All language subtitles for Vio24

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,600 --> 00:00:08,600 (music) 2 00:01:11,900 --> 00:01:13,366 (music) 3 00:01:13,366 --> 00:01:15,500 Escorts whores Madrid 4 00:01:32,433 --> 00:01:33,433 (doorbell) 5 00:01:37,600 --> 00:01:38,600 (moans of pleasure) 6 00:01:54,600 --> 00:01:55,833 (cell) 7 00:01:55,833 --> 00:01:56,833 (moans of pleasure) 8 00:02:24,700 --> 00:02:26,866 Look at him, like he's on a weekend. 9 00:02:27,300 --> 00:02:28,500 Do you want some water? 10 00:02:28,500 --> 00:02:30,066 No, thank you. 11 00:02:30,900 --> 00:02:33,866 Go ahead and deliver these orders. 12 00:02:47,500 --> 00:02:48,766 Hello. 13 00:02:49,600 --> 00:02:51,166 Hello. 14 00:03:37,233 --> 00:03:39,233 (moans of pleasure) 15 00:03:41,300 --> 00:03:45,533 (music) 16 00:06:03,900 --> 00:06:05,700 Come in? 17 00:07:15,733 --> 00:07:18,533 Hey, love. Javier. 18 00:07:19,966 --> 00:07:21,366 Love. 19 00:07:23,033 --> 00:07:25,433 What were you thinking that you didn't even see me? 20 00:07:25,433 --> 00:07:26,300 I was looking at the ground. 21 00:07:26,300 --> 00:07:27,633 That's why I haven't seen you. 22 00:07:27,633 --> 00:07:31,566 Surely if I had been an unknown woman you would have seen me. 23 00:07:31,600 --> 00:07:32,400 No, love. 24 00:07:32,400 --> 00:07:34,200 You're always thinking about the same thing. 25 00:07:34,200 --> 00:07:36,766 Even if the sexiest woman had passed by, I wouldn't have seen her. 26 00:07:39,700 --> 00:07:41,033 Do you want to come up home? 27 00:07:41,033 --> 00:07:44,700 No, I have to go to work in 30 minutes and take the subway... 28 00:07:44,700 --> 00:07:46,300 10 minutes. 29 00:07:47,400 --> 00:07:49,500 - 10 minutes? - Yes. 30 00:07:51,300 --> 00:07:54,300 What you want is to fuck. 31 00:07:54,600 --> 00:07:55,266 Or not? 32 00:07:56,600 --> 00:07:58,066 It's the best there is. 33 00:08:46,833 --> 00:08:48,433 Love, what are you doing tonight? 34 00:08:50,100 --> 00:08:51,033 Why? 35 00:08:51,833 --> 00:08:53,866 Do you want me to come? 36 00:08:55,900 --> 00:08:57,833 I'll be writing. 37 00:08:58,200 --> 00:08:59,866 You're going to get a little bored, aren't you? 38 00:09:00,633 --> 00:09:02,200 Better tomorrow. 39 00:09:03,000 --> 00:09:04,000 Well, okay. 40 00:09:04,000 --> 00:09:05,866 I'll be back tomorrow. 41 00:09:23,433 --> 00:09:24,433 (music) 42 00:09:56,700 --> 00:09:57,700 (laughs) 43 00:09:57,700 --> 00:09:59,233 Stop. 44 00:10:24,633 --> 00:10:26,800 That girl doesn't suit you. 45 00:10:26,800 --> 00:10:32,166 She spends the whole day smoking joints, and on top of that she knows she's doing coke. 46 00:10:33,133 --> 00:10:36,400 I'll have a heart attack any day now. 47 00:10:36,633 --> 00:10:37,966 Asshole. 48 00:10:38,133 --> 00:10:40,766 I don't know why older people are so stupid. 49 00:10:42,100 --> 00:10:44,433 We will have to stop coming to your house. 50 00:10:45,300 --> 00:10:48,666 Smoking gives me a headache. 51 00:10:48,700 --> 00:10:50,533 Come on, man, you can't blame her. 52 00:10:50,933 --> 00:10:52,866 It's just that my mother doesn't know what it's like to be with a guy. 53 00:10:52,900 --> 00:10:54,866 Doesn't know what it's like to be with a guy? 54 00:10:55,500 --> 00:10:58,000 She is the Virgin Mary or what? 55 00:10:59,900 --> 00:11:01,400 Maybe. 56 00:11:01,900 --> 00:11:05,600 More or less. My mother has never fucked much in her life. 57 00:11:05,900 --> 00:11:07,500 What are you telling me? 58 00:11:07,500 --> 00:11:09,133 Come on. I don't buy it. 59 00:11:09,133 --> 00:11:10,700 Really? 60 00:11:10,700 --> 00:11:12,833 If my mother was born to be a nun. 61 00:11:13,300 --> 00:11:15,400 I don't even know how she got pregnant with me. 62 00:11:15,600 --> 00:11:20,033 They drank, drugged or got her drunk. 63 00:11:21,100 --> 00:11:23,766 That's why she had to leave town, you know? 64 00:11:24,400 --> 00:11:25,700 Sure. 65 00:11:25,700 --> 00:11:27,600 She has no choice but Madrid. 66 00:11:28,200 --> 00:11:29,633 Sure. 67 00:11:29,633 --> 00:11:33,100 Who would find it in such a big city with 2 million inhabitants? 68 00:11:34,100 --> 00:11:35,600 - 3. - 3 what? 69 00:11:35,633 --> 00:11:38,366 3 million inhabitants, silly. 70 00:11:44,100 --> 00:11:45,633 Are you a fool or what? 71 00:11:45,633 --> 00:11:49,333 What do you think that 30 years ago Madrid had the same population as now? No. 72 00:11:49,600 --> 00:11:51,566 Don't get smart with me, okay? 73 00:11:52,233 --> 00:11:53,700 Why not? 74 00:11:55,033 --> 00:11:57,333 Because the city is growing up, man. 75 00:11:58,200 --> 00:12:00,766 But hey, if your mom has that problem, I'll... 76 00:12:02,233 --> 00:12:03,933 fuck with her. 77 00:12:06,300 --> 00:12:08,100 What the fuck are you talking about? 78 00:12:08,433 --> 00:12:10,333 - It turns me on to fuck a milf. - It's my mother. 79 00:12:10,333 --> 00:12:12,966 It makes me horny as hell to fuck the daughter and the mother. 80 00:12:13,000 --> 00:12:15,633 Are you sick or what? You're talking about my mother. 81 00:12:15,633 --> 00:12:17,700 Don't worry, it was just an idea. 82 00:12:17,700 --> 00:12:19,633 Some people do. 83 00:12:19,633 --> 00:12:23,600 There are also people who kill, and that doesn't mean that they are right in the head. 84 00:12:24,033 --> 00:12:25,800 It's a purely sexual thing. 85 00:12:25,800 --> 00:12:28,400 No, man, it's not a purely sexual thing. 86 00:12:28,400 --> 00:12:32,666 That it makes you horny to fuck me and fuck my mother is sick. 87 00:12:34,100 --> 00:12:36,033 - Tell me sick. - Yes. 88 00:12:40,000 --> 00:12:43,166 When does your cousin come to visit you? 89 00:12:43,166 --> 00:12:43,700 (music) 90 00:12:43,700 --> 00:12:44,200 I don't know. 91 00:12:44,200 --> 00:12:46,600 He has to let me know. 92 00:12:46,600 --> 00:12:50,166 So we're not just going for a walk anywhere? 93 00:12:51,633 --> 00:12:53,966 Stop, I don't feel like it anymore because of you. 94 00:12:54,800 --> 00:12:56,866 - Stop it, seriously. - Come on. 95 00:12:57,500 --> 00:12:58,700 Stop it, fuck! 96 00:12:58,700 --> 00:13:01,600 Hey, easy, easy. 97 00:13:05,133 --> 00:13:07,100 Martin, let me go! 98 00:13:15,100 --> 00:13:16,866 Shut your mouth! 99 00:13:24,100 --> 00:13:27,033 You're all sluts, bitches! 100 00:13:27,033 --> 00:13:29,900 You play narrow-minded but you want a good cock! 101 00:13:30,833 --> 00:13:32,800 Your mother is a bad fuck. 102 00:13:32,800 --> 00:13:35,166 That's why she doesn't want me to fuck you. 103 00:13:35,700 --> 00:13:37,633 I'm sure she would love to fuck me. 104 00:13:37,800 --> 00:13:39,466 She used to be nice to me. 105 00:13:44,500 --> 00:13:46,400 Do you want to go home? 106 00:13:48,133 --> 00:13:50,266 And so I fuck your mother. 107 00:13:56,633 --> 00:13:59,533 Now go home any way you can, bitch. 108 00:16:07,533 --> 00:16:10,533 Take me home. 109 00:16:12,133 --> 00:16:13,133 (music) 110 00:16:21,300 --> 00:16:24,200 Okay. But I have to do a few things first. 111 00:16:43,200 --> 00:16:46,200 Fuck man, it's about time, it's been 50 minutes since we called. 112 00:16:46,600 --> 00:16:48,400 Where have you been? 113 00:16:48,400 --> 00:16:51,733 Just know that I'm going to call the pizzeria to complain about this. 114 00:16:56,500 --> 00:16:59,833 I'll let it go this time. 115 00:17:23,600 --> 00:17:25,800 Sure you don't want to go to the police? 116 00:17:25,800 --> 00:17:27,333 For what? 117 00:17:27,333 --> 00:17:29,033 To have more problems? 118 00:17:29,033 --> 00:17:30,633 No. 119 00:17:49,233 --> 00:17:51,200 Don't you like me? 120 00:18:02,233 --> 00:18:03,633 Ok. 121 00:18:06,900 --> 00:18:09,233 Come tomorrow at the same time. 122 00:18:16,800 --> 00:18:18,800 - See you tomorrow. - Bye. 123 00:18:33,233 --> 00:18:34,233 (door) 124 00:18:35,700 --> 00:18:37,200 Who is it? 125 00:18:37,200 --> 00:18:39,533 I had no appointment with anyone. 126 00:18:42,500 --> 00:18:44,100 It's me. 127 00:18:59,433 --> 00:19:01,833 Have you heard from your father? 128 00:19:04,233 --> 00:19:05,433 And you? 129 00:19:05,433 --> 00:19:06,533 No. 130 00:19:09,100 --> 00:19:10,700 Do you have a job? 131 00:19:10,700 --> 00:19:14,400 Of course, how else can I support myself? Making badges? 132 00:19:14,500 --> 00:19:17,300 Making badges is also making a living. 133 00:19:17,700 --> 00:19:19,700 At least I understand it that way. 134 00:19:19,700 --> 00:19:22,800 Not for me. I'm not one of those. 135 00:19:23,300 --> 00:19:26,233 Making badges is a very worthy thing. 136 00:19:26,300 --> 00:19:29,666 Well, whatever. I'm working in an office. 137 00:19:31,500 --> 00:19:33,466 Well, lucky you. 138 00:19:34,400 --> 00:19:41,500 Because in this country the only thing you can find is jobs in bars and that's if you're lucky. 139 00:19:42,000 --> 00:19:44,533 Charging a pittance. 140 00:19:45,400 --> 00:19:48,400 And it gives you enough to live on and pay the rent? 141 00:19:49,100 --> 00:19:50,533 Who do you live with? 142 00:19:50,533 --> 00:19:52,933 If it gives me enough to live. 143 00:19:52,933 --> 00:19:55,933 I'm well paid and live alone. 144 00:19:56,100 --> 00:19:58,733 Wow, how much you've changed in a year. 145 00:19:59,000 --> 00:20:04,366 Well, at least I'm glad to know that one of us is doing well. 146 00:20:09,800 --> 00:20:11,700 You are well? 147 00:20:11,700 --> 00:20:13,800 Well, yes, as always. 148 00:20:13,800 --> 00:20:16,200 I have a few regular customers. 149 00:20:16,700 --> 00:20:20,600 Since the house is paid for, I need little more to live on. 150 00:20:21,100 --> 00:20:22,700 Good. 151 00:20:23,600 --> 00:20:25,200 Alone. 152 00:20:25,200 --> 00:20:26,266 But good. 153 00:20:50,033 --> 00:20:52,033 Do you want? 154 00:20:54,200 --> 00:20:56,600 No, thanks. 155 00:21:02,300 --> 00:21:03,933 Fuck. 156 00:21:07,400 --> 00:21:09,033 You need money? 157 00:21:09,600 --> 00:21:12,500 How much money do you think a woman like me needs to live? 158 00:21:12,600 --> 00:21:14,666 I would like you to do something else for a living. 159 00:21:14,666 --> 00:21:15,766 Me too. 160 00:21:15,766 --> 00:21:16,766 (door) 161 00:21:21,600 --> 00:21:23,300 Open. 162 00:21:24,800 --> 00:21:26,466 Open. 163 00:21:36,700 --> 00:21:37,833 I'm leaving. 164 00:21:37,833 --> 00:21:40,833 I just wanted to know if you were alive. 165 00:22:01,100 --> 00:22:03,000 How handsome you look. 166 00:22:10,200 --> 00:22:12,066 What were you planning to do? 167 00:22:15,000 --> 00:22:17,466 Well, I thought we could go to the movies. To the "slutty session". 168 00:22:17,733 --> 00:22:19,733 Wow, what a gentleman. 169 00:22:21,900 --> 00:22:24,166 What movie are we going to see? 170 00:22:25,133 --> 00:22:27,700 We could decide it there, if you like. 171 00:22:27,700 --> 00:22:28,800 Come on. Okay. 172 00:22:28,800 --> 00:22:30,900 Come on. 173 00:23:11,633 --> 00:23:13,966 So that's how you came to live on your own? 174 00:23:15,133 --> 00:23:16,966 More or less. 175 00:23:18,300 --> 00:23:20,166 What does your mother do? 176 00:23:21,100 --> 00:23:22,366 Her job? 177 00:23:24,100 --> 00:23:26,466 She has an office in a law firm. 178 00:23:27,133 --> 00:23:28,766 It suits her very well, doesn't it? 179 00:23:29,633 --> 00:23:31,400 She is not doing badly. 180 00:23:31,400 --> 00:23:32,400 (music) 181 00:23:51,500 --> 00:23:53,633 Why do you look at me so much when I look down? 182 00:24:08,200 --> 00:24:11,366 Why did you let him abuse you the other night? 183 00:24:12,900 --> 00:24:15,900 Because I know him and he was very high. 184 00:24:16,200 --> 00:24:17,200 And when he's on drugs, 185 00:24:17,200 --> 00:24:18,600 it's better not to go against him. 186 00:24:22,900 --> 00:24:24,500 Martin is not an easy person. 187 00:24:24,500 --> 00:24:26,833 He wasn't like that when I met him, but... 188 00:24:27,600 --> 00:24:30,900 people change and it is never for the better. 189 00:24:31,700 --> 00:24:35,266 I don't agree with that, but hey, if you say so. 190 00:24:39,700 --> 00:24:42,533 And why don't you quit if you are not well? 191 00:24:45,033 --> 00:24:48,000 Because he wouldn't leave me alive to tell the tale. 192 00:24:57,900 --> 00:25:00,666 Aren't you exaggerating a bit? 193 00:25:06,500 --> 00:25:08,300 What does he work on? 194 00:25:08,300 --> 00:25:09,933 In a car repair shop. 195 00:25:09,933 --> 00:25:12,433 Well, apart from other little things he does around. 196 00:25:13,300 --> 00:25:14,100 Other little things? 197 00:25:14,100 --> 00:25:17,500 Yes, he and a friend provide all the people in the neighborhood with "supplies". 198 00:25:17,700 --> 00:25:20,700 - So he says. - OK. 199 00:25:21,700 --> 00:25:24,033 These supplies are sold in grams, right? 200 00:25:24,933 --> 00:25:26,900 Look how smart the boy is. 201 00:25:33,066 --> 00:25:35,333 You've won a prize. 202 00:25:37,500 --> 00:25:39,800 For movie tickets... 203 00:25:41,233 --> 00:25:42,833 And for the pizza. 204 00:25:47,333 --> 00:25:48,333 (cell) 205 00:25:49,000 --> 00:25:50,666 Shit! 206 00:25:52,566 --> 00:25:54,600 It's him. I have to go, but... 207 00:25:55,733 --> 00:25:58,366 leave me your phone number and we'll meet tomorrow. 208 00:25:59,700 --> 00:26:00,566 Ok. 209 00:26:07,500 --> 00:26:09,233 See you tomorrow. 210 00:26:09,233 --> 00:26:10,933 See you tomorrow. 211 00:26:22,500 --> 00:26:23,500 (music) 212 00:26:36,233 --> 00:26:38,633 Hi. 213 00:26:44,100 --> 00:26:45,300 Hi love. 214 00:26:45,300 --> 00:26:46,633 How are you? 215 00:26:47,800 --> 00:26:49,833 Well, how was your week? 216 00:26:49,833 --> 00:26:51,433 Good. Very good. 217 00:26:51,433 --> 00:26:54,000 Shall we have a drink back there? 218 00:26:54,000 --> 00:26:56,466 I was thinking of spending some time here. 219 00:26:57,233 --> 00:26:58,833 What's in here? 220 00:26:58,833 --> 00:27:02,166 For one thing, it's quieter than that crowded place over there. 221 00:27:02,633 --> 00:27:04,766 They are surely talking nonsense, right? 222 00:27:05,400 --> 00:27:07,100 You and your prejudices. 223 00:27:08,633 --> 00:27:10,233 I have beers. 224 00:27:11,933 --> 00:27:12,900 Well, okay. 225 00:27:12,900 --> 00:27:14,100 A little while. 226 00:27:14,400 --> 00:27:17,600 Hey, love. Can't we go somewhere where there's a little more grass? 227 00:27:17,600 --> 00:27:20,566 And at least a little more light. 228 00:27:22,000 --> 00:27:23,500 For you. 229 00:27:24,400 --> 00:27:26,066 How romantic. 230 00:27:37,933 --> 00:27:39,400 How was your week? 231 00:27:53,700 --> 00:27:55,266 What's the problem? 232 00:27:55,633 --> 00:28:00,733 Nothing, I haven't seen you for five days and I want to know how you are. 233 00:28:00,733 --> 00:28:02,266 Your week. 234 00:28:02,933 --> 00:28:05,733 You can be a little more delicate and leave this for later. 235 00:28:07,500 --> 00:28:09,066 What do you want to know? 236 00:28:09,433 --> 00:28:12,100 How are you doing? How is the novel you are writing? 237 00:28:12,200 --> 00:28:13,733 Talk about your things. 238 00:28:17,600 --> 00:28:19,300 How was my week... 239 00:28:20,200 --> 00:28:22,900 Well, in the real estate a lot of client visits. 240 00:28:23,500 --> 00:28:25,733 I managed to sell an apartment in Chamberí. 241 00:28:25,733 --> 00:28:28,633 - 300.000 €. - Wow. 242 00:28:28,633 --> 00:28:30,733 So I'm going to get a nice commission for that. 243 00:28:30,733 --> 00:28:32,300 Really? 244 00:28:33,200 --> 00:28:37,500 I'll also be able to invite you next week to one of those places you like to go for dinner. 245 00:28:39,500 --> 00:28:40,800 Wow! 246 00:28:40,800 --> 00:28:44,233 When the girls in the office find out, they will be envious. 247 00:28:47,600 --> 00:28:49,566 Hey, what about the novel? 248 00:28:51,233 --> 00:28:52,233 Good. 249 00:28:53,033 --> 00:28:54,800 Advancing. 250 00:28:55,700 --> 00:28:59,600 Hey, do I get to choose where you're taking me next week? 251 00:29:01,033 --> 00:29:03,100 Sure, sure. 252 00:29:21,300 --> 00:29:23,166 (music) 253 00:29:42,233 --> 00:29:43,366 What's going on? 254 00:29:43,533 --> 00:29:46,200 Why do you have to be so gross? 255 00:29:48,600 --> 00:29:50,000 What do you mean? 256 00:29:50,000 --> 00:29:50,533 I don't know. 257 00:29:50,533 --> 00:29:52,333 You're sort of aggressive. 258 00:29:52,333 --> 00:29:55,666 Come on love, don't talk nonsense. 259 00:35:39,133 --> 00:35:42,133 (music) 260 00:36:51,933 --> 00:36:54,566 (cell) 261 00:37:12,166 --> 00:37:13,300 (music) 262 00:37:14,100 --> 00:37:15,933 Hello. 263 00:37:19,800 --> 00:37:21,666 Who is it? 264 00:38:24,100 --> 00:38:26,566 Shit! 265 00:38:50,133 --> 00:38:52,400 Go. 266 00:39:20,400 --> 00:39:23,400 You can't go on like this. 267 00:46:26,500 --> 00:46:29,800 How can you ask me something like that? 268 00:46:50,733 --> 00:46:52,694 How will you do it? 269 00:46:54,000 --> 00:46:56,030 What do you have in mind? 270 00:47:00,100 --> 00:47:01,534 I don't know but... 271 00:47:03,400 --> 00:47:05,564 Don't worry, it won't be anything violent. 272 00:47:55,600 --> 00:47:56,800 Son. 273 00:47:56,800 --> 00:47:58,000 How are you? 274 00:47:58,000 --> 00:47:59,433 Mom, I wanted to talk to you. 275 00:47:59,433 --> 00:48:00,900 You caught me with a customer. 276 00:48:00,900 --> 00:48:02,400 I just came to see you for a moment, that's all. 277 00:48:02,400 --> 00:48:04,800 Carlos is waiting for me. 278 00:48:04,800 --> 00:48:09,458 Carlos is one of your father's old friends. One of the last ones he introduced me to. 279 00:48:16,433 --> 00:48:18,000 What the hell are you doing? 280 00:48:18,000 --> 00:48:19,933 I told you I'm with a customer. 281 00:48:19,933 --> 00:48:21,306 With a customer? 282 00:48:21,600 --> 00:48:24,040 With one of those sons of bitches your husband introduced you to? 283 00:48:24,433 --> 00:48:27,758 It's been a long time since I've seen you and you don't have five minutes for me. 284 00:48:29,400 --> 00:48:30,633 Answer me. 285 00:48:30,633 --> 00:48:32,500 What do you want me to answer? 286 00:48:32,500 --> 00:48:34,800 Do you think I like living like this? 287 00:48:34,800 --> 00:48:37,520 I had to kick my husband out of the house because he mistreated my son. 288 00:48:37,900 --> 00:48:40,398 My family closed the doors of their home to me. 289 00:48:40,733 --> 00:48:42,533 What do you want me to do? 290 00:48:42,533 --> 00:48:45,533 What can you expect from a woman like me? 291 00:48:48,701 --> 00:48:49,701 (music) 292 00:48:50,100 --> 00:48:52,600 Could you at least keep this? 293 00:48:52,600 --> 00:48:54,354 Sure. 294 00:49:00,300 --> 00:49:02,411 I'm leaving Madrid for a few days. 295 00:49:25,911 --> 00:49:28,200 Have you already bought everything I have told you? 296 00:49:28,200 --> 00:49:30,231 Yes, I bought the bread for the sandwiches. 297 00:49:30,233 --> 00:49:32,759 Water and beers as well. 298 00:49:32,936 --> 00:49:33,936 Is it enough? 299 00:49:33,936 --> 00:49:35,617 Yes, I think so. You told me 8, didn't you? 300 00:49:35,743 --> 00:49:37,842 Yes, 8 is fine. I'm just going to drink. 301 00:49:41,600 --> 00:49:43,033 I already have the location. 302 00:49:43,033 --> 00:49:45,581 In a waterfall 80 kilometers from Madrid. 303 00:49:46,133 --> 00:49:47,333 There are hardly any people during the week 304 00:49:47,333 --> 00:49:49,475 and with the darkness that will be there when the sun goes down, 305 00:49:49,500 --> 00:49:51,827 no one has to think that it was not an accident. 306 00:49:55,133 --> 00:49:57,452 Have you already told him about me? 307 00:50:01,500 --> 00:50:02,800 Yes. 308 00:50:02,800 --> 00:50:06,100 All that's left is to call my cousin and tell him not to come. Right away. 309 00:50:06,433 --> 00:50:08,477 And what the hell are you waiting for? 310 00:50:10,433 --> 00:50:12,105 Come on. 311 00:50:30,672 --> 00:50:31,672 (music) 312 00:51:15,900 --> 00:51:17,300 Hi sexy boy. 313 00:51:17,300 --> 00:51:18,900 How are you doing? How long? 314 00:51:18,900 --> 00:51:19,933 Good. And you? 315 00:51:19,933 --> 00:51:21,631 Good. 316 00:51:25,033 --> 00:51:26,806 - Javier. - Martin. 317 00:51:28,522 --> 00:51:29,700 Well... 318 00:51:29,700 --> 00:51:31,803 Hey. Do you mind if I drive? 319 00:51:45,900 --> 00:51:46,266 Javi. 320 00:51:46,852 --> 00:51:49,201 Move a little, I want you in my face when I talk to you. 321 00:51:52,433 --> 00:51:53,533 Ready? 322 00:51:53,533 --> 00:51:54,333 Yes. 323 00:51:54,333 --> 00:51:56,152 Let's go. 324 00:52:05,903 --> 00:52:06,719 (music) 325 00:52:28,833 --> 00:52:30,461 Can I get some beer? 326 00:52:36,900 --> 00:52:37,919 Take it. 327 00:52:43,200 --> 00:52:44,633 Can you give me some? 328 00:52:44,633 --> 00:52:45,673 For what? 329 00:52:46,700 --> 00:52:47,865 Whatever. 330 00:52:48,400 --> 00:52:50,038 What's the matter? 331 00:52:50,400 --> 00:52:52,411 I don't want one. I just wanted a sip. But whatever. 332 00:52:52,411 --> 00:52:53,100 Whatever. 333 00:52:53,100 --> 00:52:54,800 As if I didn't know you. 334 00:52:54,800 --> 00:52:56,873 You take a sip, and I keep half the beer. 335 00:52:57,133 --> 00:52:58,700 I want a full one. 336 00:52:58,700 --> 00:53:01,421 If you want, we can share one. 337 00:53:02,600 --> 00:53:04,054 No, it doesn't matter. 338 00:53:16,545 --> 00:53:18,242 Hey, you! Where are you going? 339 00:53:18,482 --> 00:53:20,720 To the bathroom. Can't I take a shit or what? 340 00:53:39,300 --> 00:53:41,433 Do you think we will have enough gas? 341 00:53:41,433 --> 00:53:42,100 Yes. 342 00:53:42,100 --> 00:53:44,429 This morning I put in €50. 343 00:53:44,800 --> 00:53:46,200 Cool. 344 00:53:46,200 --> 00:53:48,211 Laura made sandwiches. Great all around. 345 00:53:52,233 --> 00:53:54,340 I'll tell you one thing. 346 00:53:55,100 --> 00:53:58,591 If you get involved in a conversation between Laura and me again, 347 00:53:58,600 --> 00:54:01,197 I'm not going to stare at you in the rearview mirror. 348 00:54:05,200 --> 00:54:06,600 How are you doing? 349 00:54:06,600 --> 00:54:08,371 Good. All good. 350 00:54:09,200 --> 00:54:10,000 Go. 351 00:54:10,000 --> 00:54:11,424 Let's go. 352 00:54:13,143 --> 00:54:14,143 (music) 353 00:55:09,400 --> 00:55:11,119 Stop, stop, stop. 354 00:55:12,600 --> 00:55:15,055 There is still a long way to go. 355 00:55:15,400 --> 00:55:18,484 Calm down, calm down, the waterfall is not going to go away. 356 00:55:21,600 --> 00:55:24,167 Tell me about you, I don't know anything about you. 357 00:55:24,500 --> 00:55:25,500 What is your occupation? 358 00:55:25,500 --> 00:55:27,355 I am currently writing a novel. 359 00:55:27,500 --> 00:55:29,057 Come on, you're serious? 360 00:55:29,233 --> 00:55:30,108 Yes, why not? 361 00:55:32,333 --> 00:55:35,918 Because everyone who writes novels is either a woman or a faggot. You don't look like a faggot. 362 00:55:36,639 --> 00:55:38,367 No, I have a girlfriend. 363 00:55:39,133 --> 00:55:40,431 Really? Ok. 364 00:55:42,900 --> 00:55:44,743 Your girlfriend won't have a penis, will she? 365 00:55:44,743 --> 00:55:47,000 Yes she has, you dumb ass. 366 00:55:47,400 --> 00:55:49,264 Asshole. 367 00:55:51,133 --> 00:55:52,526 Faggot. 368 00:56:12,400 --> 00:56:13,339 Look. 369 00:56:13,692 --> 00:56:17,223 - To see the photo of his girlfriend? - Wait. 370 00:56:17,800 --> 00:56:20,545 How quiet you kept it to yourself, eh? I want to see her. 371 00:56:21,433 --> 00:56:22,920 She's very hot. 372 00:56:24,533 --> 00:56:26,866 How come you didn't tell me anything? 373 00:56:27,900 --> 00:56:29,900 I must have forgotten. 374 00:56:29,900 --> 00:56:32,018 She's very hot. 375 00:56:41,300 --> 00:56:42,877 Let's continue, shall we? 376 00:56:43,208 --> 00:56:44,545 Yes, go. 377 00:56:50,363 --> 00:56:51,300 By the way. 378 00:56:51,300 --> 00:56:53,355 When are you going to introduce us to your girlfriend? 379 00:56:53,500 --> 00:56:55,679 Come on, Martin, give it a rest. There is still no trust. 380 00:56:55,733 --> 00:56:56,633 Don't worry. 381 00:56:56,633 --> 00:56:58,800 What can you ask of a Neanderthal. 382 00:56:58,800 --> 00:57:01,691 Besides, she doesn't live close enough for you to meet her. 383 00:57:01,691 --> 00:57:02,600 Whatever. 384 00:57:03,600 --> 00:57:04,692 She can come visit you, can't she? 385 00:57:04,861 --> 00:57:08,764 Possibly one day she will come with me. 386 00:57:10,633 --> 00:57:11,800 She's hot. 387 00:57:11,800 --> 00:57:14,229 But she doesn't like brutes. 388 00:57:36,377 --> 00:57:38,696 - It's a joke. Come on. - Come on. 389 00:57:43,200 --> 00:57:46,869 What a funny guy he is, isn't he? He's got a sense of humor, the bastard. 390 00:58:02,633 --> 00:58:05,633 Do you hear it? 391 00:58:11,935 --> 00:58:12,935 (music) 392 00:58:16,800 --> 00:58:19,328 Have they never seen a waterfall or what? 393 00:58:54,752 --> 00:58:55,833 Javier! 394 00:58:55,833 --> 00:58:58,183 Cousin, come here! 395 00:59:16,400 --> 00:59:18,560 What a good idea to bring us here, cousin. 396 00:59:19,500 --> 00:59:21,407 I'm glad you like it. 397 00:59:24,200 --> 00:59:26,414 I'm going to go over there a little more, are you coming? 398 00:59:26,734 --> 00:59:27,906 You go. 399 00:59:28,745 --> 00:59:31,209 We are eating. 400 00:59:40,500 --> 00:59:41,705 Cousin. 401 00:59:56,748 --> 00:59:59,013 You have never fucked Laura? 402 01:00:00,233 --> 01:00:01,975 Why do you ask me that? 403 01:00:02,600 --> 01:00:04,051 I don't know. 404 01:00:04,800 --> 01:00:07,261 Cousins do that when they are little. 405 01:00:07,567 --> 01:00:10,427 Yes, but not with Laura. Never. 406 01:00:16,000 --> 01:00:17,676 Doesn't she look hot to you? 407 01:00:19,533 --> 01:00:21,303 Yes, yes, yes, very hot. 408 01:00:22,600 --> 01:00:24,939 But she's my cousin. 409 01:00:31,200 --> 01:00:33,041 What has Laura told you about her and me? 410 01:00:36,900 --> 01:00:38,836 What do you mean? 411 01:00:43,000 --> 01:00:45,071 I don't know. Maybe I'm wrong, but... 412 01:00:45,800 --> 01:00:48,328 She didn't tell you about what happened the other day? 413 01:00:50,221 --> 01:00:52,165 No, no. 414 01:00:52,433 --> 01:00:54,125 You tell me. 415 01:00:58,833 --> 01:01:01,459 Laura is dating a guy. 416 01:01:07,700 --> 01:01:10,072 Why do you think that? 417 01:01:11,933 --> 01:01:14,929 Because I saw her the other day when she was leaving work making out with one. 418 01:01:15,989 --> 01:01:17,419 Wow. 419 01:01:25,033 --> 01:01:27,043 I cracked the guy's head open. 420 01:01:28,800 --> 01:01:31,288 I think he ended up in the hospital. 421 01:01:33,700 --> 01:01:35,574 What next? 422 01:01:37,533 --> 01:01:39,370 I got into the car. 423 01:01:41,833 --> 01:01:44,472 I had a delivery to make in Guadalajara. 424 01:01:46,800 --> 01:01:49,647 I spent the whole trip arguing with her. 425 01:01:51,800 --> 01:01:54,504 Then you hit her and dumped her, didn't you? 426 01:02:02,133 --> 01:02:03,546 So she did tell you. 427 01:02:14,700 --> 01:02:16,720 I got carried away, right? 428 01:02:19,200 --> 01:02:20,962 A bit, yes. 429 01:02:25,233 --> 01:02:27,494 But hey, she still deserved it, right? 430 01:02:35,400 --> 01:02:37,585 I'm going for a walk. 431 01:02:50,000 --> 01:02:51,917 What has happened? 432 01:02:53,200 --> 01:02:55,041 He went for a walk. 433 01:02:57,333 --> 01:02:59,208 And what did you talk about? 434 01:03:00,360 --> 01:03:01,749 About you. 435 01:03:03,700 --> 01:03:05,211 What have you said about me? 436 01:03:09,400 --> 01:03:11,937 How much he cares about you. 437 01:03:12,800 --> 01:03:14,100 Sure. 438 01:03:14,100 --> 01:03:16,391 "He loves me a lot." 439 01:03:23,400 --> 01:03:25,762 I'm going for a walk. 440 01:05:56,753 --> 01:05:59,969 Javi, when are you going to introduce us to your sexy girlfriend? 441 01:06:01,333 --> 01:06:03,419 Why do you want to meet her? If your girlfriend is very sexy. 442 01:06:06,600 --> 01:06:08,649 But I don't think she values me enough. 443 01:06:09,300 --> 01:06:10,883 Look who went to speak. 444 01:06:11,800 --> 01:06:15,547 Since I value you much more than you think I do. 445 01:06:16,700 --> 01:06:19,158 I can tell you that whenever you want. 446 01:06:27,483 --> 01:06:29,899 (singing) 447 01:06:37,500 --> 01:06:40,100 The affection I have for you 448 01:06:40,100 --> 01:06:42,800 I can't help it. 449 01:06:42,800 --> 01:06:45,200 My life is coming out of me. 450 01:06:45,200 --> 01:06:48,400 When I was nothing. 451 01:06:57,400 --> 01:06:58,995 (music) 452 01:07:02,600 --> 01:07:05,700 The affection I have for you 453 01:07:06,000 --> 01:07:08,533 I can't help it. 454 01:07:08,533 --> 01:07:11,800 I get very happy. 455 01:08:19,200 --> 01:08:22,920 Let's go now because the sun is going away. 456 01:08:26,347 --> 01:08:28,900 Martin let's go, the sun is going down. 457 01:08:28,900 --> 01:08:30,064 Let's go. 458 01:08:38,915 --> 01:08:39,915 (music) 459 01:09:12,400 --> 01:09:14,259 We are already arriving at the hotel. 460 01:09:38,433 --> 01:09:40,209 Today I'm dining alone. 461 01:09:40,463 --> 01:09:43,463 Take Martin to rest. See you tomorrow. 462 01:11:52,200 --> 01:11:54,600 What a hangover I have. 463 01:11:54,600 --> 01:11:59,146 I hope the coffee I've had will calm my head a bit. 464 01:12:08,100 --> 01:12:10,161 What's wrong with you? 465 01:12:16,800 --> 01:12:19,108 What's wrong? 466 01:12:24,000 --> 01:12:25,908 Honey, what's the matter? 467 01:12:31,500 --> 01:12:33,290 Javier is not my cousin. 468 01:12:37,000 --> 01:12:40,062 Javier is the guy I've been seeing these past few months. 469 01:12:45,100 --> 01:12:47,552 Nothing had ever happened before. 470 01:12:48,000 --> 01:12:52,938 The day you saw me at the movies with the other guy and left me stranded on the road... 471 01:12:54,200 --> 01:12:55,500 He came... 472 01:12:55,500 --> 01:12:57,900 He came to pick me up with his car. 473 01:12:57,900 --> 01:13:00,249 With the same one parked out there. 474 01:13:02,700 --> 01:13:06,685 And since then, he thought it was best to... 475 01:13:08,933 --> 01:13:11,295 get rid of you. 476 01:13:14,684 --> 01:13:18,380 That's why today we went to the mountains. 477 01:13:21,300 --> 01:13:23,447 Over the cliff he... 478 01:13:24,800 --> 01:13:27,548 In the end I talked him out of it. 479 01:13:30,300 --> 01:13:34,391 I have realized that Javier is not for me, and that... 480 01:13:35,500 --> 01:13:38,500 only you can give me what I need. 481 01:13:42,100 --> 01:13:45,100 Forgive me, Martin, please. 482 01:13:45,600 --> 01:13:48,000 I don't know why I did it. 483 01:13:48,000 --> 01:13:51,000 I guess I was hurt by 484 01:13:51,333 --> 01:13:54,333 the way you treated me lately . 485 01:13:54,900 --> 01:13:57,578 What you said about my mother... 486 01:14:00,133 --> 01:14:04,267 You didn't spend time with me, but now I know you really love me, Martin. 487 01:14:20,200 --> 01:14:23,065 I think Javier should get what he deserves. 488 01:17:01,602 --> 01:17:03,950 (door) 489 01:17:06,132 --> 01:17:07,479 (music) 33139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.