keeps acting like that
during stage greetings!
363
00:12:12,565 --> 00:12:13,600
[Startled]
When did I ever?
364
00:12:13,600 --> 00:12:15,235
- He's making things up.
- I was so pissed off.
365
00:12:15,235 --> 00:12:16,601
Come on.
366
00:12:16,601 --> 00:12:19,806
- You're lying again!
- He thinks I became popular thanks to him.
367
00:12:19,806 --> 00:12:21,673
[Ignoring each other]
Yeah, it was thanks to you.
368
00:12:22,075 --> 00:12:24,677
It was thanks to you, but...
369
00:12:24,677 --> 00:12:27,080
- Tell me, when did I ever do anything?
- But, look, Sang Jin.
370
00:12:27,379 --> 00:12:29,615
[Jae Seok smiling and interrupting]
There's no way he acted rudely.
371
00:12:29,916 --> 00:12:32,017
People might misunderstand
and think that I'm a rude person.
372
00:12:32,317 --> 00:12:34,187
[Listen]
We ride a bus when we go to stage greetings.
373
00:12:34,187 --> 00:12:35,721
Since I arrive early all the time
374
00:12:35,721 --> 00:12:37,855
I usually sleep like this before he arrives.
375
00:12:37,855 --> 00:12:39,292
[And then Daniel gets on board]
He arrives and goes
376
00:12:39,292 --> 00:12:40,893
"Hey, come on out here."
377
00:12:40,893 --> 00:12:42,226
He said that!
378
00:12:42,528 --> 00:12:44,764
[Frustration]
379
00:12:44,764 --> 00:12:46,163
- You said, "Come on out here."
- When did I ever?
380
00:12:46,532 --> 00:12:47,567
You said it, didn't you?
381
00:12:47,567 --> 00:12:48,768
I didn't...
382
00:12:49,067 --> 00:12:51,269
[Gave up]
When people look at us in the bus
383
00:12:51,269 --> 00:12:52,803
they'll think, "Did Sang Jin do something wrong?"
384
00:12:53,339 --> 00:12:55,173
[Calling for help and explanation]
"Daniel must've grown a lot."
385
00:12:55,173 --> 00:12:56,576
Daniel, you didn't, did you?
386
00:12:56,576 --> 00:12:58,043
I didn't. Absolutely not.
387
00:12:58,043 --> 00:13:00,144
[Time to explain]
Then tell us what it was about.
388
00:13:00,144 --> 00:13:02,413
This is how Sang Jin felt.
389
00:13:02,413 --> 00:13:04,817
When we go to stage greetings
we usually stay in the bus.
390
00:13:04,817 --> 00:13:06,085
[It's common to move around]
We eat in the bus
391
00:13:06,085 --> 00:13:07,620
[and have meals in the bus]
and stay seated the whole time.
392
00:13:07,620 --> 00:13:08,955
It's hard to digest and we're tired.
393
00:13:08,955 --> 00:13:12,356
So when the bus has stopped
I wanted to go out.
394
00:13:12,356 --> 00:13:13,826
I wanted to get some fresh air
395
00:13:14,225 --> 00:13:15,927
[Understood]
and move around a bit.
396
00:13:16,326 --> 00:13:18,163
[And the next rude episode]
The funny thing is this.
397
00:13:18,431 --> 00:13:20,432
There's one seat in the middle
like this, it's for the chairman.
398
00:13:20,432 --> 00:13:21,832
And the others are supposed to sit on the sides.
399
00:13:21,832 --> 00:13:24,000
So the main character
is supposed to sit in the middle.
400
00:13:24,269 --> 00:13:27,139
[Unspoken rule]
That's the case most of the times.
401
00:13:27,673 --> 00:13:28,673
[Main character = Daniel]
He was sitting there
402
00:13:28,673 --> 00:13:29,475
and looked at me like this.
403
00:13:29,807 --> 00:13:32,110
[Role of Sang Jin / Role of Daniel]
Let's say you're me and I'm Daniel.
404
00:13:32,110 --> 00:13:33,379
"Do you want to sit here?"
405
00:13:33,379 --> 00:13:36,548
[It could've been dramatized
according to Sang Jin's memory or will]
406
00:13:36,548 --> 00:13:38,017
So I said, "No, I'm fine."
407
00:13:38,017 --> 00:13:40,418
[He doesn't care, his story goes on]
I said that, and Daniel went
408
00:13:40,418 --> 00:13:42,687
"The atmosphere would be
better if you sat here."
409
00:13:42,922 --> 00:13:44,657
[So they changed seats]
And then he succeeded in making me sit there
410
00:13:44,657 --> 00:13:45,892
and he sat next to me
411
00:13:46,192 --> 00:13:47,360
and fell asleep!
412
00:13:47,360 --> 00:13:48,793
[Upset]
He fell asleep and
413
00:13:48,793 --> 00:13:50,495
[Daniel fell asleep on the way]
I didn't wake him up
414
00:13:50,830 --> 00:13:52,730
because he was sleeping really well.
415
00:13:52,730 --> 00:13:55,067
The schedule for stage greetings is exhausting.
416
00:13:55,067 --> 00:13:56,033
He woke up and said
417
00:13:56,369 --> 00:13:58,504
"Ouch, my neck! I have a muscle cramp!"
418
00:13:58,504 --> 00:14:00,673
"Why didn't you wake me up?"
419
00:14:00,673 --> 00:14:02,875
[One episode, three set-ups]
So I said, "You were sleeping so well."
420
00:14:02,875 --> 00:14:04,475
- "How could I wake you up?"
- I think Sang Jin...
421
00:14:04,475 --> 00:14:06,177
has a victim mentality...
422
00:14:06,446 --> 00:14:07,647
I think so!
423
00:14:07,647 --> 00:14:09,849
[Every episode sounds similar]
Sang Jin...
424
00:14:09,849 --> 00:14:12,418
You'll be a huge burden for me in the future!
425
00:14:12,418 --> 00:14:15,254
[Sang Jin is a huge burden for me]
A huge one!
426
00:14:15,340 --> 00:14:18,389
I think Sang Jin has this way of telling stories.
427
00:14:18,791 --> 00:14:20,960
[Sabotaging his friend to be funny]
You're being harsh to your friends.
428
00:14:20,960 --> 00:14:21,994
Maybe it's the way you perceive things.
429
00:14:22,495 --> 00:14:24,596
And then he'll talk about the times when he
430
00:14:24,596 --> 00:14:25,798
[Making up nice stories]
bought meals for us.
431
00:14:25,798 --> 00:14:27,200
He'd tell that to Se Ho.
432
00:14:27,200 --> 00:14:29,634
- Should I tell that story?
- What?
433
00:14:29,634 --> 00:14:31,104
I really didn't want to, but should I?
434
00:14:31,104 --> 00:14:32,403
What is it? Is it a nice story?
435
00:14:32,403 --> 00:14:33,339
[Smiles]
I was going to tell this story later.
436
00:14:33,339 --> 00:14:34,206
Go ahead. Anything would be nice.
437
00:14:34,206 --> 00:14:35,307
It's not exactly a nice story.
438
00:14:35,307 --> 00:14:36,274
Why?
439
00:14:36,509 --> 00:14:38,177
[The tables are turned]
That's nice enough.
440
00:14:38,177 --> 00:14:39,475
This story is from
when we were doing stage greetings.
441
00:14:39,778 --> 00:14:41,147
It's a small episode.
442
00:14:41,147 --> 00:14:44,216
You know, during stage greetings
443
00:14:44,216 --> 00:14:47,687
we stick together. We eat
together and share a ride.
444
00:14:47,687 --> 00:14:49,721
But Sang Jin has this...
445
00:14:49,721 --> 00:14:51,224
- A kind of an awareness of superiority.
- Agh.
446
00:14:51,224 --> 00:14:52,859
[Never thought we would hear
the world "awareness of superiority"]
447
00:14:52,859 --> 00:14:54,894
He thinks he should be different from others.
448
00:14:54,894 --> 00:14:57,096
And I would like to add one thing.
449
00:14:57,397 --> 00:14:58,529
Awareness of superiority.
450
00:14:58,529 --> 00:14:59,966
What are you talking about?
451
00:15:00,264 --> 00:15:02,200
[It's the first time used on Pinggyego]
Awareness of superiority.
452
00:15:02,466 --> 00:15:04,604
[Simply put]
I'm different?
453
00:15:04,937 --> 00:15:06,437
Ah, let me plus something.
454
00:15:07,774 --> 00:15:08,572
Add something!
455
00:15:08,572 --> 00:15:10,109
[His addition]
Let me add something.
456
00:15:10,109 --> 00:15:11,644
He never looks down.
457
00:15:11,644 --> 00:15:14,379
If you check all his photos
you'll never find him looking down!
458
00:15:14,750 --> 00:15:17,450
He stands stiff like this.
459
00:15:17,750 --> 00:15:20,451
[This is a new accusation]
He has this awareness of superiority.
460
00:15:20,451 --> 00:15:21,921
[Sang Jin has an awareness of superiority]
But you don't have to point out
461
00:15:21,921 --> 00:15:23,053
[so he never looks down]
that Sang Jin
462
00:15:23,053 --> 00:15:24,657
[It's confirmed by his friend Daniel]
never looks down when he takes a picture.
463
00:15:24,657 --> 00:15:27,024
- He has an awareness of superiority.
- That's a true story.
464
00:15:27,024 --> 00:15:29,057
This is the end of my addition.
465
00:15:29,226 --> 00:15:30,696
[Destroyed]
466
00:15:30,696 --> 00:15:32,365
- This is the main story!
- What?
467
00:15:32,365 --> 00:15:34,133
We all ride in the same bus.
468
00:15:34,133 --> 00:15:36,969
But it's not that comfortable on the bus.
469
00:15:36,969 --> 00:15:39,937
Right, there are many people inside.
470
00:15:39,937 --> 00:15:41,774
So he didn't ride the bus.
471
00:15:41,774 --> 00:15:44,408
He took his car to Wando
472
00:15:44,408 --> 00:15:45,745
and moved around with it.
473
00:15:45,745 --> 00:15:47,899
[Not denying this time]
So I was like, "What is happening?"
474
00:15:47,899 --> 00:15:49,380
- I've never seen anyone does that.
- Goodness.
475
00:15:49,380 --> 00:15:50,450
We're in a movie
476
00:15:50,450 --> 00:15:52,485
- and someone rides their own car.
- Right...
477
00:15:52,485 --> 00:15:53,485
[Recovered]
478
00:15:53,485 --> 00:15:55,855
- That's...
- So I knew he had an awareness of superiority.
479
00:15:56,120 --> 00:15:57,557
No!
480
00:15:57,557 --> 00:15:58,889
- Wow, Sang Jin.
- Well, that's
481
00:15:58,889 --> 00:15:59,892
not quite true.
482
00:15:59,892 --> 00:16:00,793
[Taking turns explaining]
483
00:16:00,793 --> 00:16:02,595
He came from Seoul.
484
00:16:02,595 --> 00:16:05,197
The stage greetings were in Gwangju
and Wando, and I departed from Busan.
485
00:16:05,197 --> 00:16:06,365
[People who departed from Seoul]
They came from Seoul
486
00:16:06,365 --> 00:16:07,767
[rode on a bus]
and rode the same bus.
487
00:16:07,767 --> 00:16:11,769
And I had some things to carry.
488
00:16:11,769 --> 00:16:14,437
So I needed a vehicle to carry my stuff
489
00:16:14,874 --> 00:16:17,576
from Wando to Gwangju.
490
00:16:17,576 --> 00:16:18,610
Uh...
491
00:16:18,610 --> 00:16:22,548
I wanted to get there early
so I took my car to go there.
492
00:16:22,548 --> 00:16:24,048
So you took your car.
493
00:16:24,048 --> 00:16:25,716
Yeah, that's right.
494
00:16:26,118 --> 00:16:27,820
[Wriggle wriggle]
He brought his own car.
495
00:16:27,820 --> 00:16:30,288
- And the car!
- You just wanted to be more comfortable.
496
00:16:30,889 --> 00:16:32,792
[Ignoring each other again]
That's not it.
497
00:16:32,792 --> 00:16:34,860
- No! I mean! Hey!
- And the car was so big. It was for nine people.
498
00:16:34,860 --> 00:16:36,360
- No, I told you.
- All of us could fit in there.
499
00:16:36,360 --> 00:16:37,528
All of us could fit in there.
500
00:16:37,864 --> 00:16:39,798
[Difference between opinions getting bigger]
Look. He was sitting in the middle
501
00:16:39,798 --> 00:16:41,000
and everyone else should move over.
502
00:16:41,000 --> 00:16:43,399
He just wanted to sleep like this.
503
00:16:43,769 --> 00:16:45,705
- No, only he could be like this
- Everyone else had to be like this on the bus!
504
00:16:45,705 --> 00:16:46,639
and I had to be on the side like this.
505
00:16:46,639 --> 00:16:48,941
- No!
- He just wanted to rest his legs!
506
00:16:49,341 --> 00:16:50,942
Please mind your legs.
507
00:16:51,277 --> 00:16:52,409
Oh, I'm sorry.
508
00:16:52,409 --> 00:16:53,945
[Sad Sang Jin]
Mind your legs.
509
00:16:54,278 --> 00:16:56,913
On the bus, he could sit up like this.
510
00:16:57,216 --> 00:16:59,884
But who's the main character?
511
00:16:59,884 --> 00:17:01,721
- Him.
- Than he's in the right seat.
512
00:17:01,721 --> 00:17:04,624
And you should know that I only sat there once.
513
00:17:04,624 --> 00:17:06,625
[He offered his seat to Sang Jin]
You know I offered it to you.
514
00:17:06,625 --> 00:17:08,027
- That's right.
- I offered it to you.
515
00:17:08,027 --> 00:17:09,662
And you sat there.
516
00:17:09,662 --> 00:17:11,028
- With your arms crossed!
- Right.
517
00:17:11,028 --> 00:17:12,131
Like Heungseon Daewongun!
518
00:17:12,431 --> 00:17:15,097
[Unpredictable conversation]
And you were like, "Hey, you!"
519
00:17:15,420 --> 00:17:16,800
But why Heungseon Daewongun?
520
00:17:16,800 --> 00:17:18,037
There are many other kings.
521
00:17:18,037 --> 00:17:19,637
He likes kings!
522
00:17:20,038 --> 00:17:21,906
But Heungseon Daewongun wasn't a king.
523
00:17:22,208 --> 00:17:24,410
- He was Daewongun.
- Oh, really? Then...
524
00:17:24,410 --> 00:17:25,912
Ah San! Yi San?
525
00:17:26,576 --> 00:17:29,314
[He can't say things right at once]
526
00:17:29,615 --> 00:17:32,018
- I'm sorry.
- I'm really sorry, Gyewons.
527
00:17:32,018 --> 00:17:35,252
[Urgent edit request]
I'm guessing you're learning a lot of things.
528
00:17:35,688 --> 00:17:37,056
Seo Jin's gonna be mad at you!
529
00:17:37,056 --> 00:17:39,692
Seo Jin's drama will be called Ah San from now on!
530
00:17:39,692 --> 00:17:41,727
[We're guessing Asan citizens are also startled]
And dear citizens of Asan
531
00:17:41,727 --> 00:17:43,627
we hope there isn't any misunderstanding.
532
00:17:43,863 --> 00:17:45,230
We apologize.
533
00:17:45,498 --> 00:17:46,932
- And Jeongjo!
- We're sorry.
534
00:17:46,932 --> 00:17:48,932
[Everything he says is hilarious]
535
00:17:49,268 --> 00:17:54,271
Even if we can't get into details of history
536
00:17:54,971 --> 00:17:57,875
you're partly right because
537
00:17:57,875 --> 00:18:00,680
Heungseon Daewongun wasn't a king.
538
00:18:00,680 --> 00:18:02,882
His son Gojong was the king.
539
00:18:02,882 --> 00:18:05,384
But Heungseon Daewongun had the actual power
540
00:18:05,384 --> 00:18:07,885
- Oh, right.
- and took care of the business.
541
00:18:07,885 --> 00:18:11,824
So even if Daniel's the main character
Sang Jin's sitting in the middle.
542
00:18:11,824 --> 00:18:15,059
[The net of the sleeper caught fish]
You're almost like Heungseon Daewongun.
543
00:18:15,059 --> 00:18:17,127
There's this awareness of superiority inside him.
544
00:18:17,127 --> 00:18:20,298
[So the topic is his awareness of superiority]
545
00:18:20,298 --> 00:18:22,067
But no one else acknowledges it
546
00:18:22,067 --> 00:18:24,336
so he becomes mad.
547
00:18:24,336 --> 00:18:25,836
[That's my seat!]
I should be that guy.
548
00:18:25,836 --> 00:18:26,939
I should be the star!
549
00:18:27,271 --> 00:18:29,008
[Amused]
550
00:18:29,008 --> 00:18:32,178
So he starts to think that he's the victim.
551
00:18:32,178 --> 00:18:34,747
And gets this victim mentality!
552
00:18:35,278 --> 00:18:37,115
Didn't Heungseon Daewongun
introduce a policy of seclusion?
553
00:18:37,115 --> 00:18:38,115
Right.
554
00:18:38,549 --> 00:18:41,819
He also has a policy of seclusion
so he does nothing else other than Pinggyego!
555
00:18:41,819 --> 00:18:44,722
[It all adds up now]
Victim mentality and everything adds up.
556
00:18:44,722 --> 00:18:47,491
So he's a rogue.
557
00:18:47,491 --> 00:18:48,425
Sang Jin rogue.
558
00:18:48,425 --> 00:18:50,162
[He can't keep his head up]
His nickname was Sang Jin rogue.
559
00:18:50,162 --> 00:18:51,497
Sang Jin rogue.
560
00:18:51,497 --> 00:18:55,432
To be absolutely honest
I told all those stories to be funny
561
00:18:55,432 --> 00:18:56,800
and I really love this guy.
562
00:18:56,800 --> 00:18:59,471
[Playing him like a fiddle!]
563
00:18:59,471 --> 00:19:02,307
You said I have an awareness of superiority.
564
00:19:02,307 --> 00:19:04,041
I really like him and he's a nice person.
565
00:19:04,041 --> 00:19:06,545
- He's a nice guy.
- Of course!
566
00:19:06,545 --> 00:19:08,512
[He could mess with him and tell fake stories]
If they aren't real friends
567
00:19:08,512 --> 00:19:10,548
[because they were close friends]
those episodes would've been existed.
568
00:19:10,548 --> 00:19:11,584
[To be continued...]
Right.
569
00:19:11,982 --> 00:19:15,554
- Tell them about the shoes.
- Shoes? What?
570
00:19:15,554 --> 00:19:17,221
[He wants something from him]
That one? Ah.
571
00:19:17,221 --> 00:19:18,288
[Bitter]
572
00:19:18,288 --> 00:19:19,790
[Telling it anyways]
On my birthday...
573
00:19:19,790 --> 00:19:22,961
We had a stage greeting on my birthday.
574
00:19:22,961 --> 00:19:25,396
February 22nd is my birthday. So, three twos.
575
00:19:25,396 --> 00:19:26,766
Three twos.
576
00:19:26,766 --> 00:19:27,900
Haha.
577
00:19:27,900 --> 00:19:29,101
Why are you laughing?
578
00:19:29,433 --> 00:19:31,502
It's true, there are three twos.
579
00:19:32,038 --> 00:19:33,439
But we're quite old to say that.
580
00:19:33,703 --> 00:19:36,641
[It sounded too cute]
581
00:19:37,041 --> 00:19:40,377
Of course you can say that.
582
00:19:40,377 --> 00:19:42,713
Of course you can.
583
00:19:42,882 --> 00:19:44,015
[Okay, keep going]
And?
584
00:19:44,182 --> 00:19:45,683
[They met for the stage greeting]
He bought me a pair of shoes
585
00:19:45,683 --> 00:19:46,519
[and he bought him a pair of shoes]
for my birthday.
586
00:19:46,519 --> 00:19:48,318
I see that you buy people shoes quite often.
587
00:19:48,318 --> 00:19:49,689
I heard that you bought someone shoes as well.
588
00:19:49,951 --> 00:19:53,125
It's been over ten years
since I bought him luxury shoes.
589
00:19:53,125 --> 00:19:55,428
He said it was too luxurious to wear.
590
00:19:55,428 --> 00:19:58,130
So I bought him a pair of running shoes
591
00:19:58,130 --> 00:19:59,832
[Running shoes for a casual purpose]
to wear on a daily basis.
592
00:20:00,164 --> 00:20:02,000
But they don't fit.
593
00:20:02,000 --> 00:20:03,500
[Size matter]
I bought the right ones.
594
00:20:03,500 --> 00:20:04,903
[They became uncomfortable again...]
They're too big.
595
00:20:04,903 --> 00:20:06,336
- I noticed that...
- My size is...
596
00:20:06,336 --> 00:20:09,075
[Go ahead]
My size is 280 but you bought me 285.
597
00:20:09,307 --> 00:20:10,307
[And you?]
What did you notice?
598
00:20:10,307 --> 00:20:12,607
I noticed that Sang Jin
gives a lot of useless gifts.
599
00:20:13,077 --> 00:20:14,144
What did he give you?
600
00:20:14,144 --> 00:20:18,980
He gave me a gift when we were doing a radio.
601
00:20:19,652 --> 00:20:21,185
He gave me this golf range finder.
602
00:20:21,185 --> 00:20:22,319
I know that.
603
00:20:22,319 --> 00:20:24,521
But I don't play golf.
604
00:20:24,690 --> 00:20:26,223
- Golf range finder.
- He got it from someone else.
605
00:20:26,223 --> 00:20:27,393
He's just giving it away.
606
00:20:27,393 --> 00:20:28,826
Ah, he's giving it away. But still...
607
00:20:28,826 --> 00:20:30,863
He doesn't have to give me anything, right?
608
00:20:30,863 --> 00:20:32,698
- But he always insists
- Maybe he got my shoes from somewhere else.
609
00:20:32,698 --> 00:20:34,463
and tell me to spread the story.
610
00:20:34,731 --> 00:20:36,969
[He's on Sang Jin's side this time]
You got the gift, why are you doing this?
611
00:20:36,969 --> 00:20:39,505
I gave you gifts and there are so many complaints!
612
00:20:39,505 --> 00:20:40,704
[Voice of customer]
So I don't know
613
00:20:40,704 --> 00:20:41,740
what to do with it.
614
00:20:41,740 --> 00:20:44,477
[The best way he could think of]
How far am I from that fridge?
615
00:20:45,509 --> 00:20:48,145
- And from that cup of coffee?
- From that glass of juice?
616
00:20:48,145 --> 00:20:49,615
[Hehe]
617
00:20:49,615 --> 00:20:52,483
- How far am I from that shoe rack?
- But that stuff is really accurate!
618
00:20:52,483 --> 00:20:53,986
It's brand new, so it's really accurate.
619
00:20:53,986 --> 00:20:55,721
- It's accurate.
- You can use the range finder like that.
620
00:20:55,721 --> 00:20:56,756
[Measuring the distance from the sofa]
I'm sitting on the sofa and
621
00:20:56,756 --> 00:20:57,690
[to the TV to protect his eyes]
I can measure how far am I from that TV.
622
00:20:57,923 --> 00:20:59,423
[Measuring the distance before using arms]
623
00:20:59,423 --> 00:21:00,826
It's accurate!
624
00:21:01,160 --> 00:21:02,394
[Hanging out by himself]
I'm starting to enjoy it at home.
625
00:21:02,394 --> 00:21:03,796
I am the ambassador of that company
626
00:21:03,796 --> 00:21:05,230
[Behind story revealed]
so I wanted to give it to Chang Hee.
627
00:21:05,631 --> 00:21:07,767
- So did you get it from somewhere else?
- I did.
628
00:21:07,767 --> 00:21:09,267
Oh, you did...
629
00:21:09,500 --> 00:21:12,104
And I'm a bit offended...
630
00:21:12,104 --> 00:21:14,105
When he was moving, I bought him...
631
00:21:14,306 --> 00:21:16,709
[NEW! Another gift episode]
632
00:21:16,709 --> 00:21:19,076
I've given him a lot of gifts
633
00:21:19,076 --> 00:21:20,546
- and I ended up giving him...
- Hehe...
634
00:21:20,546 --> 00:21:22,548
[Broken laughter]
He was moving, so I asked him
635
00:21:22,548 --> 00:21:24,615
"So do you need anything?"
636
00:21:24,615 --> 00:21:27,486
He wanted me to make a hanger, no, a dress room.
637
00:21:27,486 --> 00:21:29,188
[He needs a clarification]
I didn't know what to do.
638
00:21:29,188 --> 00:21:30,623
No, I didn't want you to make it.
639
00:21:31,020 --> 00:21:32,423
[Stop before you say anything]
I'm not even joking, but
640
00:21:32,423 --> 00:21:33,726
ever since we've started filming today
641
00:21:33,726 --> 00:21:35,394
we only talked about episodes...
642
00:21:35,394 --> 00:21:36,729
I mean it.
643
00:21:37,194 --> 00:21:41,031
I've never heard of this many episodes!
644
00:21:41,365 --> 00:21:43,867
Our conversation is just full of episodes.
645
00:21:43,867 --> 00:21:45,371
We didn't even catch up.
646
00:21:45,371 --> 00:21:46,438
Wow.
647
00:21:46,438 --> 00:21:48,507
What if I didn't even
introduced myself in the beginning?
648
00:21:48,507 --> 00:21:50,174
Maybe I couldn't even say hi.
649
00:21:50,476 --> 00:21:53,211
[Back to Chang Hee's moving day episode...]
I asked him what he needed.
650
00:21:53,211 --> 00:21:54,380
He said he needed a hanger.
651
00:21:54,613 --> 00:21:56,315
[He's fine with "I want a dress room"]
He wanted to make a dress room, so
652
00:21:56,315 --> 00:21:57,915
I said, "Send me the link."
653
00:21:57,915 --> 00:22:00,920
[He shared the one he wanted]
So he sent them to me.
654
00:22:00,920 --> 00:22:02,188
[It needed to be assembled]
I tried to make it work
655
00:22:02,188 --> 00:22:03,255
[according to the room size and taste]
and then reality hit me.
656
00:22:03,255 --> 00:22:04,990
"Why am I doing this?"
657
00:22:04,990 --> 00:22:05,891
[Judge Yu]
Why did you ask
658
00:22:05,891 --> 00:22:06,924
for such a big favor?
659
00:22:07,192 --> 00:22:09,760
[Chang Hee's defense]
Let me tell you why I did it.
660
00:22:09,760 --> 00:22:12,798
He directed a movie.
661
00:22:12,798 --> 00:22:16,000
I was on the movie
and he wanted to give me a gift.
662
00:22:16,268 --> 00:22:18,803
[Chang Hee didn't wanted to get paid]
Because he didn't wanted to get paid.
663
00:22:19,038 --> 00:22:20,439
He said he was sorry and
wanted to give me something.
664
00:22:20,439 --> 00:22:23,142
And right at the moment I was about to move.
665
00:22:23,142 --> 00:22:25,611
So that's when I said, "Then I need this!"
666
00:22:25,611 --> 00:22:28,011
Because it's better if I got something I needed.
667
00:22:28,011 --> 00:22:29,181
[Example: gold range finder]
I don't need anything useless.
668
00:22:29,181 --> 00:22:30,583
What do I need it for?
669
00:22:30,583 --> 00:22:31,884
Measure distance to the fridge.
670
00:22:31,884 --> 00:22:33,116
It's meaningless, so
671
00:22:33,352 --> 00:22:37,189
I said, "Actually I need this one."
672
00:22:37,189 --> 00:22:40,159
"I'll be really grateful
if you could do this favor for me."
673
00:22:40,159 --> 00:22:42,759
- "If you really want to."
- "Yeah, if you want to, you can get me this."
674
00:22:42,961 --> 00:22:44,930
[Sang Jin agreed to do so]
He said "I'll make it happen no matter what."
675
00:22:44,930 --> 00:22:46,565
[As Sang Jin said]
So I measured everything and sent it to him.
676
00:22:46,565 --> 00:22:48,334
[he shared the room size and the ink]
But he said it was too exhausting for him
677
00:22:48,334 --> 00:22:50,000
to take care of everything one by one.
678
00:22:50,000 --> 00:22:51,201
He said he'd send me the money instead.
679
00:22:51,537 --> 00:22:52,836
- And he did.
- Yeah, I did.
680
00:22:52,836 --> 00:22:54,006
Yeah, that's a good idea.
681
00:22:54,006 --> 00:22:56,240
But it was not enough.
682
00:22:56,240 --> 00:22:59,076
[Unsatisfying ending]
683
00:22:59,375 --> 00:23:02,012
Sang Jin, just send your love.
684
00:23:02,012 --> 00:23:04,212
[Good intention with an anticlimax]
685
00:23:04,548 --> 00:23:06,817
I also get allowances.
686
00:23:06,817 --> 00:23:07,818
- Oh, really?
- Yes.
687
00:23:07,818 --> 00:23:09,488
- Then save it!
- I didn't know that, you said anything is okay.
688
00:23:09,488 --> 00:23:10,990
I didn't know you also get allowances.
689
00:23:10,990 --> 00:23:14,125
[The allowance was not as big as his heart]
If you get allowances...
690
00:23:14,460 --> 00:23:16,729
- I'm happy I did that.
- Then you could just send your love first.
691
00:23:17,059 --> 00:23:18,462
[Heartfelt scolding]
I know what you feel, but save your money.
692
00:23:18,462 --> 00:23:19,596
[To be continued...]
If you get allownaces...
693
00:23:19,596 --> 00:23:22,401
[Pinggyego!]
694
00:23:22,798 --> 00:23:24,236
[Nom]
When I'm with Daniel
695
00:23:24,236 --> 00:23:26,403
it's really fun because it feels
like we're in high school agian.
696
00:23:26,403 --> 00:23:29,740
That's what I feel
when I talk to him, it's really fun.
697
00:23:29,740 --> 00:23:31,539
You were really pissed off a few minutes ago.
698
00:23:31,777 --> 00:23:33,045
Was I?
699
00:23:33,045 --> 00:23:34,711
[Shaking head]
It's strange.
700
00:23:35,047 --> 00:23:36,980
I'm not that kind of person.
701
00:23:36,980 --> 00:23:38,578
I like him! I like him a lot.
702
00:23:38,884 --> 00:23:40,586
[Talker]
And Sang Jin really loves talking.
703
00:23:40,586 --> 00:23:42,288
- He's a talker.
- Right.
704
00:23:42,288 --> 00:23:46,592
One day we talked in front of his house
705
00:23:46,592 --> 00:23:49,625
[Chicken and beer for night snack]
and we talked while eating chicken with beer.
706
00:23:49,625 --> 00:23:52,298
It was around 11 p.m. so I said
"I guess we should go home now."
707
00:23:52,298 --> 00:23:55,933
And he said he wanted to talk more.
708
00:23:55,933 --> 00:23:59,438
He even invited us to his house.
709
00:23:59,438 --> 00:24:01,073
- I said, "But your wife is in there."
- Right!
710
00:24:01,073 --> 00:24:02,574
"I would have to say no. I'll head off then."
711
00:24:02,574 --> 00:24:05,344
But he said not to worry and he's taking care of
712
00:24:05,344 --> 00:24:06,310
everything in the house.
713
00:24:06,310 --> 00:24:07,913
[It's already hilarious]
714
00:24:09,248 --> 00:24:10,781
So we went inside.
715
00:24:10,781 --> 00:24:12,384
We went inside and suddenly he goes
716
00:24:12,718 --> 00:24:13,884
"Shh!"
717
00:24:14,318 --> 00:24:16,221
"Don't even make a sound!"
718
00:24:16,488 --> 00:24:19,156
[Control the voice and footsteps]
719
00:24:19,156 --> 00:24:22,361
"My wife's asleep! Shh! Sorry!"
720
00:24:22,693 --> 00:24:25,829
He did that right after we went
inside and it was so uncomfortable.
721
00:24:25,829 --> 00:24:29,067
Then you shouldn't have gone inside!
722
00:24:29,067 --> 00:24:31,067
[Frustrating]
That's so bad.
723
00:24:31,336 --> 00:24:33,837
We had to walk pass the bedroom
and head towards the kitchen.
724
00:24:33,837 --> 00:24:34,972
So I said, "Lift your feet!"
725
00:24:34,972 --> 00:24:37,674
We lift our feet, opened the fridge gently.
726
00:24:37,674 --> 00:24:39,178
"Be careful when you open the can."
727
00:24:39,178 --> 00:24:41,113
[The kitchen was far away]
Thank god the house was big enough.
728
00:24:41,511 --> 00:24:43,548
Chang Hee was caught in my house until 3 a.m.
729
00:24:43,548 --> 00:24:44,713
and couldn't even make a sound.
730
00:24:45,017 --> 00:24:46,785
[ASMR talking for four hours]
He was like, "Yes" the whole time.
731
00:24:46,785 --> 00:24:48,385
He kept talking to me.
732
00:24:48,385 --> 00:24:49,922
- Then you should've just talked outside.
- I know.
733
00:24:49,922 --> 00:24:51,355
Why did you invite him to your house?
734
00:24:51,690 --> 00:24:54,692
Because my wife would get mad
if I stay out until late at night.
735
00:24:54,692 --> 00:24:56,862
[Every episode ends with an excuse]
736
00:24:56,862 --> 00:24:57,863
So I wanted to stay at home at least.
737
00:24:57,863 --> 00:24:59,980
[Interpreting]
He didn't want to get scolded but wanted to talk.
738
00:25:00,432 --> 00:25:03,298
[Such an immature story]
I needed to stay home.
739
00:25:03,602 --> 00:25:06,636
And without my wife knowing
that we were in the house
740
00:25:06,636 --> 00:25:08,538
we wrapped up our conversation.
741
00:25:08,538 --> 00:25:09,906
I thought they could go now.
742
00:25:09,906 --> 00:25:11,776
I was exhausted.
743
00:25:12,076 --> 00:25:14,913
I said, "I think she's still asleep, so go!"
744
00:25:14,913 --> 00:25:17,848
And then I opened the door.
745
00:25:17,848 --> 00:25:19,616
My wife woke up right at that moment!
746
00:25:19,616 --> 00:25:21,787
"Who's there?"
747
00:25:22,185 --> 00:25:24,990
[Unbelievable brightness]
Haha, they ran away.
748
00:25:25,355 --> 00:25:27,625
Chang Hee and some others stopped by...
749
00:25:27,625 --> 00:25:29,057
[Told the truth]
Come in.
750
00:25:29,361 --> 00:25:30,996
[Next talk dribble]
I didn't do anything wrong, though.
751
00:25:30,996 --> 00:25:32,029
You did.
752
00:25:32,029 --> 00:25:35,534
- Yeah, you said some things outside.
- She needed to take a good rest.
753
00:25:35,534 --> 00:25:37,701
- She needed to sleep well.
- I mean...
754
00:25:37,701 --> 00:25:39,171
- Chang Hee also needed to go home.
- You have to care, and...
755
00:25:39,171 --> 00:25:40,904
- He did nothing wrong.
- Yeah, I have to go home!
756
00:25:41,203 --> 00:25:44,307
[Talk routine: excuse or scold]
It's not a matter of whether she sleeps well.
757
00:25:44,607 --> 00:25:47,211
You can't just wake up in the middle of
the night, step outside and say hi.
758
00:25:47,211 --> 00:25:50,846
It's a very awkward and uncomfortable situation.
759
00:25:51,250 --> 00:25:52,451
Sang Jin.
760
00:25:52,451 --> 00:25:53,550
Next time, don't go inside.
761
00:25:53,550 --> 00:25:55,554
It feels so great now that you say it!
762
00:25:56,019 --> 00:25:57,623
[It's time for an excuse]
No one else could say that to him.
763
00:25:57,623 --> 00:25:59,258
Because he's the oldest.
764
00:25:59,258 --> 00:26:01,992
Rather than staying outside until late at night
I thought staying at home would be better...
765
00:26:01,992 --> 00:26:04,259
Staying outside is much better!
766
00:26:04,797 --> 00:26:06,663
And go home when it's late!
767
00:26:06,880 --> 00:26:07,900
[Sad]
I mean, I really enjoyed
768
00:26:07,900 --> 00:26:09,733
talking to them...
769
00:26:09,733 --> 00:26:13,172
I lose track of time when I talk to these guys.
770
00:26:13,172 --> 00:26:14,271
[Unexpected]
I can't even drink alcohol
771
00:26:14,271 --> 00:26:15,839
but whenever we hang out
even in a convenience store
772
00:26:16,173 --> 00:26:18,308
- I'm just so happy!
- He just drinks water
773
00:26:18,308 --> 00:26:21,980
and sits there while all of us drink beer.
774
00:26:22,211 --> 00:26:24,449
[Talk addict]
It's fun even when they talk about the same thing.
775
00:26:24,817 --> 00:26:27,586
Sang Jin told us about the text episode, right?
776
00:26:27,586 --> 00:26:29,922
[Salute emoji = the end of the conversation]
When I use this, it's the end of the conversation.
777
00:26:29,922 --> 00:26:31,288
And I can feel it!
778
00:26:31,557 --> 00:26:32,691
[He can feel that he's aware of that promise]
I can feel that he's aware of it.
779
00:26:32,691 --> 00:26:35,027
"When he does that, he's done talking."
780
00:26:35,027 --> 00:26:38,895
And he sends, "Okay, Jae Seok."
781
00:26:39,064 --> 00:26:41,098
[It feels like...]
But from that salute emoji
782
00:26:41,098 --> 00:26:42,432
I can feel that he still has a lot to say.
783
00:26:42,432 --> 00:26:43,836
Right, you felt that.
784
00:26:44,067 --> 00:26:45,971
[I still have a lot to say...]
He still has a lot t say, I can feel that.
785
00:26:45,971 --> 00:26:48,038
[I want to talk more...]
I can feel it.
786
00:26:48,038 --> 00:26:49,842
I feel something here.
787
00:26:49,842 --> 00:26:52,309
[He's not over yet]
Here.
788
00:26:52,309 --> 00:26:53,846
I don't want to salute.
789
00:26:53,846 --> 00:26:55,247
- Because you're not over yet.
- I'm not.
790
00:26:55,247 --> 00:26:56,480
You're still up here.
791
00:26:56,847 --> 00:26:58,584
Because you're busy.
792
00:26:58,584 --> 00:27:00,419
So I can feel it.
793
00:27:00,419 --> 00:27:02,452
"Thank you, Sang Jin."
794
00:27:02,452 --> 00:27:04,256
When he says that, I can still talk to him.
795
00:27:04,256 --> 00:27:05,190
[So, Jae Seok, I...]
But
796
00:27:05,190 --> 00:27:06,490
when he goes, "Okay, Sang Jin."
797
00:27:06,490 --> 00:27:08,492
Then it's over...
798
00:27:08,492 --> 00:27:10,060
Right away.
799
00:27:10,060 --> 00:27:12,730
[Salute right away]
Right away.
800
00:27:13,096 --> 00:27:14,133
If he goes, "Jae Seok, one more thing."
801
00:27:14,133 --> 00:27:16,335
- The! End!
- Right away!
802
00:27:16,335 --> 00:27:17,934
Why do you love talking so much?
803
00:27:17,934 --> 00:27:19,738
It's fun!
804
00:27:20,038 --> 00:27:21,440
Sang Jin is a warmhearted person.
805
00:27:21,440 --> 00:27:23,106
- He's warmhearted.
- And in times
806
00:27:23,106 --> 00:27:25,477
where I'm going through a hard time
807
00:27:25,477 --> 00:27:27,346
people like Sang Jin
808
00:27:27,346 --> 00:27:30,914
listen to my stories and concerns
809
00:27:30,914 --> 00:27:33,250
[He listens and shares]
like it's their own story.
810
00:27:33,585 --> 00:27:36,287
If I want to talk or make
a phone call, he's the one I think of.
811
00:27:36,555 --> 00:27:37,689
[But never call me when I'm busy]
Not when I'm busy.
812
00:27:37,689 --> 00:27:38,855
If I have another schedule
then I shouldn't call him.
813
00:27:38,855 --> 00:27:40,125
- That's right.
- When I'm free.
814
00:27:40,356 --> 00:27:42,125
[They even talked for three hours]
We even talked for three hours.
815
00:27:42,125 --> 00:27:43,493
Sang Jin...
816
00:27:43,493 --> 00:27:45,497
What do you hear the most from coach Park?
817
00:27:46,698 --> 00:27:47,900
Be quiet.
818
00:27:48,133 --> 00:27:50,432
[It was kind of obvious]
819
00:27:50,701 --> 00:27:53,403
[And also]
Stop!
820
00:27:53,872 --> 00:27:56,105
[There are many different versions]
Stop!
821
00:27:57,674 --> 00:27:58,710
That's what I say to my dog.
822
00:27:58,710 --> 00:27:59,711
Really?
823
00:27:59,978 --> 00:28:01,511
[Empathizing]
I think I understand...
824
00:28:01,511 --> 00:28:04,082
The most shocking thing I've haerd lately was
825
00:28:04,082 --> 00:28:05,980
"But that doesn't sound like
something I want to hear today."
826
00:28:07,750 --> 00:28:11,454
My wife says the season's starting now
827
00:28:11,788 --> 00:28:15,492
[Dying of laughter]
but I think I miss people.
828
00:28:15,492 --> 00:28:18,230
Right, Sang Jin misses people!
829
00:28:18,230 --> 00:28:20,632
- Hehe.
- He always misses people!
830
00:28:20,632 --> 00:28:23,000
- I think you should understand, Daniel.
- Sure.
831
00:28:23,468 --> 00:28:25,804
Because during the season
832
00:28:25,804 --> 00:28:27,771
the director must spend
the whole time with the team.
833
00:28:27,771 --> 00:28:29,339
So Sang Jin misses people...
834
00:28:29,339 --> 00:28:31,442
My wife... bought me a cell phone.
835
00:28:31,442 --> 00:28:32,911
[Bragging all of a sudden]
836
00:28:32,911 --> 00:28:34,046
Wow, it's a new one.
837
00:28:34,377 --> 00:28:36,548
[He already messaged him about this]
After he was on Pinggyego
838
00:28:36,548 --> 00:28:38,548
coach bought him a cell phone.
839
00:28:38,884 --> 00:28:40,719
[All eyes on the new phone]
It's a new phone.
840
00:28:40,719 --> 00:28:43,422
This is a brand new phone. So what happened is
841
00:28:43,422 --> 00:28:45,324
I told her I was on Pinggyego.
842
00:28:45,324 --> 00:28:48,527
But she's not quite comfortable seeing me there.
843
00:28:48,527 --> 00:28:50,394
I think she's nervous.
844
00:28:50,394 --> 00:28:52,431
She wants you to do well.
845
00:28:52,431 --> 00:28:54,333
So I told her, "I think I had fun filming."
846
00:28:54,333 --> 00:28:55,432
And then she said
847
00:28:55,432 --> 00:28:57,903
"I'll buy you a new phone
if it hits one million views."
848
00:28:57,903 --> 00:28:58,935
Wow.
849
00:28:58,935 --> 00:29:01,471
And it hit one million views
right after it was uploaded.
850
00:29:01,471 --> 00:29:02,405
It was easy.
851
00:29:02,405 --> 00:29:05,076
It was so easy that she was a bit flustered.
852
00:29:05,410 --> 00:29:06,711
Uh?
853
00:29:06,711 --> 00:29:07,711
Oh...
854
00:29:07,711 --> 00:29:09,681
And then she ordered a new phone right away.
855
00:29:09,681 --> 00:29:11,548
I heard your mother-in-law sent you galbi...
856
00:29:12,017 --> 00:29:14,586
[He's obviously excited to tell this story]
My mother-in-law...
857
00:29:14,586 --> 00:29:16,421
He has so many episodes.
858
00:29:16,421 --> 00:29:18,323
[Episode rich guy]
Too many episodes.
859
00:29:18,323 --> 00:29:19,490
Dear Gyewons.
860
00:29:20,826 --> 00:29:22,326
When he's this excited
861
00:29:22,326 --> 00:29:23,595
it's mostly about himself.
862
00:29:23,595 --> 00:29:24,930
[Spoiler alert]
863
00:29:24,930 --> 00:29:25,895
It's mostly bragging.
864
00:29:25,895 --> 00:29:27,833
[Small compliment]
You know what that means.
865
00:29:28,231 --> 00:29:32,371
My mother-in-law is Mrs. Im in Haeundae!
866
00:29:32,871 --> 00:29:36,605
She's graceful, elegant and beautiful.
867
00:29:36,605 --> 00:29:37,807
Whenever I call her
868
00:29:37,807 --> 00:29:40,345
[Gracefully]
"Hello, Sang Jin, where are you?"
869
00:29:40,345 --> 00:29:43,413
After Pinggyego I called her.
870
00:29:43,413 --> 00:29:45,284
Just like usual, I called her to say hi...
871
00:29:45,284 --> 00:29:46,750
[Higher tone]
"Hello, Sang Jin.
872
00:29:46,750 --> 00:29:48,318
Are you with Yu Jae Seok now?"
873
00:29:48,586 --> 00:29:52,020
[Slightly different tone]
874
00:29:52,557 --> 00:29:55,093
That's when I realized she was with a friend.
875
00:29:55,093 --> 00:29:56,227
She was with a friend!
876
00:29:57,461 --> 00:30:01,967
So I said, "No, ma'am.
Pinggyego was just a one-time thing.
877
00:30:01,967 --> 00:30:05,502
I'm not with Jae Seok right now, but
I'll make sure I'll say hi to..."
878
00:30:05,502 --> 00:30:08,905
"Yeah, okay. Say hi to Jae Seok for me."
879
00:30:10,673 --> 00:30:12,009
I've never met her, but...
880
00:30:12,009 --> 00:30:13,111
[Greetings sent]
881
00:30:13,442 --> 00:30:16,713
And she said "Come over for dinner."
882
00:30:16,713 --> 00:30:19,718
So I went there and there was beef galbi...
883
00:30:19,718 --> 00:30:20,817
Beef galbi.
884
00:30:20,817 --> 00:30:24,422
She cooks so many kinds of
delicious food since we live in Busan.
885
00:30:24,855 --> 00:30:28,291
But on that day it was obviously
too much for me to eat by myself!
886
00:30:28,291 --> 00:30:29,928
[Table full of love]
This much.
887
00:30:30,162 --> 00:30:31,261
Apparently that makes a difference.
888
00:30:31,261 --> 00:30:32,395
It's different
889
00:30:32,698 --> 00:30:34,464
depending on whether you know Yu Jae Seok or not!
890
00:30:34,464 --> 00:30:36,067
[One clear reason that no one denies]
Right, that matters.
891
00:30:36,067 --> 00:30:37,300
It makes a huge difference.
892
00:30:37,602 --> 00:30:39,603
I don't think that's true.
893
00:30:39,971 --> 00:30:40,904
I don't need anything else.
894
00:30:40,904 --> 00:30:42,074
Yeah! Yu Jae Seok is the best.
895
00:30:42,074 --> 00:30:44,240
It's really important
whether you know Yu Jae Seok or not.
896
00:30:44,442 --> 00:30:46,875
[Yu Jae Seok is very amused]
Hello, Sang Jin.
897
00:30:46,875 --> 00:30:49,881
Are you with Yu Jae Seok?
898
00:30:49,881 --> 00:30:51,147
This one really hit me.
899
00:30:51,548 --> 00:30:53,585
So after I had that beef galbi
900
00:30:53,585 --> 00:30:55,086
I was overwhelmed, so I texted him.
901
00:30:55,086 --> 00:30:56,555
He sent me this long text.
902
00:30:56,855 --> 00:30:57,923
[He said what he wanted to say]
Thanks to you...
903
00:30:57,923 --> 00:30:58,890
[before he sends the salute emoji]
It was this long.
904
00:30:59,222 --> 00:31:01,393
I got married when I was not popular.
905
00:31:01,393 --> 00:31:03,862
My mother-in-law always encouraged me since then.
906
00:31:03,862 --> 00:31:05,762
Sang Jin, you'll make it. Don't worry.
907
00:31:05,762 --> 00:31:10,367
You have a lot inside you
so don't worry and go for it.
908
00:31:10,367 --> 00:31:12,371
Don't care what other people say.
909
00:31:12,371 --> 00:31:13,636
You'll make it!
910
00:31:13,636 --> 00:31:15,772
She always encouraged me like that.
911
00:31:15,772 --> 00:31:19,611
And as I was finding my feet as an actor
912
00:31:19,611 --> 00:31:21,480
she was the most supportive!
913
00:31:21,480 --> 00:31:23,248
- It's so touching.
- Yeah! So I...
914
00:31:23,248 --> 00:31:24,750
I think I'm married to the best family.
915
00:31:25,115 --> 00:31:27,352
- I'll really grateful.
- That's true...
916
00:31:27,919 --> 00:31:31,855
But no one asked you
if you're married to the right family.
917
00:31:32,124 --> 00:31:35,125
[How did we come to this conclusion?]
In conclusion, he's married to the right family...
918
00:31:35,125 --> 00:31:36,059
Suddenly...
919
00:31:36,492 --> 00:31:38,962
He was like, "Oh, beef galbi!" to tell this story.
920
00:31:38,962 --> 00:31:40,298
To compliment himslf!
921
00:31:40,632 --> 00:31:42,031
But isn't it really weird?
922
00:31:42,031 --> 00:31:43,433
Who asked him
if he's married to the right family...
923
00:31:43,433 --> 00:31:44,669
No one did.
924
00:31:44,669 --> 00:31:47,270
- Has someone asked?
- Has someone wondered?
925
00:31:47,270 --> 00:31:48,740
Dear Gyewons?
926
00:31:48,740 --> 00:31:49,775
[No one asked him that]
No one asked.
927
00:31:49,775 --> 00:31:51,576
He just likes to talk about that sutff.
928
00:31:51,875 --> 00:31:55,576
My friend, who knows
Sang Jin as well went to Busan and...
929
00:31:56,011 --> 00:31:59,384
[And the next episode is here already]
But the episode...
930
00:31:59,384 --> 00:32:00,884
What did I do
931
00:32:00,884 --> 00:32:03,520
- to have so many episodes?
- How did we end up with so many episodes?
932
00:32:03,520 --> 00:32:04,788
[Situation: after the episode of
Chang Hee coming over to Sang Jin's house]
933
00:32:04,788 --> 00:32:06,022
[we asked Sang Jin
hat his wife's go-to phrases are]
934
00:32:06,022 --> 00:32:06,923
[and we're listening to the story of
Chang Hee's friend's Busan trip]
935
00:32:06,923 --> 00:32:07,959
How is it possible...
936
00:32:08,326 --> 00:32:09,692
There's no end to it.
937
00:32:09,692 --> 00:32:12,798
[Self-reflecting]
Haha...
938
00:32:12,798 --> 00:32:14,529
What did I do with my life?
939
00:32:14,963 --> 00:32:16,366
Wow! It's almost like Arabian Nights.
940
00:32:16,366 --> 00:32:17,903
[Pouring stories of]
It never ends.
941
00:32:17,903 --> 00:32:20,505
[Arabian Nights]
Is this Arabian Nights?
942
00:32:20,836 --> 00:32:22,971
[Anyways, let's resume the episode]
Anyways
943
00:32:23,275 --> 00:32:24,942
[Chang Hee's friend met Sang Jin in Buasn]
he visited Busan and met Sang Jin.
944
00:32:24,942 --> 00:32:28,045
Then he said he must visit a certain place.
945
00:32:28,346 --> 00:32:31,213
[Sang Jin just keeps laughing]
He said it's a famous spot so he must visit there.
946
00:32:31,213 --> 00:32:33,284
So he followed him and...
947
00:32:33,718 --> 00:32:35,153
It was an apartment! So
948
00:32:35,554 --> 00:32:38,190
[He went in suspiciously]
he was wondering, "Why am I here?"
949
00:32:38,190 --> 00:32:40,855
And it was his mother-in-law's apartment.
950
00:32:41,393 --> 00:32:42,527
[Nothing to say]
He took him to his mother-in-law's house
951
00:32:42,527 --> 00:32:44,761
and they didn't even do anything.
952
00:32:44,761 --> 00:32:46,329
[Since she was a player]
There must be coach Park's
953
00:32:46,329 --> 00:32:47,530
trophies, right?
954
00:32:47,530 --> 00:32:49,134
There's a whole museum.
955
00:32:49,334 --> 00:32:51,000
[He was the docent of Park Jeong Eun museum]
He introduced every one of them
956
00:32:51,000 --> 00:32:52,170
and then they left.
957
00:32:52,170 --> 00:32:53,438
I introduced them.
958
00:32:53,438 --> 00:32:55,207
Coach Park wasn't even there.
959
00:32:55,207 --> 00:32:57,275
[Only his mother-in-law was there...]
She was like this...
960
00:32:57,409 --> 00:32:58,875
He's a strange guy.
961
00:32:59,174 --> 00:33:00,510
[Explaining that the mother-in-law agreed to this]
I told her, "I'll take a friend of mine."
962
00:33:00,510 --> 00:33:02,047
[Strange guy continuing to talk]
"Sure, come over."
963
00:33:02,047 --> 00:33:03,949
She already knows that I do that a lot.
964
00:33:03,949 --> 00:33:06,518
I took friends to the Park Jeong Eun museum.
965
00:33:06,884 --> 00:33:09,519
[Time to get scolded]
Why do you take you friends there?
966
00:33:09,519 --> 00:33:11,154
- And then did they leave?
- Yeah, they just left after that.
967
00:33:11,154 --> 00:33:12,123
What's more funny is!
968
00:33:12,490 --> 00:33:13,825
[Narrative of frame]
I have a nephew.
969
00:33:13,825 --> 00:33:15,492
[His nephew was at the mother-in-law's house]
He's my sister-in-law's son.
970
00:33:15,925 --> 00:33:18,828
When Chang Hee's friend wears
a cap, he looks like Ryu Hyun Jin.
971
00:33:18,828 --> 00:33:21,298
He's a broad guy and he was
wearing a cap that has LA logo on it!
972
00:33:21,731 --> 00:33:23,268
Since my nephew's a little boy
973
00:33:23,268 --> 00:33:26,403
he thought I brought Ryu Hyun Jin
since I'm a famous person!
974
00:33:26,671 --> 00:33:29,306
[Ryu Hyun Jin was at my grandma's house]
So he told his friends he saw Ryu Hyun Jin.
975
00:33:30,240 --> 00:33:33,644
The whole family is full of episodes!
976
00:33:33,876 --> 00:33:35,712
[Official episode rich guy]
Amazing.
977
00:33:35,712 --> 00:33:40,416
Chang Hee's friend gave my nephew 50,000 won.
978
00:33:40,416 --> 00:33:42,086
[He thought Ryu Hyun Jin gave him the money]
But since he thought he was Ryu Hyun Jin
979
00:33:42,086 --> 00:33:44,788
[so he tried to hide in the back]
he keeps hiding in the back.
980
00:33:44,788 --> 00:33:45,990
But as soon as he left
981
00:33:45,990 --> 00:33:49,027
he was like, "Ryu Hyun Jin gave me 50,000 won."
982
00:33:49,027 --> 00:33:50,394
So I told him!
983
00:33:50,394 --> 00:33:52,395
That was not Ryu Hyun Jin!
Don't say that to anyone!
984
00:33:52,663 --> 00:33:54,464
Then why did you introduce him to the museum?
985
00:33:54,464 --> 00:33:55,865
To show off the trophies?
986
00:33:55,865 --> 00:33:57,769
[Of course!]
Yeah, I wanted to show them off.
987
00:33:58,103 --> 00:34:00,038
[Famous spot in Busan]
It's the famous spot in Busan.
988
00:34:00,038 --> 00:34:01,471
[He really means it!]
Park Jeong Eun museum.
989
00:34:01,471 --> 00:34:03,708
The history of Park Jeong Eun
and the trophies are there.
990
00:34:03,708 --> 00:34:05,174
Park Jeong Eun birthplace!
991
00:34:05,174 --> 00:34:07,545
[Not everyone can visit there]
It's her birthplace!
992
00:34:08,045 --> 00:34:10,481
I can see that you're truly proud of your wife!
993
00:34:10,748 --> 00:34:12,349
She's really amazing.
994
00:34:12,550 --> 00:34:14,585
You married the right person!
995
00:34:14,585 --> 00:34:15,820
Are you still doing that radio thing?
996
00:34:15,820 --> 00:34:16,954
Yes, I am.
997
00:34:16,954 --> 00:34:18,690
- I saw that Sang Jin was on it several times.
- He was on it last week.
998
00:34:18,690 --> 00:34:19,858
[KBS Cool FM
Yoon Jungsoo, Nam Chang Hee's Mr. Radio]
999
00:34:19,858 --> 00:34:20,958
[Sang Jin appeared as a guest]
I visited there twice this month.
1000
00:34:21,159 --> 00:34:22,260
Did you invitie him?
1001
00:34:22,260 --> 00:34:23,960
I did once, and I didn't the other time.
1002
00:34:24,228 --> 00:34:26,996
[Strange question, more strange answer]
What is that?
1003
00:34:27,297 --> 00:34:28,934
Once he asked me if
1004
00:34:28,934 --> 00:34:30,268
he could be on our show
1005
00:34:30,268 --> 00:34:31,835
so I said yes.
1006
00:34:31,835 --> 00:34:33,905
Don't say things like that.
1007
00:34:33,905 --> 00:34:35,373
- Hey! That was a secret.
- What is this?
1008
00:34:35,373 --> 00:34:38,543
You're playing this weirdly.
1009
00:34:38,909 --> 00:34:40,978
[Unexpected stories keep coming out]
What are you doing?
1010
00:34:40,978 --> 00:34:41,980
That was supposed to be between us.
1011
00:34:42,213 --> 00:34:43,248
Why did you tell that story?
1012
00:34:43,248 --> 00:34:45,150
Are you here because you just wanted to be here?
1013
00:34:45,416 --> 00:34:47,052
[Don't misunderstand]
No, we invited you guys today.
1014
00:34:47,052 --> 00:34:48,152
[About the radio...]
He called me and said
1015
00:34:48,152 --> 00:34:50,121
"I want to be on you show.
1016
00:34:50,121 --> 00:34:52,056
Can I come on this day?"
1017
00:34:52,056 --> 00:34:54,559
So I said, "Yeah, I'll ask the staff members."
1018
00:34:54,559 --> 00:34:56,994
They said yes, so I invited him.
1019
00:34:56,994 --> 00:34:59,396
How was it on the show, was it fun?
1020
00:34:59,396 --> 00:35:00,731
It was okay!
1021
00:35:02,500 --> 00:35:03,634
Okay?
1022
00:35:03,969 --> 00:35:05,202
Yeah, it was okay...
1023
00:35:05,202 --> 00:35:06,438
It was a blast!
1024
00:35:06,438 --> 00:35:07,505
It wasn't.
1025
00:35:07,505 --> 00:35:09,206
Mr. Radio becomes a blast when I go there!
1026
00:35:09,541 --> 00:35:11,376
[Listen!]
Do you know what a blast is?
1027
00:35:11,376 --> 00:35:14,612
We talked on the phone
with Jae Seok on the radio once.
1028
00:35:14,612 --> 00:35:16,614
That was a blast!
1029
00:35:16,614 --> 00:35:18,148
Text messages came in pouring.
1030
00:35:18,681 --> 00:35:19,818
That happened when I was there, no?
1031
00:35:19,818 --> 00:35:21,318
There were some.
1032
00:35:21,686 --> 00:35:23,518
[Firm]
Yeah, there were some.
1033
00:35:23,822 --> 00:35:26,090
Because, you know
1034
00:35:26,090 --> 00:35:27,826
I'm the special designer
of their radio, no, not designer.
1035
00:35:28,025 --> 00:35:29,827
[He almost spouted it...]
Let's say special designer, shall we?
1036
00:35:30,094 --> 00:35:31,829
[Suffering]
It's because of you!
1037
00:35:31,829 --> 00:35:33,264
Why is it because of me?
1038
00:35:33,264 --> 00:35:35,400
[He managed to swallow the juice]
You said it wrong and blame me for it.
1039
00:35:35,400 --> 00:35:37,335
I was the special DJ twice.
1040
00:35:37,668 --> 00:35:39,402
[And the radio episode goes on]
When Jungsoo wasn't there
1041
00:35:39,402 --> 00:35:40,938
I was there with Chang Hee
1042
00:35:41,206 --> 00:35:44,009
and hosted a team dinner like I was the DJ.
1043
00:35:44,009 --> 00:35:46,344
- Because I love Chang Hee a lot.
- We really enjoyed it.
1044
00:35:46,344 --> 00:35:48,646
I was so thankful to the staff members.
1045
00:35:49,047 --> 00:35:51,282
[Sang Jin treated everyone]
So I wanted to spend all my performance fee
1046
00:35:51,282 --> 00:35:53,050
[with the performance fee]
for the team dinner.
1047
00:35:53,351 --> 00:35:55,085
And he
1048
00:35:55,085 --> 00:35:57,054
always participates in the chat.
1049
00:35:57,222 --> 00:35:58,155
- Oh.
- Live chat!
1050
00:35:58,280 --> 00:36:01,525
Because in Busan, there's nothing
much to do other than looking at the ocean.
1051
00:36:01,826 --> 00:36:03,494
So I turn on the radio.
1052
00:36:04,224 --> 00:36:07,532
I'll be like, "It's time to listen
to Chang Hee's voice."
1053
00:36:07,532 --> 00:36:10,168
"Today it's visible radio. What is he wearing?"
1054
00:36:10,168 --> 00:36:13,103
[Checking his friend's OOTD]
Wow, he dressed up nicely.
1055
00:36:13,103 --> 00:36:14,938
And then I open the KONG app.
1056
00:36:14,938 --> 00:36:17,108
[KONG = KBS radio application]
I log in and type
1057
00:36:17,108 --> 00:36:18,175
[which has visible radio and chatting functions]
"Hello.
1058
00:36:18,175 --> 00:36:20,411
[Participates in the chat]
I'm Han Sang Jin from Busan."
1059
00:36:20,411 --> 00:36:21,813
And then the people go, "Hahaha."
1060
00:36:22,179 --> 00:36:23,882
My nickname there is BND.
1061
00:36:23,882 --> 00:36:24,849
[Nickname lover]
Why?
1062
00:36:24,849 --> 00:36:26,818
Because I have a big nose!
1063
00:36:27,018 --> 00:36:29,585
Big nose DJ. BND.
1064
00:36:29,585 --> 00:36:31,021
So they'd be like, "Our BDN is here, welcome."
1065
00:36:31,188 --> 00:36:33,023
And we chat!
1066
00:36:33,023 --> 00:36:34,425
[Chat room DJ / Radio main DJ]
Radio just moves on.
1067
00:36:34,425 --> 00:36:36,027
We can't introduce everyone.
1068
00:36:36,027 --> 00:36:37,795
And he hosts his own show in there.
1069
00:36:37,795 --> 00:36:39,431
Are you jealous of Chang Hee's role?
1070
00:36:39,431 --> 00:36:41,331
No! I want to do it together with him.
1071
00:36:41,518 --> 00:36:42,500
That'd be nice.
1072
00:36:42,500 --> 00:36:44,135
Than what about Jungsoo?
1073
00:36:44,135 --> 00:36:46,471
[He's not jealous of Chang Hee's role
but he wants to be next to him...]
1074
00:36:46,471 --> 00:36:48,172
No, that's not what I meant, Jungsoo!
1075
00:36:48,472 --> 00:36:49,507
I'm close with Jungsoo!
1076
00:36:49,974 --> 00:36:51,476
I mean...
1077
00:36:51,476 --> 00:36:53,577
He's so short-sighted!
1078
00:36:53,811 --> 00:36:55,146
[Another official excuse]
No, Jungsoo.
1079
00:36:55,146 --> 00:36:56,780
I don't mean to attack anyone
or take anyone's role.
1080
00:36:56,780 --> 00:36:59,083
And Jungsoo won't give it up.
1081
00:36:59,083 --> 00:37:00,583
He's doing his best.
1082
00:37:00,851 --> 00:37:02,186
He won't give it up!
1083
00:37:02,186 --> 00:37:04,956
[Pinggyego!]
1084
00:37:05,356 --> 00:37:07,992
[An episode about Sang Jin's taste]
He has
1085
00:37:07,992 --> 00:37:09,793
a quite picky taste.
1086
00:37:10,260 --> 00:37:12,931
He likes steamed bun, but the ones
that are only sold in Jeju island.
1087
00:37:13,164 --> 00:37:15,333
[He looks nervous]
But...
1088
00:37:15,333 --> 00:37:16,201
Don't.
1089
00:37:16,201 --> 00:37:18,103
- They don't have a delivery service.
- I'm sorry!
1090
00:37:18,103 --> 00:37:19,335
- They don't deliver their products.
- Chang Hee, I'm sorry.
1091
00:37:19,335 --> 00:37:20,204
Yes, and?
1092
00:37:20,204 --> 00:37:22,340
So when I had the chance to go to Jeju island
1093
00:37:22,340 --> 00:37:24,442
he said, "Chang Hee
I really like that steamed bun.
1094
00:37:24,442 --> 00:37:26,110
Could you grab some for me?"
1095
00:37:26,110 --> 00:37:27,612
"Steamed bun?"
1096
00:37:27,612 --> 00:37:29,514
- Yeah, he only eats them.
- Those are really delicious!
1097
00:37:29,514 --> 00:37:31,081
But how do you carry them?
1098
00:37:31,382 --> 00:37:33,650
I have to carry them with me on the plane.
1099
00:37:34,119 --> 00:37:37,789
[He had to carry them himself]
And I can't just buy two or three boxes
1100
00:37:37,789 --> 00:37:39,989
from Jeju island.
1101
00:37:39,989 --> 00:37:41,559
I have to give them to him.
1102
00:37:41,559 --> 00:37:43,893
So I bought a box with 50 pieces!
1103
00:37:43,893 --> 00:37:45,295
[Repeated admiration]
But there are seriously
1104
00:37:45,295 --> 00:37:46,530
[of the episodes]
so many episodes.
1105
00:37:46,719 --> 00:37:49,099
[Episodes that came up until now]
We've had over ten episodes today.
1106
00:37:49,099 --> 00:37:51,235
[17. Jeju steamed bun incident]
I carried them.
1107
00:37:51,536 --> 00:37:54,639
[The steamed buns were delivered to Seoul]
I sent all of them to Sang Jin.
1108
00:37:54,639 --> 00:37:55,873
[Serious]
Because I didn't want them to go bad.
1109
00:37:55,873 --> 00:37:57,141
I had to eat them right away.
1110
00:37:57,141 --> 00:37:58,175
You have to be quick.
1111
00:37:58,376 --> 00:37:59,443
What kind of steamed bun is it?
1112
00:37:59,777 --> 00:38:02,246
It's called Ara steamed bun in Jeju island.
1113
00:38:02,246 --> 00:38:03,414
It's not filled with red bean paste!
1114
00:38:03,414 --> 00:38:04,815
I mean it is, but it tastes like chocolate...
1115
00:38:05,150 --> 00:38:06,583
It's so good! You tried it, didn't you?
1116
00:38:06,583 --> 00:38:08,418
- I didn't. I sent them to you right away.
- Oh, you didn't.
1117
00:38:08,987 --> 00:38:09,721
I've never tried it.
1118
00:38:09,721 --> 00:38:10,822
You sent them all to me...
1119
00:38:10,822 --> 00:38:12,222
I did. I couldn't tear up the box
1120
00:38:12,222 --> 00:38:13,824
and taste one...
1121
00:38:14,092 --> 00:38:16,393
- Haha.
- It's located behind Jeju Girls' High School.
1122
00:38:17,027 --> 00:38:18,329
I've never tried it.
1123
00:38:18,329 --> 00:38:20,130
He's pretending like he hasn't heard anything.
1124
00:38:20,130 --> 00:38:21,931
I sent them twice, I guess.
1125
00:38:22,199 --> 00:38:24,101
Whenever I go to Jeju island
1126
00:38:24,101 --> 00:38:26,237
he asked me for it once
and I wanted to do it the next time.
1127
00:38:26,237 --> 00:38:28,005
[He thought of Sang Jin and bought some]
1128
00:38:28,239 --> 00:38:29,139
He's a nice guy.
1129
00:38:29,139 --> 00:38:30,574
But you didn't ask Daniel
for help in Jeju island...
1130
00:38:30,574 --> 00:38:32,143
Yeah, luckily.
1131
00:38:32,510 --> 00:38:33,744
And I've only been to Jeju island
1132
00:38:33,744 --> 00:38:35,480
- once during my whole life.
- Huh?
1133
00:38:35,480 --> 00:38:36,748
[It's not common to have visited Jeju island]
Really?
1134
00:38:36,748 --> 00:38:38,516
[less then twice]
How can you visit there only once?
1135
00:38:38,516 --> 00:38:41,485
[Reason: she doesn't like traveling]
And I'm not that interested in traveling.
1136
00:38:41,485 --> 00:38:44,355
The whole process of packing and
heading to the airport, it's too exhausting.
1137
00:38:44,355 --> 00:38:46,023
[I know what you mean]
You know?
1138
00:38:46,023 --> 00:38:47,090
If I get there, I have fun.
1139
00:38:47,090 --> 00:38:48,458
[Exactly]
You do.
1140
00:38:48,458 --> 00:38:50,061
If someone just drags me somewhere
1141
00:38:50,061 --> 00:38:51,429
I tend to have fun.
1142
00:38:51,429 --> 00:38:53,965
But I can't go there voluntarily.
1143
00:38:53,965 --> 00:38:55,199
But now!
1144
00:38:55,532 --> 00:38:59,637
I did a drama called Jugglers in 2017.
1145
00:38:59,637 --> 00:39:04,309
And there's this actor called Kim Ki Nam.
1146
00:39:04,309 --> 00:39:07,010
He said, "Have you never
been to Jeju island before?"
1147
00:39:07,010 --> 00:39:08,012
Let me take you there.
1148
00:39:08,012 --> 00:39:10,248
Wow, then you've never
been to Jeju island until 2017?
1149
00:39:10,248 --> 00:39:11,349
- Nope!
- Not even once?
1150
00:39:11,349 --> 00:39:12,516
- That's right.
1151
00:39:12,516 --> 00:39:14,452
[It was his first and last visit there]
I've never been there ever since.
1152
00:39:14,452 --> 00:39:17,155
How was it in Jeju island?
1153
00:39:17,588 --> 00:39:18,789
It was amazing.
1154
00:39:18,789 --> 00:39:20,489
There were palm trees at the airport.
1155
00:39:20,489 --> 00:39:21,860
[He was excited at the exotic view]
As I landed in Jeju island
1156
00:39:21,860 --> 00:39:23,661
it felt totally different
because there were palm trees.
1157
00:39:23,661 --> 00:39:25,163
- It felt exotic.
- Right.
1158
00:39:25,163 --> 00:39:27,398
But then...
1159
00:39:27,398 --> 00:39:29,132
There were two of us, Ki Nam and me.
1160
00:39:29,132 --> 00:39:30,601
After we arrived, we didn't have much to do.
1161
00:39:30,601 --> 00:39:33,371
- Ah...
- So
1162
00:39:33,371 --> 00:39:34,539
we went to a PC cafe!
1163
00:39:34,539 --> 00:39:36,940
[They took a plane to Jeju to do that...]
1164
00:39:36,940 --> 00:39:38,108
Seogwipo PC cafe!
1165
00:39:38,108 --> 00:39:39,244
You go to Jeju island
1166
00:39:39,244 --> 00:39:41,311
[At least buy some steamed buns]
and go to a PC cafe?
1167
00:39:41,311 --> 00:39:42,347
That's amazing.
1168
00:39:42,347 --> 00:39:43,547
We played a shooting game.
1169
00:39:43,947 --> 00:39:46,384
Of course you can go to a PC cafe in Jeju island
1170
00:39:46,384 --> 00:39:48,152
but do you really have to?
1171
00:39:48,152 --> 00:39:49,518
[It was even his first visit]
1172
00:39:49,820 --> 00:39:51,260
We stayed there for two nights and three days.
1173
00:39:51,260 --> 00:39:54,324
We spend two nights in a row in PC cafe...
1174
00:39:54,626 --> 00:39:56,226
- Playing games?
- Playing games
1175
00:39:56,594 --> 00:39:57,795
and there's this thing in Jeju island.
1176
00:39:57,795 --> 00:39:59,797
Is it... Museum of Sex and...
1177
00:39:59,797 --> 00:40:01,398
Museum of Sex and Health...
1178
00:40:01,599 --> 00:40:02,900
[Dizzy]
1179
00:40:02,900 --> 00:40:04,568
[Please watch your words]
You are on fire today.
1180
00:40:04,568 --> 00:40:06,170
Museum of Sex and Health.
1181
00:40:06,170 --> 00:40:07,771
[There's an unique museum about sex and helath]
1182
00:40:07,771 --> 00:40:09,306
[Museum of Sex and Health
and Jeju Love Land]
1183
00:40:09,507 --> 00:40:11,974
I am... really sorry.
1184
00:40:12,079 --> 00:40:15,579
I won't invite them ever again!
1185
00:40:15,579 --> 00:40:17,181
[Even Gyeju refuses them]
I won't invite them ever again.
1186
00:40:17,181 --> 00:40:18,047
Love Land.
1187
00:40:18,382 --> 00:40:19,583
[Honorary Gyewon refuses them too]
Just call it Love Land.
1188
00:40:19,583 --> 00:40:20,817
Don't use the actual name.
1189
00:40:21,085 --> 00:40:22,487
I won't invite them ever again.
1190
00:40:22,820 --> 00:40:24,221
[Camera is shaking...]
Love... Love Land.
1191
00:40:24,489 --> 00:40:26,391
[He's still trying to continue the story]
We went to Love Land.
1192
00:40:26,391 --> 00:40:28,992
[But they can't calm down easily]
I was so surprised. Are you for real?
1193
00:40:28,992 --> 00:40:31,829
[Startled in a long time]
I was surprised, too.
1194
00:40:31,829 --> 00:40:33,130
Let's wrap it up for today...
1195
00:40:33,463 --> 00:40:34,699
I'm sorry...
1196
00:40:34,699 --> 00:40:36,034
[It's not easy to continue]
This is too much.
1197
00:40:36,034 --> 00:40:36,900
My voice is almost broken.
1198
00:40:37,434 --> 00:40:39,202
[Can't stop thinking about it]
I'm sorry.
1199
00:40:39,536 --> 00:40:41,371
But there are many things like that.
1200
00:40:41,371 --> 00:40:43,206
With that kind of exhibition.
1201
00:40:43,206 --> 00:40:44,675
[Famous for exciting museums only for adults]
1202
00:40:44,675 --> 00:40:45,842
I've heard of it.
1203
00:40:45,842 --> 00:40:48,577
They have food in that shape...
1204
00:40:49,012 --> 00:40:51,547
[Toxic museum talk]
1205
00:40:51,547 --> 00:40:53,117
Bread and everything...
1206
00:40:53,117 --> 00:40:54,818
Stop talking...
1207
00:40:54,818 --> 00:40:55,920
[Warning]
1208
00:40:55,920 --> 00:40:57,820
Stop with the Jeju island episodes!
1209
00:40:58,056 --> 00:40:59,056
[Apologizing again]
I'm sorry.
1210
00:40:59,056 --> 00:41:00,525
- Enough with the episodes.
- I'm sorry.
1211
00:41:00,525 --> 00:41:02,793
Stop with the episodes, all of you!
1212
00:41:02,793 --> 00:41:04,929
[Reason: immorality issue]
You two, no more episodes from you.
1213
00:41:04,929 --> 00:41:06,998
[Episode are banned for the first time]
Jeju island is nice and big.
1214
00:41:06,998 --> 00:41:08,532
Why did you have to eat that kind of bread?
1215
00:41:08,800 --> 00:41:10,902
You're driving me crazy.
1216
00:41:10,902 --> 00:41:13,170
I heard it's fun there.
1217
00:41:13,503 --> 00:41:15,373
Yeah, that's why I went there...
1218
00:41:15,373 --> 00:41:17,641
There's nothing like that in Seoul.
That's why I went there.
1219
00:41:17,641 --> 00:41:19,509
[Wrapping up Jeju island stories]
And then I came back to Seoul.
1220
00:41:19,911 --> 00:41:22,213
That was my
1221
00:41:22,213 --> 00:41:23,880
very first
1222
00:41:23,880 --> 00:41:25,416
memory in Jeju island.
1223
00:41:25,416 --> 00:41:27,952
[Sad]
There are so many beautiful things there!
1224
00:41:27,952 --> 00:41:30,355
Oh? Have you been there?
1225
00:41:30,355 --> 00:41:31,255
I've been there too many times...
1226
00:41:31,255 --> 00:41:32,322
Oh, really?
1227
00:41:32,322 --> 00:41:34,056
[I'm already 52 years old]
1228
00:41:34,056 --> 00:41:35,326
Who hasn't?
1229
00:41:35,326 --> 00:41:37,094
What are you doing?
1230
00:41:37,427 --> 00:41:39,262
I mean, what I wanted to say was
1231
00:41:39,262 --> 00:41:41,164
I might go back to Jeju island later, right?
1232
00:41:41,164 --> 00:41:43,032
So I would love some recommendations from you.
1233
00:41:43,467 --> 00:41:46,103
There are so many different things
to eat! And they're all delicious.
1234
00:41:46,103 --> 00:41:48,706
- Jeju island is bigger than I thought.
- It's huge.
1235
00:41:48,706 --> 00:41:50,074
I'm sure you visited some famous restaurants.
1236
00:41:50,074 --> 00:41:51,809
Well, we went to a black pork place.
1237
00:41:51,809 --> 00:41:53,043
Just a random restaurant.
1238
00:41:53,277 --> 00:41:54,445
[Since it was his first time, it would've been]
There are certainly
1239
00:41:54,445 --> 00:41:56,014
[better if he visited somewhere nice]
some famous places.
1240
00:41:56,014 --> 00:41:57,114
[Sighs]
I didn't plan anything.
1241
00:41:57,382 --> 00:41:59,050
There's a famous cutlass fish place.
1242
00:41:59,050 --> 00:42:01,719
And Dombe noodles.
1243
00:42:01,719 --> 00:42:02,786
Yeah? Dongbae noodles?
1244
00:42:02,786 --> 00:42:03,521
Dombe!
1245
00:42:03,521 --> 00:42:04,688
[Looking around]
Dombe! Oh...
1246
00:42:05,523 --> 00:42:07,291
Oh, I need my phone, it's on the shoe rack.
1247
00:42:07,791 --> 00:42:08,826
[Runs]
I need to write it down.
1248
00:42:08,826 --> 00:42:11,362
[Slipper storage for the day]
I told you, that's not a shoe rack.
1249
00:42:11,362 --> 00:42:12,195
[Busy remembering Dombe]
Dombe?
1250
00:42:12,195 --> 00:42:14,065
He thinks it's a shoe rack if there are shoes.
1251
00:42:14,065 --> 00:42:15,333
Dombe noodles, I should write this down.
1252
00:42:15,333 --> 00:42:17,980
[Now he's unsatisfied]
It'll be nice to know this stuff.
1253
00:42:17,980 --> 00:42:20,237
And that seaweed soup is also nice.
1254
00:42:20,237 --> 00:42:22,306
[Sea urchin seaweed soup...]
Such as sea urchin seaweed soup.
1255
00:42:22,306 --> 00:42:25,342
There are so many kinds of delicious food.
1256
00:42:25,643 --> 00:42:27,143
[Noted]
I wrote them all down.
1257
00:42:27,143 --> 00:42:28,880
[If you have your favorite place in Jeju island]
Fried cutlass fish, sea urchin seaweed soup.
1258
00:42:28,880 --> 00:42:30,280
[please leave a comment to share it with Daniel!]
There are so many.
1259
00:42:30,514 --> 00:42:32,250
[East, west, south, north]
It's the best if you could pick a region.
1260
00:42:32,250 --> 00:42:33,418
[Pick one of the four regions]
If you try to cover all of them...
1261
00:42:33,418 --> 00:42:34,619
The people in Jeju island
1262
00:42:34,619 --> 00:42:37,085
hates it when people call them and say
"I'm in Jeju island, come on over!"
1263
00:42:37,355 --> 00:42:38,322
Why?
1264
00:42:38,322 --> 00:42:40,458
Because it can take up to two hours to get there.
1265
00:42:40,724 --> 00:42:43,092
[Jeju island is three times bigger than Seoul]
Jeju island is not a small city.
1266
00:42:43,327 --> 00:42:44,762
It's very big.
1267
00:42:44,762 --> 00:42:45,596
Busan as well.
1268
00:42:45,730 --> 00:42:46,998
I live in Haeundae.
1269
00:42:46,998 --> 00:42:48,965
If you want to get to the other side
it takes up to one and a half hour.
1270
00:42:48,965 --> 00:42:50,500
Or maybe two hours.
1271
00:42:50,735 --> 00:42:52,369
It takes really long
if you want to meet outside of Haeundae.
1272
00:42:52,637 --> 00:42:54,838
[If you manage to meet outside of Haeundae]
If you do, then you can only
1273
00:42:55,072 --> 00:42:57,074
[One cup of coffee]
talk to them for just for a little while.
1274
00:42:57,340 --> 00:43:00,277
They say they have to
catch their flight now... It took me
1275
00:43:00,510 --> 00:43:02,679
[Super sad]
one hour and 40 minutes to get there.
1276
00:43:02,914 --> 00:43:04,282
Yeah, you have to talk a little longer.
1277
00:43:04,282 --> 00:43:06,083
It's because Sang Jin always says
1278
00:43:06,083 --> 00:43:07,884
"Call me when you come to Busan."
1279
00:43:08,119 --> 00:43:09,585
[Busan = Han Sang Jin]
So people think about you when they're in Busan.
1280
00:43:09,585 --> 00:43:11,255
I really appreciate it, because
1281
00:43:11,521 --> 00:43:13,123
you get to meet a lot of people in Seoul.
1282
00:43:13,123 --> 00:43:15,992
But if someone comes
to visit me I'm really grateful.
1283
00:43:15,992 --> 00:43:16,994
I really am.
1284
00:43:17,295 --> 00:43:18,628
[Talker alert]
So I don't let them go
1285
00:43:18,628 --> 00:43:20,164
until they're totally exhausted.
1286
00:43:20,398 --> 00:43:21,632
[He doesn't want to let them go]
I'm so grateful.
1287
00:43:21,632 --> 00:43:22,867
- I know, you appreciate it.
- Of course.
1288
00:43:23,166 --> 00:43:26,070
And lately, filming teams contact me as well.
1289
00:43:26,070 --> 00:43:28,338
They ask me for places to film.
1290
00:43:28,338 --> 00:43:29,407
The writers and PDs.
1291
00:43:29,706 --> 00:43:31,876
[Inquiries about Busan: Han Sang Jin]
Where are the hot spots lately?
1292
00:43:32,143 --> 00:43:33,210
Busan local coordinator!
1293
00:43:33,478 --> 00:43:34,878
[Local coordinator: expert local guide who knows
well about the region and cooperates filming]
1294
00:43:34,878 --> 00:43:35,947
You are a coordinator.
1295
00:43:36,246 --> 00:43:38,114
[BND and a local coordinator]
You are.
1296
00:43:38,416 --> 00:43:40,317
You're good at organizing things.
1297
00:43:40,585 --> 00:43:42,954
- Right, he's really good at it.
- He is.
1298
00:43:43,253 --> 00:43:44,588
[It's the perfect job for him]
People like Sang Jin...
1299
00:43:44,588 --> 00:43:46,289
- Searching...
- Right.
1300
00:43:46,289 --> 00:43:48,726
So I recommended an
accommodation for a filming team
1301
00:43:48,726 --> 00:43:50,661
[He recommended an accommodation]
last year
1302
00:43:50,661 --> 00:43:52,762
[He even has an experience!]
and they stayed there.
1303
00:43:53,097 --> 00:43:54,664
Oh, right!
1304
00:43:54,965 --> 00:43:57,601
[While filming Sunny day]
When we were filming Sunny Day
1305
00:43:57,601 --> 00:43:59,070
we were in Wando.
1306
00:43:59,070 --> 00:44:00,670
And the filming team
1307
00:44:00,670 --> 00:44:03,106
arranges an accommodation.
1308
00:44:03,106 --> 00:44:05,710
Everyone else is asleep
and he goes somewhere else.
1309
00:44:06,043 --> 00:44:07,445
[It's just an episode to mess with Sang Jin]
1310
00:44:07,445 --> 00:44:08,945
Awareness of superiority.
1311
00:44:09,213 --> 00:44:10,914
[Crying out loud]
That's not it.
1312
00:44:11,148 --> 00:44:13,251
I think people in Wando already know this.
1313
00:44:13,251 --> 00:44:15,820
- Whew...
- The motel we stayed at
1314
00:44:15,820 --> 00:44:16,954
was near the road.
1315
00:44:16,954 --> 00:44:19,590
And the one he stayed at
was at the top of the mountain!
1316
00:44:19,590 --> 00:44:21,958
With the nice view of the ocean!
1317
00:44:22,226 --> 00:44:23,893
[Counterattack]
And it was cheaper.
1318
00:44:23,893 --> 00:44:25,730
[They're looking away, saying things separately]
It was really high.
1319
00:44:25,730 --> 00:44:27,231
[Like this]
He likes the view from up above.
1320
00:44:27,231 --> 00:44:28,431
From up above.
1321
00:44:28,733 --> 00:44:30,199
[Judge Yu]
Why did you sleep separately?
1322
00:44:30,434 --> 00:44:32,036
[Got the right to speak]
The thing is
1323
00:44:32,036 --> 00:44:33,871
I'm quite sensitive when it comes to bathrooms.
1324
00:44:33,871 --> 00:44:36,106
And the bathroom at the motel
we stayed at was really cold.
1325
00:44:36,340 --> 00:44:37,474
- Umm...
- So I
1326
00:44:37,474 --> 00:44:39,110
couldn't go to the bathroom for a few days.
1327
00:44:39,376 --> 00:44:40,043
Uh...
1328
00:44:40,043 --> 00:44:41,411
So I found a warm bathroom.
1329
00:44:41,913 --> 00:44:43,914
Hehe...
1330
00:44:44,282 --> 00:44:45,248
Nice excuse.
1331
00:44:45,483 --> 00:44:46,918
Warm bathroom is an excuse.
1332
00:44:47,217 --> 00:44:49,686
[Everyone is laughing except for him]
1333
00:44:49,920 --> 00:44:51,856
[Not sure how this will sound but]
I would say...
1334
00:44:51,856 --> 00:44:52,922
you have the celebrity disease.
1335
00:44:52,922 --> 00:44:54,492
No, that's not true!
1336
00:44:54,492 --> 00:44:56,126
[Out]
You can't deny it.
1337
00:44:56,126 --> 00:44:57,126
[Strike out]
1338
00:44:57,393 --> 00:44:59,297
It didn't happen. So inside
1339
00:44:59,297 --> 00:45:01,164
[Silent roar]
it'll be like this.
1340
00:45:01,398 --> 00:45:03,800
[Ruined...]
1341
00:45:04,068 --> 00:45:05,936
[Regained the right to speak]
Why did you sleep there?
1342
00:45:06,170 --> 00:45:08,606
I didn't spend extra money with the accommodation
1343
00:45:08,606 --> 00:45:10,306
I spend less, because...
1344
00:45:10,608 --> 00:45:12,309
[Nervous stutter]
it was...
1345
00:45:12,309 --> 00:45:13,210
[Helping]
In the middle of the city.
1346
00:45:13,210 --> 00:45:14,143
It was right in the middle.
1347
00:45:14,143 --> 00:45:16,313
- And mine was at the suburb.
- Uh...
1348
00:45:16,313 --> 00:45:17,981
So it was 5,000 won cheaper.
1349
00:45:18,215 --> 00:45:19,282
[Rolling up]
The room charge.
1350
00:45:19,282 --> 00:45:22,186
- But why? Because the bathroom was cold?
- Yeah, that's why.
1351
00:45:22,485 --> 00:45:25,856
- I spend a long time in the bathroom...
- Why are you rolling up your sleeves?
1352
00:45:25,856 --> 00:45:27,425
- I'm...
- So you don't know what to say, huh?
1353
00:45:27,425 --> 00:45:29,126
[That's correct]
When I'm cornered...
1354
00:45:29,492 --> 00:45:30,860
I do this when I'm cornered.
1355
00:45:30,860 --> 00:45:33,130
I'm strong. So don't mess with me.
1356
00:45:33,431 --> 00:45:34,599
[Daniel is surprised at his strength]
When I'm cornered
1357
00:45:34,599 --> 00:45:36,199
I show my muscles, they're angry.
1358
00:45:36,666 --> 00:45:38,268
[Covering them for everyone]
1359
00:45:38,536 --> 00:45:40,204
Like a peacock!
1360
00:45:40,204 --> 00:45:41,637
[Unleash the beast!]
I'm angry.
1361
00:45:42,005 --> 00:45:43,306
It means I'm flustered...
1362
00:45:43,306 --> 00:45:45,409
Just like the small wild animals
1363
00:45:45,409 --> 00:45:46,576
go like this.
1364
00:45:46,978 --> 00:45:48,679
[Serengeti Excuse Park is OPEN]
1365
00:45:48,679 --> 00:45:50,815
[Be careful]
When you want to look the most strongest
1366
00:45:50,815 --> 00:45:52,081
you brag your feathers like this.
1367
00:45:52,250 --> 00:45:53,117
Yeah, I'm flustered.
1368
00:45:53,117 --> 00:45:55,385
[Hard to calm down]
That motel...
1369
00:45:55,686 --> 00:45:57,121
And it looked so natural...
1370
00:45:57,121 --> 00:45:59,590
Did you think you're in your living room?
1371
00:45:59,856 --> 00:46:02,193
A lot of people are watching this.
1372
00:46:02,193 --> 00:46:03,893
[Avoiding eye contact]
It's hot.
1373
00:46:04,195 --> 00:46:05,663
You're wearing a short sleeve tshirt!
1374
00:46:05,963 --> 00:46:07,398
[Sweating]
I'm sweating.
1375
00:46:07,632 --> 00:46:08,599
Sang Jin...
1376
00:46:09,099 --> 00:46:11,268
He's similar to Seok Jin.
1377
00:46:11,268 --> 00:46:12,802
He's great at dealing with jokes.
1378
00:46:12,802 --> 00:46:15,072
It's fun to hang out with them.
1379
00:46:15,072 --> 00:46:17,172
It's like we're in high school.
1380
00:46:17,172 --> 00:46:19,242
I really like that time.
1381
00:46:19,242 --> 00:46:20,543
It was the most fun time.
1382
00:46:20,543 --> 00:46:22,646
Why was it so much fun for you, Sang Jin?
1383
00:46:22,913 --> 00:46:24,481
When I meet them
1384
00:46:24,748 --> 00:46:26,083
[Even old stories]
it's an old story.
1385
00:46:26,083 --> 00:46:27,751
[are fun to listen to]
Even if we repeat the same story
1386
00:46:27,751 --> 00:46:29,085
it's still fun.
1387
00:46:29,085 --> 00:46:31,688
We still call each other with our nicknames.
1388
00:46:31,922 --> 00:46:33,657
[Sang Jin's nickname]
Like Dong Goong and Jin Sang.
1389
00:46:33,657 --> 00:46:34,525
What's Dong Goong?
1390
00:46:34,688 --> 00:46:36,126
It's...
1391
00:46:36,126 --> 00:46:37,460
[KBS Humor No. 1's segment]
There was this segment called
1392
00:46:37,460 --> 00:46:39,230
[that represented the 80s]
No One Can Stop Dong Goong.
1393
00:46:39,230 --> 00:46:40,231
With Shim Hyung Rae.
1394
00:46:40,231 --> 00:46:41,632
No one could stop me, so...
1395
00:46:41,632 --> 00:46:43,800
[No One Can Stop Sang Jin]
1396
00:46:44,034 --> 00:46:45,835
I used to play basketball
1397
00:46:45,835 --> 00:46:47,137
and I scored nicely one day.
1398
00:46:47,137 --> 00:46:50,007
At that time there was this
famous player named Reggie Miller.
1399
00:46:50,007 --> 00:46:51,409
My nickname was Reggie Dong Goong.
1400
00:46:51,608 --> 00:46:53,742
[Reggie + Dong Goong sounds real]
1401
00:46:53,978 --> 00:46:55,177
You loved basketball from back then.
1402
00:46:55,378 --> 00:46:57,414
[He loved basketball since he was young]
It's amazing.
1403
00:46:57,648 --> 00:47:00,885
You love basketball that much
and you're marred to coach Park.
1404
00:47:00,885 --> 00:47:03,853
So when I went to Jamsil Students' Stadium
to watch a basketball game
1405
00:47:03,853 --> 00:47:04,989
at that time...
1406
00:47:04,989 --> 00:47:06,989
[Meant to be]
I cheered for my wife's team.
1407
00:47:07,257 --> 00:47:09,760
Who introduced coach Park to you?
1408
00:47:10,628 --> 00:47:12,362
It was almost forced.
1409
00:47:12,663 --> 00:47:14,699
[Extra explanation is needed]
I was performing
1410
00:47:14,931 --> 00:47:16,067
[Jeong Eun came to watch his play]
and she came to watch my play.
1411
00:47:16,067 --> 00:47:18,034
To Daehak-ro.
1412
00:47:18,335 --> 00:47:20,204
[Sang Jin found her while performing]
And I found her in the middle of the play.
1413
00:47:20,204 --> 00:47:21,204
So I went in and said
1414
00:47:21,204 --> 00:47:23,708
[He got excited and shared the news]
there's a famous basketball player.
1415
00:47:23,708 --> 00:47:26,543
[Turns out she was close to one of his hoobaes]
My hoobae said he invited her.
1416
00:47:26,777 --> 00:47:29,012
"Oh, really? Then tell her
to have dinner with me."
1417
00:47:30,947 --> 00:47:32,983
- That was... rude.
- Rude, right.
1418
00:47:33,284 --> 00:47:35,318
[He didn't change at all]
That' right, I was rude.
1419
00:47:35,318 --> 00:47:36,820
You're right on that!
1420
00:47:37,152 --> 00:47:39,289
- He must've been so surprised back then.
- Yeah! So...
1421
00:47:39,590 --> 00:47:42,659
[You're all surprised too, right?]
Nobody's saying
1422
00:47:42,659 --> 00:47:44,494
"Yes, and?"
1423
00:47:44,728 --> 00:47:46,795
[Continues the episode]
What happened was
1424
00:47:47,030 --> 00:47:49,264
[Sang Jin's love story]
I didn't earn a lot of mony
1425
00:47:49,500 --> 00:47:52,135
[He was not famous back then]
back then because I wasn't famous.
1426
00:47:52,135 --> 00:47:53,070
I was having a hard time.
1427
00:47:53,070 --> 00:47:55,271
If you perforom in Daehak-ro after graduation
1428
00:47:55,271 --> 00:47:57,306
you can earn only 100,000 won a day.
1429
00:47:57,306 --> 00:48:00,411
[Two jobs weren't enough]
It was so hard to earn 300,000 won a month.
1430
00:48:00,411 --> 00:48:03,146
But she was a famous basketball
player and I wanted to treat her.
1431
00:48:03,146 --> 00:48:04,782
[He wanted to treat her with something nice]
So I took her to a famous restaurant
1432
00:48:04,782 --> 00:48:06,349
[Famous restaurant in Gangnam]
in Gangnam.
1433
00:48:06,349 --> 00:48:07,717
I looked at the price and
1434
00:48:07,717 --> 00:48:09,599
there was the matchmaker
me, my wife and my hoobae.
1435
00:48:09,599 --> 00:48:10,554
So for four people
1436
00:48:10,554 --> 00:48:12,322
the money I had that day, 90,000 won
1437
00:48:12,322 --> 00:48:13,157
was not enough.
1438
00:48:13,391 --> 00:48:16,393
[He couldn't afford it]
90,000 won is not enough.
1439
00:48:16,659 --> 00:48:17,728
She said, "Go ahead."
1440
00:48:17,728 --> 00:48:18,929
So I said, "You go ahead."
1441
00:48:18,929 --> 00:48:20,097
[Non-stop checking]
I looked
1442
00:48:20,097 --> 00:48:22,032
and she ordered one pasta and one steak.
1443
00:48:22,032 --> 00:48:24,034
So I calculated it and it was around 40,000 won.
1444
00:48:24,034 --> 00:48:25,202
So I told him
1445
00:48:25,469 --> 00:48:27,505
"Just have a glass of juice."
1446
00:48:27,771 --> 00:48:29,172
[Can't hold back laughter]
1447
00:48:29,340 --> 00:48:30,541
That's rude, too.
1448
00:48:30,775 --> 00:48:32,108
[I can't watch]
Poor kid.
1449
00:48:32,108 --> 00:48:34,411
She asked me, "Aren't you having anything?"
1450
00:48:34,411 --> 00:48:35,746
So I said, "I have to be on a diet
1451
00:48:35,746 --> 00:48:37,782
so I'll just have a cup of water."
1452
00:48:37,782 --> 00:48:39,349
[Complicated]
1453
00:48:39,349 --> 00:48:40,885
Then you still have 40,000 won.
1454
00:48:40,885 --> 00:48:44,288
Yeah, but she was a basketball player.
1455
00:48:44,288 --> 00:48:46,356
I thought we were having one dish
per person but that wasn't it.
1456
00:48:46,356 --> 00:48:47,925
[For sharing]
She needed another main dish.
1457
00:48:47,925 --> 00:48:50,094
So we ordered one more for sharing.
1458
00:48:50,094 --> 00:48:51,996
It all cost 80,000 won.
1459
00:48:52,228 --> 00:48:53,797
[It almost went over the budget]
It was tight.
1460
00:48:53,797 --> 00:48:56,199
After the meal, I took her home.
1461
00:48:56,199 --> 00:49:00,036
At that time I was on Real Life Experience.
1462
00:49:00,036 --> 00:49:01,304
And I had a pheasant taffy.
1463
00:49:01,572 --> 00:49:03,106
[Pheasant taffy: Jeju island's traditional]
I made pheasant taffy in Jeju island.
1464
00:49:03,106 --> 00:49:05,108
[healthy food made with pheasant meat]
I had it in my car.
1465
00:49:05,108 --> 00:49:06,777
But it was in the car for too long.
1466
00:49:06,777 --> 00:49:08,679
I didn't have anything else to give her
1467
00:49:08,679 --> 00:49:10,914
so I gave it to her telling her to stay healthy.
1468
00:49:10,914 --> 00:49:12,481
But there was mold on it.
1469
00:49:12,782 --> 00:49:15,184
[Giving her mold on the first date]
I didn't know that.
1470
00:49:15,418 --> 00:49:16,987
There was a gift box in my car.
1471
00:49:17,253 --> 00:49:18,289
[He wanted to give the basketball player anything]
I wanted to give her anything.
1472
00:49:18,289 --> 00:49:19,856
I met a famous basketball player.
1473
00:49:19,856 --> 00:49:21,358
And my wife went back
1474
00:49:21,358 --> 00:49:23,092
and opened the box with her friend
1475
00:49:23,092 --> 00:49:24,094
and found the mold...
1476
00:49:24,360 --> 00:49:25,893
So she was like, "What's he doing?"
1477
00:49:26,163 --> 00:49:27,831
[He didn't know anything]
And from the next day
1478
00:49:27,831 --> 00:49:29,364
[he started to ask for her number]
I asked my hoobae for her number.
1479
00:49:29,632 --> 00:49:31,701
[Jeong Eun refused to do so]
And she said no.
1480
00:49:32,001 --> 00:49:33,503
[But Sang Jin didn't give up]
But I kept asking for it for a month.
1481
00:49:33,503 --> 00:49:34,771
And my wife said
1482
00:49:35,039 --> 00:49:36,407
[Talking to her on the phone for five minutes]
she wanted to talk to me
1483
00:49:36,407 --> 00:49:37,806
on the phone just for five minutes.
1484
00:49:37,806 --> 00:49:38,943
So we talked on the phone
1485
00:49:38,943 --> 00:49:41,077
asked for each other's hobbies.
1486
00:49:41,077 --> 00:49:43,112
She said she liked online Go-Stop.
1487
00:49:43,112 --> 00:49:44,949
[Succeeded in getting her information]
Go-Stop.
1488
00:49:44,949 --> 00:49:46,282
That's how I won her over!
1489
00:49:46,583 --> 00:49:49,219
[Sang Jin is just amazing]
You're unbelievable.
1490
00:49:49,518 --> 00:49:52,389
[His one and only chance was Go-Stop]
I was looking for that one chance and I did.
1491
00:49:52,389 --> 00:49:53,757
[Okay! Let's go for it!]
Okay, so I've got
1492
00:49:53,757 --> 00:49:55,125
a lot of time in the daytime.
1493
00:49:55,125 --> 00:49:57,126
While she was practicing
1494
00:49:57,126 --> 00:49:59,496
I practiced Go-Stop and won money.
1495
00:49:59,730 --> 00:50:01,431
- And then?
- Gave it to her at night.
1496
00:50:01,731 --> 00:50:03,465
[Unexpected plot]
1497
00:50:03,733 --> 00:50:04,601
[Plot]
Great, huh?
1498
00:50:04,601 --> 00:50:06,536
Because I don't have a lot of money to give her.
1499
00:50:06,536 --> 00:50:09,106
But I could give 50, 100 billion game money.
1500
00:50:09,106 --> 00:50:09,974
I've given her
1501
00:50:09,974 --> 00:50:11,007
a few trillion game money.
1502
00:50:11,007 --> 00:50:12,242
Really?
1503
00:50:12,543 --> 00:50:15,311
[Strong support]
So you've been playing Go-Stop for...
1504
00:50:15,612 --> 00:50:16,313
Three months.
1505
00:50:16,313 --> 00:50:18,146
[Three months of support]
Three months?
1506
00:50:18,382 --> 00:50:19,983
Did you play Go-Stop for the whole day?
1507
00:50:19,983 --> 00:50:21,585
I quit my part-time job.
1508
00:50:22,119 --> 00:50:23,554
This one was bigger than my job.
1509
00:50:23,554 --> 00:50:25,688
So I quit my job and played Go-Stop
1510
00:50:25,688 --> 00:50:28,925
[Playing Go-Stop for her for the whole day]
until it was time to go on stage.
1511
00:50:29,226 --> 00:50:29,927
But
1512
00:50:29,927 --> 00:50:32,396
I was playing it for my life and they weren't.
1513
00:50:32,630 --> 00:50:33,429
Yeah...
1514
00:50:33,429 --> 00:50:34,231
They can't beat me!
1515
00:50:34,498 --> 00:50:37,501
Everything I had was on that game.
1516
00:50:37,501 --> 00:50:40,237
I bet my life on it!
1517
00:50:40,503 --> 00:50:42,072
He was Tazza.
1518
00:50:42,072 --> 00:50:43,672
He really was.
1519
00:50:43,907 --> 00:50:45,041
[After three months of game support]
After supporting her like that
1520
00:50:45,041 --> 00:50:47,844
she started to enjoy it after three months.
1521
00:50:48,112 --> 00:50:50,981
So she asked me out after the season!
1522
00:50:50,981 --> 00:50:53,047
She said thanks for the support
and wanted me to treat me.
1523
00:50:53,284 --> 00:50:56,018
[He earned it]
So while eating with her
1524
00:50:56,286 --> 00:50:59,588
we talked about a lot of things and
took a walk along the Han River.
1525
00:50:59,822 --> 00:51:01,559
Did you meet her online before that?
1526
00:51:01,559 --> 00:51:04,561
[They only met online during the season]
We couldn't meet in person during the season.
1527
00:51:04,561 --> 00:51:05,527
But your avatars did.
1528
00:51:05,527 --> 00:51:06,764
That's right.
1529
00:51:07,063 --> 00:51:08,731
Wow, that's amazing...
1530
00:51:08,965 --> 00:51:11,467
Dressing your avatars was a thing back then.
1531
00:51:11,467 --> 00:51:13,099
And it costs you to send gifts to someone.
1532
00:51:13,603 --> 00:51:14,871
[Only cash was allowed to buy avatars]
Right, you need to pay for that.
1533
00:51:14,871 --> 00:51:15,940
Because of that
1534
00:51:16,440 --> 00:51:17,875
I had to hand out flyers.
1535
00:51:18,175 --> 00:51:19,342
To buy her avatars...
1536
00:51:19,742 --> 00:51:21,844
[Third episode of his love story...]
1537
00:51:21,844 --> 00:51:24,114
- It's touching.
- I got 15,000 won a day for handing out flyers.
1538
00:51:24,114 --> 00:51:26,784
The best avatar was 9,000 won back then.
1539
00:51:27,217 --> 00:51:28,751
[Avatar cash shop]
1,900 won, 3,900 won
1540
00:51:28,751 --> 00:51:30,554
4,900 won and 9,900 won.
1541
00:51:30,554 --> 00:51:32,489
You need 9,900 won for a pair.
1542
00:51:32,489 --> 00:51:34,358
4,900 won is only for a top.
1543
00:51:34,657 --> 00:51:36,960
[Sang Jin's avatar was at default setting]
You couldn't even dress yours.
1544
00:51:37,226 --> 00:51:38,561
And you wanted her to
dress her avatar with 9,900 won.
1545
00:51:38,829 --> 00:51:41,465
[Played Go-Stop, performed and worked part-time]
By handing out flyers and posters
1546
00:51:41,465 --> 00:51:45,168
I got 15,000 won so I could buy her avatars.
1547
00:51:45,469 --> 00:51:47,402
[And it led to a happy ending]
He was sincere
1548
00:51:47,402 --> 00:51:48,706
and romantic.
1549
00:51:48,706 --> 00:51:51,507
And it moved her heart.
1550
00:51:51,809 --> 00:51:55,112
After meeting my wife, my life got better.
1551
00:51:55,112 --> 00:51:58,681
I won a rookie award as an actor.
1552
00:51:58,681 --> 00:52:00,550
I was not famous
in the first three years of marriage.
1553
00:52:00,550 --> 00:52:01,652
After that
1554
00:52:01,652 --> 00:52:04,021
[His career kept going on]
I could keep working.
1555
00:52:04,021 --> 00:52:06,523
I could be on at least three projects every year.
1556
00:52:06,523 --> 00:52:08,092
So I'm very thankful for her.
1557
00:52:08,092 --> 00:52:09,659
Did you fall in love in first sight?
1558
00:52:09,659 --> 00:52:10,793
[Don't even ask]
Totally.
1559
00:52:11,161 --> 00:52:13,530
As soon as I saw her, I thought
"I think I'll end up marrying her."
1560
00:52:13,530 --> 00:52:14,697
But that was just me.
1561
00:52:14,965 --> 00:52:17,300
[They were not on the same page]
1562
00:52:17,534 --> 00:52:19,436
My wife didn't think so.
1563
00:52:19,436 --> 00:52:21,471
How did she feel back then?
1564
00:52:21,704 --> 00:52:23,806
[Jeong Eun's point of view]
She and her friend was like
1565
00:52:23,806 --> 00:52:24,507
[Jeong Eun] You go date him.
1566
00:52:24,507 --> 00:52:25,608
[Her friend] I think he like you.
1567
00:52:25,608 --> 00:52:27,543
[Jeong Eun] No, I hate him!
1568
00:52:27,777 --> 00:52:31,914
[Romantic comedy cliché]
She said she really hated me.
1569
00:52:31,914 --> 00:52:33,516
Why?
1570
00:52:33,751 --> 00:52:35,152
[Reason she hated him]
Because I said I was on a diet.
1571
00:52:35,152 --> 00:52:36,686
[They met up to eat something]
Girls tend to order a lot of food
1572
00:52:36,686 --> 00:52:38,222
[but he ordered a glass of water]
but I said I was on a diet.
1573
00:52:38,222 --> 00:52:40,090
[Gave her a molded pheasant taffy]
And so many other things
1574
00:52:40,090 --> 00:52:41,190
didn't seem nice, I guess.
1575
00:52:41,458 --> 00:52:43,760
It was all because I didn't have enough money.
1576
00:52:44,027 --> 00:52:46,096
[He didn't like to split bills]
It was our first meeting.
1577
00:52:46,096 --> 00:52:48,699
Because I asked her out.
1578
00:52:48,965 --> 00:52:51,001
[Navigation Yu is tracking down the story line]
We were talking about Sang Jin's high school.
1579
00:52:51,001 --> 00:52:51,934
[High school story → love story]
1580
00:52:51,934 --> 00:52:53,503
What was your high school life like, Daniel?
1581
00:52:53,503 --> 00:52:55,706
I was not good at studying.
1582
00:52:55,706 --> 00:52:57,608
- Oh, really?
- I mean
1583
00:52:57,608 --> 00:53:00,911
what I thought was, "Why do I have to study?"
1584
00:53:00,911 --> 00:53:02,146
Why?
1585
00:53:02,146 --> 00:53:04,313
[First of all]
It was not fun...
1586
00:53:04,313 --> 00:53:06,583
And I didn't understand
why I should do the homework.
1587
00:53:06,916 --> 00:53:09,887
Ah! Am I doing it to avoid punishment?
1588
00:53:09,887 --> 00:53:11,621
Not to get scolded?
1589
00:53:11,621 --> 00:53:14,525
And then I started to stop studying.
1590
00:53:14,791 --> 00:53:17,027
[Gulp]
Since when did you start to think
1591
00:53:17,327 --> 00:53:18,262
[Nervous]
"Am I doing this to avoid punishment?"
1592
00:53:18,262 --> 00:53:19,829
[Anxiety detected]
When did it start?
1593
00:53:19,829 --> 00:53:20,864
Well...
1594
00:53:21,130 --> 00:53:22,733
When I was in the first grade of elementary school
1595
00:53:23,099 --> 00:53:25,835
[He realized this when he was eight year old]
right after I got into elementary school.
1596
00:53:26,070 --> 00:53:28,137
You just gave up everything from the start.
1597
00:53:28,137 --> 00:53:29,773
- Yay!
- Even before it started to bloom!
1598
00:53:29,773 --> 00:53:32,543
- When you were eight!
- Ahahaha.
1599
00:53:32,543 --> 00:53:34,077
It's a relief that you can read.
1600
00:53:34,311 --> 00:53:36,380
[Eight-year-old Daniel's point of view]
When I was in first grade
1601
00:53:36,380 --> 00:53:38,581
I thought, "I don't like this so I won't do it!"
1602
00:53:38,581 --> 00:53:40,684
So I stopped doing it.
1603
00:53:40,684 --> 00:53:42,985
And I got scolded a lot and
that's when I gave up on studying.
1604
00:53:42,985 --> 00:53:44,253
So
1605
00:53:44,253 --> 00:53:46,123
I got zero point on the dictation test.
1606
00:53:46,422 --> 00:53:48,759
[Daniel doesn't seem like a person
who would get zero point on dictation tests]
1607
00:53:48,759 --> 00:53:49,793
I got zero point on the dictation test.
1608
00:53:49,793 --> 00:53:51,795
And I still remember.
1609
00:53:51,795 --> 00:53:55,364
I couldn't believe the fact that
I got zero point on the dictation test.
1610
00:53:55,599 --> 00:53:58,601
Even I couldn't believe that
1611
00:53:58,601 --> 00:54:00,137
so I went to my father
1612
00:54:00,137 --> 00:54:01,871
and said, "I got zero point
on the dictation test!"
1613
00:54:01,871 --> 00:54:03,172
[Father's reaction]
And he said
1614
00:54:03,172 --> 00:54:04,407
"Wow!
1615
00:54:04,407 --> 00:54:06,775
Getting 100 points is difficult
but getting zero point is even more difficult."
1616
00:54:07,010 --> 00:54:09,277
[Unexpected reaction]
That's some impressive education philosophy.
1617
00:54:09,545 --> 00:54:11,313
And then he bought me a toy.
1618
00:54:11,547 --> 00:54:12,583
[And a toy?]
Really?
1619
00:54:12,583 --> 00:54:14,351
At that time G.I. Joe toy was my favorite.
1620
00:54:14,351 --> 00:54:16,420
[It was Daniel's favorite toy]
You can move the joints of it.
1621
00:54:16,420 --> 00:54:17,987
That was my favorite.
1622
00:54:17,987 --> 00:54:19,289
Ane he bought it for me.
1623
00:54:19,289 --> 00:54:22,092
[So he became so happy]
And that made me so happy.
1624
00:54:22,092 --> 00:54:24,327
So I got 70 points on the next test.
1625
00:54:24,695 --> 00:54:25,527
Why?
1626
00:54:25,829 --> 00:54:27,498
I don't remember the process
but I guess I studied back then.
1627
00:54:27,498 --> 00:54:28,398
Because I was happy!
1628
00:54:28,398 --> 00:54:30,666
[Compliments make Daniel study]
Since I got the toy.
1629
00:54:30,666 --> 00:54:31,568
That happened.
1630
00:54:31,568 --> 00:54:34,103
- It's so touching...
- His education philosophy...
1631
00:54:34,103 --> 00:54:36,773
I didn't realize it back then
but now that I think about it
1632
00:54:36,773 --> 00:54:39,775
"Why did he buy me a toy
even though I got zero point?"
1633
00:54:40,010 --> 00:54:41,878
To be honest...
1634
00:54:41,878 --> 00:54:43,012
He should be frustrated.
1635
00:54:43,280 --> 00:54:45,347
[Emphasizing father]
What if Ji Ho gets zero point?
1636
00:54:45,581 --> 00:54:46,750
First of all...
1637
00:54:46,750 --> 00:54:48,550
I'd be so frustrated...
1638
00:54:48,786 --> 00:54:49,820
It's not possible, to be honest.
1639
00:54:49,820 --> 00:54:52,322
I'd be frustrated, on a dictation test...
1640
00:54:52,322 --> 00:54:54,190
And I would start to think about things.
1641
00:54:54,458 --> 00:54:56,925
"How should I say this?"
1642
00:54:57,161 --> 00:54:59,396
He must've been
surprised to get that score, too.
1643
00:54:59,663 --> 00:55:02,565
[The most frustrated person = himself]
He would be the most frustrated.
1644
00:55:02,565 --> 00:55:04,867
- I know you're surprised...
- I couldn't believe it!
1645
00:55:04,867 --> 00:55:07,436
[Only people who experienced it understand it]
Have any of you got zero point before?
1646
00:55:07,436 --> 00:55:08,539
It's hard to believe.
1647
00:55:08,539 --> 00:55:11,507
Because I know I'll get zero point
when I write nothing on the paper.
1648
00:55:11,842 --> 00:55:12,976
- But I worked hard.
- I wrote it down!
1649
00:55:12,976 --> 00:55:13,610
I wrote everything down!
1650
00:55:13,876 --> 00:55:16,380
But then you get zero point, that freaks you out.
1651
00:55:16,646 --> 00:55:17,748
[Like this]
Huh? Is this real?
1652
00:55:17,748 --> 00:55:18,648
And then my father buys me a present?
1653
00:55:18,648 --> 00:55:20,818
I don't think I could think further than that.
1654
00:55:21,050 --> 00:55:22,418
[Son's point of view]
According to my analysis
1655
00:55:22,652 --> 00:55:25,021
maybe my father thought that
I would never bring back my test paper
1656
00:55:25,021 --> 00:55:28,257
if he got angry at it.
1657
00:55:28,257 --> 00:55:29,425
Well, I don't know.
1658
00:55:29,425 --> 00:55:32,429
Or maybe he couldn't believe it, either!
1659
00:55:32,429 --> 00:55:34,731
Is it possible that he misread it as 100 points?
1660
00:55:34,998 --> 00:55:37,201
[It's (10)0 points!]
Maybe he was so surprised...
1661
00:55:37,201 --> 00:55:38,936
And misread the number.
1662
00:55:38,936 --> 00:55:41,637
Maybe he thought it was 100 scores
just by seeing the number zero.
1663
00:55:41,871 --> 00:55:43,739
[It's possible if he read it fast]
He read it too fast
1664
00:55:43,974 --> 00:55:45,141
that he only looked at the number zero.
1665
00:55:45,409 --> 00:55:48,579
[Let's get to know you better, Daniel]
What did your parents tell you often?
1666
00:55:48,579 --> 00:55:50,847
- This is not a fun story to tell.
- What is it?
1667
00:55:51,081 --> 00:55:54,284
When I was planning to become an actor
1668
00:55:54,284 --> 00:55:55,652
my father didn't agree to it.
1669
00:55:55,918 --> 00:55:59,021
[Since he didn't know much about the industry]
He didn't know much about the industry
1670
00:55:59,255 --> 00:56:00,922
[he was worried]
and thought it was an unstable job.
1671
00:56:01,157 --> 00:56:03,159
He was like, "It's gonna be hard.
How could you do it on your own?
1672
00:56:03,159 --> 00:56:05,695
I have nothing to help you with."
1673
00:56:05,695 --> 00:56:06,797
And
1674
00:56:07,697 --> 00:56:10,800
he kept apologizing to me for a while.
1675
00:56:11,101 --> 00:56:13,503
Father apologizing to his son.
1676
00:56:13,503 --> 00:56:14,538
Well, that's...
1677
00:56:14,538 --> 00:56:17,007
I didn't like it.
1678
00:56:17,273 --> 00:56:19,710
He is the reason for my existence.
1679
00:56:19,710 --> 00:56:23,012
I thought there was
nothing he should be sorry for.
1680
00:56:23,012 --> 00:56:25,449
So I remember that time.
1681
00:56:25,748 --> 00:56:28,317
[It was hard for him to hear]
That's really moving.
1682
00:56:28,552 --> 00:56:30,686
I can see what he meant.
1683
00:56:30,686 --> 00:56:32,222
"You want to be an anctor.
1684
00:56:32,222 --> 00:56:35,056
But I can't help you with anything...
1685
00:56:35,056 --> 00:56:38,094
I wish there was anything
that I can help you with."
1686
00:56:38,094 --> 00:56:39,596
And he's sorry for that.
1687
00:56:39,596 --> 00:56:42,632
So during our stage greetings
1688
00:56:42,632 --> 00:56:46,036
Daniel invited his father for the first time.
1689
00:56:46,302 --> 00:56:48,436
[Son showing a big courage]
So in that theater...
1690
00:56:48,704 --> 00:56:50,907
My father passed away last year, but
1691
00:56:50,907 --> 00:56:52,509
I've never invited him to these things before.
1692
00:56:52,509 --> 00:56:53,976
To anything, to be honest.
1693
00:56:54,143 --> 00:56:55,478
And during the stage greetings he said
1694
00:56:55,478 --> 00:56:58,681
the person he loves
the most is here in this theater.
1695
00:56:58,681 --> 00:57:01,150
I've met his father
several times privately before.
1696
00:57:01,150 --> 00:57:04,054
And I got invited to
their family events a few times.
1697
00:57:04,320 --> 00:57:05,822
[After hearing Daniel's words]
When Daniel mentioned his father
1698
00:57:05,822 --> 00:57:07,224
[Sang Jin found his father]
even though we were far away
1699
00:57:07,224 --> 00:57:09,192
I could see his facial expression.
1700
00:57:09,192 --> 00:57:10,760
He was really happy to hear that.
1701
00:57:10,760 --> 00:57:12,460
He stood up and waved his hat like this.
1702
00:57:12,460 --> 00:57:14,996
[It was touching to see him get so excited]
He was like, "I'm here."
1703
00:57:15,264 --> 00:57:16,733
I told Daniel that he did such a nice thing.
1704
00:57:16,733 --> 00:57:19,402
I couldn't do it.
1705
00:57:19,402 --> 00:57:21,704
My father passed away before I even realized it.
1706
00:57:21,972 --> 00:57:24,942
It was touching, I felt really happy
for him and I was really proud of him.
1707
00:57:25,208 --> 00:57:27,443
He looked like the happiest man in the world.
1708
00:57:27,443 --> 00:57:28,411
You agree, right?
1709
00:57:28,411 --> 00:57:31,014
I haven't been close with my father.
1710
00:57:31,014 --> 00:57:33,114
I wasn't that friendly.
1711
00:57:33,114 --> 00:57:34,617
So I invited him for the first time.
1712
00:57:34,617 --> 00:57:36,552
He's getting older now
1713
00:57:36,820 --> 00:57:40,090
and his knee joints are getting weaker
and it's getting harder for him to move.
1714
00:57:40,757 --> 00:57:45,126
I'm not sure when I'm going to film the next
movie and when it's going to be released.
1715
00:57:45,996 --> 00:57:48,197
So I thought I should invite him this time.
1716
00:57:48,398 --> 00:57:49,864
You did a nice thing.
1717
00:57:50,634 --> 00:57:52,101
[Lingering feeling]
It was warm.
1718
00:57:52,335 --> 00:57:54,938
Even though Daniel makes
1719
00:57:54,938 --> 00:57:56,038
a lot of mistakes...
1720
00:57:56,706 --> 00:57:58,074
Hahaha...
1721
00:57:58,074 --> 00:57:59,342
- He's got a warm heart.
- Hahaha!
1722
00:57:59,342 --> 00:58:01,311
- He's humane.
- He's a warmhearted guy at heart.
1723
00:58:01,545 --> 00:58:03,112
[Memories passing by]
He has those qualities.
1724
00:58:03,112 --> 00:58:05,614
He had some episodes today
starting from the Asan story.
1725
00:58:06,248 --> 00:58:08,485
[At 17:24 and 39:57...]
Some absurd things.
1726
00:58:08,485 --> 00:58:09,952
And
1727
00:58:10,420 --> 00:58:11,722
you were a star when you were in school.
1728
00:58:11,722 --> 00:58:13,389
Yes! I was a high-teen star.
1729
00:58:13,657 --> 00:58:14,958
[Urgent]
Right!
1730
00:58:14,958 --> 00:58:16,525
Aren't you that person?
1731
00:58:16,760 --> 00:58:18,362
The one who talked on the roof, is that you?
1732
00:58:18,362 --> 00:58:19,563
- That's Phan Yu Geol.
- That's not me.
1733
00:58:19,563 --> 00:58:20,364
Oh, is it Phan Yu Geol?
1734
00:58:20,364 --> 00:58:21,697
[Saying the wrong thing non-stop]
1735
00:58:21,697 --> 00:58:23,699
[When he was 19 years old]
I was the one who
1736
00:58:23,699 --> 00:58:24,835
[he made his debut with Star School]
lectured in the classroom.
1737
00:58:24,835 --> 00:58:25,936
[A segment in SBS Our Happy Saturday]
I started my career when I was 19.
1738
00:58:25,936 --> 00:58:26,737
[He even made a second appearance!]
Wow.
1739
00:58:27,003 --> 00:58:28,905
[High-teen star's flashback]
Actually
1740
00:58:28,905 --> 00:58:30,539
I was good at reading the room
1741
00:58:30,539 --> 00:58:32,775
so I did nothing that would make my parents worry.
1742
00:58:33,010 --> 00:58:34,143
[Didn't know about his school days]
Oh, really?
1743
00:58:34,143 --> 00:58:36,847
Because I have an older brother
and he would mess something up.
1744
00:58:36,847 --> 00:58:38,047
And he would get scolded.
1745
00:58:38,047 --> 00:58:39,681
I saw him get scolded and thought
"I shouldn't do that."
1746
00:58:39,681 --> 00:58:42,018
[He learned from his brother's mistakes]
And I never do those things.
1747
00:58:42,284 --> 00:58:44,621
[It seems like he wouldn't been in any trouble]
I think it's just the way you are.
1748
00:58:44,621 --> 00:58:46,623
- Yeah, I didn't get into any trouble.
- I can tell.
1749
00:58:46,623 --> 00:58:48,257
I think he's a very considerate person.
1750
00:58:48,525 --> 00:58:49,793
[Agrees]
He really is.
1751
00:58:49,793 --> 00:58:52,762
He treats his friends really
well, younger and older.
1752
00:58:52,762 --> 00:58:55,565
[Pinggyego!]
1753
00:58:55,965 --> 00:58:58,367
I don't think you're that competitive
1754
00:58:58,367 --> 00:58:59,235
[Confident]
are you?
1755
00:58:59,235 --> 00:59:01,538
- That's not true, I am very competitive.
- He's super competitive...
1756
00:59:01,771 --> 00:59:02,938
Really?
1757
00:59:03,172 --> 00:59:04,541
Whenever I play tennis
1758
00:59:04,541 --> 00:59:06,574
I just really want to win.
1759
00:59:06,809 --> 00:59:09,478
I never felt that you're a competitive person.
1760
00:59:09,478 --> 00:59:10,579
I didn't know...
1761
00:59:10,579 --> 00:59:11,947
When he wants to be good at any sport
1762
00:59:11,947 --> 00:59:14,083
he tries really hard. He's really
dedicated to playing tennis.
1763
00:59:14,271 --> 00:59:16,085
It' not only about sports.
When I think I want to be
1764
00:59:16,085 --> 00:59:17,621
good at something or when I want something
1765
00:59:17,621 --> 00:59:19,255
I must do it.
1766
00:59:19,255 --> 00:59:21,657
[Unexpected competitiveness and driving force]
I can be like that.
1767
00:59:21,657 --> 00:59:24,027
When I want to go somewhere, I have to go there
and when I want to eat something, I must eat it.
1768
00:59:24,393 --> 00:59:26,262
I do everything I want to do.
1769
00:59:26,262 --> 00:59:27,630
- He's determined.
- Right.
1770
00:59:27,864 --> 00:59:29,297
[Gyewons will be surprised as well]
Yeah, that's unexpected.
1771
00:59:29,297 --> 00:59:30,567
He's competitive.
1772
00:59:30,567 --> 00:59:33,402
It just doesn't show. It's his poker face.
1773
00:59:33,402 --> 00:59:35,005
Are you a competitive person?
1774
00:59:35,005 --> 00:59:36,039
I thought I was.
1775
00:59:36,159 --> 00:59:37,340
But I don't think you are.
1776
00:59:37,340 --> 00:59:39,208
My wife also thinks so.
She thinks I'm not that competitive.
1777
00:59:39,409 --> 00:59:40,376
Why?
1778
00:59:40,376 --> 00:59:42,710
I just don't like fighting
and competing with people.
1779
00:59:42,710 --> 00:59:44,581
I dislike conflicts in general.
1780
00:59:44,880 --> 00:59:47,416
You're not a competitive person.
1781
00:59:47,416 --> 00:59:48,951
You just like to brag.
1782
00:59:49,186 --> 00:59:51,288
[Impressive talking skill]
1783
00:59:51,288 --> 00:59:53,155
Everyone has a different desire.
1784
00:59:53,155 --> 00:59:55,291
He has everything else but competitiveness.
1785
00:59:55,291 --> 00:59:57,760
They say people don't have that but they do!
1786
00:59:57,994 --> 01:00:00,063
[It's getting hotter for him]
Everyone wants to brag about things.
1787
01:00:00,199 --> 01:00:01,664
- Right.
- But he's not that competitive.
1788
01:00:01,664 --> 01:00:03,032
He's not.
1789
01:00:03,032 --> 01:00:04,934
I prefer harmony.
1790
01:00:04,934 --> 01:00:05,735
Right.
1791
01:00:05,735 --> 01:00:08,572
I love giving things away.
While playing games, I don't try that hard.
1792
01:00:08,572 --> 01:00:10,106
Trying so hard to win the game...
1793
01:00:10,106 --> 01:00:11,842
But you said when you played Go-Stop...
1794
01:00:11,842 --> 01:00:13,641
- I bet my life on it...
- You had a purpose.
1795
01:00:13,876 --> 01:00:16,179
That was probably the first time
1796
01:00:16,179 --> 01:00:18,547
I felt the urge to win something with a purpose.
1797
01:00:18,782 --> 01:00:20,282
Haha, that's strange.
1798
01:00:20,282 --> 01:00:21,550
Are you a competitive person, Daniel?
1799
01:00:21,550 --> 01:00:22,585
I'm not.
1800
01:00:22,585 --> 01:00:23,719
Right, he's not.
1801
01:00:23,719 --> 01:00:25,621
Especially I don't like ball games.
1802
01:00:25,621 --> 01:00:27,858
[Now we're talking about sports]
Right, he's not good at
1803
01:00:27,858 --> 01:00:29,893
ball games.
1804
01:00:29,893 --> 01:00:31,728
I'm not good at playing soccer or basketball.
1805
01:00:31,728 --> 01:00:32,527
But
1806
01:00:32,527 --> 01:00:34,396
everyone says that I look like
a person who's good at playing basketball.
1807
01:00:34,396 --> 01:00:35,431
[He's got the shape of an athlete]
You really seem like it.
1808
01:00:35,431 --> 01:00:36,500
I'm tall.
1809
01:00:36,500 --> 01:00:37,701
But I suck at basketball.
1810
01:00:37,701 --> 01:00:40,070
And back in the day I used to
1811
01:00:40,070 --> 01:00:41,871
- Hehe...
- practice golf really hard
1812
01:00:41,871 --> 01:00:44,907
and it's been three years since I've stopped.
1813
01:00:45,141 --> 01:00:47,342
Suddenly I start to think that
1814
01:00:47,610 --> 01:00:52,148
even if I wake up at four in the morning
pick my friends up and head to the field
1815
01:00:52,148 --> 01:00:54,050
and do the tee shot
1816
01:00:54,284 --> 01:00:58,355
what good does it bring me
when I put the ball in the hole?
1817
01:00:58,355 --> 01:00:59,623
[He didn't change at all]
That's what I thought.
1818
01:00:59,623 --> 01:01:01,123
You get philosophical.
1819
01:01:01,123 --> 01:01:02,525
After that
1820
01:01:02,759 --> 01:01:04,494
it started to get really boring!
1821
01:01:04,494 --> 01:01:05,728
What do I get by doing this?
1822
01:01:05,728 --> 01:01:06,996
An applause?
1823
01:01:07,297 --> 01:01:08,764
[Serous]
There's nothing...
1824
01:01:08,764 --> 01:01:10,300
- Nice shot!
- Good shot!
1825
01:01:10,300 --> 01:01:12,068
- Wow, good shot...
- Way to go, Daniel!
1826
01:01:12,068 --> 01:01:14,905
[Prize: applause, nice shot, good shot, cheers]
So it's all about the praises.
1827
01:01:14,905 --> 01:01:16,405
I started to think, "What is this?"
1828
01:01:16,405 --> 01:01:19,009
[And he immediately lost interest]
That's when I lost interest.
1829
01:01:19,009 --> 01:01:21,110
Then what are you up to these days?
1830
01:01:21,110 --> 01:01:22,579
Then what are you interested in?
1831
01:01:22,579 --> 01:01:23,880
I like crafting things.
1832
01:01:23,880 --> 01:01:25,414
Crafting thins or drawing.
1833
01:01:25,648 --> 01:01:28,652
So when you write your dream job
when you're in elementary school.
1834
01:01:28,885 --> 01:01:31,588
[Dream job]
I wrote cartoonist or art teacher.
1835
01:01:31,588 --> 01:01:33,956
So the only prizes I got when
I was little were all about drawing.
1836
01:01:34,224 --> 01:01:35,759
You're good at drawing.
1837
01:01:35,759 --> 01:01:36,927
It fits you well.
1838
01:01:36,927 --> 01:01:39,228
- Yeah, a painter matches him well.
- It fits him well.
1839
01:01:40,396 --> 01:01:42,065
Could you draw Sang Jin?
1840
01:01:42,331 --> 01:01:43,199
[No hesitation]
Sure.
1841
01:01:43,199 --> 01:01:44,134
Really?
1842
01:01:44,367 --> 01:01:45,900
Because I want to see how good
1843
01:01:46,139 --> 01:01:47,570
- he draws.
- Can you do caricature?
1844
01:01:47,804 --> 01:01:48,804
Oh, sure.
1845
01:01:48,804 --> 01:01:49,606
Sure, I can.
1846
01:01:49,838 --> 01:01:50,974
[Ouch]
Really?
1847
01:01:51,239 --> 01:01:53,108
[He got paper and pen]
Yes, thank you.
1848
01:01:53,342 --> 01:01:55,077
- Make me handsome.
- Look at me for a second.
1849
01:01:55,077 --> 01:01:56,246
[Matching the client's taste]
Do you prefer your front or side profile?
1850
01:01:56,246 --> 01:01:57,079
Side profile.
1851
01:01:57,079 --> 01:01:58,514
- Side profile?
- I meant front. Go with the front profile.
1852
01:01:58,748 --> 01:02:00,748
[Compromises]
Side profile from an angle of 45 degrees.
1853
01:02:01,016 --> 01:02:02,184
- Go ahead.
- Okay.
1854
01:02:02,184 --> 01:02:04,652
[ Nom nom / Nom nom nom]
1855
01:02:04,652 --> 01:02:05,422
Okay.
1856
01:02:05,422 --> 01:02:07,023
[Starts right away]
Oh, really?
1857
01:02:07,289 --> 01:02:08,391
I'm so curious.
1858
01:02:08,625 --> 01:02:10,293
This cake is delicious.
1859
01:02:10,293 --> 01:02:11,228
[Swoosh]
1860
01:02:11,228 --> 01:02:14,731
- There's real carrot inside.
- Why aren't you eating what you bought?
1861
01:02:14,965 --> 01:02:17,266
[Taking a bite]
I eat it very often.
1862
01:02:17,266 --> 01:02:18,101
It's good.
1863
01:02:18,335 --> 01:02:19,869
There are so many great restaurants in Busan.
1864
01:02:20,103 --> 01:02:21,271
[Drawing Sang Jin listening to his Busan talk]
There are many delicious dishes in Busan.
1865
01:02:21,271 --> 01:02:22,871
- It's really good.
- Busan is really beautiful.
1866
01:02:22,871 --> 01:02:25,306
One day is enough to enjoy it.
1867
01:02:25,559 --> 01:02:27,675
But you won't have enough
time if you just have one day.
1868
01:02:27,911 --> 01:02:29,913
- You have to stay two nights.
- At lest two nights.
1869
01:02:30,880 --> 01:02:32,014
You can sleep at my house.
1870
01:02:34,150 --> 01:02:36,085
[Organizing his thoughts]
1871
01:02:36,318 --> 01:02:37,454
But your wife's going to be there.
1872
01:02:37,454 --> 01:02:39,655
She stays at the dormitory and
I stay alone at my house in Busan.
1873
01:02:39,889 --> 01:02:41,324
- It's boring. Come over sometimes.
- I really should.
1874
01:02:41,324 --> 01:02:42,692
I have a feeling that
1875
01:02:42,692 --> 01:02:45,360
if I come over, you might go out...
1876
01:02:45,594 --> 01:02:48,364
[Feels like he's going to abandon people]
1877
01:02:48,364 --> 01:02:49,398
Isn't it nicer?
1878
01:02:49,398 --> 01:02:51,333
Make yourself at home.
1879
01:02:51,333 --> 01:02:53,135
- Just tell me your password.
- Oh, of course.
1880
01:02:53,135 --> 01:02:54,838
[Tap tap]
1881
01:02:54,838 --> 01:02:55,871
Oh, are you done?
1882
01:02:55,871 --> 01:02:58,539
[Tap tap]
No, not yet. Some details are left.
1883
01:02:58,920 --> 01:03:01,878
[Tap tap]
I didn't know we'd have so many episodes...
1884
01:03:01,878 --> 01:03:02,746
Wow...
1885
01:03:02,746 --> 01:03:03,847
There were so many.
1886
01:03:03,847 --> 01:03:05,047
This is not all.
1887
01:03:05,047 --> 01:03:07,083
Sang Jin has more epiodes.
1888
01:03:07,083 --> 01:03:09,184
- Maybe my life is extraordinary.
- I know. I think your life
1889
01:03:09,184 --> 01:03:11,454
[His daily life is a sitcom itself]
is not that normal.
1890
01:03:11,454 --> 01:03:13,489
There are people like that.
1891
01:03:13,489 --> 01:03:15,791
Like you and Se Ho, saying
"Why does it keep happening to you?"
1892
01:03:15,791 --> 01:03:17,527
- It happens to Se Ho a lot.
- I know.
1893
01:03:17,527 --> 01:03:19,795
But do you know why it happens to them a lot?
1894
01:03:20,329 --> 01:03:21,364
Because they move around.
1895
01:03:21,597 --> 01:03:23,731
[Can't argue with that]
Right.
1896
01:03:24,000 --> 01:03:25,201
[Sniffs]
1897
01:03:25,201 --> 01:03:28,036
People who move around a lot
has a lot of episodes to tell.
1898
01:03:28,271 --> 01:03:29,405
You move around a lot. You keep moving.
1899
01:03:29,405 --> 01:03:31,172
That' why Sang Jin has so many episodes.
1900
01:03:33,842 --> 01:03:36,146
He just keeps drawing...
1901
01:03:36,146 --> 01:03:37,380
- Are you on it?
- Almost done.
1902
01:03:37,380 --> 01:03:38,248
He's good at it.
1903
01:03:38,481 --> 01:03:39,181
[Glacne]
1904
01:03:39,849 --> 01:03:41,351
It looks o good.
1905
01:03:41,583 --> 01:03:43,052
[Revealing the work]
Look.
1906
01:03:43,518 --> 01:03:44,518
Here.
1907
01:03:45,521 --> 01:03:46,623
[Title: Han Sang Jin]
1908
01:03:46,623 --> 01:03:48,556
[On the ground]
You're so good at this.
1909
01:03:48,824 --> 01:03:50,893
I meant to make it funny
1910
01:03:50,893 --> 01:03:52,494
but it turned out too well.
1911
01:03:52,762 --> 01:03:54,331
That's Sang Jin.
1912
01:03:54,331 --> 01:03:55,632
[There's no way you can interrupt
people who are enjoying themselves]
1913
01:03:55,632 --> 01:03:57,567
- Even the leg hair.
- It's so well drawn.
1914
01:03:57,833 --> 01:04:01,835
[2D Sang Jin freaked everyone out]
Here's the real Sang Jin!
1915
01:04:03,300 --> 01:04:04,407
I'm tearing up.
1916
01:04:04,407 --> 01:04:06,976
Look at his small lips.
1917
01:04:07,210 --> 01:04:09,913
[Spotted the details now]
1918
01:04:09,913 --> 01:04:11,481
I want to deny it
1919
01:04:11,715 --> 01:04:13,681
[But he can't]
but it's not easy.
1920
01:04:13,681 --> 01:04:16,353
[Real Sang Jin / Sang Jin tree / 2D Sang Jin]
I can see him.
1921
01:04:16,353 --> 01:04:19,422
I can't deny it but I'm not happy to accept it.
1922
01:04:19,422 --> 01:04:21,489
[Found another detail]
The leg hair, though.
1923
01:04:21,489 --> 01:04:24,693
It's almost like a pine cone.
1924
01:04:26,996 --> 01:04:28,630
He has a lot of leg hair.
1925
01:04:31,000 --> 01:04:32,936
[Extra explanation]
And his sideburns
1926
01:04:32,936 --> 01:04:34,902
are not that clean
1927
01:04:34,902 --> 01:04:36,972
so they stick out.
1928
01:04:36,972 --> 01:04:38,474
So I reflected it as well.
1929
01:04:38,474 --> 01:04:40,943
[Final explanation]
He looks like Bruce Willis but
1930
01:04:40,943 --> 01:04:42,710
he has his own charms.
1931
01:04:42,710 --> 01:04:43,913
[Blank eyes / Sideburns
Small mouth / Pine cone legs]
1932
01:04:43,913 --> 01:04:45,081
The hair.
1933
01:04:46,014 --> 01:04:48,518
That weak hair.
1934
01:04:48,518 --> 01:04:50,420
- You're really good at drawing.
- It's bizarre.
1935
01:04:50,420 --> 01:04:51,987
Nice observation.
1936
01:04:52,255 --> 01:04:54,789
[He keeps wanting to look at 2D Sang Jin]
You liked drawing.
1937
01:04:55,056 --> 01:04:57,559
[He's happy with his reaction]
Suddenly I feel violated.
1938
01:04:57,793 --> 01:04:59,128
Sign this.
1939
01:04:59,128 --> 01:05:00,262
Isn't it supposed to be you?
1940
01:05:00,262 --> 01:05:02,331
This is your work.
1941
01:05:02,565 --> 01:05:06,001
[Han Sang Jin / Call me when you're in Busan]
Isn't that your KakaoTalk profile?
1942
01:05:06,001 --> 01:05:07,902
[Yay]
Just add that on your portal profile.
1943
01:05:07,902 --> 01:05:08,905
[Han Sang Jin, actor]
This one?
1944
01:05:08,905 --> 01:05:10,306
[Born in Seoul / 182cm]
This is Han Sang Jin.
1945
01:05:10,306 --> 01:05:12,608
- You sign here.
- Me? Okay.
1946
01:05:12,608 --> 01:05:15,277
[The model and the painter signed it]
Wow, this is bizarre.
1947
01:05:15,710 --> 01:05:16,846
You can sell this!
1948
01:05:17,112 --> 01:05:18,981
Could you draw Chang Hee as well?
1949
01:05:19,349 --> 01:05:21,117
There won't be anything to draw.
1950
01:05:21,384 --> 01:05:22,951
[There is]
He's confident.
1951
01:05:23,186 --> 01:05:24,420
He already feels like
1952
01:05:24,686 --> 01:05:26,655
[Just like a street painter]
a street painter.
1953
01:05:26,655 --> 01:05:27,922
He has that vibe.
1954
01:05:28,190 --> 01:05:30,659
You'll look like Van Gogh if you grow your beard.
1955
01:05:30,927 --> 01:05:31,893
I have a bushy beard.
1956
01:05:31,893 --> 01:05:32,996
[Chang Hee's BGM: beard talk]
He does.
1957
01:05:32,996 --> 01:05:33,963
Yeah, that's why.
1958
01:05:33,963 --> 01:05:35,398
But laser hair removal is trending now.
1959
01:05:35,398 --> 01:05:36,864
[Grooming guy]
I just started it.
1960
01:05:36,864 --> 01:05:37,867
The laser hair removal?
1961
01:05:38,134 --> 01:05:39,902
[Eyes locked on the model]
Yeah, I did the first session.
1962
01:05:40,135 --> 01:05:43,039
Razors could irritate the skin easily.
1963
01:05:43,039 --> 01:05:45,474
And we have to cut the beard completely
1964
01:05:45,474 --> 01:05:47,943
but you keep cutting yourself while doing that.
1965
01:05:47,943 --> 01:05:49,846
[Concentrated]
Right, that's true.
1966
01:05:50,079 --> 01:05:51,181
[Glance]
1967
01:05:53,416 --> 01:05:54,150
[Finished quickly / Nervous]
Are you done?
1968
01:05:54,150 --> 01:05:55,117
I'm done.
1969
01:05:55,117 --> 01:05:57,219
But Chang Hee is really hard to draw.
1970
01:05:57,554 --> 01:05:59,556
[Be ready...]
There's nothing special.
1971
01:05:59,556 --> 01:06:01,056
[Take a look from far away first]
What?
1972
01:06:01,690 --> 01:06:04,226
[Title: Nam Chang Hee]
But I see Chang Hee.
1973
01:06:04,226 --> 01:06:06,527
- There's nothing special.
- That's Annabelle.
1974
01:06:08,030 --> 01:06:09,431
[Annabelle: devil doll
from a horror movie Conjuring]
1975
01:06:09,431 --> 01:06:11,201
Isn't that Annabelle?
1976
01:06:11,434 --> 01:06:13,369
When you smile, your mouth look like this.
1977
01:06:13,369 --> 01:06:15,472
[Like this?]
And the eyes go like this.
1978
01:06:15,472 --> 01:06:17,507
[Is this... me?]
And...
1979
01:06:17,739 --> 01:06:19,509
[It's hard to deny he looks like 2D Chang Hee]
But you see, you can't deny it.
1980
01:06:19,509 --> 01:06:20,610
Okay.
1981
01:06:20,876 --> 01:06:23,246
[Great at caricature, painter Choi]
That's so hilarious, especially the teeth.
1982
01:06:23,246 --> 01:06:24,380
Smile.
1983
01:06:24,847 --> 01:06:26,547
[Looking alike]
1984
01:06:26,547 --> 01:06:28,885
[Cheekbone / Eye wrinkle / Round mouth]
1985
01:06:29,085 --> 01:06:30,820
Daniel is good.
1986
01:06:31,054 --> 01:06:34,523
This is the first time
I've ever looked at you this closely.
1987
01:06:34,523 --> 01:06:37,659
But your face look kind of feminine.
1988
01:06:37,960 --> 01:06:40,728
[Discovered Chang Hee's feminine side]
I can look pretty, then.
1989
01:06:40,980 --> 01:06:42,065
I visit Sinsa-dong often.
1990
01:06:42,065 --> 01:06:43,666
[Translation]
He's done some surgeries.
1991
01:06:43,900 --> 01:06:45,668
[Behind stories of his feminine face]
Really?
1992
01:06:45,668 --> 01:06:47,335
- I didn't know.
- Just a little bit!
1993
01:06:47,603 --> 01:06:49,371
It didn't involve any blades!
1994
01:06:49,371 --> 01:06:50,106
- I know.
- Nothing like that.
1995
01:06:50,106 --> 01:06:51,474
- No blades.
- Just some procedures!
1996
01:06:51,474 --> 01:06:53,842
With injections and lasers.
1997
01:06:54,143 --> 01:06:55,378
Are you interested in that stuff?
1998
01:06:55,643 --> 01:06:58,081
[Nope, Daniels does home care]
I just wash my face and put on lotion.
1999
01:06:58,081 --> 01:06:58,914
Impressive.
2000
01:06:58,914 --> 01:07:00,047
You have to be born with it.
2001
01:07:00,282 --> 01:07:01,351
[Three jealous people]
You're born with it.
2002
01:07:01,351 --> 01:07:02,251
That's good.
2003
01:07:02,251 --> 01:07:04,420
Even if you rely on medical science
2004
01:07:04,420 --> 01:07:06,054
you can beat the natural beauty.
2005
01:07:06,322 --> 01:07:07,856
[One more trait Daniel's born with]
He's really odd.
2006
01:07:07,856 --> 01:07:10,260
We have to work out really hard to look fit.
2007
01:07:10,260 --> 01:07:12,661
He told me he has to film a shower scene.
2008
01:07:12,661 --> 01:07:14,864
But after filming
2009
01:07:14,864 --> 01:07:18,201
they sell beef at a
discount price at marts, right?
2010
01:07:18,201 --> 01:07:20,802
He just eats it, do ten pull-ups and go to sleep.
2011
01:07:20,802 --> 01:07:22,105
[Pumped]
Then his chest is pumped up.
2012
01:07:22,804 --> 01:07:24,873
How can ten pull-ups pump up your chest?
2013
01:07:25,108 --> 01:07:26,376
[A lot of changes are made]
You said you did it every day.
2014
01:07:26,376 --> 01:07:27,943
I did. Push-ups, pull-ups.
2015
01:07:27,943 --> 01:07:29,277
[It's a fact that he only did home-training]
We all need to get personal training.
2016
01:07:29,277 --> 01:07:31,014
- You don't go to the gym?
- He doesn't. He just does it at home.
2017
01:07:31,014 --> 01:07:32,815
If you look at his shape
2018
01:07:33,081 --> 01:07:35,083
[Already in shape]
he's already in shape
2019
01:07:35,083 --> 01:07:36,219
[Frustrated]
but he doesn't work out much...
2020
01:07:36,485 --> 01:07:38,054
I don't like working out that much...
2021
01:07:38,054 --> 01:07:40,222
- How can you be in such a good shape then?
- I know, it's strange.
2022
01:07:40,222 --> 01:07:41,422
When I lift up a dumbbell
2023
01:07:41,422 --> 01:07:43,927
I think to myself, "Why am I lifting this
up if I'm going to put it down soon?"
2024
01:07:44,427 --> 01:07:46,396
Even if I do this...
2025
01:07:46,396 --> 01:07:48,664
I'll be back to where I was
if I stop doing this for three months.
2026
01:07:48,664 --> 01:07:50,333
That's actually true.
2027
01:07:50,333 --> 01:07:52,601
I don't see the meaning of it...
2028
01:07:52,601 --> 01:07:55,003
So I didn't feel the need to work out.
2029
01:07:55,003 --> 01:07:56,972
But if I'm on a show
2030
01:07:56,972 --> 01:07:59,206
[He must be in shape according to the character]
I try to fit into it.
2031
01:07:59,442 --> 01:08:02,978
[He even went to the gym for a while]
I went to the gym for a while.
2032
01:08:03,246 --> 01:08:04,646
When I go there
2033
01:08:04,646 --> 01:08:07,016
[He work out for at least one or two hours]
I should work out for one or two hours.
2034
01:08:07,016 --> 01:08:10,652
But when I work out at home
I can work out whenever I want.
2035
01:08:10,652 --> 01:08:13,590
So I decided to do 100 push-ups in a day.
2036
01:08:13,590 --> 01:08:15,090
100 push-ups in 24 hours.
2037
01:08:16,390 --> 01:08:17,760
I do five after lunch.
2038
01:08:17,760 --> 01:08:19,295
I do seven while watching TV.
2039
01:08:19,295 --> 01:08:20,496
Weird, right?
2040
01:08:20,496 --> 01:08:22,631
[Does that count?]
Does that even count?
2041
01:08:22,863 --> 01:08:24,000
[Listen]
2042
01:08:24,000 --> 01:08:25,100
While talking like this
2043
01:08:25,100 --> 01:08:26,202
"Oh, wait."
2044
01:08:26,469 --> 01:08:29,104
[Three push-ups]
I'd do three push-ups.
2045
01:08:29,337 --> 01:08:30,872
[And while talking]
We keep talking and I go, "Wait a second."
2046
01:08:31,105 --> 01:08:32,274
This one.
2047
01:08:32,274 --> 01:08:34,077
[Seven bicycle crunches]
I do this.
2048
01:08:34,408 --> 01:08:35,676
And then you're in shape?
2049
01:08:35,676 --> 01:08:36,546
Yeah.
2050
01:08:36,546 --> 01:08:38,648
[His neck is red]
I do it in one day anyways.
2051
01:08:38,881 --> 01:08:40,181
You're born with it.
2052
01:08:40,448 --> 01:08:41,515
[Checking his muscles]
He's born with it.
2053
01:08:41,515 --> 01:08:43,019
I think he's the winner.
2054
01:08:43,252 --> 01:08:45,886
I think all his energy is
converted to protein and muscles.
2055
01:08:45,886 --> 01:08:47,355
- Yeah, it's pumped here.
- Not to fat.
2056
01:08:47,355 --> 01:08:48,689
No, it' all fat...
2057
01:08:48,800 --> 01:08:50,627
[If you have longer muscle and shorter tendons]
Some people are born with good sarcoplasm.
2058
01:08:50,627 --> 01:08:52,228
[your body responds faster to strength training
and muscle grows faster and easier]
2059
01:08:52,228 --> 01:08:55,229
He has the body of a warrior, it's firm.
2060
01:08:55,465 --> 01:08:56,599
I can't have that...
2061
01:08:56,599 --> 01:08:58,167
- He doesn't do anything.
- You don't work out, do you?
2062
01:08:58,167 --> 01:08:59,033
I don't.
2063
01:08:59,033 --> 01:09:00,770
I like to walk.
2064
01:09:01,037 --> 01:09:03,372
I run 10km a day.
2065
01:09:03,372 --> 01:09:06,475
I walk fast when it's uphill
and run a bit when it's downhill!
2066
01:09:06,707 --> 01:09:09,578
[High-intensity aerobic exercise]
That's how I keep my weight.
2067
01:09:09,578 --> 01:09:11,846
I aim for 72kg while filming
2068
01:09:12,032 --> 01:09:13,716
and 78kg other than that.
2069
01:09:13,716 --> 01:09:14,951
[He's weight limit depending on his schedule]
Like that.
2070
01:09:14,951 --> 01:09:16,417
Is that fixed?
2071
01:09:16,417 --> 01:09:18,185
If I have to lose weight, then I aim for 67kg!
2072
01:09:18,453 --> 01:09:19,587
67kg?
2073
01:09:19,822 --> 01:09:21,157
[He's 182cm]
It depends on
2074
01:09:21,157 --> 01:09:22,658
[He has no choice]
the project.
2075
01:09:22,957 --> 01:09:24,493
That's how you calculate it.
2076
01:09:24,493 --> 01:09:25,828
Yeah, that's how I do it.
2077
01:09:26,060 --> 01:09:27,462
I just rely on
2078
01:09:27,462 --> 01:09:28,930
my eyes.
2079
01:09:29,296 --> 01:09:31,167
I think this is enough.
2080
01:09:31,167 --> 01:09:33,734
That's what I've been
talking about! It drives me crazy!
2081
01:09:34,037 --> 01:09:36,372
[Daniel's way of measuring things]
I look in the mirror and go, "This is not bad."
2082
01:09:36,372 --> 01:09:38,172
Do I have a double chin?
2083
01:09:38,172 --> 01:09:39,908
[If not, it's not bad]
Then it's not bad.
2084
01:09:39,908 --> 01:09:41,978
If I do, than I have to lose weight.
2085
01:09:42,310 --> 01:09:43,944
Things like this.
2086
01:09:44,212 --> 01:09:46,282
Because when you're filming something
you have to look down like this
2087
01:09:46,282 --> 01:09:47,250
or be like this.
2088
01:09:47,448 --> 01:09:48,283
[Self rehearsal]
Like this.
2089
01:09:48,283 --> 01:09:49,452
[Looking back]
When you go, "What?"
2090
01:09:49,452 --> 01:09:50,853
If you have a double chin? That's not good.
2091
01:09:50,853 --> 01:09:53,087
I have to lose some weight. That's how I decide.
2092
01:09:53,389 --> 01:09:55,590
[Numbers doesn't matter to him]
I don't mind the numbers.
2093
01:09:55,858 --> 01:09:57,260
He doesn't get stressed.
2094
01:09:57,493 --> 01:09:59,862
[Live life like Daniel]
No stress at all.
2095
01:09:59,862 --> 01:10:02,430
[Pinggyego]
2096
01:10:02,430 --> 01:10:05,167
We used to walk in
Gyeongui Line Forest Park really often.
2097
01:10:05,167 --> 01:10:06,935
We love to walk.
2098
01:10:06,935 --> 01:10:08,837
We like coffee and we like talking.
2099
01:10:09,037 --> 01:10:11,707
We ued to walk to Yongsan station and walk back.
2100
01:10:11,707 --> 01:10:13,076
[Talk lovers' endless walking]
We kept walking back and forth.
2101
01:10:13,076 --> 01:10:14,877
But our conversation never ends, it's so fun.
2102
01:10:14,877 --> 01:10:17,011
I love his reactions.
2103
01:10:17,011 --> 01:10:18,479
When we go to Gyeongui Line Forest Park
2104
01:10:18,479 --> 01:10:20,515
he goes, "Wow! I didn't notice this before."
2105
01:10:20,515 --> 01:10:21,917
I really love that.
2106
01:10:22,149 --> 01:10:23,752
[He never gets bored]
When I tell him that something is over there
2107
01:10:23,752 --> 01:10:25,654
he goes, "Wow!"
2108
01:10:25,654 --> 01:10:27,890
But both of us don't wear masks.
2109
01:10:27,890 --> 01:10:29,559
We're near Hongdae without wearing masks
2110
01:10:29,559 --> 01:10:31,461
and no one is interested in us.
2111
01:10:31,761 --> 01:10:32,595
No one.
2112
01:10:32,595 --> 01:10:34,497
[I'm interested in carrot cake]
Even if we sit there in front of Hongik University
2113
01:10:34,497 --> 01:10:37,233
and buy fruit juice and stuff
2114
01:10:37,233 --> 01:10:38,832
the kids would just look at us like this
2115
01:10:38,966 --> 01:10:40,703
[They're just having fruit juice]
and pass by us.
2116
01:10:40,703 --> 01:10:41,470
I like that.
2117
01:10:41,470 --> 01:10:42,703
But I'm not sure about now.
2118
01:10:42,703 --> 01:10:43,939
Daniel as well
2119
01:10:43,939 --> 01:10:46,442
you guys became more active now.
2120
01:10:46,640 --> 01:10:47,341
[It changes recently]
Right!
2121
01:10:47,341 --> 01:10:50,011
I didn't do variety shows before.
2122
01:10:50,011 --> 01:10:51,479
- Other than if it was for promotion.
- Right.
2123
01:10:51,680 --> 01:10:55,216
[He started his variety show appearances]
But I got into it starting from last year.
2124
01:10:55,417 --> 01:10:58,554
And as a result
2125
01:10:58,554 --> 01:11:00,622
- I feel like
- The viewers!
2126
01:11:00,622 --> 01:11:02,024
I've become closer to them!
2127
01:11:02,024 --> 01:11:03,024
[Agrees]
Right.
2128
01:11:03,192 --> 01:11:05,127
I didn't change at all
2129
01:11:05,127 --> 01:11:08,064
but everyone on the street
2130
01:11:08,064 --> 01:11:10,364
says to me, "I'm really enjoying your show."
2131
01:11:10,364 --> 01:11:11,868
Or "I enjoyed watching you eat gimbap."
2132
01:11:11,868 --> 01:11:13,100
"I watched you spill soy milk."
2133
01:11:13,100 --> 01:11:15,304
[People are noticing his comedy skills]
They started to feel comfortable towards me.
2134
01:11:15,304 --> 01:11:18,207
If you appear on variety shows
2135
01:11:18,207 --> 01:11:19,341
you tend to come off more friendly.
2136
01:11:19,341 --> 01:11:20,542
Right.
2137
01:11:20,743 --> 01:11:22,444
- Right.
- How about you, Sang Jin?
2138
01:11:22,444 --> 01:11:24,613
Things are great in Busan!
2139
01:11:24,768 --> 01:11:27,416
It wasn't like this until I was on drama.
2140
01:11:27,416 --> 01:11:28,850
But I felt the difference from Busan station!
2141
01:11:29,055 --> 01:11:29,886
Haha.
2142
01:11:29,886 --> 01:11:32,319
[Amazed at endless episodes]
Episodes...
2143
01:11:32,787 --> 01:11:33,921
I think I smell the self compliment.
2144
01:11:33,921 --> 01:11:37,894
If you go to Busan station
there's some famous bread.
2145
01:11:37,894 --> 01:11:38,961
Right.
2146
01:11:38,961 --> 01:11:40,363
I didn't notice it before
2147
01:11:40,363 --> 01:11:41,729
but now when I pass the bakery...
2148
01:11:41,729 --> 01:11:43,399
[Bakery owner] I really enjoyed Pinggyego.
2149
01:11:43,399 --> 01:11:44,367
Like this.
2150
01:11:44,367 --> 01:11:47,103
[She even gave him famous bread]
I even get offered to try something.
2151
01:11:47,103 --> 01:11:49,037
Take this when you go filming Pinggyego.
2152
01:11:49,037 --> 01:11:50,738
So I said, "I will, if I get the chance."
2153
01:11:50,738 --> 01:11:52,108
But it't not like I go there that often.
2154
01:11:52,108 --> 01:11:53,207
I was on it just once.
2155
01:11:53,376 --> 01:11:54,510
[Suspicious]
Isn't that why you brought it?
2156
01:11:56,078 --> 01:11:57,345
- Is this the bread you got?
- No!
2157
01:11:57,345 --> 01:11:59,547
[Bursts into laughter]
I bought all this with my wife!
2158
01:11:59,747 --> 01:12:00,917
Kickback...
2159
01:12:00,917 --> 01:12:02,685
What are you talking about?
2160
01:12:02,685 --> 01:12:05,188
Isn't it like that?
2161
01:12:05,555 --> 01:12:06,622
Don't do that! That's dangerous!
2162
01:12:06,622 --> 01:12:07,488
[Adding]
It's dangerous.
2163
01:12:07,720 --> 01:12:10,292
[Sang Jin is frustrated]
2164
01:12:10,292 --> 01:12:11,292
You can't do that.
2165
01:12:11,292 --> 01:12:13,194
I'm being serious, I bought all this!
2166
01:12:13,194 --> 01:12:15,198
Are you sure?
2167
01:12:15,198 --> 01:12:16,666
- I am totally sure!
- Really?
2168
01:12:16,666 --> 01:12:18,100
[Thorough examination]
You'll take the whole responsibility.
2169
01:12:18,100 --> 01:12:19,902
I will. This channel is safe!
2170
01:12:19,902 --> 01:12:21,037
[Don't misunderstand!
Thank you for the bread, Sang Jin -Staff-]
2171
01:12:21,037 --> 01:12:22,069
[Appealing]
I bought all this! So!
2172
01:12:22,238 --> 01:12:23,206
[Smoothly leading to]
What I find fascinating is...
2173
01:12:23,206 --> 01:12:24,238
[the next Busan episode]
2174
01:12:24,238 --> 01:12:26,542
I visited this gukbap place few days ago.
2175
01:12:26,783 --> 01:12:27,975
[Moved / After being on Pinggyego]
I even got free sundae.
2176
01:12:27,975 --> 01:12:28,877
[Sundae on the house]
2177
01:12:28,877 --> 01:12:29,712
[Amazed]
2178
01:12:29,712 --> 01:12:31,581
But seriously! Pinggyego!
2179
01:12:31,581 --> 01:12:32,814
I don't usually read the comments.
2180
01:12:32,814 --> 01:12:35,518
Because there were many mean comments
when I was on a variety show...
2181
01:12:35,649 --> 01:12:38,386
[Everyone is flustered at his honest confession]
2182
01:12:38,386 --> 01:12:39,322
Why?
2183
01:12:39,322 --> 01:12:40,523
- What did they say?
- That I wasn't fun...
2184
01:12:40,523 --> 01:12:41,422
[Caught it]
That he wasn't fun.
2185
01:12:41,422 --> 01:12:43,591
[Sad story of a episode teller]
2186
01:12:43,591 --> 01:12:44,658
Sang Jin is...
2187
01:12:45,027 --> 01:12:47,194
I even thought
"Why does the whole world hate me?"
2188
01:12:47,194 --> 01:12:49,997
After that I never read the comments.
2189
01:12:49,997 --> 01:12:51,966
But my manager
2190
01:12:51,966 --> 01:12:55,238
said that all my comments are positive.
2191
01:12:55,238 --> 01:12:56,639
So I was like, "Really?"
2192
01:12:56,639 --> 01:12:57,738
And my wife said the same thing!
2193
01:12:57,738 --> 01:12:59,475
"There are a lot of positive comments."
2194
01:12:59,640 --> 01:13:01,911
[It seems quite sure that the comments are nice]
My hoobae sent me a screenshot
2195
01:13:01,911 --> 01:13:04,279
and said, "Look at this."
2196
01:13:04,279 --> 01:13:06,515
[Han Sang Jin is so funny. Invite him again]
2197
01:13:07,047 --> 01:13:09,318
I cried for real!
2198
01:13:09,318 --> 01:13:10,618
[Moved]
I cried.
2199
01:13:10,752 --> 01:13:13,122
[4,634 comments]
There were like 4,000 comments.
2200
01:13:13,322 --> 01:13:15,122
[Chang Hee's experience]
There were so many and they were all kind.
2201
01:13:15,122 --> 01:13:16,692
They're all nice people.
2202
01:13:16,692 --> 01:13:18,426
[Loving]
Gyewons are such nice people!
2203
01:13:18,792 --> 01:13:20,296
But today...
2204
01:13:20,296 --> 01:13:23,899
You came off as an arrogant person, so...
2205
01:13:23,899 --> 01:13:25,100
[It won't be]
That part will be edited out.
2206
01:13:25,100 --> 01:13:25,868
[Starts teasing him]
Come on!
2207
01:13:25,868 --> 01:13:26,801
[Carries on]
I don't think I'm superior!
2208
01:13:26,801 --> 01:13:28,871
You sleep in a different place
and drive in your own car.
2209
01:13:28,871 --> 01:13:29,904
It could be uncomfortable for you.
2210
01:13:29,904 --> 01:13:31,073
[Frustrated]
I drove for ten minutes.
2211
01:13:31,073 --> 01:13:32,073
Because of him
2212
01:13:32,306 --> 01:13:34,277
- I only drove for ten minutes!
- Maybe it's better.
2213
01:13:34,277 --> 01:13:36,944
We got to know "Ah, that's how he is."
2214
01:13:36,944 --> 01:13:38,948
[Teasing him]
We should treat him like that.
2215
01:13:39,081 --> 01:13:40,114
Hehe.
2216
01:13:40,114 --> 01:13:41,283
[Listen to me]
I came from Busan.
2217
01:13:41,283 --> 01:13:43,417
So I have to carry a lot.
2218
01:13:43,417 --> 01:13:45,020
[Listen to me]
So I loaded them on my car.
2219
01:13:45,020 --> 01:13:47,221
I couldn't load them on the bus.
2220
01:13:47,221 --> 01:13:48,689
- We needed to carry them with our car.
- Okay, got it.
2221
01:13:48,689 --> 01:13:51,158
[They don't want him to get offended]
Okay.
2222
01:13:51,359 --> 01:13:53,162
[Promise]
I promise I'll share the ride with you!
2223
01:13:53,162 --> 01:13:53,996
I mean it!
2224
01:13:54,194 --> 01:13:56,497
[Starting the next episode right away]
There were so many fun things on the bus.
2225
01:13:56,497 --> 01:13:57,899
- There are so many episodes...
- What epiodes?
2226
01:13:57,899 --> 01:13:59,635
[Trapped in an episode prison]
There are too many of them...
2227
01:13:59,635 --> 01:14:01,069
- Are there more episodes?
- I think we already have 100 of them.
2228
01:14:01,069 --> 01:14:02,604
I think he got 20.
2229
01:14:02,604 --> 01:14:03,639
[Starting another episode]
There...
2230
01:14:03,639 --> 01:14:04,872
[Speechless]
2231
01:14:05,073 --> 01:14:07,609
- So many episodes.
- It just keeps coming.
2232
01:14:07,810 --> 01:14:09,679
[Doesn't mind it]
That bus...
2233
01:14:09,679 --> 01:14:11,447
We had to sign...
2234
01:14:11,447 --> 01:14:13,082
When we arrive...
2235
01:14:13,082 --> 01:14:15,484
Sang Jin, it's time to go...
2236
01:14:16,152 --> 01:14:18,720
[And the episode train stopped...]
I was talking too much.
2237
01:14:18,720 --> 01:14:20,957
Time passes so fast!
2238
01:14:20,957 --> 01:14:24,658
But Sang Jin and Daniel
didn't finish their stories yet.
2239
01:14:24,859 --> 01:14:27,930
I was meaning to tell a story
of us letting Daniel in late.
2240
01:14:28,158 --> 01:14:29,229
[The reason they gathered again]
2241
01:14:29,229 --> 01:14:30,564
[There's another story of letting him
go to the military late, I'll share it later]
2242
01:14:30,564 --> 01:14:31,466
I couldn't talk about it.
2243
01:14:31,466 --> 01:14:33,269
[Failed to tell the most important story]
The story of letting him go to the military late.
2244
01:14:33,269 --> 01:14:35,136
I came to talk about that.
2245
01:14:35,136 --> 01:14:37,506
Then maybe next time...
2246
01:14:37,506 --> 01:14:39,341
[To be continued...]
2247
01:14:39,341 --> 01:14:41,408
Next time.
2248
01:14:41,577 --> 01:14:43,412
- I'll even bring the letter!
- Okay.
2249
01:14:43,412 --> 01:14:44,680
I'll bring the letter!
2250
01:14:44,912 --> 01:14:46,916
- The one I wrote you from the camp?
- Yes, that one!
2251
01:14:47,149 --> 01:14:48,417
- Ten years ago!
- Phew...
2252
01:14:48,417 --> 01:14:49,452
Oh, really?
2253
01:14:49,652 --> 01:14:50,652
[Worried about him]
Can you handle that?
2254
01:14:50,853 --> 01:14:53,287
I shared the copied version elsewhere
2255
01:14:53,287 --> 01:14:54,457
and the real one is in my safe!
2256
01:14:54,457 --> 01:14:56,024
Wow, then bring the copied version...
2257
01:14:56,024 --> 01:14:57,560
No! I'll bring the original!
2258
01:14:57,560 --> 01:14:58,859
For Pinggyego!
2259
01:14:59,060 --> 01:15:00,662
[Can't stop him]
I told you.
2260
01:15:00,662 --> 01:15:01,796
[Daniel's original letter]
Episodes with Daniel
2261
01:15:01,796 --> 01:15:02,796
[Exclusive on Pinggyego]
are exclusive on Pinggyego.
2262
01:15:03,032 --> 01:15:04,198
Wow...
2263
01:15:04,399 --> 01:15:07,002
[What do you think?]
But why here?
2264
01:15:07,203 --> 01:15:09,305
Only on Pinggyego!
2265
01:15:09,305 --> 01:15:11,140
[With the real character]
You can hear the episode with Daniel.
2266
01:15:11,305 --> 01:15:12,207
- Oh!
- What is this?
2267
01:15:12,408 --> 01:15:14,510
- Is this the coupon for revisiters?
- Yeah! Coupon.
2268
01:15:14,510 --> 01:15:15,143
What is it?
2269
01:15:15,310 --> 01:15:17,813
[Revisit coupon]
If you come again, you'll get paid.
2270
01:15:17,979 --> 01:15:19,314
- Oh, thank you! Wow, so cool!
- Really?
2271
01:15:19,314 --> 01:15:20,814
Oh, sure. You just have to come one more time!
2272
01:15:20,814 --> 01:15:21,716
[Explaining]
You need one more!
2273
01:15:21,951 --> 01:15:23,350
[Amazed]
After that you'll get paid!
2274
01:15:23,350 --> 01:15:27,122
Now we have our share in it!
2275
01:15:27,122 --> 01:15:28,724
Is this a new one? Or was it a thing?
2276
01:15:28,724 --> 01:15:30,658
- We already had it.
- You did?
2277
01:15:30,826 --> 01:15:31,826
[It's good anyways]
2278
01:15:31,961 --> 01:15:33,060
I don't know anything!
2279
01:15:33,229 --> 01:15:34,395
Don't lose it!
2280
01:15:34,395 --> 01:15:35,462
Bring it.
2281
01:15:35,462 --> 01:15:36,663
You need this to get paid
for your third appearance.
2282
01:15:36,663 --> 01:15:38,701
Ah, do we need another stamp?
2283
01:15:38,701 --> 01:15:41,203
- Then you'll get paid.
- Wow!
2284
01:15:41,404 --> 01:15:43,139
Then if you fail to bring this
I don't get any stamp?
2285
01:15:43,139 --> 01:15:44,506
[Strict]
No! You have to bring this.
2286
01:15:44,506 --> 01:15:45,806
[Making sure]
So don't lose it.
2287
01:15:45,806 --> 01:15:47,576
Isn't there an app that you can...
2288
01:15:47,576 --> 01:15:48,877
[Unexpected question]
No?
2289
01:15:49,011 --> 01:15:50,145
[Coupon system idea]
Make sure to make one.
2290
01:15:50,145 --> 01:15:50,944
[Another episode is coming]
Then next time...
2291
01:15:50,944 --> 01:15:52,881
- Pinggyego app!
- At the year-end party!
2292
01:15:53,113 --> 01:15:54,483
[NEW episode]
I'll tell you the story of
2293
01:15:54,483 --> 01:15:56,618
Chang Hee and Se Ho fighting
which almost destroyed the party.
2294
01:15:56,819 --> 01:15:59,255
[Goodness...]
We have to wrap up the military story first...
2295
01:15:59,255 --> 01:16:00,988
[List of unfinished stories]
Too much time has passed.
2296
01:16:00,988 --> 01:16:02,256
[Our year-end party almost disappeared
because of Chang Hee and Se Ho!]
2297
01:16:02,256 --> 01:16:04,859
The episode of Daniel's late departure to military
2298
01:16:05,060 --> 01:16:08,264
will be continued later.
2299
01:16:08,264 --> 01:16:09,229
You have to go back to Busan, right?
2300
01:16:09,229 --> 01:16:10,466
Right! I'll take the train back.
2301
01:16:10,466 --> 01:16:11,434
At what time?
2302
01:16:11,434 --> 01:16:13,002
- 12:57 p.m.!
- Oh?
2303
01:16:13,202 --> 01:16:14,002
[Calm]
You're late.
2304
01:16:14,002 --> 01:16:15,470
- Than I have to hurry!
- Hey!
2305
01:16:15,470 --> 01:16:16,872
Cancel it!
2306
01:16:16,872 --> 01:16:18,140
- No, I have to hurry!
- No!
2307
01:16:18,140 --> 01:16:19,408
Extend it!
2308
01:16:19,408 --> 01:16:21,810
[Too many episodes]
It's at 12:57
2309
01:16:21,810 --> 01:16:24,313
[and he's going to miss his train...]
why didn't you tell us?
2310
01:16:24,511 --> 01:16:25,913
[Unbelievable]
If I miss that, I can take the next one.
2311
01:16:25,913 --> 01:16:26,814
There's no stress.
2312
01:16:26,814 --> 01:16:28,484
There's always another train!
2313
01:16:28,484 --> 01:16:29,318
[Worried]
It's the weekend!
2314
01:16:29,318 --> 01:16:30,853
I can take the standing seat!
2315
01:16:30,984 --> 01:16:33,555
I can handle standing seat.
2316
01:16:33,555 --> 01:16:35,422
I think you're relying too much on Pinggyego.
2317
01:16:35,422 --> 01:16:37,926
Because I'm grateful!
2318
01:16:37,926 --> 01:16:39,595
[He loves Pinggyego]
I don't mind if I'm with Pinggyego.
2319
01:16:39,595 --> 01:16:40,529
I'm grateful.
2320
01:16:40,529 --> 01:16:42,898
Can we look at the drawing
of Sang Jin one more time?
2321
01:16:42,898 --> 01:16:43,765
[Absolutely]
Yes.
2322
01:16:43,765 --> 01:16:45,501
- This is Chang Hee!
- Haha.
2323
01:16:45,501 --> 01:16:46,635
This is Annabelle!
2324
01:16:46,902 --> 01:16:48,970
Annabelle Chang Hee.
2325
01:16:49,505 --> 01:16:50,505
This one is...
2326
01:16:50,738 --> 01:16:52,805
[Automatic laughter]
2327
01:16:53,006 --> 01:16:54,274
[Embarrassed / Proud painter]
2328
01:16:54,274 --> 01:16:55,478
Sang Jin.
2329
01:16:55,478 --> 01:16:56,743
Wow!
2330
01:16:56,743 --> 01:16:59,247
- This one is amazing.
- I should write this!
2331
01:16:59,448 --> 01:17:02,050
[Writing]
Why on the forehead?
2332
01:17:02,216 --> 01:17:06,220
You're a small burden for me!
2333
01:17:06,220 --> 01:17:08,055
I should take a picture.
2334
01:17:08,055 --> 01:17:10,158
Thanks for this. I mean it.
2335
01:17:10,359 --> 01:17:12,627
[Taking a picture]
2336
01:17:12,795 --> 01:17:16,765
- Thank you!
- Should we draw random subscribers
2337
01:17:17,032 --> 01:17:19,301
[Painter Choi's surprise offer]
for a gift?
2338
01:17:19,720 --> 01:17:21,770
Who would want this?
2339
01:17:21,770 --> 01:17:23,770
Someone might want this.
2340
01:17:23,939 --> 01:17:26,609
[Introducing again]
Sang Jin and Chang Hee.
2341
01:17:26,809 --> 01:17:29,444
[Do you want it?]
I can't sleep with this, it's too scary!
2342
01:17:29,612 --> 01:17:31,479
Who would want this?
2343
01:17:31,479 --> 01:17:32,479
I'll write it down.
2344
01:17:32,479 --> 01:17:33,614
I can't sleep.
2345
01:17:33,614 --> 01:17:34,582
[Writing]
Hilarious.
2346
01:17:34,750 --> 01:17:36,618
Would you give this to the subscribers as a gift?
2347
01:17:36,618 --> 01:17:38,118
[Title: Anna Chang]
Anna Chang.
2348
01:17:38,319 --> 01:17:39,654
[Please leave a comment if you want it..]
2349
01:17:39,654 --> 01:17:42,024
[We will send you one of them randomly]
I have to sign this as well, then.
2350
01:17:42,224 --> 01:17:45,359
[Making sure to sign it]
Like Annabelle.
2351
01:17:45,618 --> 01:17:46,761
I would like to say
2352
01:17:46,761 --> 01:17:48,162
[Sang Jin, Daniel]
thanks to you two
2353
01:17:48,162 --> 01:17:50,698
and Chang Hee as well!
2354
01:17:50,698 --> 01:17:52,533
This is it for today.
2355
01:17:52,734 --> 01:17:54,537
Dear Gyewons!
2356
01:17:54,537 --> 01:17:55,671
Thank you all once again!
2357
01:17:55,671 --> 01:17:56,970
Bye.
2358
01:17:56,970 --> 01:17:58,573
[We'll be back with the unfinished stories]
2359
01:18:00,207 --> 01:18:01,877
[Jae Seok] What is this?
[Sang Jin] What's that?
2360
01:18:01,877 --> 01:18:03,810
[Chang Hee] What is that?
[Jae Seok] Stop trying something weird!
2361
01:18:03,810 --> 01:18:04,912
[Sang Jin] Why are you trying new things?
2362
01:18:04,912 --> 01:18:07,082
[Daniel] I mean...
[Jae Seok] Why are you trying weird things?
2363
01:18:07,082 --> 01:18:09,118
[Sang Jin] Chang Hee, try
taking a selfie from your side.
2364
01:18:09,118 --> 01:18:10,752
[Posing altogether]
2365
01:18:13,287 --> 01:18:14,456
This was fun.
2366
01:18:14,456 --> 01:18:15,689
Great work today, it was really fun today.
2367
01:18:15,689 --> 01:18:16,792
Thanks.
2368
01:18:16,792 --> 01:18:18,225
Thank you so much for inviting me.
2369
01:18:18,225 --> 01:18:19,828
Tell your wife congratulations.
2370
01:18:19,828 --> 01:18:23,297
[Production: Antenna Plus
Mixing: Youth Sound]
2371
01:18:23,297 --> 01:18:27,426
[Pinggyego]174725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.