All language subtitles for The.Road.2009.720p.BluRay - MeryHeartless
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:26,542 --> 00:00:44,109
Mery Heartless ترجمه و زیرنویس از
:::Meryheartless@yahoo.com:::
1
00:01:31,842 --> 00:01:33,509
چه اتفاقی داره میفته؟
2
00:01:34,470 --> 00:01:37,013
چرا داری حموم می کنی؟ -
.حموم نمی کنم -
3
00:01:39,308 --> 00:01:40,391
.لعنتی
4
00:01:43,187 --> 00:01:45,813
.باید یه راهی به بیرون پیدا کنیم
.همگی عجله کنید
5
00:01:45,898 --> 00:01:49,567
کجایی؟
6
00:02:39,117 --> 00:02:40,284
!بابا
7
00:02:47,000 --> 00:02:50,002
.چیزی نیست. فقط یه زمین لرزه ی دیگه است
8
00:02:52,214 --> 00:02:53,840
.من اینجام
9
00:02:54,716 --> 00:02:56,758
.همینجام. خیلی خب
00:02:57,116 --> 00:03:00,458
"جاده"
10
00:03:16,029 --> 00:03:18,739
.ساعت ها روی 1:17 ایستادند
11
00:03:20,701 --> 00:03:23,578
...شکاف بلندی از نور روشن بوجود آمد
12
00:03:24,329 --> 00:03:26,831
.و بعد، چند سری تکان خفیف
13
00:03:35,048 --> 00:03:36,883
.فکر کنم اکتبره
14
00:03:38,802 --> 00:03:40,636
.اما نمی تونم مطمئن باشم
15
00:03:41,555 --> 00:03:44,015
.سالهاست که تقویمی نداشتم
16
00:03:49,813 --> 00:03:52,857
.هر روز، خاکستری تر از روز قبل میشه
17
00:03:53,358 --> 00:03:58,237
سرده، و درحالی که دنیا می میره
.سردتر هم میشه
18
00:03:59,323 --> 00:04:03,409
هیچ حیوانی زنده نمانده
.و همه ی محصولات از بین رفتن
19
00:04:07,247 --> 00:04:10,166
.به زودی همه ی درخت های دنیا می افتند
20
00:04:19,176 --> 00:04:22,595
جاده ها پر از پناهندگانی است
...که سبدی را با طناب می کشن
21
00:04:22,679 --> 00:04:25,014
...و جنایتکارانی که اسلحه حمل می کنن
22
00:04:25,766 --> 00:04:28,100
.و به دنبال غذا و سوخت می گردن
23
00:04:49,915 --> 00:04:53,084
...در طول یک سال، زمین های حاصلخیز آتش گرفتن
24
00:04:53,168 --> 00:04:55,044
.و نوای مناجات هارو برهم زدند
25
00:05:02,135 --> 00:05:04,303
.آدمخواری بوده
26
00:05:04,846 --> 00:05:07,264
.آدمخواری، بزرگترین ترسه
27
00:05:14,022 --> 00:05:17,358
.من بیشتر نگران غذام، همیشه غذا
28
00:05:18,527 --> 00:05:21,153
.غذا و سرما، و کفشهامون
29
00:05:36,670 --> 00:05:40,840
گاهی، برای پسرک داستان های قدیمی
...از شجاعت و عدالت تعریف می کنم
30
00:05:41,508 --> 00:05:44,010
.همونقدر که به خاطر آوردنشون سخته
31
00:05:44,886 --> 00:05:47,555
...فقط می دونم که این بچه، تضمین منه
32
00:05:48,682 --> 00:05:53,310
و اگر اون، کلام خدا نیست
.پس خدا هیچوقت صحبت نکرده
33
00:06:22,799 --> 00:06:27,053
کک، تو می تونی روی مشعل"
.مجسمه آزادی بشینی
34
00:06:28,722 --> 00:06:31,766
...اگر زبونت رو مثل یه سوسمار بیرون بیاری"
35
00:06:31,850 --> 00:06:34,560
...می تونی غذارو از تو بشقابت بقاپی
36
00:06:34,644 --> 00:06:36,437
.بدون اینکه از دستهات استفاده کنی
37
00:06:36,521 --> 00:06:38,939
ولی اونوقت، مادرت چی میگه؟
38
00:06:39,691 --> 00:06:42,401
...اگر گردنت رو مثل مرغ ماهیخوار می کشیدی
39
00:06:42,486 --> 00:06:45,821
...باید دستت رو یه عالمه میاوردی بالا
40
00:06:46,406 --> 00:06:48,324
.تا سرت رو بخارونی
41
00:06:50,827 --> 00:06:55,164
اگر چشم های عقاب رو داشتی
"...می تونستی یه خرگوش رو درحال دویدن ببینی
42
00:08:03,358 --> 00:08:05,067
.بیا یه نگاهی بندازیم
43
00:08:20,584 --> 00:08:23,752
.یه چیزی باید اینجا می بود
.ذرتی چیزی
44
00:08:24,421 --> 00:08:25,629
.نه
45
00:08:27,257 --> 00:08:29,091
.غذاشون تموم شده
46
00:08:37,100 --> 00:08:40,060
.شاید یه کم بذر تو انبار علوفه باشه
47
00:08:40,979 --> 00:08:42,438
.شک دارم
48
00:08:57,746 --> 00:08:59,788
.اون چیزی نیست که فکر می کنی
49
00:09:00,790 --> 00:09:02,750
.اونها خودکشی کردن
50
00:09:03,460 --> 00:09:04,627
چرا؟
51
00:09:05,629 --> 00:09:07,129
.خودت می دونی چرا
52
00:09:27,150 --> 00:09:30,152
.دوتا مونده. یکی برای تو، یکی برای من
53
00:09:43,833 --> 00:09:47,002
می ذاریش توی دهنت
...و بالارو نشونه می گیری
54
00:09:48,171 --> 00:09:50,130
.درست همونطور که نشونت دادم
55
00:09:50,799 --> 00:09:51,924
.باشه
56
00:09:52,008 --> 00:09:54,009
.اینطوری -
.نه -
57
00:09:56,179 --> 00:09:58,472
.بعد فقط ماشه رو می کشی
58
00:09:58,556 --> 00:10:00,057
فهمیدی؟
59
00:10:03,186 --> 00:10:04,687
اشکالی نداره؟
60
00:10:05,814 --> 00:10:07,022
.باشه
61
00:10:34,467 --> 00:10:36,218
گرسنه ای؟
62
00:10:37,762 --> 00:10:39,096
.مرسی -
.بفرما -
63
00:10:39,180 --> 00:10:42,474
.تشنمه -
تشنه؟ یه کم آب؟ -
64
00:10:43,059 --> 00:10:44,143
.باشه
65
00:10:46,396 --> 00:10:48,063
.خیلی خوشگلی
66
00:11:00,577 --> 00:11:01,994
.اوه، نه
67
00:11:09,669 --> 00:11:10,794
.نه
68
00:11:19,763 --> 00:11:21,722
.نه، ما مجبور نیستیم اینکارو بکنیم
69
00:11:21,806 --> 00:11:24,600
.نمی خوام اینکارو بکنم -
.فکر کنم مجبوریم -
70
00:11:24,976 --> 00:11:26,685
.نه، من نمی خوام این کار رو بکنم
71
00:11:26,770 --> 00:11:28,812
این چه نوع زندگی ایه؟
72
00:11:29,439 --> 00:11:31,190
.باید فشار بدی
73
00:11:31,566 --> 00:11:32,566
.نه
74
00:11:32,650 --> 00:11:33,942
...زودباش
75
00:11:36,780 --> 00:11:37,863
.فشار بده
76
00:12:24,327 --> 00:12:25,869
!سریع! بلند شو
77
00:12:33,920 --> 00:12:36,338
.باید بدویم. برو. پایین بمون. برو، برو
78
00:12:38,466 --> 00:12:40,259
.بابا. بابا -
.بریم -
79
00:13:03,408 --> 00:13:05,742
.اون آت و آشغال هارو بگردید
80
00:13:06,494 --> 00:13:07,661
.لعنتی
81
00:13:17,714 --> 00:13:19,423
حواست کجاست؟
82
00:13:50,914 --> 00:13:54,416
.مراقب اون ماشین های لعنتی باش -
.آروم کنارشون حرکت کن -
83
00:13:59,756 --> 00:14:00,797
.لعنتی
84
00:14:03,760 --> 00:14:06,094
.به اونها نگاه نکن. به من نگاه کن
85
00:14:06,971 --> 00:14:09,139
.صدات دربیاد، مردی
86
00:14:09,641 --> 00:14:11,266
اهل کجایی؟
87
00:14:11,643 --> 00:14:13,227
مهمه؟
88
00:14:13,937 --> 00:14:15,562
تو اهل کجایی؟
89
00:14:16,606 --> 00:14:19,274
واسه اون تفنگ ها مهمات دارین؟
90
00:14:20,443 --> 00:14:22,903
.گفتم اون طرف رو نگاه نکن
91
00:14:30,119 --> 00:14:31,537
چی می خورید؟
92
00:14:31,621 --> 00:14:33,455
.هرچی که پیدا کنیم
93
00:14:33,706 --> 00:14:35,624
.هرچی که پیدا کنید
94
00:14:35,833 --> 00:14:37,042
.آره
95
00:14:46,636 --> 00:14:49,096
.تو شلیک نمی کنی
96
00:14:50,306 --> 00:14:53,350
.دوتا گلوله بیشتر نداری. شایدم یکی
97
00:14:54,227 --> 00:14:57,646
.و اونا صداش رو می شنون -
...شاید، ولی تو نمی شنوی -
98
00:14:59,315 --> 00:15:04,236
.چون قبل از اینکه بشنوی، توی جمجه و مغزته
99
00:15:04,487 --> 00:15:06,446
...برای اینکه بشنویش، به قسمت میانی مغز
100
00:15:06,531 --> 00:15:10,075
...و برجستگی ها و چین های سینوسی مغز احتیاج داری
101
00:15:10,159 --> 00:15:14,037
.ولی دیگه اونارو نخواهی داشت چون به سوپ تبدیل می شن
102
00:15:14,497 --> 00:15:16,081
تو دکتری؟
103
00:15:16,666 --> 00:15:18,208
.من هیچی نیستم
104
00:15:18,293 --> 00:15:21,461
.ما یه مرد زخمی داریم. به زحمت و وقتش می ارزه
105
00:15:24,257 --> 00:15:26,091
.یه بار دیگه نگاش کنی، به سرت شلیک می کنم
106
00:15:26,175 --> 00:15:29,428
.اون پسر به نظر گرسنه است
چرا نمی آید توی ماشین؟
107
00:15:29,512 --> 00:15:31,597
.بهتون یه چیزی برای خوردن میدیم
108
00:15:32,390 --> 00:15:35,017
.لازم به اینهمه یکدندگی نیست
109
00:15:36,352 --> 00:15:38,770
.شما چیزی برای خوردن ندارید
110
00:15:39,856 --> 00:15:41,690
.زود باش. بریم
111
00:15:42,191 --> 00:15:44,151
.من هیچ جا نمی رم
112
00:15:44,569 --> 00:15:46,737
فکر می کنی نمی کشمت؟
113
00:15:49,741 --> 00:15:50,782
.اشتباه می کنی
114
00:15:50,867 --> 00:15:52,868
می دونی من چی فکر می کنم؟
115
00:15:53,620 --> 00:15:55,871
.فکر می کنم تو یه جوجه ای
116
00:15:56,414 --> 00:15:59,041
.هیچکسی رو تو زندگیت نکشتی
117
00:16:12,347 --> 00:16:13,597
صدا از کجا بود؟ -
!اونجا -
118
00:16:13,681 --> 00:16:14,890
کی داره شلیک می کنه؟
119
00:16:28,571 --> 00:16:30,405
.بریم. زودباش
120
00:16:31,741 --> 00:16:33,909
!تو مسیر درخت ها -
!زود باش -
121
00:16:38,915 --> 00:16:41,792
.هردوتاتون، از اونور -
.سریع تر حرکت کن -
122
00:16:41,876 --> 00:16:44,044
!حرکت کن -
!فکر کنم دیدمش. بریم -
123
00:16:52,470 --> 00:16:53,887
!اونجا
124
00:17:17,412 --> 00:17:19,830
.حالت خوبه. من همینجام
125
00:17:23,042 --> 00:17:24,292
.بریم
126
00:17:52,155 --> 00:17:55,323
.سعی می کنم مثل بقیه ی مسافرهای قاتل معمولی به نظر برسم
127
00:17:57,285 --> 00:17:59,327
.ولی قلبم به سرعت می تپه
128
00:18:01,289 --> 00:18:03,373
...وقتی مسئله به پسرک می رسه
129
00:18:05,168 --> 00:18:07,002
.فقط یه سوال دارم
130
00:18:09,505 --> 00:18:11,298
...وقتی زمانش برسه
131
00:18:13,176 --> 00:18:15,177
می تونی انجامش بدی؟
132
00:18:19,974 --> 00:18:21,433
خیلی خب؟
133
00:18:24,312 --> 00:18:26,313
.نمی ذارم هیچ اتفاقی برات بیفته
134
00:18:26,481 --> 00:18:28,440
.من ازت مراقبت می کنم
135
00:18:35,198 --> 00:18:37,866
...و هرکسی رو که بهت دست بزنه، می کشم
136
00:18:40,703 --> 00:18:42,704
.چون کارم همینه
137
00:19:15,071 --> 00:19:17,072
.باید گریه رو تموم کنی
138
00:19:17,698 --> 00:19:19,449
.باید الان بریم
139
00:19:20,535 --> 00:19:22,661
.باید بریم چرخ رو پیدا کنیم
140
00:19:29,293 --> 00:19:30,752
.زودباش
141
00:19:32,463 --> 00:19:34,047
.تفنگ رو بگیر
142
00:20:27,685 --> 00:20:29,811
.فقط همین برامون مونده
143
00:20:32,940 --> 00:20:34,316
.باید خیلی وقت پیش اینکارو میکردم
144
00:20:34,400 --> 00:20:35,984
.باید وقتی گلوله های بیشتری داشتیم اینکارو می کردم
145
00:20:36,068 --> 00:20:38,653
.نمی دونم چرا به حرفت گوش دادم
146
00:20:40,323 --> 00:20:44,159
.اونا پیدامون می کنن و می کشنمون
147
00:20:45,995 --> 00:20:49,331
.به من تجاوز می کنن و بعدم به پسرت
148
00:20:49,415 --> 00:20:52,167
.و مارو می کشن و می خورن
149
00:20:52,835 --> 00:20:54,461
...هرچی بشه -
.بسه -
150
00:20:54,545 --> 00:20:56,546
...بهت گفتم -
!تمومش کن -
151
00:20:58,382 --> 00:21:01,509
.من هرکاری می کنم
.هرکاری
152
00:21:03,721 --> 00:21:05,180
مثلا چی؟
153
00:21:12,021 --> 00:21:15,357
.اصلا نمی دونم چرا از تو می خوام
...باید خودم دست به کار شم
154
00:21:15,441 --> 00:21:18,985
و همه ی گلوله هارو تو مغزم خالی کنم
.و برای تو هیچی نذارم
155
00:21:19,070 --> 00:21:23,114
.باید اینکارو بکنم -
.خواهش می کنم اینطوری حرف نزن -
156
00:21:27,203 --> 00:21:30,497
.راست میگی
.چیزی نمونده که دربارش صحبت کنیم
157
00:21:34,126 --> 00:21:37,420
.شبی که اون به دنیا اومد، قلب من از بدنم اومد بیرون
158
00:21:42,426 --> 00:21:45,261
.باید اینکارو بکنیم. ما نجات پیدا می کنیم
159
00:21:45,346 --> 00:21:50,016
.ما تسلیم نمی شیم
.ما تسلیم نمی شیم
160
00:21:53,354 --> 00:21:55,605
.من نمی خوام فقط نجات پیدا کنم
161
00:21:56,774 --> 00:21:58,525
نمی فهمی؟
162
00:21:59,402 --> 00:22:01,111
.نمی خوام
163
00:22:06,325 --> 00:22:09,035
چرا نمی ذاری با خودم ببرمش؟
164
00:22:10,538 --> 00:22:12,122
.بهش دست نزن
165
00:22:14,583 --> 00:22:18,503
اگه به خاطر تو نبود، با خودم می بردمش
.خودت اینو می دونی
166
00:22:19,255 --> 00:22:20,922
.به خودت گوش کن
167
00:22:23,426 --> 00:22:24,968
...به نظر
168
00:22:27,805 --> 00:22:29,222
.دیوونه میای
169
00:22:51,871 --> 00:22:54,122
.بقیه خانواده ها دارن اینکارو می کنن
170
00:23:25,654 --> 00:23:27,447
.بریم حموم
171
00:24:04,819 --> 00:24:06,152
...گوش کن
172
00:24:07,154 --> 00:24:08,863
.باید صحبت کنیم
173
00:24:11,408 --> 00:24:13,368
...اون مَرد، اونجا
174
00:24:17,164 --> 00:24:20,208
.آدمای خوب زیادی باقی نموندن، فقط همین
175
00:24:21,418 --> 00:24:25,046
.باید مراقب آدم بدا باشیم
...باید فقط
176
00:24:26,298 --> 00:24:28,633
.آتش رو روشن نگه داریم
177
00:24:33,681 --> 00:24:35,390
کدوم آتش؟
178
00:24:36,725 --> 00:24:38,601
.آتش درونت
179
00:24:48,237 --> 00:24:50,071
ما هنوز آدمای خوبی هستیم؟
180
00:24:50,156 --> 00:24:52,574
.آره، هنوز آدمای خوبی هستیم
181
00:24:53,242 --> 00:24:54,826
.معلومه که هستیم
182
00:24:54,910 --> 00:24:57,579
و همیشه خوب می مونیم؟
183
00:24:58,497 --> 00:25:00,623
فرقی نمی کنه چه اتفاقی بیفته؟
184
00:25:02,626 --> 00:25:04,377
.همیشه خوب می مونیم
185
00:25:29,612 --> 00:25:31,112
این چیه؟
186
00:25:33,449 --> 00:25:35,283
.یه جایزه برای تو
187
00:25:47,546 --> 00:25:48,963
.زودباش
188
00:26:11,487 --> 00:26:13,196
.خیلی خوبه
189
00:26:14,323 --> 00:26:17,200
.باید یه کم بخوری -
.نه، تو بخورش -
190
00:26:18,577 --> 00:26:20,662
.می خوام یه کم بخوری
191
00:26:23,415 --> 00:26:24,916
.حباب داره
192
00:26:39,181 --> 00:26:40,807
.برای توئه
193
00:26:51,193 --> 00:26:52,527
.بیا
194
00:26:55,864 --> 00:26:57,282
.دارم میام
195
00:27:34,403 --> 00:27:35,903
.گشنمه
196
00:27:36,572 --> 00:27:38,406
.می دونم. منم همینطور
197
00:27:43,078 --> 00:27:45,413
هنوزم می ریم جنوب؟
198
00:27:46,582 --> 00:27:47,665
.معلومه
199
00:27:50,085 --> 00:27:51,336
.اونجا ممکنه غذا باشه
200
00:27:51,420 --> 00:27:54,881
همه چیز بستگی به رسیدن به ساحل داره، خب؟
201
00:27:56,925 --> 00:27:58,051
.خب
202
00:28:06,435 --> 00:28:08,519
.کاش پیش مامان بودم
203
00:28:15,569 --> 00:28:17,904
منظورت اینه که کاش مرده بودی؟
204
00:28:19,406 --> 00:28:20,656
.آره
205
00:28:25,579 --> 00:28:28,790
.نباید اینو بگی. حرف بدیه
206
00:28:32,795 --> 00:28:34,629
.دست خودم نیست
207
00:28:34,713 --> 00:28:37,465
.دیگه نباید به اون فکر کنی
208
00:28:39,134 --> 00:28:40,802
.هردومون نباید فکر کنیم
209
00:28:45,432 --> 00:28:47,141
چطوری اینکارو بکنیم؟
210
00:29:00,114 --> 00:29:02,907
.درست انجامش دادی. درست انجامش دادی
211
00:31:14,122 --> 00:31:17,208
نمی خوای حداقل ازش خداحافظی کنی؟
212
00:31:17,292 --> 00:31:18,876
.نه -
نه؟ -
213
00:31:18,961 --> 00:31:21,629
.نه
214
00:31:23,131 --> 00:31:25,049
چرا نه؟ -
.نمی تونم -
215
00:31:26,593 --> 00:31:29,136
چرا نمی تونی تا صبح صبر کنی؟
216
00:31:32,724 --> 00:31:34,433
.چون نمی تونم
217
00:31:34,977 --> 00:31:36,561
نمی تونی یه شب دیگه با من باشی؟
218
00:31:36,645 --> 00:31:38,604
.نه، باید برم -
چرا؟ -
219
00:31:40,732 --> 00:31:42,733
چرا باید بری؟
220
00:31:42,818 --> 00:31:46,320
چرا؟ چرا باید بری؟
221
00:31:54,496 --> 00:32:03,921
من باید بهش چی بگم؟
222
00:32:12,222 --> 00:32:13,306
.خدایا
223
00:32:13,473 --> 00:32:14,932
.برو جنوب
224
00:32:15,309 --> 00:32:16,350
.نه
225
00:32:16,602 --> 00:32:19,353
.گرم نگهش دار و برید جنوب
226
00:32:21,857 --> 00:32:24,692
.دیگه زمستون، اینجا دووم نمیارید
227
00:32:33,285 --> 00:32:35,369
چرا تو به من کمک نمی کنی؟
228
00:32:36,872 --> 00:32:39,624
کجا می ری؟
.حتی نمی تونی بیرون رو ببینی
229
00:32:39,708 --> 00:32:42,376
.احتیاج ندارم. احتیاجی ندارم ببینم
230
00:32:46,048 --> 00:32:47,798
...التماس می کنم -
.نکن -
231
00:32:48,467 --> 00:32:50,092
.خواهش می کنم -
.نه -
232
00:32:51,219 --> 00:32:52,386
.نکن
233
00:33:00,437 --> 00:33:01,771
...اون رفته بود
234
00:33:03,315 --> 00:33:06,275
.و سرماش، آخرین هدیه ی او بود
235
00:33:08,862 --> 00:33:11,405
.ولی یه جایی تو تاریکی مرد
236
00:33:14,326 --> 00:33:16,702
.دیگه داستانی برای گفتن باقی نمی مونه
237
00:33:35,555 --> 00:33:37,890
.ببین، اونجا رنگ هست
238
00:33:43,814 --> 00:33:45,648
می خوای بری توش؟
239
00:33:52,197 --> 00:33:53,614
!هواتو دارم
240
00:34:27,399 --> 00:34:28,649
.بیا
241
00:34:58,013 --> 00:34:59,180
.بابا
242
00:35:26,291 --> 00:35:28,626
.یه دلیلی داره که این قفله
243
00:36:02,244 --> 00:36:03,911
.بیا کمک کن
244
00:36:17,592 --> 00:36:19,593
.هیچ اتفاقی نمیفته
245
00:36:35,527 --> 00:36:36,944
.چیزی نیست
246
00:36:54,296 --> 00:36:55,629
اون چیه؟
247
00:37:04,222 --> 00:37:05,723
.اوه، خدای من
248
00:37:05,807 --> 00:37:10,269
کمکون کن. خواهش می کنم، کمکون می کنید؟
249
00:37:13,523 --> 00:37:16,025
.کمکمون کنید -
!بریم! بریم -
250
00:37:17,319 --> 00:37:18,819
.کمک کن
251
00:37:19,070 --> 00:37:20,571
!صبر کن! صبر کن
252
00:37:21,323 --> 00:37:24,158
.اونا مارو می برن به دودخانه
253
00:37:25,869 --> 00:37:27,161
!برو، برو
254
00:37:28,455 --> 00:37:30,372
!صبر کن -
!وایسا -
255
00:37:36,129 --> 00:37:38,172
!نه. نه. نه
256
00:37:39,341 --> 00:37:40,424
.نه
257
00:38:19,464 --> 00:38:21,882
.آدمای بد. مردای بد
258
00:38:24,052 --> 00:38:26,095
.مردای بد. آدمای بد
259
00:38:29,683 --> 00:38:31,642
کی این پنجره رو باز گذاشته؟
260
00:38:31,726 --> 00:38:34,269
.به خاطر بو باز گذاشتمش -
کدوم بو؟ -
261
00:38:34,354 --> 00:38:36,772
دیگه حسش نمی کنی؟ -
کی نوشیدنی می خواد؟ -
262
00:38:37,023 --> 00:38:38,273
.شراب رو هدر نده
263
00:38:45,573 --> 00:38:48,826
.آره، بازم بارون میاد
.تمام روز بارون میاد
264
00:38:48,910 --> 00:38:51,036
.من می رم بالا لباس عوض کنم
265
00:38:52,205 --> 00:38:53,872
.اونا آدمای بدن
266
00:38:54,290 --> 00:38:55,582
.آدمای بد
267
00:38:56,584 --> 00:38:57,918
.بگیرش -
.نه. نه -
268
00:38:58,003 --> 00:38:59,753
.بگیرش! بگیرش. بگیرش -
.نه -
269
00:38:59,921 --> 00:39:02,506
.نترس. نترس
270
00:39:04,926 --> 00:39:09,430
وقتی گرفتنت، باید اینکارو بکنی
.درست مثل بقیه
271
00:39:11,558 --> 00:39:15,269
!باید شجاع باشی. باید
.تو می دونی چطور باید انجامش بدی
272
00:39:15,353 --> 00:39:17,646
.می دونی چطور -
.میام بالا -
273
00:39:17,731 --> 00:39:19,690
.آدمای بد. مردای بد
274
00:39:24,821 --> 00:39:26,655
چیکار می کنی؟
275
00:39:28,450 --> 00:39:30,242
.خیلی متاسفم
276
00:39:33,705 --> 00:39:35,664
دوباره می بینمت؟
277
00:39:36,583 --> 00:39:39,209
.کی می بینمت؟ نه
278
00:39:39,294 --> 00:39:40,961
چه خبره؟
279
00:39:41,296 --> 00:39:43,005
این دیگه چه کوفتیه؟
280
00:39:43,089 --> 00:39:44,465
!هی
281
00:39:50,388 --> 00:39:51,638
!لعنتی
282
00:39:52,265 --> 00:39:54,391
.از سرداب اومده بود بیرون. من هلش دادم تو
283
00:39:55,518 --> 00:39:56,977
.خدا لعنتش کنه
284
00:39:59,647 --> 00:40:02,608
!زودباش -
فکر می کنی کدوم گوری داری می ری؟ -
285
00:41:04,337 --> 00:41:06,421
.هی، نگهش دار -
!دارمش -
286
00:41:07,882 --> 00:41:09,716
!حرومزاده
287
00:41:28,069 --> 00:41:29,987
.هی، زودباش. بلند شو
288
00:41:30,738 --> 00:41:32,406
.بلند شو. بلند شو
289
00:41:33,324 --> 00:41:34,992
.باید از اینجا بریم بیرون
290
00:41:35,076 --> 00:41:37,744
.باید بریم. باید دور شیم -
.به من دست نزن -
291
00:41:37,912 --> 00:41:39,246
.زود باش
292
00:41:41,124 --> 00:41:42,583
.بیا بدویم
293
00:41:50,508 --> 00:41:51,884
.آخریش
294
00:42:07,609 --> 00:42:10,444
ما که هیچوقت کسی رو نمی خوریم، می خوریم؟
295
00:42:12,822 --> 00:42:14,948
.نه، معلومه که نه
296
00:42:18,411 --> 00:42:20,662
فرقی نداره چقدر گرسنه ایم؟
297
00:42:23,249 --> 00:42:25,292
حتی اگر قحطی زده باشیم؟
298
00:42:25,710 --> 00:42:27,586
.الان قحطی زده ایم
299
00:42:29,380 --> 00:42:31,465
.چون ما آدمای خوبیم
300
00:42:33,343 --> 00:42:34,551
.آره
301
00:42:35,136 --> 00:42:37,429
.و آتیش رو روشن نگه می داریم
302
00:42:42,769 --> 00:42:44,019
.آره
303
00:43:01,329 --> 00:43:02,746
.از این طرف
304
00:43:07,835 --> 00:43:09,878
اینجا کجاست، بابا؟
305
00:43:12,006 --> 00:43:14,091
.این خونه ایه که من توش بزرگ شدم
306
00:43:30,024 --> 00:43:31,525
.این منم
307
00:43:39,284 --> 00:43:43,453
.وقتی پسربچه بودم، درخت کریسمسمون رو اینجا می ذاشتیم
308
00:43:52,547 --> 00:43:55,465
.و اینجا جوراب هارو آویزون می کردیم
309
00:44:00,138 --> 00:44:01,305
....همین
310
00:44:11,733 --> 00:44:14,443
.فکر نکنم اینکار لازم باشه
311
00:44:26,539 --> 00:44:28,623
می خوای بیرون منتظر بمونی؟
312
00:46:08,683 --> 00:46:10,058
!نه، وایسا
313
00:46:10,309 --> 00:46:12,144
!هی -
!صبر کن -
314
00:46:14,355 --> 00:46:15,897
!صبر کن. وایسا
315
00:46:16,441 --> 00:46:19,067
.من بهت آسیب نمی زنم -
.هی. هی -
316
00:46:21,404 --> 00:46:22,779
چیکار می کنی؟ -
.نه -
317
00:46:22,864 --> 00:46:24,364
چیکار می کنی؟
318
00:46:24,449 --> 00:46:26,408
چیکار می کنی؟ -
چیه؟ -
319
00:46:26,492 --> 00:46:29,327
!اونجا یه پسر بچه است، بابا -
...کدوم پسربچه؟ چی می -
320
00:46:29,412 --> 00:46:31,163
!من یه پسربچه دیدم -
چه غلطی داری می کنی؟ -
321
00:46:31,247 --> 00:46:32,831
.یه پسربچه دیدم
322
00:46:32,915 --> 00:46:36,042
هیچ پسری نیست. کدوم پسر؟ -
.ولم کن. هست! درست مثل من -
323
00:46:37,128 --> 00:46:38,587
.بیا -
!نه -
324
00:46:39,505 --> 00:46:40,464
!هی
325
00:46:40,548 --> 00:46:44,134
.تمومش کن! منو خیلی ترسوندی -
!نه -
326
00:46:44,218 --> 00:46:47,012
.زود باش، بیا بریم. تمومش کن -
!لازمه که ببینمش -
327
00:46:47,221 --> 00:46:49,139
...هی! چیکار می
328
00:46:50,224 --> 00:46:52,058
چه غلطی داری می کنی؟ -
چی؟ -
329
00:46:53,895 --> 00:46:55,228
!لازم دارم -
چرا؟ -
330
00:46:55,313 --> 00:46:56,897
!فقط لازم دارم
331
00:46:58,441 --> 00:46:59,608
.تمومش کن
332
00:46:59,692 --> 00:47:01,318
.اون، اونجاست
333
00:47:01,527 --> 00:47:03,069
.درک می کنم
334
00:47:03,571 --> 00:47:06,573
.متوجهم. چیزی نیست -
.اونجا -
335
00:47:10,745 --> 00:47:12,412
.همه چی درست میشه
336
00:47:25,468 --> 00:47:28,595
...اون تصور می کنه که همه چیز در ساحل چطوریه
337
00:47:29,764 --> 00:47:33,058
.و اینکه بچه های دیگه اونجا خواهند بود
338
00:47:33,142 --> 00:47:35,936
...ازم می پرسه که سر دوستام چی اومد
339
00:47:36,020 --> 00:47:39,940
و من بهش می گم که اونها مردن
.و اینکه دلم براشون تنگ میشه
340
00:47:46,072 --> 00:47:48,156
...وقتی هیچ چیز دیگه ای ندارم
341
00:47:48,658 --> 00:47:51,952
.سعی می کنم رویای رویاهای، تصورات یک کودک رو ببینم
342
00:48:12,848 --> 00:48:14,724
حالا می میریم؟
343
00:48:20,898 --> 00:48:23,400
چرا فکر می کنی این اتفاق میفته؟
344
00:48:24,902 --> 00:48:28,488
فکر می کنی یهو غش می کنیم و بعد می میریم؟
345
00:48:28,948 --> 00:48:30,782
...خیلی طول می کشه
346
00:48:31,617 --> 00:48:33,785
.تا از گشنگی بمیری
347
00:49:05,067 --> 00:49:06,985
...هر روز، یک دروغه
348
00:49:08,070 --> 00:49:10,155
.ولی من کم کم دارم می میرم
349
00:49:10,865 --> 00:49:12,574
.این یک دروغ نیست
350
00:49:15,578 --> 00:49:18,997
.سعی دارم اون رو برای روزی که می رم، آماده کنم
351
00:49:34,055 --> 00:49:36,598
.چیزی نیست که قبلا ندیده باشی
352
00:50:47,795 --> 00:50:53,133
!بابا
353
00:50:57,430 --> 00:50:58,930
چیه؟ -
.بابا -
354
00:50:59,140 --> 00:51:00,640
مشکل چیه؟
355
00:51:01,642 --> 00:51:02,809
.نگاه کن
356
00:51:04,979 --> 00:51:06,563
.ما پوست استخونی به نظر می رسیم
357
00:51:08,399 --> 00:51:09,983
.ما پوست استخونی هستیم
358
00:51:12,820 --> 00:51:15,321
.زودباش. بیا از اینجا بریم بیرون
359
00:51:44,435 --> 00:51:46,853
.مادرت خیلی خوب می زد
360
00:51:48,105 --> 00:51:49,773
.یادم نمیاد
361
00:51:52,026 --> 00:51:53,401
...خب، اون
362
00:51:54,111 --> 00:51:55,278
.قبل بود
363
00:52:39,114 --> 00:52:40,907
.نکن -
.چیزی نیست -
364
00:52:41,742 --> 00:52:43,326
.خواهش می کنم، بابا
365
00:52:43,702 --> 00:52:44,953
.خواهش می کنم
366
00:52:46,997 --> 00:52:48,331
.چیزی نیست
367
00:52:58,801 --> 00:53:00,218
.اوه، خدای من
368
00:53:02,263 --> 00:53:03,847
.بیا این پایین
369
00:53:06,976 --> 00:53:08,476
.بیا پایین
370
00:53:08,561 --> 00:53:10,311
چی پیدا کردی؟
371
00:53:10,688 --> 00:53:12,105
.همه چیز
372
00:53:13,107 --> 00:53:14,941
.همه چی پیدا کردم
373
00:53:28,038 --> 00:53:29,956
اینا چی هستن؟
374
00:53:30,666 --> 00:53:31,875
.غذا
375
00:53:33,168 --> 00:53:34,544
.غذاست
376
00:53:35,796 --> 00:53:38,756
بیا. می بینی؟ می تونی روشو بخونی؟
377
00:53:42,011 --> 00:53:43,303
".گ-لابی"
378
00:53:43,804 --> 00:53:45,680
.آره، گلابی
379
00:53:54,023 --> 00:53:56,399
برای صبحونه چی می خوای؟
380
00:54:16,003 --> 00:54:17,045
چیه؟
381
00:54:17,171 --> 00:54:20,340
.هیچی
382
00:54:20,841 --> 00:54:23,343
درسته که ما همه ی اینهارو استفاده کنیم؟
383
00:54:25,095 --> 00:54:26,095
.آره
384
00:54:26,639 --> 00:54:27,805
.اونها راضی هستن
385
00:54:32,561 --> 00:54:34,646
نباید ازشون تشکر کنیم؟
386
00:54:34,730 --> 00:54:36,356
.چرا، تشکر کن
387
00:54:43,781 --> 00:54:45,198
اینطوری؟
388
00:54:48,911 --> 00:54:50,912
...ممنون برای
389
00:54:52,206 --> 00:54:53,498
...سوپ
390
00:54:54,041 --> 00:54:56,376
.و چیتاز
391
00:54:57,920 --> 00:54:59,087
.چیتوز
392
00:54:59,171 --> 00:55:01,714
...و همه ی این چیزها
393
00:55:02,383 --> 00:55:03,633
.مردم
394
00:55:06,971 --> 00:55:08,388
.خوبه
395
00:55:09,515 --> 00:55:10,932
.نوبت توئه
396
00:55:16,772 --> 00:55:19,357
.ممنون، مردم
397
00:56:01,567 --> 00:56:03,067
دوست داری؟
398
00:56:10,159 --> 00:56:12,452
خوب انجامش دادیم، نه، بابا؟
399
00:56:14,788 --> 00:56:15,955
.آره
400
00:56:26,467 --> 00:56:34,807
.بخواب
401
00:58:59,369 --> 00:59:00,536
چیه؟
402
00:59:02,956 --> 00:59:04,248
...به
403
00:59:06,293 --> 00:59:08,127
.به وسایل من دست نزن
404
00:59:08,670 --> 00:59:11,088
.باشه، ببخشید
405
00:59:42,996 --> 00:59:44,413
.حالا بهت یه جایزه می دم
406
00:59:44,498 --> 00:59:46,874
چی؟ -
.چشمات بسته بمونن -
407
00:59:46,959 --> 00:59:48,501
چه حسی داره؟
408
00:59:48,585 --> 00:59:51,337
.شامپو
409
00:59:55,008 --> 00:59:56,259
بهتر شد؟
410
00:59:57,177 --> 00:59:58,302
.آره
411
01:00:26,164 --> 01:00:27,707
چطور به نظر میام؟
412
01:00:33,046 --> 01:00:34,839
چی فکر می کنی؟
413
01:00:57,154 --> 01:00:58,738
میشه یه کم امتحان کنم؟
414
01:01:00,073 --> 01:01:02,199
چرا؟ -
.خوشت نمیاد -
415
01:01:06,204 --> 01:01:08,039
.بهت حس خنده داری میده
416
01:01:17,257 --> 01:01:18,591
خوبی؟
417
01:01:27,434 --> 01:01:30,603
فکر می کنی من از یه دنیای دیگه اومدم، نه؟
418
01:01:35,692 --> 01:01:36,942
.یه جورایی
419
01:01:47,996 --> 01:01:49,538
اون چی بود؟
420
01:01:55,379 --> 01:01:57,380
.مثل صدای سگ بود
421
01:02:08,642 --> 01:02:10,309
.سگ نیست
422
01:02:12,354 --> 01:02:13,562
.هست
423
01:02:15,190 --> 01:02:16,649
.یه سگه
424
01:02:17,859 --> 01:02:19,485
...اگر سگه
425
01:02:21,113 --> 01:02:23,030
.پس یه نفر باهاش هست
426
01:02:23,615 --> 01:02:24,698
ولی کی؟
427
01:02:26,868 --> 01:02:28,411
.نمی دونم
428
01:02:29,454 --> 01:02:31,831
.صبر نمی کنم تا بفهمم
429
01:02:31,915 --> 01:02:33,332
.زود باش -
.نه، من نمی خوام برم -
430
01:02:33,417 --> 01:02:35,418
.اینجا دیگه امن نیست
431
01:02:35,502 --> 01:02:37,461
...اما -
.ما می ریم -
432
01:02:39,798 --> 01:02:42,800
با اینهمه وسیله چیکار کنیم؟
433
01:02:42,884 --> 01:02:45,511
.فقط باید هرچیزی رو که می تونیم، ببریم
434
01:02:46,263 --> 01:02:49,140
.تو همیشه فکر می کنی اتفاقات بد داره میفته
435
01:02:49,224 --> 01:02:51,267
.ولی ما اینجارو پیدا کردیم
436
01:02:57,858 --> 01:02:59,108
.پتوها، توی چرخ
437
01:03:07,993 --> 01:03:09,452
.می بینمش
438
01:03:38,231 --> 01:03:40,608
.من هیچ چیز برای شما ندارم
439
01:03:40,692 --> 01:03:42,776
.اگر بخواید، می تونید بگردید
440
01:03:43,361 --> 01:03:45,237
.هیچی ندارم
441
01:03:45,322 --> 01:03:46,989
.ما دزد نیستیم
442
01:03:47,073 --> 01:03:48,240
چی؟
443
01:03:52,496 --> 01:03:54,663
.گفتم، ما دزد نیستیم
444
01:03:54,748 --> 01:03:56,499
پس چی هستید؟
445
01:03:56,583 --> 01:03:58,459
.ما هم مثل تو هستیم
446
01:03:58,543 --> 01:04:02,213
خب، برای چی تعقیبم می کنید؟ -
.ما تعقیبت نمی کنیم -
447
01:04:02,589 --> 01:04:06,467
.ما غذا داریم، می تونیم بهش بدیم -
.اون هیچ غذایی نمی گیره -
448
01:04:06,885 --> 01:04:09,637
.اون ترسیده، بابا -
.همه ترسیدن -
449
01:04:11,640 --> 01:04:13,182
.خواهش می کنم، بابا
450
01:04:15,268 --> 01:04:16,644
.خیلی خب
451
01:04:17,562 --> 01:04:18,938
.فقط یکی
452
01:04:30,784 --> 01:04:31,951
...بیا
453
01:04:32,410 --> 01:04:33,744
.بگیرش
454
01:04:41,670 --> 01:04:44,922
قاشق چی؟ -
.هیچ قاشقی نمی گیره -
455
01:04:49,594 --> 01:04:50,678
...باید
456
01:04:52,389 --> 01:04:53,681
.بکشیش
457
01:04:55,350 --> 01:04:56,809
...باید
458
01:04:58,103 --> 01:04:59,895
.بخوریش. خوبه
459
01:05:17,205 --> 01:05:18,706
.اون گرسنه است
460
01:05:19,624 --> 01:05:20,958
.دارم می بینم
461
01:05:22,294 --> 01:05:26,005
.و می دونم چی می خوای بپرسی، ولی جوابت نه هست
462
01:05:27,132 --> 01:05:28,924
سوال چیه؟
463
01:05:30,760 --> 01:05:32,511
.نمی تونیم نگهش داریم
464
01:05:48,069 --> 01:05:50,529
می خوای شام رو با ما بخوری؟
465
01:05:52,699 --> 01:05:55,618
نمی دونم. چیکار باید بکنم؟
466
01:05:56,202 --> 01:05:58,370
.لازم نیست کاری بکنی
467
01:05:58,455 --> 01:06:01,373
می تونی راحت راه بری؟ -
.آره، می تونم -
468
01:06:02,542 --> 01:06:04,793
.کمکش کن -
.خودت کمکش کن -
469
01:06:05,503 --> 01:06:06,712
.من نمی تونم
470
01:06:07,005 --> 01:06:08,422
.می تونم راه برم
471
01:06:08,757 --> 01:06:10,549
.نه، می تونم راه برم
472
01:06:23,563 --> 01:06:25,230
چند سالته؟
473
01:06:25,857 --> 01:06:27,107
.90سال
474
01:06:28,109 --> 01:06:29,860
.نود، بره به درک
475
01:06:30,236 --> 01:06:32,821
اینو به مردم می گی که اذیتت نکنن؟
476
01:06:35,408 --> 01:06:37,701
جواب میده؟ -
.نه -
477
01:06:42,374 --> 01:06:44,083
اسمت چیه؟
478
01:06:44,584 --> 01:06:46,710
.ایلای -
"ایلای؟" -
479
01:06:47,253 --> 01:06:49,338
مگه ایلای چشه؟
480
01:06:49,422 --> 01:06:51,340
.دستشو نگیر
481
01:07:18,118 --> 01:07:21,412
این پسربچه، پسربچه ی توئه؟
482
01:07:23,206 --> 01:07:24,540
پسرت؟
483
01:07:26,084 --> 01:07:27,835
.آره -
چی به نظر میاد؟ -
484
01:07:28,211 --> 01:07:30,921
.نمی دونم. خیلی خوب نمی تونم ببینم
485
01:07:33,550 --> 01:07:35,551
که اینطور؟ -
.آره -
486
01:07:38,221 --> 01:07:39,847
می تونی منو ببینی؟
487
01:07:39,931 --> 01:07:42,641
.نه، ولی می تونم بگم یه نفر اونجا هست
488
01:07:43,685 --> 01:07:44,935
.آره
489
01:07:47,230 --> 01:07:50,065
.خیلی خب -
.پسر کوچولوی خوب. آره -
490
01:07:50,817 --> 01:07:52,776
.خیلی خب، وقتشه که بخوابی -
.نه -
491
01:07:52,861 --> 01:07:54,027
.آره
492
01:07:54,362 --> 01:07:56,363
.شب بخیر -
.شب بخیر -
493
01:07:57,365 --> 01:07:59,408
.شب بخیر -
.بخواب -
494
01:07:59,492 --> 01:08:01,285
.شب بخیر، پسرم
495
01:08:10,170 --> 01:08:12,421
اینو می تونی ببینی، نه؟
496
01:08:13,339 --> 01:08:14,631
.آره
497
01:08:22,682 --> 01:08:24,600
...وقتی اون پسر رو دیدم
498
01:08:27,771 --> 01:08:30,022
...فکر کردم که مُردم و
499
01:08:30,857 --> 01:08:32,566
.و اون یه فرشته است
500
01:08:34,194 --> 01:08:36,069
...منم یه روزی پسر داشتم
501
01:08:37,113 --> 01:08:38,655
.پسر خودم
502
01:08:46,331 --> 01:08:50,793
.فکر نمی کردم هیچوقت دوباره یه بچه رو ببینم
...فکر نمی کردم
503
01:08:51,294 --> 01:08:52,795
.این اتفاق برام بیفته
504
01:08:53,505 --> 01:08:55,130
.اون یه فرشته است
505
01:08:56,800 --> 01:08:58,592
.برای من، اون یه خداست
506
01:09:01,429 --> 01:09:03,639
.ولی امیدوارم این حقیقت نداشته باشه
507
01:09:04,599 --> 01:09:07,935
...اینکه با آخرین خدا، اینطوری توی جاده باشی
508
01:09:09,395 --> 01:09:11,230
...هیچی نیست جز
509
01:09:14,025 --> 01:09:16,193
.یه موقعیت خطرناک
510
01:09:20,532 --> 01:09:22,658
سر پسرت چی اومد؟
511
01:09:29,165 --> 01:09:31,166
.نمی تونم دربارش حرف بزنم
512
01:09:34,838 --> 01:09:37,172
.حداقل، با تو نه
513
01:09:49,936 --> 01:09:53,397
می دونستم این اتفاق میفته
.این، یا یه چیزی مثل این
514
01:09:53,940 --> 01:09:55,816
.هشدارهایی بود
515
01:09:57,652 --> 01:10:01,446
.آره، بعضی از مردم فکر می کردن شایعه است
.من همیشه باور کردم
516
01:10:02,532 --> 01:10:03,532
.آره
517
01:10:03,616 --> 01:10:07,035
سعی کردی براش آماده بشی؟ -
خودت چیکار می کردی؟ -
518
01:10:07,120 --> 01:10:10,789
حتی اگر می دونستی چیکار کنی
.نمی دونستی چیکار کنی
519
01:10:11,165 --> 01:10:12,833
...با فکر اینکه
520
01:10:17,046 --> 01:10:19,548
.آخرین مردی هستی که زنده می مونه
521
01:10:22,969 --> 01:10:26,096
از کجا می دونستی، که آخرین مرد زنده ای؟
522
01:10:26,180 --> 01:10:29,600
.خب، فکر نمی کنم بدونی
.فقط سعی می کنی باشی
523
01:10:36,566 --> 01:10:38,400
.شاید خدا بدونه
524
01:10:38,902 --> 01:10:40,986
خدا چی رو بدونه؟
525
01:10:41,696 --> 01:10:44,489
.خدا نمی دونه چی می دونه
526
01:10:44,949 --> 01:10:49,328
اگر خدایی اون بالا هست
.تا الان به ما پشت کرده
527
01:10:49,787 --> 01:10:53,916
و هرکس که انسانیت رو خلق کرده
.هیچ انسانیتی اینجا پیدا نمی کنه
528
01:10:54,459 --> 01:10:56,668
.نه، آقا. نه، آقا
529
01:10:57,378 --> 01:10:58,754
.پس آگاه باش
530
01:10:59,589 --> 01:11:00,839
.آگاه باش
531
01:11:02,550 --> 01:11:04,885
هیچوقت آرزو کردی بمیری؟
532
01:11:05,887 --> 01:11:07,012
.نه
533
01:11:07,388 --> 01:11:10,807
.ابلهانه است تو چنین شرایطی تقاضای تجملات کرد
534
01:11:18,733 --> 01:11:22,069
.اون می میره و تو اهمیتی نمی دی -
.به اندازه کافی اهمیت دادم -
535
01:11:23,863 --> 01:11:28,200
شاید وقتی غذامون تموم بشه
.اونوقت بیشتر دربارش فکر کنی
536
01:11:28,618 --> 01:11:32,037
آره، خب، تو همیشه می گی
".مراقب آدم بدا باش"
537
01:11:32,372 --> 01:11:36,792
.اون پیرمرد آدم بدی نبود
.دیگه حتی نمی تونی تشخیص بدی
538
01:11:50,098 --> 01:11:52,015
.اینطوری امن می مونه
539
01:11:53,226 --> 01:11:56,228
می دونی کجاییم؟ -
...حدود 100 مایل دورتر از ساحل -
540
01:11:56,312 --> 01:11:58,063
.همونطور که کلاغ ها پرواز می کنن
541
01:11:58,856 --> 01:12:00,691
"همونطور که کلاغ ها پرواز می کنن؟"
542
01:12:02,068 --> 01:12:05,362
...یعنی اگر از یه مسیر مستقیم حرکت کنیم
543
01:12:05,446 --> 01:12:06,822
.که نمی تونیم
544
01:12:06,906 --> 01:12:09,324
اونجا هیچ کلاغی نیست، هست؟
545
01:12:09,409 --> 01:12:12,494
.فقط تو کتاب ها -
.آره، فقط تو کتاب ها -
546
01:12:13,162 --> 01:12:16,248
فکر می کنی ممکنه یه جایی کلاغ باشه؟
547
01:12:16,332 --> 01:12:18,291
.به نظرم بعیده
548
01:12:19,043 --> 01:12:21,586
می تونن به مریخ یا جایی پرواز کنن؟
549
01:12:24,173 --> 01:12:26,425
.می دونی چیه؟ بیا برگردیم
550
01:12:40,106 --> 01:12:41,606
این چیه؟
551
01:12:45,319 --> 01:12:47,612
.بریم. بریم. بدو. بدو
552
01:12:54,912 --> 01:12:56,371
!برو! برو
553
01:12:58,958 --> 01:13:01,001
!نه. نه
554
01:13:01,085 --> 01:13:02,294
.بیا بریم
555
01:13:02,378 --> 01:13:05,047
!نه -
.بریم. بریم. بدو -
556
01:13:38,956 --> 01:13:40,665
!هی! هی! صبر کن
557
01:13:41,000 --> 01:13:42,167
!وایسا
558
01:13:45,838 --> 01:13:47,172
!اون تو
559
01:13:47,632 --> 01:13:49,508
!سرت رو پایین نگه دار
560
01:14:08,277 --> 01:14:10,487
.چیزی نیست. چیزی نیست
561
01:14:13,199 --> 01:14:14,658
.چیزی نیست -
!نه -
562
01:14:15,368 --> 01:14:16,827
.چیزی نیست
563
01:14:25,378 --> 01:14:26,962
.دیگه تموم شد
564
01:15:59,138 --> 01:16:01,014
.خواب بد دیدم
565
01:16:11,108 --> 01:16:16,279
.تمومش کن
566
01:16:21,911 --> 01:16:24,996
بهش می گم "وقتی خواب می بینی که
...چیزهای بدی اتفاق میفته
567
01:16:25,081 --> 01:16:28,667
.نشون میده که هنوز داری می جنگی
.هنوز زنده ای
568
01:16:30,461 --> 01:16:33,463
...وقتی درمورد چیزهای خوب خواب می بینی
569
01:16:33,547 --> 01:16:36,132
".اونوقته که باید کم کم نگران شی
570
01:16:41,514 --> 01:16:42,931
اینجا؟
571
01:16:43,015 --> 01:16:44,057
...نه
572
01:16:44,892 --> 01:16:47,060
.از اون چیزی که فکر می کنی، نزدیک تریم
573
01:16:49,188 --> 01:16:50,563
...این ماییم
574
01:16:51,774 --> 01:16:53,817
.و همه ی این، دریاست
575
01:16:57,863 --> 01:16:59,030
این؟
576
01:17:01,951 --> 01:17:03,368
آبیه؟
577
01:17:04,662 --> 01:17:06,037
دریا؟
578
01:17:06,914 --> 01:17:08,498
...نمی دونم
579
01:17:09,208 --> 01:17:10,625
.قبلا بود
580
01:17:38,904 --> 01:17:40,030
.صبر کن
581
01:17:57,506 --> 01:17:59,549
.متاسفم، آبی نیست
582
01:18:07,892 --> 01:18:11,227
.مشکلی پیش نمیاد
.بازم می ریم سمت جنوب
583
01:18:15,524 --> 01:18:17,609
طرف دیگه چیه؟
584
01:18:21,238 --> 01:18:22,614
.هیچی
585
01:18:24,658 --> 01:18:27,160
.باید یه چیزی باشه
586
01:18:28,079 --> 01:18:30,038
...شاید یه پدر باشه
587
01:18:31,290 --> 01:18:34,959
با پسر کوچیکش
.و اونها هم توی ساحل نشستن
588
01:18:47,640 --> 01:18:49,140
تو حالت خوبه؟
589
01:18:49,225 --> 01:18:51,476
چی شده؟ چی شده؟ -
...حالم خیلی خوب -
590
01:18:52,978 --> 01:18:54,145
!یا مسیح
591
01:18:56,607 --> 01:18:58,316
.داری می سوزی
592
01:19:02,238 --> 01:19:03,238
.متاسفم
593
01:19:03,322 --> 01:19:05,990
.اشکالی نداره. تو که کار اشتباهی نکردی
594
01:19:11,288 --> 01:19:18,920
.من همینجام
595
01:19:26,679 --> 01:19:28,763
میشه یه سوال ازت بپرسم؟
596
01:19:30,057 --> 01:19:31,433
.البته
597
01:19:36,814 --> 01:19:39,023
اگر من می مردم چیکار می کردی؟
598
01:19:45,197 --> 01:19:46,656
...اگر می مردی
599
01:19:49,493 --> 01:19:51,453
.اونوقت من هم می خواستم بمیرم
600
01:19:53,873 --> 01:19:55,957
که بتونی با من باشی؟
601
01:19:56,041 --> 01:19:57,167
...آره
602
01:19:58,127 --> 01:20:00,128
.که بتونم با تو باشم
603
01:20:22,401 --> 01:20:24,235
چیکار می کنی؟
604
01:20:25,571 --> 01:20:27,197
.می رم تو اون قایق
605
01:20:27,281 --> 01:20:28,823
می خوای چیکار کنی؟
606
01:20:28,908 --> 01:20:31,034
.ببینم چی می تونم برای خودمون پیدا کنم
607
01:20:33,954 --> 01:20:36,581
.بیا. خوب حواست باشه
608
01:20:37,958 --> 01:20:39,209
باشه؟
609
01:20:40,336 --> 01:20:41,461
.باشه
610
01:20:42,588 --> 01:20:43,922
.گرم بمون
611
01:22:01,709 --> 01:22:03,960
هی! چه اتفاقی افتاد؟
612
01:22:05,087 --> 01:22:07,630
!متاسفم -
!همه چی رو بردن -
613
01:22:08,173 --> 01:22:09,549
...غذامون
614
01:22:11,093 --> 01:22:12,468
.کفشهام
615
01:22:15,014 --> 01:22:16,639
!حرومزاده
616
01:22:18,851 --> 01:22:20,935
.اشکالی نداره، گوش کن. اشکالی نداره -
.متاسفم -
617
01:22:21,020 --> 01:22:22,353
.اشکالی نداره -
.نمی خواستم اینطوری بشه -
618
01:22:22,438 --> 01:22:23,605
.اشکالی نداره -
.خوابم برد -
619
01:22:23,689 --> 01:22:25,982
.گوش کن، امیدت رو از دست نده
.ما برش می گردونیم
620
01:23:05,773 --> 01:23:09,275
.از سبد دور شو. چاقو رو بذار پایین
621
01:23:09,360 --> 01:23:11,903
.لعنت به تو. من هیچ کوفتی رو زمین نمی ذارم
622
01:23:15,032 --> 01:23:18,242
.خدا لعنتت کنه -
!بابا، خواهش می کنم این مرد رو نکش -
623
01:23:18,786 --> 01:23:20,078
.خواهش می کنم
624
01:23:28,253 --> 01:23:29,671
.خیلی خب
625
01:23:33,384 --> 01:23:35,593
.خیلی خب، کاری رو که گفتی انجام دادم
626
01:23:35,678 --> 01:23:37,845
.خواهش می کنم، بابا -
.به حرف پسره گوش کن -
627
01:23:37,930 --> 01:23:39,514
چه مدت تعقیبمون می کردی؟ -
تعقیبتون می کردم؟ -
628
01:23:39,598 --> 01:23:42,433
چه مدت؟ -
.هیچکس تعقیبتون نمی کرد -
629
01:23:42,518 --> 01:23:46,729
چرخ رو تو ماسه ها دیدم و برش داشتم
.همین. به پسره دست نزدم
630
01:23:46,814 --> 01:23:48,356
.لباسهات رو دربیار -
.نه -
631
01:23:48,440 --> 01:23:51,776
.درشون بیار! هر ذره اش رو -
.تو نمی خوای اینکارو بکنی -
632
01:23:51,860 --> 01:23:54,654
.انجامش بده -
.خیلی خب. خیلی خب. خیلی خب -
633
01:23:55,155 --> 01:23:57,532
.فقط سخت نگیر -
.می کشمت -
634
01:23:57,616 --> 01:23:59,617
.درست همونجایی که ایستادی
635
01:24:00,285 --> 01:24:02,328
.من هیچ دردسری نمی خوام
636
01:24:11,213 --> 01:24:12,839
.خواهش می کنم، آقا
637
01:24:15,634 --> 01:24:17,719
.شما اینکارو با من نمی کنید
638
01:24:24,476 --> 01:24:27,645
.و کفش ها. بندازشون توی چرخ
639
01:24:29,398 --> 01:24:31,357
!بندازشون توی چرخ
640
01:24:36,321 --> 01:24:37,572
.انجامش بده
641
01:24:44,371 --> 01:24:46,581
.تو اینکارو با من نمی کنی، مرد
642
01:24:46,665 --> 01:24:48,833
.اینطوری، اینکار رو با من نمی کنی
643
01:24:48,917 --> 01:24:51,252
.تو ناراحت نمی شدی اینکارو با ما بکنی -
.التماس می کنم -
644
01:24:51,336 --> 01:24:52,378
.التماس می کنم، خواهش می کنم -
!بابا -
645
01:24:52,463 --> 01:24:54,464
.به پسره گوش کن، مرد
646
01:24:54,757 --> 01:24:56,340
.دارم از گشنگی می میرم
647
01:24:57,384 --> 01:24:59,594
.تو هم دقیقا همینکارو کردی
648
01:24:59,678 --> 01:25:01,387
.من اون بیرون می میرم
649
01:25:03,766 --> 01:25:05,600
.من اون بیرون می میرم، مرد
650
01:25:05,684 --> 01:25:08,686
.حالا ترکت می کنم، درست همونطور که تو مارو ترک کردی
651
01:25:10,856 --> 01:25:12,565
.کمکم کن چرخ رو بکشم
652
01:25:12,649 --> 01:25:14,192
!چرخ رو بکش
653
01:25:16,069 --> 01:25:18,613
فکر می کنی چه اتفاقی میفتاد اگر نمی گرفتیمش؟
654
01:25:18,697 --> 01:25:20,865
.باید یاد بگیری -
!نمی خوام یاد بگیرم -
655
01:25:20,949 --> 01:25:23,659
!من برای همیشه اینجا نیستم
656
01:25:23,744 --> 01:25:27,622
.دیر یا زود، باید خودت مراقب خودت باشی
657
01:25:27,706 --> 01:25:30,041
!منو با این چرخ لعنتی کمک کن
658
01:25:46,767 --> 01:25:48,851
میشه قهر رو تموم کنی؟
659
01:25:50,062 --> 01:25:51,437
.اون رفته
660
01:25:53,106 --> 01:25:55,149
.نرفته -
می خوای چیکار کنم؟ -
661
01:25:55,234 --> 01:25:57,068
.فقط کمکش کن، بابا
662
01:25:58,570 --> 01:26:00,112
.فقط کمکش کن
663
01:26:00,739 --> 01:26:02,406
.اون فقط گرسنه است
664
01:26:04,284 --> 01:26:05,827
.اون می میره
665
01:26:05,911 --> 01:26:07,912
.اون به هر حال می میره
666
01:26:08,956 --> 01:26:10,665
.خیلی ترسیده بود
667
01:26:11,083 --> 01:26:13,751
من ترسیدم. می فهمی؟
668
01:26:14,419 --> 01:26:15,837
.منم ترسیدم
669
01:26:19,091 --> 01:26:22,385
.تو نیستی که باید نگران همه چیز باشی
670
01:26:22,469 --> 01:26:23,761
.من هستم
671
01:26:24,388 --> 01:26:26,681
چی؟ چی گفتی؟
672
01:26:27,766 --> 01:26:29,350
!چرا، هستم
673
01:26:32,604 --> 01:26:34,230
!هستم
674
01:26:37,109 --> 01:26:38,276
خب؟
675
01:26:51,874 --> 01:26:53,082
.خیلی خب
676
01:26:53,166 --> 01:26:54,792
.کمک کن هل بدم
677
01:26:58,130 --> 01:27:04,302
سلام؟
678
01:28:13,372 --> 01:28:14,538
.بابا
679
01:28:16,708 --> 01:28:19,919
چیه؟ اونجا چی داری؟ -
.ببین -
680
01:28:20,671 --> 01:28:23,130
این چیه؟ -
.یه سوسکه -
681
01:28:24,758 --> 01:28:25,967
.ببین
682
01:28:32,599 --> 01:28:33,933
!بیا پایین
683
01:28:39,231 --> 01:28:40,481
!بابا
684
01:28:40,565 --> 01:28:42,233
!حرومزاده
685
01:28:52,661 --> 01:28:55,371
!نه. نه! بابا
686
01:29:19,938 --> 01:29:22,106
!عوضی حرومزاده
687
01:29:23,316 --> 01:29:24,817
دیگه کی اینجاست؟
688
01:29:24,901 --> 01:29:27,028
!آشغال
689
01:29:27,112 --> 01:29:28,696
چرا مارو تعقیب می کنید؟
690
01:29:28,780 --> 01:29:31,115
.ما هیچکسی رو تعقیب نمی کردیم
691
01:29:32,242 --> 01:29:34,744
.شما داشتید مارو تعقیب می کردید
692
01:30:22,542 --> 01:30:24,043
.اینجا
693
01:30:27,255 --> 01:30:29,381
.اینجا. اینجا
694
01:30:32,511 --> 01:30:33,677
.لعنتی
695
01:31:07,379 --> 01:31:12,758
.صبر کن
696
01:31:27,649 --> 01:31:28,732
.نه
697
01:31:37,242 --> 01:31:39,160
.باید ولش کنیم
698
01:31:41,204 --> 01:31:43,122
.دیگه نمی تونم بیارمش
699
01:32:15,155 --> 01:32:16,822
...اگر من خدا بودم
700
01:32:18,366 --> 01:32:20,993
...همه جهان رو برابر می ساختم
701
01:32:23,038 --> 01:32:24,788
.بدون تفاوتی
702
01:32:29,336 --> 01:32:31,295
.و من تو رو دارم
703
01:32:37,594 --> 01:32:39,053
.من تو رو دارم
704
01:33:43,159 --> 01:33:57,131
خوبی؟
705
01:33:57,841 --> 01:34:00,217
.اینجا خیلی احساس راحتی نکن
706
01:34:00,969 --> 01:34:02,928
.باید به رفتن ادامه بدی
707
01:34:06,933 --> 01:34:09,685
.نمی دونی چی ممکنه پایین جاده باشه
708
01:34:09,769 --> 01:34:10,978
.نه
709
01:34:11,229 --> 01:34:13,647
.نه، تو حالت خوب می شه، بابا
710
01:34:13,732 --> 01:34:16,900
.باید خوب بشی -
.خیلی وقت بود که این اتفاق داشت میفتاد -
711
01:34:21,740 --> 01:34:24,366
.فقط بازم...بازم برو به سمت جنوب
712
01:34:27,120 --> 01:34:29,580
.هرکاری رو که می کردیم، انجام بده
713
01:34:30,540 --> 01:34:32,041
...تفنگ رو همرات
714
01:34:32,709 --> 01:34:34,376
.نگه دار، همیشه
715
01:34:35,754 --> 01:34:38,255
.نذار هیچکس ازت بگیرتش
716
01:34:42,218 --> 01:34:46,722
باید آدمای خوب رو پیدا کنی
.ولی نمی تونی خطر کنی
717
01:34:47,932 --> 01:34:49,433
می شنوی؟
718
01:34:51,478 --> 01:34:53,604
.ولی من می خوام با تو باشم
719
01:34:55,940 --> 01:34:58,108
...منم می خوام با تو باشم
720
01:34:58,735 --> 01:35:00,194
.ولی نمی تونم
721
01:35:00,612 --> 01:35:03,280
.باید... باید بذاری برم
722
01:35:04,115 --> 01:35:05,240
.نه
723
01:35:06,368 --> 01:35:08,577
...منم با خودت ببر
724
01:35:09,329 --> 01:35:10,621
.خواهش می کنم
725
01:35:14,167 --> 01:35:15,876
.فکر کردم می تونم
726
01:35:17,629 --> 01:35:19,671
.خواهش می کنم، بابا -
.نمی تونم اینکارو بکنم -
727
01:35:19,798 --> 01:35:21,548
من باید چیکار کنم؟
728
01:35:21,633 --> 01:35:23,759
.فقط دستم رو بگیر
729
01:35:28,515 --> 01:35:30,933
.گفتی منو ترک نمی کنی
730
01:35:34,270 --> 01:35:35,562
.می دونم
731
01:35:37,899 --> 01:35:39,358
.متاسفم
732
01:35:43,905 --> 01:35:45,322
.اوه، پسرم
733
01:35:46,116 --> 01:35:47,366
.پسرم
734
01:35:51,121 --> 01:35:53,122
.تو، تمام قلبم رو داری
735
01:35:55,792 --> 01:35:57,418
.همیشه داشتی
736
01:36:38,793 --> 01:36:39,918
.بابا
737
01:36:45,300 --> 01:36:46,425
.نه
738
01:36:49,512 --> 01:36:56,435
.بابا
739
01:39:23,958 --> 01:39:26,376
اون مردی که باهاش بودی، کجاست؟
740
01:39:35,470 --> 01:39:37,220
پدرته؟
741
01:39:38,514 --> 01:39:41,016
.آره، بابام بود
742
01:39:41,559 --> 01:39:44,311
.فکر کنم باید با من بیای
743
01:39:49,567 --> 01:39:51,735
تو یکی از آدم خوبایی؟
744
01:39:51,819 --> 01:39:54,863
.آره، من یکی از آدم خوبا هستم
چرا هفت تیر رو رو نمی ذاری کنار؟
745
01:39:54,947 --> 01:39:58,992
.من نباید بذارم کسی ازم بگیرتش، فرقی نمی کنه چی بشه
746
01:39:59,077 --> 01:40:03,330
من هفت تیرت رو نمی خوام
.فقط نمی خوام به سمت من نشونه بگیریش
747
01:40:16,552 --> 01:40:19,096
.ببین، الان دوتا حق انتخاب داری
748
01:40:20,223 --> 01:40:23,767
می تونی اینجا با بابات بمونی
.یا می تونی با من بیای
749
01:40:25,561 --> 01:40:28,772
.اگر اینجا باشی، باید از جاده دور بمونی
750
01:40:34,112 --> 01:40:36,238
از کجا بدونم تو یکی از آدم خوبا هستی؟
751
01:40:36,322 --> 01:40:39,324
.نمی دونی. فقط باید امتحانش کنی
752
01:40:46,958 --> 01:40:48,834
هیچ بچه ای داری؟
753
01:40:50,420 --> 01:40:51,878
.آره، داریم
754
01:40:54,549 --> 01:40:56,633
یه پسربچه دارین؟
755
01:40:57,343 --> 01:41:00,137
.ما یه پسربچه و یه دختربچه داریم
756
01:41:00,805 --> 01:41:02,097
چند سالشه؟
757
01:41:02,181 --> 01:41:04,933
.تقریبا هم سن تو، شاید یه کم بزرگتر
758
01:41:07,311 --> 01:41:09,396
و شما نخوردینشون؟
759
01:41:09,897 --> 01:41:11,106
.نه
760
01:41:12,150 --> 01:41:14,359
پس، شما آدم هارو نمی خورید؟
761
01:41:14,444 --> 01:41:16,528
.نه، ما آدم هارو نمی خوریم
762
01:41:19,824 --> 01:41:20,991
...و
763
01:41:22,452 --> 01:41:24,536
آتش رو روشن نگه می داری؟
764
01:41:25,329 --> 01:41:26,705
چیکار می کنم؟
765
01:41:27,165 --> 01:41:28,915
.آتیش رو روشن نگه می داری
766
01:41:33,129 --> 01:41:35,380
یه جورایی عقلتو از دست دادی، نه، بچه؟
767
01:41:35,465 --> 01:41:37,340
خب، روشن نگه می داری؟
768
01:41:38,342 --> 01:41:40,510
.آره، آتش رو روشن نگه می دارم
769
01:41:41,512 --> 01:41:43,555
و من می تونم باهات بیام؟
770
01:41:44,140 --> 01:41:45,682
.آره، می تونی
771
01:42:06,746 --> 01:42:08,955
.هر روز باهات حرف می زنم
772
01:42:13,044 --> 01:42:14,920
...و هیچوقت فراموش نمی کنم
773
01:42:16,839 --> 01:42:18,507
.فرقی نمی کنه چی بشه
774
01:42:25,681 --> 01:42:27,599
.فرقی نمی کنه چی بشه، بابا
775
01:42:57,380 --> 01:42:59,297
.خیلی خوشحالم که می بینمت
776
01:43:01,175 --> 01:43:03,927
ما داشتیم تعقیبتون می کردیم. می دونستی؟
777
01:43:05,555 --> 01:43:07,681
.با بابات دیدیمت
778
01:43:10,434 --> 01:43:12,102
.من خیلی خوش شانسم
779
01:43:17,525 --> 01:43:19,693
...خیلی نگرانت بودم
780
01:43:20,152 --> 01:43:23,196
.و حالا لازم نیست نگران چیزی باشیم
781
01:43:25,157 --> 01:43:27,617
چطوره؟ اشکالی نداره؟
782
01:43:45,136 --> 01:43:46,469
.باشه
01:43:51,036 --> 01:44:09,469
Mery Heartless ترجمه و زیرنویس از
:::Meryheartless@yahoo.com:::
61807