Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,210 --> 00:00:02,836
Previously on will Trent...
2
00:00:02,860 --> 00:00:05,356
- This dark area is a tumor.
- What should I do?
3
00:00:05,380 --> 00:00:07,636
Well, get it out as soon as possible.
4
00:00:07,660 --> 00:00:09,150
I took an innocent life.
5
00:00:09,840 --> 00:00:12,126
- He got shot.
- And I can't make it right.
6
00:00:12,150 --> 00:00:15,050
I'm so sorry. I'm so sorry.
7
00:00:16,020 --> 00:00:20,546
I was five the first time
my mother pimped me out.
8
00:00:20,570 --> 00:00:26,060
I know what it's like to want
the love of a terrible person.
9
00:00:45,980 --> 00:00:47,470
I'll be back in the morning for this.
10
00:00:49,390 --> 00:00:51,290
I'm on the first ferry out.
11
00:00:51,400 --> 00:00:54,330
Absolutely, Mr. Frost, we have
your wake-up call triple asterisksed.
12
00:00:55,950 --> 00:00:57,850
Someone out there
really needs to talk to you.
13
00:00:58,300 --> 00:01:01,896
Yes. They are quite persistent.
14
00:01:01,920 --> 00:01:04,580
Excuse me.
15
00:01:11,280 --> 00:01:12,776
Hello, Lance.
16
00:01:12,800 --> 00:01:15,116
Thank you for moving my
room away from the elevator,
17
00:01:15,140 --> 00:01:18,210
but I'm afraid you've now
given me a west-facing room
18
00:01:18,320 --> 00:01:21,630
when I prefer an east-facing room
because I like to see the sunrise.
19
00:01:21,740 --> 00:01:23,786
And my room has a damp smell.
20
00:01:23,810 --> 00:01:26,050
Well, thank you for letting me know.
21
00:01:26,160 --> 00:01:28,756
I guess we're still working out
some kinks during our soft opening.
22
00:01:28,780 --> 00:01:33,276
Can I offer you two complimentary
glasses of our house made coco jubilee?
23
00:01:33,300 --> 00:01:36,580
- Yeah.
- Lola. Lola.
24
00:01:37,580 --> 00:01:39,766
- Ooh. Hi.
- Does this have alcohol in it?
25
00:01:39,790 --> 00:01:41,270
Yes.
26
00:01:42,170 --> 00:01:44,860
This is my third one, and I
swear I can hardly taste it.
27
00:01:46,590 --> 00:01:50,636
Lance, one of the geese bit
the tai chi instructor. Again.
28
00:01:50,660 --> 00:01:52,140
I'll be right there.
29
00:01:52,250 --> 00:01:54,180
I just need to take care of something.
30
00:01:56,500 --> 00:01:57,950
What about him?
31
00:01:58,700 --> 00:02:00,530
I'm not participating
in this with you, Evie.
32
00:02:00,640 --> 00:02:02,646
Why not? Suddenly you hate sex?
33
00:02:02,670 --> 00:02:05,850
You know, you have fun.
I brought a book to read.
34
00:02:06,330 --> 00:02:10,020
I'ma say this with love. I'm
worried your vagina's gonna close.
35
00:02:10,130 --> 00:02:12,346
Why don't you let me
worry about my vagina?
36
00:02:12,370 --> 00:02:13,920
What ever happened to Randy Mandy?
37
00:02:14,030 --> 00:02:16,216
You know, you used to
keep a lover in every city.
38
00:02:16,240 --> 00:02:20,526
Sure. And then we all got
older and they settled down
39
00:02:20,550 --> 00:02:24,110
or moved to Spain or became the
head coach of the Minnesota vikings,
40
00:02:24,490 --> 00:02:25,876
and then I got the deputy director job
41
00:02:25,900 --> 00:02:28,350
and I just never restocked the pantry.
42
00:02:28,460 --> 00:02:32,150
I'm coming up on 60.
I'm done chasing men.
43
00:02:32,770 --> 00:02:34,010
Okay, what about her?
44
00:02:35,160 --> 00:02:36,646
Too young, too annoying.
45
00:02:36,670 --> 00:02:41,470
Okay, what about... That's, who is that?
46
00:02:41,580 --> 00:02:43,066
- Mars St. James?
- Yes.
47
00:02:43,090 --> 00:02:44,950
Girl, I used to have
all his records on vinyl.
48
00:02:45,060 --> 00:02:48,510
I hear he's into that tantric sex.
He had a three-month-long orgasm.
49
00:02:49,240 --> 00:02:53,426
I don't have time for a three-month-long
orgasm, Evie. I have a job.
50
00:02:53,450 --> 00:02:57,356
I think you're scared, and that makes me
sad, because Randy Mandy was my hero.
51
00:02:57,380 --> 00:02:58,930
No one ever called me Randy Mandy.
52
00:02:59,040 --> 00:03:01,326
Everyone called you Randy Mandy,
53
00:03:01,350 --> 00:03:04,390
and it was respectful and glorious and...
54
00:03:05,320 --> 00:03:09,956
Look at that smart dresser at 1:00.
55
00:03:09,980 --> 00:03:12,050
Do you have a Gucci belt?
56
00:03:13,880 --> 00:03:15,686
She has a Gucci belt.
57
00:03:15,710 --> 00:03:17,376
Good eye. Hi.
58
00:03:17,400 --> 00:03:18,920
Alonso.
59
00:03:19,030 --> 00:03:25,520
Hi, Alonso. This is Mandy.
We work together. Marketing.
60
00:03:26,690 --> 00:03:30,420
That's right. Mandy from marketing.
61
00:03:32,040 --> 00:03:34,560
So what brings you to
this lovely island resort?
62
00:03:35,390 --> 00:03:37,570
Tell my friend.
63
00:03:37,980 --> 00:03:40,710
Well, a little bit of business,
a little bit of pleasure.
64
00:03:43,150 --> 00:03:46,600
Well, hopefully, I'll... I'll see you
around, Mandy from marketing.
65
00:03:50,260 --> 00:03:52,990
Let's go.
66
00:04:04,450 --> 00:04:07,116
Well, someone's excited to be home.
67
00:04:07,140 --> 00:04:10,070
Easy, girl, what is it?
68
00:04:13,460 --> 00:04:15,630
Nico, take Betty inside
the garage. Lock the door.
69
00:04:42,940 --> 00:04:44,600
What are you doing in my house?
70
00:04:47,180 --> 00:04:50,940
Hey, what do you... What do you got?
71
00:04:51,050 --> 00:04:52,330
Give me that.
72
00:05:01,270 --> 00:05:03,450
You killed my brother, you asshole.
73
00:05:07,860 --> 00:05:10,100
The lighting in here is tragic.
74
00:05:10,210 --> 00:05:12,146
It's a soft open.
75
00:05:12,170 --> 00:05:15,000
No, I was thinking we could start
our day with a pickleball lesson...
76
00:05:15,110 --> 00:05:16,800
Coming in. Sir?
77
00:05:21,800 --> 00:05:23,040
I think he's dead.
78
00:05:24,360 --> 00:05:27,956
- We shouldn't.
- We are on vacation.
79
00:05:27,980 --> 00:05:29,446
It might not hurt to take a little peek.
80
00:05:29,470 --> 00:05:31,440
Pickleball doesn't start for another hour.
81
00:05:34,370 --> 00:05:37,720
Multiple stab wounds, serrated blade.
82
00:05:40,510 --> 00:05:43,556
- His hand is missing.
- What?
83
00:05:43,580 --> 00:05:46,650
This guy had a jeweler's loupe,
and these are diamond certifications.
84
00:05:47,550 --> 00:05:49,720
- Diamond dealer.
- That explains the hand.
85
00:05:49,830 --> 00:05:51,210
How?
86
00:05:51,320 --> 00:05:52,746
What's your name?
87
00:05:52,770 --> 00:05:54,506
Garrett. I'm head of security.
88
00:05:54,530 --> 00:05:57,226
Okay, I'm gonna go ahead and
assume this hotel has a vault.
89
00:05:57,250 --> 00:05:59,166
It's probably opened by
biometric handprint scan.
90
00:05:59,190 --> 00:06:01,266
Call down to the front desk
and have them check the vault.
91
00:06:01,290 --> 00:06:03,546
I'm betting this guy had diamonds
in there that are now missing.
92
00:06:03,570 --> 00:06:05,120
No way. That's crazy.
93
00:06:05,230 --> 00:06:06,996
What time is the first
ferry off this island?
94
00:06:07,020 --> 00:06:09,090
9:00 A.M.
95
00:06:09,200 --> 00:06:12,360
We need to stop that ferry and lock
down this island. The killer is still here.
96
00:06:13,100 --> 00:06:15,660
I was supposed to see someone
today. Now it's tomorrow?
97
00:06:16,690 --> 00:06:19,046
Okay, so what am I supposed
to do for the next five days?
98
00:06:19,070 --> 00:06:20,836
Sit around and wait to
find out if I'm gonna die?
99
00:06:20,860 --> 00:06:24,550
No, no, don't put me
on hold. Do not put me...
100
00:06:26,390 --> 00:06:27,746
Hey.
101
00:06:27,770 --> 00:06:29,956
Are you okay?
102
00:06:29,980 --> 00:06:33,266
No, I'm not. Well, I have a brain
tumor, and I'm afraid it's gonna kill me.
103
00:06:33,290 --> 00:06:35,096
My god, I am so sorry, Michael.
104
00:06:35,120 --> 00:06:38,446
Don't do that. Don't call me
Michael. You think I'm gonna die.
105
00:06:38,470 --> 00:06:42,276
No, no, I don't. I'm just... absorbing.
106
00:06:42,300 --> 00:06:45,066
The va is currently
offering free flu shots.
107
00:06:45,090 --> 00:06:48,020
Thank you for your service.
108
00:06:48,130 --> 00:06:50,626
Okay, so I serve my
country, and the thanks I get
109
00:06:50,650 --> 00:06:52,766
is a piece of shrapnel on my
head that gives me a tumor,
110
00:06:52,790 --> 00:06:55,046
and now they're canceling my
appointments with a specialist.
111
00:06:55,070 --> 00:06:57,046
But, hey, at least I
get a flu shot in April,
112
00:06:57,070 --> 00:06:58,566
which isn't even flu season.
113
00:06:58,590 --> 00:07:01,280
I am so sorry...
114
00:07:01,390 --> 00:07:03,576
No, it's the waiting
that's driving me crazy.
115
00:07:03,600 --> 00:07:05,466
Okay, listen, this sucks. Big time.
116
00:07:05,490 --> 00:07:08,700
But there is a lot that we don't
know, and in the meantime,
117
00:07:08,810 --> 00:07:11,190
you have people looking out
for you who care about you.
118
00:07:12,810 --> 00:07:13,880
Okay?
119
00:07:13,990 --> 00:07:15,616
Yeah, I know.
120
00:07:15,640 --> 00:07:17,680
- You gonna get that?
- Yeah.
121
00:07:18,160 --> 00:07:20,610
Mom, could this
possibly wait five minutes?
122
00:07:25,100 --> 00:07:26,240
Sure.
123
00:07:30,040 --> 00:07:34,150
Would you wanna come with me to an
island resort to help me solve a murder?
124
00:07:35,010 --> 00:07:36,250
Yes.
125
00:07:36,660 --> 00:07:38,420
Stay on hold. It'll be a long drive.
126
00:07:49,710 --> 00:07:51,470
So...
127
00:07:53,060 --> 00:07:55,200
You came to my house with a gun.
128
00:07:57,480 --> 00:07:58,596
What was your plan?
129
00:07:58,620 --> 00:08:00,316
I was gonna shoot you.
130
00:08:00,340 --> 00:08:02,410
Okay. Then?
131
00:08:02,520 --> 00:08:04,356
Then I was gonna leave.
132
00:08:04,380 --> 00:08:06,180
And what, go home?
133
00:08:06,800 --> 00:08:08,700
I have history homework.
134
00:08:15,700 --> 00:08:19,260
That's Betty. You can pet her if you like.
135
00:08:29,510 --> 00:08:31,060
- Diego...
- I hate you.
136
00:08:32,680 --> 00:08:36,820
And I'm the man of the house
now. I needed to do something.
137
00:08:38,730 --> 00:08:40,186
What if the police caught you?
138
00:08:40,210 --> 00:08:41,760
I'd tell them you killed my brother.
139
00:08:42,250 --> 00:08:45,250
The police would still take
you away, you know that, right?
140
00:08:45,730 --> 00:08:48,150
Who's gonna take care of
your mom if you're in jail?
141
00:08:49,910 --> 00:08:51,080
You didn't go to jail.
142
00:08:53,080 --> 00:08:56,220
You're right. I didn't.
143
00:09:04,340 --> 00:09:06,200
Are you gonna call the police?
144
00:09:07,410 --> 00:09:08,580
No.
145
00:09:10,450 --> 00:09:15,420
Worse. I'ma take you
home and talk to your mom.
146
00:09:20,560 --> 00:09:22,776
What does that mean,
she opened her eyes?
147
00:09:22,800 --> 00:09:25,880
They don't know. They said it might
mean that she's waking up or she's dying.
148
00:09:25,910 --> 00:09:29,190
Wow. Okay, life or death. I
didn't even know she was...
149
00:09:29,910 --> 00:09:32,570
- How long she been like this?
- Since before I knew you.
150
00:09:43,890 --> 00:09:45,370
Hi, mom.
151
00:09:45,480 --> 00:09:47,970
Angie, keep your eyes closed.
Now tell me what happened.
152
00:09:48,380 --> 00:09:50,256
They said I was trashy.
153
00:09:50,280 --> 00:09:53,210
They did not say that. Open.
154
00:09:53,320 --> 00:09:56,156
That's what they meant.
They said I didn't look the part.
155
00:09:56,180 --> 00:10:00,320
Well, screw them. What does some
cow in the shoe department know?
156
00:10:05,330 --> 00:10:12,130
Hey. Hey, what is this? Why
are you crying over one lost job?
157
00:10:15,580 --> 00:10:18,340
I just... I feel like people can tell.
158
00:10:18,450 --> 00:10:25,256
Honey, you are the most beautiful,
fierce, smart, powerful creature
159
00:10:25,280 --> 00:10:29,180
in the entire world, and
everybody else can just suck it.
160
00:10:29,800 --> 00:10:31,420
You say it back to me.
161
00:10:31,530 --> 00:10:33,506
I'm not gonna say that back to you.
162
00:10:33,530 --> 00:10:39,290
Come on. Come on, look at
those eyes. Come on, say it to me.
163
00:10:41,640 --> 00:10:44,950
Come on, say it.
164
00:10:45,060 --> 00:10:49,690
I am the most beautiful, fierce, smart...
165
00:10:50,200 --> 00:10:51,626
What was next?
166
00:10:51,650 --> 00:10:53,440
Powerful.
167
00:10:53,550 --> 00:10:56,660
Powerful creature in the world,
and everyone else can suck it.
168
00:10:59,040 --> 00:11:01,150
That's right.
169
00:11:01,970 --> 00:11:03,520
Come on, drink up.
170
00:11:07,360 --> 00:11:10,126
God, you are gorgeous.
171
00:11:10,150 --> 00:11:11,816
Look at this hair.
172
00:11:11,840 --> 00:11:15,330
You have to promise me
that you will never let it go gray.
173
00:11:15,740 --> 00:11:18,670
A woman with gray hair
might as well be dead.
174
00:11:21,230 --> 00:11:23,106
I need a bleach kit.
175
00:11:23,130 --> 00:11:25,556
The-the powder kind that come
in little sachets with brushes.
176
00:11:25,580 --> 00:11:29,960
And I need, two boxes of color, a
diamond blonde and an ash blonde.
177
00:11:30,070 --> 00:11:32,526
- Do not get platinum, okay?
- Okay, okay. Got it, got it.
178
00:11:32,550 --> 00:11:34,790
- Can you go now?
- Wait, no... you good?
179
00:11:34,900 --> 00:11:38,080
- Yeah, yeah, this is what I need.
- Okay.
180
00:11:41,670 --> 00:11:44,126
I understand that the guests are upset.
181
00:11:44,150 --> 00:11:47,576
Tell them that as soon as the ferry is
up and running, they will know about it.
182
00:11:47,600 --> 00:11:52,020
- Okay.
- Lola, why do you smell like burnt hair?
183
00:11:52,130 --> 00:11:54,516
One of the fire pits flared up out
of nowhere while I was cleaning it.
184
00:11:54,540 --> 00:11:58,100
My god, is the baby okay?
I'm sure it's fine. Go away now.
185
00:11:58,720 --> 00:12:02,556
My god, a murder during our soft open.
186
00:12:02,580 --> 00:12:04,766
We're gonna need a list
of all your guests and staff,
187
00:12:04,790 --> 00:12:07,590
a floor plan of the hotel, and
access to all of your security footage.
188
00:12:07,660 --> 00:12:12,326
But there is no footage. Security
cameras are being installed on Thursday.
189
00:12:12,350 --> 00:12:14,180
Soft open, got it.
190
00:12:14,290 --> 00:12:16,571
Now, listen, I don't want to
tell you how to do your job,
191
00:12:17,080 --> 00:12:22,670
but if we could make it a priority
to locate the dismembered hand,
192
00:12:22,780 --> 00:12:24,060
that would be amazing.
193
00:12:24,740 --> 00:12:28,616
Lance, I hear you. We're hell-bent
on finding that severed hand.
194
00:12:28,640 --> 00:12:32,060
Let's keep our voices low?
195
00:12:32,170 --> 00:12:34,596
Why don't we call it something
else, like a birthday cake?
196
00:12:34,620 --> 00:12:38,216
Everybody loves birthday cake. We're
just looking for some birthday cake.
197
00:12:38,240 --> 00:12:39,666
Ormewood, there's blood.
198
00:12:39,690 --> 00:12:41,356
You think there's some
birthday cake in there?
199
00:12:41,380 --> 00:12:43,070
My god, the hand.
200
00:12:43,490 --> 00:12:45,466
- Open it.
- You open it.
201
00:12:45,490 --> 00:12:47,226
I really think a severed hand would
help distract you from your brain.
202
00:12:47,250 --> 00:12:48,600
Doctor said no heavy lifting.
203
00:12:56,810 --> 00:12:58,336
No.
204
00:12:58,360 --> 00:13:00,560
I really thought there was
gonna be a hand under there.
205
00:13:00,610 --> 00:13:02,796
We're gonna need grover
island pd to come do crime scene.
206
00:13:02,820 --> 00:13:05,826
God. Okay, we'll have them come
in through the service entrance.
207
00:13:05,850 --> 00:13:10,720
And can I just suggest that you two slip
into something a little bit more discreet?
208
00:13:11,380 --> 00:13:15,250
Right now you're looking a little
procedural, a little case of the week.
209
00:13:20,660 --> 00:13:25,800
Honey, you look darling.
You never wear skirts.
210
00:13:25,910 --> 00:13:29,096
Okay, we know that the vault
was opened at 12:30 this morning.
211
00:13:29,120 --> 00:13:31,050
The murder had to
occur just before then.
212
00:13:31,160 --> 00:13:33,826
Yeah, the hand needed to be warm
in order to activate the vault lock,
213
00:13:33,850 --> 00:13:36,446
so the killer must have cut
off the hand, ran out of the vault
214
00:13:36,470 --> 00:13:38,966
- with it in the cloche to keep it warm.
- What's a cloche?
215
00:13:38,990 --> 00:13:42,656
The cloche, the thing...
The thing with the blood in it.
216
00:13:42,680 --> 00:13:44,480
Here are the floor plans you demanded.
217
00:13:45,380 --> 00:13:48,380
Do we know who knew Blaine
was gonna be at the hotel?
218
00:13:48,860 --> 00:13:50,410
Lance did.
219
00:13:50,520 --> 00:13:52,830
Lance, where were you
around midnight last night?
220
00:13:53,320 --> 00:13:57,056
I was on zoom with somchai,
my Thai language instructor.
221
00:13:57,080 --> 00:13:58,676
I'm trying to get a job in Phuket.
222
00:13:58,700 --> 00:14:00,536
Okay, we'll check on that.
223
00:14:00,560 --> 00:14:03,490
We know the victim was
a luxury diamond dealer
224
00:14:03,600 --> 00:14:05,290
who was selling to Mars St. James.
225
00:14:05,400 --> 00:14:07,306
Now, everyone in his entourage
would have known he was here,
226
00:14:07,330 --> 00:14:09,376
but they refuse to answer any
questions without a subpoena,
227
00:14:09,400 --> 00:14:12,656
- so I can't even get their names.
- I know their names. Hold on.
228
00:14:12,680 --> 00:14:14,756
Mom. Mom, no, I told
you to stay out of it.
229
00:14:14,780 --> 00:14:20,230
So this is me and Mars, and that's
his bodyguard olaf, who is such a doll,
230
00:14:20,340 --> 00:14:24,340
and that's his stylist Bo
and Cynthia his dog Walker,
231
00:14:24,450 --> 00:14:27,900
and, of course, that's Klaus,
his dog, who looks very scary
232
00:14:28,010 --> 00:14:29,366
but is really very nice.
233
00:14:29,390 --> 00:14:33,336
And this smoke show is Alonso.
234
00:14:33,360 --> 00:14:35,026
I've been trying to
set Mandy up with him.
235
00:14:35,050 --> 00:14:37,236
It turns out his brother is Mars.
236
00:14:37,260 --> 00:14:38,816
When did you take this?
237
00:14:38,840 --> 00:14:40,840
When you were at the waffle bar
238
00:14:40,950 --> 00:14:44,190
okay, now can you please go do a cold
plunge or something? We can handle it.
239
00:14:44,300 --> 00:14:49,866
Well, you know what? I'm going to do that
because I trust you and value your work.
240
00:14:49,890 --> 00:14:51,936
Okay, it looks like the fastest
route the killer could have taken
241
00:14:51,960 --> 00:14:56,006
was along the garden path
and through the patio doors.
242
00:14:56,030 --> 00:14:57,340
But not after midnight.
243
00:14:57,450 --> 00:14:59,736
Those doors automatically
lock after 11:00 P.M.
244
00:14:59,760 --> 00:15:01,876
You would need a
universal key to access them.
245
00:15:01,900 --> 00:15:03,280
Who has a universal key?
246
00:15:03,940 --> 00:15:06,536
- Right now, just Garrett.
- Head of security Garrett?
247
00:15:06,560 --> 00:15:08,436
- Yes.
- He didn't do it.
248
00:15:08,460 --> 00:15:10,916
- He doesn't have a stomach for it.
- Okay, thank you, mother.
249
00:15:10,940 --> 00:15:12,460
We're gonna go talk to Garrett.
250
00:15:29,550 --> 00:15:31,310
Mandy from marketing.
251
00:15:32,830 --> 00:15:37,490
Alonso. I see we have the
same taste in vacation books.
252
00:15:42,670 --> 00:15:45,956
- What do you think so far?
- I think it's the groundskeeper.
253
00:15:47,950 --> 00:15:50,826
I hear they're doing an adaptation.
Did you see who they cast?
254
00:15:50,850 --> 00:15:52,406
He looks nothing like
255
00:15:52,430 --> 00:15:54,640
how the character's
described in the books.
256
00:15:55,330 --> 00:15:56,920
Well, you can't trust Hollywood.
257
00:16:01,370 --> 00:16:02,820
Mind if I buy you a drink?
258
00:16:16,840 --> 00:16:19,096
Faith, honey.
259
00:16:19,120 --> 00:16:20,600
There's another body.
260
00:16:21,330 --> 00:16:22,710
It's Garrett.
261
00:16:24,600 --> 00:16:26,120
Head of security.
262
00:16:26,230 --> 00:16:28,540
I told you he didn't do it.
263
00:16:40,720 --> 00:16:43,690
Hello. Mrs. Sánchez?
264
00:16:44,140 --> 00:16:45,730
She's not home yet.
265
00:16:46,730 --> 00:16:47,770
I'll wait out here.
266
00:17:00,780 --> 00:17:02,890
- What's your name?
- Marco.
267
00:17:03,230 --> 00:17:04,920
How old are you?
268
00:17:05,610 --> 00:17:10,036
I'm 14. I'm scared. Am I gonna be okay?
269
00:17:10,060 --> 00:17:11,130
You're gonna be just fine.
270
00:17:12,620 --> 00:17:15,350
Diego?
271
00:17:16,590 --> 00:17:18,900
Hey, you okay in there?
272
00:17:20,180 --> 00:17:24,050
Diego, are you okay?
273
00:17:25,110 --> 00:17:28,940
I couldn't get it open.
The fire alarm's broken.
274
00:17:29,600 --> 00:17:32,786
Well, that's annoying.
You got the ladder out.
275
00:17:32,810 --> 00:17:36,066
I think we need a
screwdriver. Do you have one?
276
00:17:36,090 --> 00:17:37,920
In the drawer.
277
00:17:49,650 --> 00:17:51,580
I think nine volts, right?
278
00:17:54,450 --> 00:17:55,620
Let's find out.
279
00:18:09,430 --> 00:18:12,120
Nine volt, it is. I'll trade you.
280
00:18:28,490 --> 00:18:30,700
- I think you fixed it.
- We fixed it.
281
00:18:37,050 --> 00:18:39,816
Mrs. Sánchez, I'm
special agent will Trent. I
282
00:18:39,840 --> 00:18:43,476
I know who you are. What the
hell are you doing in my house?
283
00:18:43,500 --> 00:18:47,540
I wanted to make sure your
son made it home safely.
284
00:18:48,300 --> 00:18:53,170
He came to my house with a gun.
He told me he wanted to kill me.
285
00:18:56,100 --> 00:18:59,410
- Is this true?
- I'm the man of the house.
286
00:19:01,660 --> 00:19:02,800
Baby...
287
00:19:06,040 --> 00:19:08,150
Go to your room. We'll
talk about this later.
288
00:19:14,810 --> 00:19:16,430
You can go now.
289
00:19:24,750 --> 00:19:27,370
This is the gun. We have
a firearm disposal program.
290
00:19:27,480 --> 00:19:29,836
I can get rid of it if you like.
291
00:19:29,860 --> 00:19:34,620
Great idea. Give all the guns to
the cops. What could go wrong?
292
00:19:35,480 --> 00:19:38,480
I'm sorry. I-I shouldn't have come inside
293
00:19:38,590 --> 00:19:41,140
no, you shouldn't have. Get out.
You're an intruder in my home.
294
00:19:41,250 --> 00:19:43,530
Get out. Get the hell out.
295
00:19:58,060 --> 00:20:03,076
Star search, right. Of course.
Yeah, I wouldn't miss it.
296
00:20:03,100 --> 00:20:04,906
I used to watch every
week with my mom.
297
00:20:04,930 --> 00:20:08,000
- Were you guys close?
- We were.
298
00:20:08,380 --> 00:20:13,660
Until she died. She took
her own life. I was 22.
299
00:20:14,700 --> 00:20:15,870
I'm sorry.
300
00:20:17,560 --> 00:20:19,250
And you still think about her often?
301
00:20:19,360 --> 00:20:22,050
Every day.
302
00:20:23,390 --> 00:20:28,530
Gosh. I don't usually tell
strangers about my mother.
303
00:20:28,640 --> 00:20:30,370
Well, I'm glad you did.
304
00:20:31,580 --> 00:20:34,036
Well, I don't know about
you, but as I've gotten older,
305
00:20:34,060 --> 00:20:36,790
I've got a lot more
comfortable with my own story.
306
00:20:37,620 --> 00:20:40,696
And a lot more comfortable
expressing what I want.
307
00:20:42,140 --> 00:20:44,350
And what do you want?
308
00:20:45,450 --> 00:20:48,140
I would love to take you to bed tonight.
309
00:20:59,950 --> 00:21:03,300
But you don't have to decide
now. You can tell me later.
310
00:21:03,920 --> 00:21:06,480
I'll take it under consideration.
311
00:21:16,340 --> 00:21:18,890
- Have you ever been married?
- No.
312
00:21:19,000 --> 00:21:23,806
I was married to my work
once, but not anymore.
313
00:21:26,490 --> 00:21:30,986
Sometimes I can't believe I'm almost 60.
314
00:21:31,010 --> 00:21:37,780
It's far from over. There's still
plenty of time to make new mistakes.
315
00:21:42,540 --> 00:21:47,750
I've been thinking about your
offer. I just have one question.
316
00:21:48,310 --> 00:21:49,450
What's that?
317
00:21:51,030 --> 00:21:52,240
Whose bed?
318
00:22:13,090 --> 00:22:16,346
Okay, I think... I just... I just
missed a little spot in the back.
319
00:22:16,370 --> 00:22:17,480
Can you lean her forward?
320
00:22:19,130 --> 00:22:20,316
Okay.
321
00:22:20,340 --> 00:22:22,130
- Shoot!
- Hey. Franklin.
322
00:22:22,240 --> 00:22:25,356
Okay, sorry, sorry. We good. We good.
323
00:22:25,380 --> 00:22:29,350
Okay. Okay. All right. So
just... Now, hold on, hold on.
324
00:22:31,350 --> 00:22:32,350
Okay.
325
00:22:33,590 --> 00:22:36,350
Thirty minutes processing
time and we are golden.
326
00:22:36,460 --> 00:22:39,406
I'm not sure that's how
that's gonna shake out, babe.
327
00:22:39,430 --> 00:22:44,166
Plus, is it possible that we might be
focusing on the wrong thing right now?
328
00:22:44,190 --> 00:22:46,050
Well, she really hates gray hair.
329
00:22:46,160 --> 00:22:48,090
What are we rooting for here?
330
00:22:54,200 --> 00:22:56,006
I don't know.
331
00:22:56,030 --> 00:22:58,556
You know you don't owe her
anything, right? This woman's a monster.
332
00:22:58,580 --> 00:23:00,130
Hey, she might be able to hear you.
333
00:23:00,240 --> 00:23:02,736
I don't care. I'm not her
friend. I'm your friend.
334
00:23:02,760 --> 00:23:04,256
You don't owe this woman anything.
335
00:23:04,280 --> 00:23:05,916
Nobody would blame you
if you walked out of here
336
00:23:05,940 --> 00:23:07,776
and wiped your hands
of the whole mess.
337
00:23:07,800 --> 00:23:09,886
- Okay, Franklin...
- look, her mistakes are hers to own.
338
00:23:09,910 --> 00:23:11,430
She's my mother!
339
00:23:18,190 --> 00:23:21,570
I overstepped. I'm sorry.
340
00:23:25,090 --> 00:23:27,060
Crap.
341
00:23:28,610 --> 00:23:30,370
Caught a body. I gotta go.
342
00:23:32,310 --> 00:23:34,420
Are you okay? Do you
want me to call will?
343
00:23:35,100 --> 00:23:38,340
I'm fine. I'm fine.
344
00:23:38,450 --> 00:23:42,520
I will call you when this is all resolved.
345
00:23:47,290 --> 00:23:48,290
Mom.
346
00:23:48,980 --> 00:23:51,430
You just put two people in the hospital.
347
00:23:51,980 --> 00:23:53,786
I only had two drinks.
348
00:23:53,810 --> 00:23:55,810
You blew a .14.
349
00:23:55,920 --> 00:23:57,136
No.
350
00:23:57,160 --> 00:23:58,470
You're going to prison for this.
351
00:23:58,580 --> 00:24:01,486
Kiddo, can't you pull some strings?
352
00:24:01,510 --> 00:24:05,930
No, I can't. I'm a beat cop.
They don't let us give pardons.
353
00:24:06,650 --> 00:24:07,690
God.
354
00:24:09,310 --> 00:24:11,076
I thought you were clean.
355
00:24:11,100 --> 00:24:12,480
I was. I.
356
00:24:14,970 --> 00:24:18,180
I just had a little slip.
357
00:24:19,460 --> 00:24:21,670
I don't... I can't keep doing this.
358
00:24:22,670 --> 00:24:25,020
I don't know why I
should even try to help.
359
00:24:25,530 --> 00:24:27,430
Because I'm your mother.
360
00:24:31,370 --> 00:24:33,826
Were you my mother when you
dropped me off at Stevie's house
361
00:24:33,850 --> 00:24:36,510
when I was five years old and
didn't come back for two days?
362
00:24:37,720 --> 00:24:43,000
You wanna know the
specifics of what went down?
363
00:24:45,660 --> 00:24:46,700
I don't.
364
00:24:47,520 --> 00:24:49,210
I don't know what you're talking about.
365
00:24:49,700 --> 00:24:51,186
Yes, you do.
366
00:24:51,210 --> 00:24:53,326
I have no memory of
what you're saying to me.
367
00:24:53,350 --> 00:24:55,846
Wow.
368
00:24:55,870 --> 00:24:57,870
That must be nice.
369
00:24:59,010 --> 00:25:00,290
I remember...
370
00:25:01,530 --> 00:25:03,010
Every day.
371
00:25:07,400 --> 00:25:08,680
What do you want?
372
00:25:09,820 --> 00:25:11,316
I just want you to say what you did.
373
00:25:11,340 --> 00:25:13,556
I didn't ask for any of this.
374
00:25:13,580 --> 00:25:15,076
Just say it.
375
00:25:15,100 --> 00:25:16,720
I want you to say what you did.
376
00:25:17,410 --> 00:25:21,310
Just say what you did. Just
say what you did. Just say it.
377
00:25:21,420 --> 00:25:23,080
Just say that you pimped me out.
378
00:25:25,180 --> 00:25:27,056
Just say it.
379
00:25:27,080 --> 00:25:30,226
- Just say it.
- I only did the best I could!
380
00:25:30,250 --> 00:25:34,500
And if you can't see
that, that's your problem.
381
00:25:35,710 --> 00:25:37,166
What do you think?
382
00:25:37,190 --> 00:25:40,570
You think you're better
than me in that uniform?
383
00:25:43,400 --> 00:25:47,780
You look so stupid.
384
00:25:49,310 --> 00:25:51,596
You think I don't know
that you're an alcoholic?
385
00:25:51,620 --> 00:25:53,660
You're probably drunk right now.
386
00:25:55,140 --> 00:25:59,730
Sometimes, I think
when god gave me you,
387
00:26:00,630 --> 00:26:02,560
he was punishing me.
388
00:26:09,400 --> 00:26:11,890
I'm done.
389
00:26:15,570 --> 00:26:16,710
I'm done.
390
00:26:18,610 --> 00:26:21,610
Get one of your dealer
boyfriends to bail you out.
391
00:26:21,720 --> 00:26:23,100
Bye. Bye.
392
00:26:25,960 --> 00:26:28,450
Bye.
393
00:26:30,660 --> 00:26:33,776
He's fly fishing on the snake river.
394
00:26:33,800 --> 00:26:36,490
Sweet. I don't care. I
have two dead bodies.
395
00:26:36,600 --> 00:26:40,290
Now, we cannot hold people here
forever. Get me those warrants.
396
00:26:41,500 --> 00:26:44,160
That was great. Think you
could call the va for me?
397
00:26:44,840 --> 00:26:47,460
If you want me to go room
to room, just say the word.
398
00:26:47,570 --> 00:26:49,856
I am a private citizen.
399
00:26:49,880 --> 00:26:53,020
Okay. Hey, napa valley, what is
this, your 12th drink of the day?
400
00:26:53,130 --> 00:26:56,100
Listen, I'm on vacation. Don't be a pill.
401
00:26:57,170 --> 00:27:00,286
The officers who are
brazenly combing the property
402
00:27:00,310 --> 00:27:04,590
have asked me to bring you this box
of evidence from Garrett's office, rip.
403
00:27:05,450 --> 00:27:09,846
Is this a wig? It's not Garrett's color.
404
00:27:09,870 --> 00:27:12,366
What is it? What?
405
00:27:12,390 --> 00:27:15,196
Lola, you told me you
weren't due for another month.
406
00:27:15,220 --> 00:27:17,646
What? It's Braxton-Hicks contractions.
407
00:27:17,670 --> 00:27:19,166
That means you're hysterical.
408
00:27:19,190 --> 00:27:21,306
Stop listening to your
body and listen to me.
409
00:27:21,330 --> 00:27:24,926
I'm sorry, one of my employees
thinks that she's going into labor.
410
00:27:24,950 --> 00:27:26,880
Drama, drama, drama, drama.
411
00:27:26,990 --> 00:27:31,030
Hey, rocky just sent me the
backgrounds on Mars St. James' entourage.
412
00:27:32,060 --> 00:27:34,680
Let's start with the brother, Alonso.
413
00:27:43,140 --> 00:27:45,560
Hello, Randy Mandy.
414
00:27:46,490 --> 00:27:47,660
Welcome back.
415
00:28:19,460 --> 00:28:22,010
You're not Mandy from
marketing, are you?
416
00:28:25,600 --> 00:28:28,026
I'm Amanda Wagner,
deputy director of the gbi.
417
00:28:28,050 --> 00:28:29,500
Drop your weapon.
418
00:28:31,950 --> 00:28:34,926
Alonso St. James, you're under arrest.
419
00:28:34,950 --> 00:28:36,160
He's a Jewel thief.
420
00:28:36,270 --> 00:28:38,626
No, I was a Jewel thief. I did my time.
421
00:28:38,650 --> 00:28:41,106
- So those diamonds are stolen.
- What diamonds? He has diamonds?
422
00:28:41,130 --> 00:28:42,990
Those are my brother's.
I have the receipts.
423
00:28:43,100 --> 00:28:46,170
Girl, you look stunning.
Did you have fun?
424
00:28:46,280 --> 00:28:47,566
I'm sorry, he killed two people.
425
00:28:47,590 --> 00:28:49,566
Can everybody please take a beat?
426
00:28:49,590 --> 00:28:51,520
Now, we're gonna figure this thing out,
427
00:28:51,630 --> 00:28:54,940
but first, I'd like to
put on a pair of pants.
428
00:28:56,320 --> 00:29:00,840
You stole a massive trove of
kashmir sapphires 20 years ago.
429
00:29:00,950 --> 00:29:02,816
That doesn't mean I'm a murderer.
430
00:29:02,840 --> 00:29:05,066
They were never recovered.
Care to tell us where they ended up?
431
00:29:05,090 --> 00:29:08,276
Can we just stick to the crimes
currently under investigation?
432
00:29:08,300 --> 00:29:10,850
Okay. He's not lying about the receipts.
433
00:29:10,960 --> 00:29:13,516
Looks like Mars did buy
these diamonds last night.
434
00:29:13,540 --> 00:29:14,920
See? I told you so.
435
00:29:15,790 --> 00:29:17,766
Come on, let me help you.
436
00:29:17,790 --> 00:29:19,976
No, I'm retired now,
but I know this world.
437
00:29:20,000 --> 00:29:24,070
Most elite Jewel thieves pride
themselves on finishing a job unnoticed.
438
00:29:24,180 --> 00:29:29,910
There is one thief that I have heard of
who seems to sow chaos at every job.
439
00:29:30,560 --> 00:29:32,250
People call her "the falconess."
440
00:29:32,740 --> 00:29:35,236
- The falconess?
- Sorry, who is that?
441
00:29:35,260 --> 00:29:36,756
She's probably not on your radar.
442
00:29:36,780 --> 00:29:38,826
Most of her jobs have been abroad.
443
00:29:38,850 --> 00:29:42,820
I don't know her real name, but
she is quick, efficient, audacious.
444
00:29:43,640 --> 00:29:45,330
And dangerous as hell.
445
00:29:48,030 --> 00:29:52,486
Okay. Knowing the thief is potentially
a woman does narrow it down.
446
00:29:52,510 --> 00:29:54,720
If only this hotel had cameras.
447
00:29:54,830 --> 00:29:56,876
There may not be cameras,
448
00:29:56,900 --> 00:29:59,700
but I do know where I could get you
some pretty comprehensive footage.
449
00:30:00,450 --> 00:30:02,040
Hey, you want some?
450
00:30:02,150 --> 00:30:03,320
No.
451
00:30:05,010 --> 00:30:08,630
Wow. Our friend is quite
the prolific photographer.
452
00:30:08,740 --> 00:30:11,476
She says she was at the fire
pit at the time of the murder,
453
00:30:11,500 --> 00:30:13,646
so hang on, I'll scroll there.
454
00:30:13,670 --> 00:30:16,500
Just give me 30 days.
455
00:30:18,060 --> 00:30:22,006
Lola's contractions are now
coming every six minutes.
456
00:30:22,030 --> 00:30:25,210
She is just so committed
to having this baby today.
457
00:30:26,930 --> 00:30:28,836
Anyway, I think we need to get
the ferry up and running again.
458
00:30:28,860 --> 00:30:31,216
Okay. We'll... We'll
get the ambulance here.
459
00:30:31,240 --> 00:30:34,046
- Okay, let's get the ambulance here.
- Ormewood. Ormewood.
460
00:30:34,070 --> 00:30:35,280
Isn't that the diamond dealer?
461
00:30:35,390 --> 00:30:37,466
But who is he with?
462
00:30:37,490 --> 00:30:38,940
Zoom in.
463
00:30:40,390 --> 00:30:41,886
It could be anyone.
464
00:30:41,910 --> 00:30:44,400
Isn't that the red wig they
found in Garrett's office?
465
00:30:45,740 --> 00:30:48,880
Maybe Garrett found the
wig, realized who the killer was,
466
00:30:48,990 --> 00:30:50,546
and that's why she killed him.
467
00:30:50,570 --> 00:30:52,810
Let's go see if anyone
else saw her that night.
468
00:30:57,370 --> 00:30:59,990
What was I thinking going
back inside that apartment?
469
00:31:02,410 --> 00:31:03,890
What else was I gonna do?
470
00:31:05,040 --> 00:31:06,806
I mean, I had to tell her, right?
471
00:31:06,830 --> 00:31:09,970
There you go again,
making bad things worse.
472
00:31:13,730 --> 00:31:17,010
Will, you've got to get a real
therapist. Betty's not even a service dog.
473
00:31:17,700 --> 00:31:20,220
I had a therapist. I hated them.
474
00:31:20,710 --> 00:31:22,206
Try again.
475
00:31:22,230 --> 00:31:24,166
I have a friend whose
therapist really helped them.
476
00:31:24,190 --> 00:31:27,060
I'm gonna text you
her info. Don't ignore it.
477
00:31:27,580 --> 00:31:29,556
Betty's free.
478
00:31:29,580 --> 00:31:32,690
Yeah? Well, Betty
also licks her own butt.
479
00:31:35,450 --> 00:31:37,690
I don't care that you lick your own butt.
480
00:31:51,080 --> 00:31:52,770
Please wake up.
481
00:31:55,470 --> 00:31:57,780
Everyone deserves another chance.
482
00:32:13,970 --> 00:32:16,256
You haven't seen her at all?
483
00:32:16,280 --> 00:32:18,730
She's slender. She
could have any hair color.
484
00:32:20,250 --> 00:32:21,360
All right, thank you.
485
00:32:22,730 --> 00:32:24,776
Guys, everybody knows.
486
00:32:24,800 --> 00:32:27,126
One of our guests overheard something
and posted on Instagram about the murders.
487
00:32:27,150 --> 00:32:29,950
Everybody wants off of this island.
They're all getting on that ferry.
488
00:32:30,020 --> 00:32:32,190
- They can't.
- They can, and they will.
489
00:32:32,300 --> 00:32:34,516
And then they will file a
class action lawsuit against us
490
00:32:34,540 --> 00:32:37,270
for trying to trap them on
an island with a raving killer.
491
00:32:38,920 --> 00:32:40,726
Ormewood, what are you doing?
492
00:32:40,750 --> 00:32:42,246
Excuse me, ma'am.
493
00:32:42,270 --> 00:32:44,200
Has that dog been
trying to get in the fire pit?
494
00:32:44,310 --> 00:32:45,450
Let me see that.
495
00:32:49,800 --> 00:32:51,286
Yeah.
496
00:32:51,310 --> 00:32:52,736
Good boy. Good boy.
497
00:32:52,760 --> 00:32:54,250
Here. Take him.
498
00:32:57,870 --> 00:33:01,080
Faith, I think we found the birthday cake.
499
00:33:01,190 --> 00:33:02,886
Good lord. Put that away.
500
00:33:02,910 --> 00:33:05,336
The killer must have burned
it to get rid of the evidence.
501
00:33:05,360 --> 00:33:07,360
Lola said she was
burned from the fire pit.
502
00:33:07,850 --> 00:33:10,826
She was the woman in the photo
in the red wig. She isn't pregnant.
503
00:33:10,850 --> 00:33:12,060
That's employment fraud.
504
00:33:13,370 --> 00:33:15,656
- Hey.
- Hey, stop that ambulance!
505
00:33:15,680 --> 00:33:17,480
Hey, stop!
506
00:33:20,140 --> 00:33:23,010
- Wait!
- Lola, stop! Get out of the vehicle.
507
00:33:51,060 --> 00:33:52,990
- Go!
- Sorry.
508
00:34:02,040 --> 00:34:03,590
Stay down!
509
00:34:06,730 --> 00:34:07,940
I got cover.
510
00:34:19,920 --> 00:34:23,030
Got you, falconess.
511
00:34:33,760 --> 00:34:35,070
Angie.
512
00:34:38,040 --> 00:34:39,940
Angie, honey, wake up.
513
00:34:46,080 --> 00:34:47,250
Mom.
514
00:34:50,120 --> 00:34:51,570
My god.
515
00:34:52,470 --> 00:34:53,756
Let me call a nurse, okay?
516
00:34:53,780 --> 00:34:56,580
Shh. Wait.
517
00:34:57,820 --> 00:35:00,106
Let's just stay here a second.
518
00:35:00,130 --> 00:35:02,060
I want to say something.
519
00:35:03,650 --> 00:35:04,790
Okay.
520
00:35:05,620 --> 00:35:08,046
I was a terrible mother, Angie.
521
00:35:08,070 --> 00:35:10,450
Don't... Don't think about that now.
522
00:35:11,140 --> 00:35:12,450
It's okay.
523
00:35:13,490 --> 00:35:14,730
You're here.
524
00:35:15,250 --> 00:35:16,940
We can make it different.
525
00:35:18,670 --> 00:35:20,166
I did things I can't take back,
526
00:35:20,190 --> 00:35:24,856
and then I pretended
like I didn't remember
527
00:35:24,880 --> 00:35:27,990
'cause facing what I
had done was too painful.
528
00:35:32,370 --> 00:35:35,580
You deserved so much
better than what I gave you.
529
00:35:36,170 --> 00:35:37,650
I'm so sorry.
530
00:35:41,310 --> 00:35:46,110
And I know that doesn't change
anything, but I need you to hear me say it.
531
00:35:46,800 --> 00:35:49,290
And I need you to hear me say.
532
00:35:52,220 --> 00:35:53,980
I'm proud of you.
533
00:36:01,570 --> 00:36:03,370
Thanks, mom.
534
00:36:10,200 --> 00:36:14,170
I didn't choose it, you know? Addiction.
535
00:36:14,930 --> 00:36:17,310
It wasn't something I could fight.
536
00:36:18,070 --> 00:36:19,520
And you know what?
537
00:36:23,350 --> 00:36:25,350
I gave that to you.
538
00:36:27,670 --> 00:36:29,500
You're an addict too.
539
00:36:31,500 --> 00:36:33,680
We're the same, Angie.
540
00:36:36,060 --> 00:36:38,720
It's like thirst, isn't it?
541
00:36:41,230 --> 00:36:44,410
That part of me will
always live inside you.
542
00:36:46,930 --> 00:36:48,480
It's just DNA.
543
00:36:53,830 --> 00:36:54,930
Okay, mom.
544
00:36:55,040 --> 00:36:58,320
Hey, excuse me, please help. Help!
545
00:36:59,560 --> 00:37:00,910
Okay.
546
00:37:01,560 --> 00:37:03,080
No, mom. Please.
547
00:37:03,740 --> 00:37:06,500
Mom, please. Mom.
548
00:37:30,630 --> 00:37:36,056
Well, goodbye, Amanda
Wagner, deputy director of the gbi.
549
00:37:36,080 --> 00:37:38,390
I'll still call whenever jewels go missing.
550
00:37:38,500 --> 00:37:41,260
Well, I hope so.
551
00:37:53,130 --> 00:37:55,556
Love him and let him leave.
552
00:37:55,580 --> 00:37:56,890
Just like you like it.
553
00:37:57,760 --> 00:38:00,800
Well, thanks for helping me with that.
554
00:38:01,590 --> 00:38:03,326
How you feeling, by the way?
555
00:38:03,350 --> 00:38:05,496
What do you mean? You
talking about Tina tumor up here?
556
00:38:05,520 --> 00:38:07,070
You named her.
557
00:38:07,180 --> 00:38:09,560
Okay, that's a good thing.
Take the fear out of it.
558
00:38:09,670 --> 00:38:11,646
It was either that or Justin tumor lake.
559
00:38:11,670 --> 00:38:14,220
Tina's good. She was a Buddhist.
560
00:38:15,500 --> 00:38:17,336
No, thanks for bringing me along.
561
00:38:17,360 --> 00:38:19,430
It was nice to take my mind off things.
562
00:38:19,540 --> 00:38:22,176
What are you doing tonight? It's
2-for-1 burritos at Jimmy's bean hut,
563
00:38:22,200 --> 00:38:25,076
and there's an ex-wives marathon on TV.
564
00:38:25,100 --> 00:38:26,526
You wanna join me?
565
00:38:26,550 --> 00:38:28,620
- Sure.
- All right. Let's do this.
566
00:38:29,790 --> 00:38:31,520
Turn it on.
567
00:38:36,490 --> 00:38:39,016
I don't know where he
got the gun. It's not ours.
568
00:38:39,040 --> 00:38:40,916
We don't have a license for it.
569
00:38:40,940 --> 00:38:42,320
I turned it in already.
570
00:38:43,870 --> 00:38:46,180
Mrs. Sánchez, I'm... shut up. I'm talking.
571
00:38:47,290 --> 00:38:48,840
Diego's out in the car.
572
00:38:49,840 --> 00:38:52,670
I told him I was coming
here to forgive you.
573
00:38:53,990 --> 00:38:56,176
He can't see me angry like this anymore.
574
00:38:56,200 --> 00:38:57,796
I need to set an example for him,
575
00:38:57,820 --> 00:39:02,130
so I'm gonna tell him I
came in here and forgave you.
576
00:39:04,200 --> 00:39:05,690
But I hate you.
577
00:39:08,550 --> 00:39:11,380
I need to grieve my dead
son and raise my other son,
578
00:39:11,490 --> 00:39:13,080
and that's my work.
579
00:39:14,590 --> 00:39:16,730
And I don't know what you have to do.
580
00:39:18,560 --> 00:39:20,320
But I forgive you.
581
00:39:22,950 --> 00:39:26,640
I don't mean it, but I'm saying
it, so maybe one day I will.
582
00:39:31,610 --> 00:39:35,440
I'm sorry is... is not enough.
583
00:39:35,550 --> 00:39:39,550
If there's anything, anything at
all, Mrs. Sánchez, that I can...
584
00:39:48,080 --> 00:39:49,740
Tell me about the end.
585
00:39:50,250 --> 00:39:51,366
What?
586
00:39:51,390 --> 00:39:53,220
You were with him when he died.
587
00:39:54,910 --> 00:39:57,710
I want to know about
my son's last moments.
588
00:40:05,060 --> 00:40:07,270
My partner was trying to find help.
589
00:40:08,610 --> 00:40:13,440
I was in the back seat with
Marco, trying to stop the bleeding.
590
00:40:14,760 --> 00:40:16,140
Was he scared?
591
00:40:18,450 --> 00:40:20,250
Were you holding him?
592
00:40:21,420 --> 00:40:23,390
Yes, I was holding him.
593
00:40:24,590 --> 00:40:26,520
I held him as tight as I dared.
594
00:40:26,630 --> 00:40:28,910
And, yes, he was scared.
595
00:40:30,430 --> 00:40:32,600
But he was so brave.
596
00:40:33,400 --> 00:40:34,780
So brave.
597
00:40:37,440 --> 00:40:39,066
And he asked for you.
598
00:40:39,090 --> 00:40:44,230
He wanted you to know he
was sorry for cutting school.
599
00:40:45,170 --> 00:40:47,350
He was in my arms, and...
600
00:40:48,650 --> 00:40:50,316
We were waiting and waiting
601
00:40:50,340 --> 00:40:55,000
and he asked me if
he was gonna be okay.
602
00:40:55,110 --> 00:40:57,420
Please tell me you lied to him.
603
00:40:58,630 --> 00:41:00,180
Yes, I did.
604
00:41:01,800 --> 00:41:06,600
I held him and I told him
he was going to be okay.
605
00:41:08,710 --> 00:41:11,160
And I held him as he passed.
606
00:41:13,060 --> 00:41:15,200
And for a long time after.
607
00:41:25,720 --> 00:41:26,960
Thank you.
608
00:41:42,500 --> 00:41:43,710
You want something?
609
00:41:46,880 --> 00:41:48,330
Double whiskey, neat.
610
00:42:00,380 --> 00:42:01,660
To didi.
44370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.