Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,440 --> 00:00:11,560
[mellow music]
2
00:00:12,720 --> 00:00:14,720
Based on a true story.
3
00:00:16,720 --> 00:00:20,960
"A crown prince may not wed without the
King's say". § 36, Norwegian constitution
4
00:00:22,960 --> 00:00:24,720
[bird chirping]
5
00:00:24,800 --> 00:00:28,120
WINDSOR CASTLE, 29 MAY 1959
6
00:00:45,080 --> 00:00:47,080
[Queen Elizabeth]
Garter and Black rod.
7
00:00:47,160 --> 00:00:49,480
The summoned companion elect.
8
00:00:49,560 --> 00:00:51,480
My lords and ladies,
please be seated.
9
00:00:59,000 --> 00:01:02,400
His Majesty, King Olav
the Fifth of Norway.
10
00:01:19,640 --> 00:01:22,000
To the honour of God omnipotent,
11
00:01:23,800 --> 00:01:27,640
and in memorial of the
blessed martyr Saint George,
12
00:01:27,960 --> 00:01:29,880
tie above thy leg…
13
00:01:30,720 --> 00:01:32,680
this most noble garter.
14
00:01:33,840 --> 00:01:38,680
Wear it as the symbol of
the most illustrious order,
15
00:01:39,520 --> 00:01:43,080
never to be forgotten
or laid aside.
16
00:01:46,240 --> 00:01:48,400
Wear this ribbon,
17
00:01:48,479 --> 00:01:51,440
adorned with the image
of the blessed martyr
18
00:01:51,520 --> 00:01:54,680
and soldier of
Christ, Saint George.
19
00:01:55,720 --> 00:01:58,200
By whose imitation
20
00:01:58,280 --> 00:02:04,600
it is provoked that
thou mayst so overpass
21
00:02:04,680 --> 00:02:09,160
both prosperous and
adverse encounters.
22
00:02:09,280 --> 00:02:16,200
That having vanquished stoutly
thy enemies both of body and soul,
23
00:02:16,280 --> 00:02:22,320
thou mayest not only
reverse this combat,
24
00:02:22,400 --> 00:02:27,280
but be crowned with the
palm of eternal victory.
25
00:02:29,560 --> 00:02:30,960
Congratulations.
26
00:02:38,800 --> 00:02:41,200
I wish George had been
here for this day.
27
00:02:41,280 --> 00:02:43,560
He would have loved to
perform the investiture
28
00:02:43,640 --> 00:02:45,760
and knight his dear cousin.
29
00:02:46,440 --> 00:02:50,200
Yes, it would have been a
proud moment for both of us.
30
00:02:52,000 --> 00:02:53,280
And for Märtha, of course.
31
00:02:55,560 --> 00:02:58,120
We both lost our
spouses too early.
32
00:03:00,600 --> 00:03:02,160
How's everything in Norway?
33
00:03:02,920 --> 00:03:08,240
Well, it is demanding to succeed
a king that was so loved.
34
00:03:09,320 --> 00:03:13,520
But my close family ties to this
house are of great value for me…
35
00:03:13,640 --> 00:03:16,160
- in my new role.
- I can imagine.
36
00:03:16,280 --> 00:03:17,280
[King Olav giggles]
37
00:03:19,480 --> 00:03:21,200
Elizabeth is still so young.
38
00:03:21,280 --> 00:03:22,440
[woman] Your Grace.
39
00:03:22,520 --> 00:03:26,920
- Remember how shy she was?
- [chuckles] Yes, it runs in the family.
40
00:03:27,000 --> 00:03:31,880
- [chuckles] She has grown into her role.
- Mm-hmm.
41
00:03:34,360 --> 00:03:36,640
How is Harald?
42
00:03:36,720 --> 00:03:40,320
Uh, finishing off the required
military training as an heir apparent.
43
00:03:40,400 --> 00:03:42,480
You know what I'm talking about.
44
00:03:42,560 --> 00:03:44,120
I know what you
are talking about,
45
00:03:44,240 --> 00:03:47,520
and I have invited King
Paul and Queen Frederica
46
00:03:47,600 --> 00:03:51,720
along with Princess Sofia
and Irene to Oslo in August.
47
00:03:51,840 --> 00:03:55,280
- Sofia is Harald's age, isn't she?
- She is.
48
00:03:55,400 --> 00:03:57,800
- A perfect union.
- [chuckles]
49
00:04:00,400 --> 00:04:06,880
So. What did you think about the ceremony?
It's not exactly of our time, is it?
50
00:04:06,960 --> 00:04:11,640
Well, I like that we still celebrate
it, very much the way King Edward did.
51
00:04:11,720 --> 00:04:13,720
In thirteen-forty-eight.
52
00:04:13,800 --> 00:04:17,200
Our family represents
something unchanging.
53
00:04:17,279 --> 00:04:19,640
That is exactly how I see it.
54
00:04:19,959 --> 00:04:21,200
The feather hats could go.
55
00:04:23,640 --> 00:04:27,160
- Absolutely not.
- The Queen has spoken.
56
00:04:32,600 --> 00:04:35,720
[mellow music]
57
00:05:16,400 --> 00:05:19,840
THE COMMONER
58
00:05:19,960 --> 00:05:22,840
"Of the people"
59
00:05:28,840 --> 00:05:31,200
[mellow music]
60
00:05:31,280 --> 00:05:34,280
OSLO, 20 JUNE, 1959
61
00:05:47,520 --> 00:05:49,920
[pencil friction on paper]
62
00:05:50,000 --> 00:05:53,080
Time's up, please
hand in your paper.
63
00:06:14,000 --> 00:06:16,200
- Have a nice summer, guys.
- Have a nice summer.
64
00:06:19,640 --> 00:06:21,360
[people chattering]
65
00:06:24,800 --> 00:06:28,880
- [man] Anyone for a beer?
- [man] Yeah, I'm in!
66
00:06:29,800 --> 00:06:30,800
[door closing]
67
00:06:32,640 --> 00:06:36,280
[mellow music]
68
00:06:42,880 --> 00:06:47,760
[distant chatter and laughter]
69
00:06:52,800 --> 00:06:54,720
[engine revving]
70
00:06:59,680 --> 00:07:02,400
[mellow music continues]
71
00:07:09,360 --> 00:07:14,200
It is expected that you give
this speech, Your Royal Highness.
72
00:07:14,320 --> 00:07:19,880
The event will last for two hours. We
will return to the castle at 4.45 p.m.
73
00:07:21,000 --> 00:07:24,640
Has the King been notified that I
won't be having dinner at home tonight?
74
00:07:24,720 --> 00:07:28,200
Yes. Would you like
a ride to Stenersen?
75
00:07:29,480 --> 00:07:30,480
No, thank you.
76
00:07:38,080 --> 00:07:39,159
[microphone screeching]
77
00:07:48,880 --> 00:07:50,360
[indistinct chatter]
78
00:07:55,520 --> 00:08:01,480
County governor. Mr
Mayor. Dear guests.
79
00:08:03,760 --> 00:08:07,280
It is an honour for
me to be here today.
80
00:08:07,400 --> 00:08:08,520
[woman] Speak up!
81
00:08:10,480 --> 00:08:13,000
- A significant effort…
- [microphone screeching]
82
00:08:13,080 --> 00:08:15,280
has been put into this event.
83
00:08:15,360 --> 00:08:21,000
And I am convinced that people will
look back on this day with pride.
84
00:08:23,000 --> 00:08:25,440
[upbeat music]
85
00:08:42,440 --> 00:08:45,600
Sonja! Ilmi is here.
86
00:08:45,720 --> 00:08:48,480
- She says you are invited to a party?
- I'll stay at home.
87
00:08:48,560 --> 00:08:52,160
- [Dagny] But why?
- I will call Johan and say I am not going.
88
00:08:53,080 --> 00:08:55,360
[lawnmower rattling]
89
00:08:59,320 --> 00:09:00,640
It's been three months.
90
00:09:03,280 --> 00:09:04,920
Yes, I know.
91
00:09:05,920 --> 00:09:08,240
It doesn't feel right
to go to a party.
92
00:09:10,560 --> 00:09:15,800
Dad wouldn't want you to stop seeing
your friends, and neither would I.
93
00:09:17,040 --> 00:09:18,160
[sighs]
94
00:09:18,760 --> 00:09:22,840
- The lawn needs mowing.
- Do go and have a nice time.
95
00:09:22,920 --> 00:09:26,680
The lawn will be here when you
get back. You can mow it tomorrow.
96
00:09:26,800 --> 00:09:28,240
Come and say hello to Ilmi.
97
00:09:43,400 --> 00:09:44,800
[Sonja exhales]
98
00:09:44,880 --> 00:09:46,520
- Hello.
- Hi.
99
00:09:47,560 --> 00:09:51,840
- Sonja doesn't know if she wants to go.
- You need a little cheering up.
100
00:09:52,640 --> 00:09:54,680
So many nice people are coming,
101
00:09:54,760 --> 00:09:56,960
and Johan has been
preparing this for days.
102
00:09:59,800 --> 00:10:03,880
- So what will you do?
- Be a mother and grandmother.
103
00:10:03,960 --> 00:10:05,560
Haakon and the kids are coming.
104
00:10:08,320 --> 00:10:11,080
It's Saturday, it's six o'clock,
105
00:10:11,160 --> 00:10:12,720
and now Ilmi and I will have
106
00:10:12,840 --> 00:10:15,800
"The Pharmacist's
Secret" while you change.
107
00:10:16,400 --> 00:10:17,840
Yes, please.
108
00:10:28,280 --> 00:10:32,200
["Det Som Skjer, Det Skjer (Whatever Will
Be, Will Be/Que Sera, Sera)" playing]
109
00:10:32,320 --> 00:10:34,600
One, two, three…
110
00:10:48,840 --> 00:10:50,240
[music continues]
111
00:11:08,600 --> 00:11:11,840
- Hello.
- [Ilmi] Hi, there!
112
00:11:12,960 --> 00:11:15,160
Be seated when you
find your place card.
113
00:11:15,240 --> 00:11:18,760
Mariann, if you take responsibility
for Bernhard… his eyesight.
114
00:11:20,480 --> 00:11:22,640
[upbeat orchestra music]
115
00:11:23,600 --> 00:11:25,240
[indistinct chatter]
116
00:11:27,160 --> 00:11:28,360
This is new.
117
00:11:30,440 --> 00:11:32,000
It's incomprehensible.
118
00:11:35,040 --> 00:11:36,400
[Sonja] Hmm.
119
00:11:36,480 --> 00:11:38,040
[Sonja] I see some women.
120
00:11:40,000 --> 00:11:42,080
I probably wouldn't
have guessed that.
121
00:11:42,160 --> 00:11:45,080
Well the painting needs to
be looked at a little longer…
122
00:11:49,600 --> 00:11:52,240
Hello, I didn't know it was you.
123
00:11:52,680 --> 00:11:53,960
[chuckles]
124
00:11:55,280 --> 00:11:58,480
- Sonja Haraldsen.
- Harald. [chuckles]
125
00:11:58,560 --> 00:12:00,600
That's all I have.
126
00:12:01,560 --> 00:12:02,720
Mmm.
127
00:12:05,880 --> 00:12:08,000
- Well…
- Yes.
128
00:12:12,000 --> 00:12:13,960
[indistinct chatter]
129
00:12:15,560 --> 00:12:16,960
- Yes.
- Ah.
130
00:12:20,600 --> 00:12:22,440
Thank you.
131
00:12:29,280 --> 00:12:32,360
OK, now we can eat. Enjoy.
132
00:12:56,680 --> 00:12:59,080
Have you known Johan
for a long time?
133
00:13:00,120 --> 00:13:01,920
- Since prep school.
- Mmm.
134
00:13:06,400 --> 00:13:10,240
I've known him since I was 14.
135
00:13:10,320 --> 00:13:12,440
His uncle lives across
the street from us.
136
00:13:12,520 --> 00:13:14,760
I'm sure you know
he's there a lot.
137
00:13:19,240 --> 00:13:20,880
"The Stenersen hut".
138
00:13:20,960 --> 00:13:23,720
That house has been called
a lot of things. [chuckles]
139
00:13:26,440 --> 00:13:32,360
"A nightmare in blue-coloured
concrete with glass and glass bricks",
140
00:13:32,440 --> 00:13:34,720
one critic wrote.
141
00:13:34,800 --> 00:13:36,080
Mmm.
142
00:13:37,920 --> 00:13:40,360
Or "a headache in
Norwegian functionalism".
143
00:13:42,440 --> 00:13:46,040
I like it. It's unusual, modern.
144
00:13:46,760 --> 00:13:48,800
There are no fixed norms.
145
00:13:49,800 --> 00:13:54,440
I like things that challenge, that point
to the future, not just to the past.
146
00:13:55,040 --> 00:13:58,960
Something that challenges you.
Like that Bergemann on the wall.
147
00:14:00,600 --> 00:14:03,080
I think my past is
challenging me all the time.
148
00:14:04,680 --> 00:14:08,000
[both chuckles]
149
00:14:15,560 --> 00:14:20,320
So, if you're not so fond of the past,
you probably know others here tonight?
150
00:14:20,400 --> 00:14:25,280
Yes, Ilmi. I've known
her since primary school.
151
00:14:25,680 --> 00:14:28,920
Then there's
Mariann, Nils Jørgen…
152
00:14:29,040 --> 00:14:34,720
Who happens to be one of my best
friends. Funny we haven't met before.
153
00:14:38,800 --> 00:14:40,160
We have.
154
00:14:42,920 --> 00:14:45,400
The sailing camp at
Hankø, when we were kids.
155
00:14:47,440 --> 00:14:48,840
You pulled my scarf off.
156
00:14:50,960 --> 00:14:54,120
You don't remember that either,
even when you're reminded of it.
157
00:14:55,360 --> 00:14:57,480
I do remember the camp…
158
00:14:58,560 --> 00:15:00,160
but not that.
159
00:15:01,120 --> 00:15:03,200
Well, I remember that.
160
00:15:05,440 --> 00:15:06,600
[chuckles]
161
00:15:09,280 --> 00:15:12,120
[Prince Herald] What
do you do for a living?
162
00:15:12,240 --> 00:15:15,840
I work at Haraldsen
Confectionery, in Skippergata.
163
00:15:15,960 --> 00:15:17,320
Are you familiar with it?
164
00:15:17,840 --> 00:15:18,960
Mmm.
165
00:15:19,880 --> 00:15:21,520
No…
166
00:15:22,840 --> 00:15:25,720
I don't very often move,
east of Egertorget.
167
00:15:26,120 --> 00:15:27,360
[loud laughter]
168
00:15:41,920 --> 00:15:45,440
I'm… supposed to run
it with my brother.
169
00:15:45,800 --> 00:15:50,240
It's my father's…
was my father's shop.
170
00:15:53,360 --> 00:15:55,440
It just feels
strange to say "was".
171
00:15:56,920 --> 00:15:59,360
I lost my father
three months ago.
172
00:16:03,760 --> 00:16:05,960
I'm sorry to hear that.
173
00:16:11,520 --> 00:16:14,600
You know what it's
like to lose a parent.
174
00:16:15,480 --> 00:16:17,280
Everyone loved your mother.
175
00:16:26,000 --> 00:16:27,920
I'm sorry, I shouldn't have…
176
00:16:28,800 --> 00:16:30,000
It's fine.
177
00:16:39,680 --> 00:16:40,960
Do you still sail?
178
00:16:43,480 --> 00:16:45,200
Yes, I do.
179
00:16:46,880 --> 00:16:48,160
What made you start?
180
00:16:49,240 --> 00:16:51,920
Well, father's always
loved his boats…
181
00:16:52,920 --> 00:16:54,440
So you have to do it as well?
182
00:16:58,360 --> 00:16:59,760
No…
183
00:17:01,840 --> 00:17:05,200
Well, I guess I found out that…
184
00:17:05,319 --> 00:17:08,079
that's the only place
where I can really relax.
185
00:17:09,760 --> 00:17:10,880
Out at sea.
186
00:17:12,200 --> 00:17:14,640
Which is where I
usually sail. [chuckles]
187
00:17:14,960 --> 00:17:16,520
[both laugh]
188
00:17:18,319 --> 00:17:19,319
Yes.
189
00:17:20,400 --> 00:17:22,680
[mellow piano music]
190
00:17:26,720 --> 00:17:29,600
[indistinct chatter]
191
00:17:40,720 --> 00:17:44,720
- [man] Do you dare to question this?
- [man] Of course I do.
192
00:17:44,800 --> 00:17:49,600
[man] I do when you present such
high-flying ideas. Completely unrealistic!
193
00:17:49,680 --> 00:17:52,840
- [Mariann] You took it from me.
- [Ilmi] It has to be OK to…
194
00:17:52,960 --> 00:17:55,840
- [Berhard] How's the math going?
- [Johan] How's it going?
195
00:17:55,920 --> 00:17:58,520
- [Bernard] Yes.
- [Johan] It's going better than ever.
196
00:17:58,600 --> 00:18:00,920
[Bernard] I'm just trying
to find some objections.
197
00:18:01,000 --> 00:18:04,080
[Johan] There are no
objections. That's the point.
198
00:18:04,200 --> 00:18:07,040
You're a pessimist, Bernhard.
I've always said so.
199
00:18:07,120 --> 00:18:08,800
[Bernhard] What's this about?
200
00:18:08,880 --> 00:18:14,520
I'm talking about the company
you, Nils Jørgen, and I will start
201
00:18:14,600 --> 00:18:16,600
when you've finished
your study abroad.
202
00:18:16,680 --> 00:18:19,680
We will combine
tradition and innovation.
203
00:18:19,760 --> 00:18:22,000
Your shipping background
with modern technology.
204
00:18:22,080 --> 00:18:24,760
Not all acorns grow
into trees though.
205
00:18:24,840 --> 00:18:27,240
- Johan's big acorns have a chance.
- [Johan chuckles]
206
00:18:27,360 --> 00:18:28,360
Thank you!
207
00:18:29,160 --> 00:18:31,440
We'll be doing
aviation mediation.
208
00:18:31,520 --> 00:18:35,360
Planes that will transport seafarers
and spare parts for ships worldwide.
209
00:18:35,680 --> 00:18:38,920
If we get to lead in this field,
which I am certain we will,
210
00:18:39,000 --> 00:18:41,680
there'll be big money
to be made there.
211
00:18:41,760 --> 00:18:45,640
There is no air traffic as
predictable as transport to the ships.
212
00:18:46,640 --> 00:18:47,640
So you think.
213
00:18:48,280 --> 00:18:50,360
That's absolutely
right, Bernhard. I do.
214
00:18:51,000 --> 00:18:53,720
We're going to create
something all by ourselves.
215
00:18:53,800 --> 00:18:56,880
- Real entrepreneurial work.
- What about publishing?
216
00:18:57,000 --> 00:19:00,400
No, eventually I might but
I want to go into business…
217
00:19:01,240 --> 00:19:02,520
or art.
218
00:19:03,000 --> 00:19:04,160
Or both. [all chuckles]
219
00:19:08,120 --> 00:19:12,080
Here's to Bernhard's
last party in this house.
220
00:19:12,200 --> 00:19:13,400
Cheers.
221
00:19:14,360 --> 00:19:16,800
- [Ilmi] He held your hand?
- [Sonja] Yes.
222
00:19:18,600 --> 00:19:22,040
I was thinking, "What
am I to do now?"
223
00:19:22,120 --> 00:19:23,920
I think you did the right thing.
224
00:19:27,080 --> 00:19:28,480
How is he, really?
225
00:19:31,240 --> 00:19:32,720
Surprisingly funny.
226
00:19:33,800 --> 00:19:36,280
It's cute that someone in
his position can be so shy.
227
00:19:36,400 --> 00:19:40,320
- He's more handsome than in pictures.
- Be careful not to fall in love now.
228
00:19:41,960 --> 00:19:46,040
- He must marry a crown princess.
- A princess it is.
229
00:19:46,800 --> 00:19:49,880
Maybe it is, yes. At
least not someone like us.
230
00:19:49,960 --> 00:19:53,560
And that is his loss. [chuckles]
231
00:19:53,640 --> 00:19:55,880
I have no intention
of marrying him.
232
00:19:58,520 --> 00:20:00,080
Why does he have to, anyway?
233
00:20:01,160 --> 00:20:02,760
Because that's how it is.
234
00:20:04,240 --> 00:20:05,760
That is not an answer.
235
00:20:06,440 --> 00:20:10,280
He's the only one in Norway who has
to ask his father who he can marry.
236
00:20:10,360 --> 00:20:13,520
- Luckily, I don't have to ask mine.
- [Sonja chuckles]
237
00:20:19,720 --> 00:20:20,720
Goodnight.
238
00:20:21,840 --> 00:20:23,760
Are you glad you
came to the party?
239
00:20:25,080 --> 00:20:26,120
Very much.
240
00:20:28,240 --> 00:20:32,320
Tell your mom I'll be there
next Saturday. At six o'clock.
241
00:20:38,600 --> 00:20:40,760
[mellow music]
242
00:20:42,600 --> 00:20:43,960
[door closing]
243
00:20:47,000 --> 00:20:49,040
[chuckles]
244
00:20:56,040 --> 00:20:57,840
[birds chirping]
245
00:21:03,080 --> 00:21:05,520
[male cadet] Your Majesty,
the boat is now ready.
246
00:21:05,600 --> 00:21:07,280
[King Olav] Well, that's great.
247
00:21:07,360 --> 00:21:09,800
I'm used to many shiny
things, but that…
248
00:21:09,920 --> 00:21:13,800
A trophy in sailing, it's not everyday
you get to have that in your own name.
249
00:21:17,600 --> 00:21:19,440
[phone line continuous
beeping sound]
250
00:21:32,640 --> 00:21:34,080
[phone ringing]
251
00:21:35,360 --> 00:21:36,920
What the hell are you doing?
252
00:21:37,480 --> 00:21:39,440
The regatta starts
in half an hour!
253
00:21:40,080 --> 00:21:41,960
- [King Olav] We've got work today.
- Yes.
254
00:21:42,080 --> 00:21:45,840
Yes, you'll be picked up at two.
In time for your speech. Come on.
255
00:21:50,080 --> 00:21:51,240
Mr Mayor.
256
00:21:52,840 --> 00:21:54,360
Ladies and Gentlemen…
257
00:21:56,560 --> 00:21:58,920
- So, for you, champagne cocktail…
- Thank you.
258
00:21:59,000 --> 00:22:00,000
And for you…
259
00:22:00,080 --> 00:22:03,160
[Prince Harald] It is an
honour for me to be here today.
260
00:22:03,800 --> 00:22:05,720
[indistinct chatter]
261
00:22:05,800 --> 00:22:10,640
[Prince Harald] Public art is
important for human well-being.
262
00:22:10,760 --> 00:22:13,280
And the Royal House,
263
00:22:15,120 --> 00:22:18,160
through its history and work
264
00:22:18,720 --> 00:22:22,760
has access to many
art treasures.
265
00:22:24,560 --> 00:22:26,960
But it makes me extra happy
266
00:22:27,560 --> 00:22:32,760
travelling across the country seeing
that people also believe that…
267
00:22:33,880 --> 00:22:36,720
[Prince Harald]
art is important.
268
00:22:36,800 --> 00:22:38,880
Yes, you can say what you like,
269
00:22:38,960 --> 00:22:43,320
but he doesn't have his grandfather's
charisma, neither does his father.
270
00:22:43,760 --> 00:22:45,920
[Prince Harald]
Although I cannot claim…
271
00:22:46,000 --> 00:22:49,520
- It can't be easy for them.
- You cannot represent Norway
272
00:22:49,600 --> 00:22:52,640
and look as grumpy as
the Crown Prince does.
273
00:22:52,720 --> 00:22:55,920
Grumpy? He's just taking
the task seriously.
274
00:22:56,000 --> 00:22:59,320
It might be a bit too
serious. He seems very gloomy.
275
00:23:00,120 --> 00:23:01,640
Enough now.
276
00:23:02,480 --> 00:23:04,800
[Prince Harald]…Norwegian
artists.
277
00:23:06,400 --> 00:23:07,640
Thank you.
278
00:23:07,760 --> 00:23:11,240
Then the Crown Prince walks
over to perform the unveiling.
279
00:23:18,160 --> 00:23:19,160
[crowd chuckling]
280
00:23:20,840 --> 00:23:22,800
The Crown Prince is
having difficulties
281
00:23:22,920 --> 00:23:27,320
[reporter] getting the canvas off,
apparently it is stuck onto the sculpture.
282
00:23:27,440 --> 00:23:31,080
[reporter] Listeners can hear
that it is causing some amusement
283
00:23:31,200 --> 00:23:33,760
among the audience.
284
00:23:33,880 --> 00:23:36,040
[people keep chuckling]
285
00:23:42,160 --> 00:23:43,600
[sighs]
286
00:23:47,680 --> 00:23:50,960
Your Royal Highness.
I'm from Verdens Gang.
287
00:23:51,040 --> 00:23:54,200
Does the Crown Prince have any
comment on the engagement rumours
288
00:23:54,320 --> 00:23:57,240
about you and Princess
Sophia of Greece?
289
00:23:58,320 --> 00:24:00,520
[car engine revving]
290
00:24:10,920 --> 00:24:13,320
[Volare (Nel blu
dipinto di blu) playing]
291
00:24:22,320 --> 00:24:24,240
Sonja? Phone call for you.
292
00:24:36,680 --> 00:24:38,200
Hello.
293
00:24:38,920 --> 00:24:40,480
[Prince Harald] It's Harald.
294
00:24:43,040 --> 00:24:44,760
Oh, hello.
295
00:24:46,240 --> 00:24:48,480
[Prince Harald]
Thanks for last week.
296
00:24:49,360 --> 00:24:51,840
Yes, thank you too, it was nice.
297
00:24:55,560 --> 00:24:59,320
So, I was wondering if you
would like to accompany me
298
00:24:59,400 --> 00:25:05,040
to the graduation ball at the War
College? Friday 28th at seven o'clock.
299
00:25:11,360 --> 00:25:13,040
[stutters] Thank you.
300
00:25:13,120 --> 00:25:17,360
Yes, thank you. Of
course, I'd love to.
301
00:25:18,760 --> 00:25:20,400
Super!
302
00:25:21,160 --> 00:25:25,680
[Prince Harald] There will be a diploma
handover ceremony in the morning.
303
00:25:26,640 --> 00:25:30,560
I can get a friend to
invite you in his name.
304
00:25:31,000 --> 00:25:33,680
[Prince Harald] We have
to be a little discreet.
305
00:25:37,120 --> 00:25:38,520
[Sonja] Yes, of course.
306
00:25:40,800 --> 00:25:44,480
Good. I am looking
forward to it.
307
00:25:45,800 --> 00:25:46,800
So am I.
308
00:25:51,920 --> 00:25:53,000
See you then.
309
00:25:58,280 --> 00:26:01,160
[mellow music]
310
00:26:06,160 --> 00:26:07,720
[exhales]
311
00:26:15,760 --> 00:26:18,400
I've been invited to a ball
with Crown Prince Harald.
312
00:26:19,200 --> 00:26:20,480
What?
313
00:26:21,120 --> 00:26:23,600
[both chuckle] That's nice.
314
00:26:24,760 --> 00:26:26,360
[Sonja sighs]
315
00:26:28,840 --> 00:26:29,840
How about this one?
316
00:26:31,520 --> 00:26:32,840
[both chuckle]
317
00:26:32,920 --> 00:26:35,400
I looked like a bride,
but was only a confirmand.
318
00:26:35,520 --> 00:26:39,840
Didn't look so bad on the hanger.
Dad and I thought it was great.
319
00:26:40,760 --> 00:26:43,920
[Dagny] You take care of this,
I'll make coffee. Do you want some?
320
00:26:44,000 --> 00:26:46,640
- Don't tell anyone.
- Of course not.
321
00:26:47,200 --> 00:26:49,200
People will start gossiping.
322
00:26:49,920 --> 00:26:51,160
It's only a ball.
323
00:26:52,680 --> 00:26:53,680
Yes.
324
00:26:56,440 --> 00:26:57,640
VERDENS'S EDITORIAL OFFICE
325
00:26:57,720 --> 00:26:59,800
- Good morning, everybody.
- Good morning.
326
00:26:59,880 --> 00:27:05,040
Before we get started, this woman is
rumoured to be Norway's future queen.
327
00:27:05,120 --> 00:27:08,760
On that occasion, I have made a
scoop. A rather unique photograph.
328
00:27:09,720 --> 00:27:13,360
[Oskar] It's Princess
Sophia of Greece.
329
00:27:14,680 --> 00:27:16,600
[Oskar] The Crown
Prince's third cousin.
330
00:27:17,320 --> 00:27:18,720
[Oskar grunts]
331
00:27:18,840 --> 00:27:21,560
- This is not my area, but...
- No, it isn't.
332
00:27:21,640 --> 00:27:25,680
I thought we were talking about a
princess from Denmark or the Netherlands.
333
00:27:25,760 --> 00:27:30,200
Not anymore. The Greek royal family
is coming to Oslo this weekend.
334
00:27:31,360 --> 00:27:34,360
We'll run this on the
front page tomorrow,
335
00:27:34,440 --> 00:27:37,200
then we'll cover the Crown
Prince's graduation on Friday
336
00:27:37,280 --> 00:27:39,960
and the visit from
Greece on Sunday.
337
00:27:41,080 --> 00:27:45,040
KARL A. HARALDSEN
COATS AND DRESSES
338
00:27:46,040 --> 00:27:47,840
[cash register ringing]
339
00:27:50,000 --> 00:27:51,360
[door closing]
340
00:27:52,760 --> 00:27:54,840
The ad is great.
341
00:27:54,960 --> 00:27:58,440
- Yes, I am very happy with that font.
- [Haakon] Mm-hmm.
342
00:28:04,040 --> 00:28:06,880
Princess Sophia's hobbies:
Childcare and skiing
343
00:28:10,000 --> 00:28:11,040
What's up?
344
00:28:15,520 --> 00:28:16,520
Nothing.
345
00:28:19,360 --> 00:28:20,400
[drum roll]
346
00:28:25,600 --> 00:28:29,040
[male commander] Your Majesty.
Deploying cadets for inspection.
347
00:28:29,640 --> 00:28:33,560
- Good day, cadets.
- Good day, Your Majesty.
348
00:28:34,880 --> 00:28:36,840
[drum roll continues]
349
00:28:40,960 --> 00:28:43,480
[mellow music]
350
00:28:51,120 --> 00:28:54,640
- Where is the cadet from?
- I'm from Hamar, Your Majesty.
351
00:28:54,720 --> 00:28:55,840
Good.
352
00:29:02,120 --> 00:29:05,120
Remember that the lion should
always smile at the sun, cadet.
353
00:29:05,200 --> 00:29:06,200
Yes, Your Majesty.
354
00:29:22,720 --> 00:29:25,720
[Commander] You have not had
any relief in terms of workload.
355
00:29:25,800 --> 00:29:31,640
Your high position has made your workload
greater than that of other cadets.
356
00:29:32,160 --> 00:29:36,520
Cadet Crown Prince Harald, will you
come forward and receive your diploma?
357
00:29:47,200 --> 00:29:48,360
[foot stomping]
358
00:29:54,000 --> 00:29:57,240
Your Majesty. Commander.
359
00:29:58,520 --> 00:30:02,280
I have been asked to say a few
words on behalf of the cadets,
360
00:30:02,360 --> 00:30:07,080
and I would like to thank the Norwegian
Military Academy for instructive years.
361
00:30:08,520 --> 00:30:11,720
It has been a rewarding period
where we have learned a lot.
362
00:30:20,880 --> 00:30:23,640
But I would also like
to take this opportunity
363
00:30:23,720 --> 00:30:28,040
to make a request to
the examination board.
364
00:30:28,120 --> 00:30:31,760
The exam can easily become
a bit of a marathon test.
365
00:30:32,760 --> 00:30:35,480
The cadets are not
shirking hard work.
366
00:30:36,800 --> 00:30:40,760
But a revision of the regulations
could be of importance to the school,
367
00:30:40,840 --> 00:30:43,640
and be a breakthrough in
attendance for the cadets.
368
00:30:44,200 --> 00:30:45,640
[crowd chuckling]
369
00:30:49,720 --> 00:30:52,240
Now we know what the
headline will be on Monday.
370
00:30:58,400 --> 00:30:59,560
Thank you.
371
00:31:01,160 --> 00:31:03,040
[footsteps approaching]
372
00:31:31,960 --> 00:31:34,920
[mellow music]
373
00:31:54,120 --> 00:31:57,000
[indistinct chatter]
374
00:32:06,200 --> 00:32:08,600
- Hi.
- Congratulations.
375
00:32:09,360 --> 00:32:13,200
- Are you pleased with the result?
- It went very well actually. [chuckles]
376
00:32:13,280 --> 00:32:14,400
[Sonja] Oh…
377
00:32:17,680 --> 00:32:21,400
Gosh… better than quite well!
378
00:32:22,360 --> 00:32:24,000
[upbeat music]
379
00:33:07,160 --> 00:33:10,720
- That was fun.
- [both giggling]
380
00:33:10,800 --> 00:33:13,760
- I have to say you're a good leader.
- [Prince Harald giggles]
381
00:33:13,840 --> 00:33:16,720
I have to say
you're easy to lead.
382
00:33:16,800 --> 00:33:19,400
- You're a good orator.
- [Prince Harald chuckles]
383
00:33:21,000 --> 00:33:25,040
My favourite was "A breakthrough
in attendance for the cadets."
384
00:33:25,120 --> 00:33:29,080
- I shouldn't have said that.
- It was funny.
385
00:33:29,160 --> 00:33:33,040
That's what the press will
be writing about on Monday.
386
00:33:34,600 --> 00:33:37,800
- Were you told off?
- I saw his face.
387
00:33:37,880 --> 00:33:40,080
[soft orchestra music]
388
00:33:51,640 --> 00:33:54,000
- [footsteps approaching]
- [indistinct chatter]
389
00:33:58,560 --> 00:34:01,240
I guess it's not that
straightforward for me.
390
00:34:01,880 --> 00:34:04,400
It can't be that
difficult, can it?
391
00:34:13,280 --> 00:34:16,040
[orchestra keeps playing]
392
00:34:40,679 --> 00:34:43,800
[music continues]
393
00:35:20,120 --> 00:35:21,280
[music fades]
394
00:35:21,360 --> 00:35:23,400
[female guide] We
are now in Setesdal,
395
00:35:23,480 --> 00:35:27,160
and it's a valley
three hours from Oslo.
396
00:35:27,240 --> 00:35:30,680
[female guide] And this house
is from seventeen thirty-nine
397
00:35:30,760 --> 00:35:33,720
and that house is
from seventeen fifty.
398
00:35:34,480 --> 00:35:37,560
- [female guide] It's a traditional house.
- How was your summer?
399
00:35:38,000 --> 00:35:40,600
[Prince Harald] It was fine.
400
00:35:40,720 --> 00:35:44,000
[Prince Harald] Quite
uneventful. Mostly sailing.
401
00:35:46,040 --> 00:35:51,120
- Oh, how lovely. Did you compete?
- Sometimes, yes.
402
00:35:53,440 --> 00:35:55,000
[sheep baaing]
403
00:35:59,200 --> 00:36:02,000
This prioritisation
from Knippe is peculiar.
404
00:36:02,080 --> 00:36:06,880
Do you know how much VG sold when
Princess Ragnhild got married?
405
00:36:06,960 --> 00:36:10,200
If this is so important, where
are all the other journalists?
406
00:36:10,280 --> 00:36:13,120
Is it just VG that
will be covering this?
407
00:36:13,200 --> 00:36:14,880
Good question.
408
00:36:15,840 --> 00:36:19,320
Oh it's very old. Time
of the Vikings I think.
409
00:36:19,400 --> 00:36:21,680
[male] Mmm, interesting.
410
00:36:28,760 --> 00:36:33,000
We're not leaving until we have a
picture of Sophia and Harald together.
411
00:36:34,440 --> 00:36:35,520
Come on.
412
00:36:41,280 --> 00:36:42,400
Can you gather them?
413
00:36:45,000 --> 00:36:46,120
[photographer] Like that.
414
00:36:55,160 --> 00:36:57,600
[camera clicking]
415
00:36:57,680 --> 00:36:59,640
What's that? Get the
press out of here.
416
00:37:01,840 --> 00:37:03,920
[footsteps advancing]
417
00:37:05,200 --> 00:37:07,360
[Annemor] I think it's
time for us to leave.
418
00:37:07,440 --> 00:37:08,680
[Annemor] We're leaving.
419
00:37:13,800 --> 00:37:16,880
[mellow music]
420
00:37:32,200 --> 00:37:35,400
[music continues]
421
00:37:42,920 --> 00:37:44,720
- Hi.
- Hi.
422
00:37:52,880 --> 00:37:55,760
[music continues]
423
00:38:37,480 --> 00:38:41,200
Father, have you
thought about it?
424
00:38:42,000 --> 00:38:45,520
- What?
- You know what I mean.
425
00:38:47,920 --> 00:38:49,560
Not now.
426
00:38:51,880 --> 00:38:54,560
[sighs]
427
00:39:00,720 --> 00:39:02,600
[music fades]
428
00:39:03,680 --> 00:39:05,520
[Princess Astrid]
It's been four years.
429
00:39:05,600 --> 00:39:08,680
You know how I feel about that.
He is a commoner and divorced.
430
00:39:08,800 --> 00:39:11,760
- People marry divorcees...
- I have spoken!
431
00:39:16,200 --> 00:39:17,880
It's different for us.
432
00:39:18,000 --> 00:39:20,320
We have to think about
what people might think.
433
00:39:25,160 --> 00:39:27,040
[door slamming heavily]
434
00:39:30,920 --> 00:39:32,920
[upbeat music]
435
00:39:33,960 --> 00:39:36,040
- Here come the bumps.
- [Sonja giggles]
436
00:39:42,000 --> 00:39:45,120
You know that moment
in a relationship…
437
00:39:45,200 --> 00:39:48,280
What kind of relationship?
Being in love?
438
00:39:50,200 --> 00:39:51,760
Call it what you want,
439
00:39:51,840 --> 00:39:57,160
but the point where you start to
wonder if other women are involved.
440
00:39:57,280 --> 00:40:00,440
- Are you there with Harald?
- No… are you insane?
441
00:40:13,960 --> 00:40:16,800
[woman] It has to be her
because it's the very same suit.
442
00:40:31,800 --> 00:40:33,000
[girl] Thank you.
443
00:40:41,160 --> 00:40:42,200
Sonja…
444
00:40:45,920 --> 00:40:48,640
WHO IS THIS?
445
00:40:53,640 --> 00:40:54,760
Oh…
446
00:40:54,840 --> 00:40:57,000
- Can you buy that one?
- Yes.
447
00:41:08,080 --> 00:41:09,080
Thank you.
448
00:41:10,320 --> 00:41:13,080
- [melodic music]
- [indistinct chatter]
449
00:41:15,160 --> 00:41:16,760
[door opening bell]
450
00:41:22,480 --> 00:41:25,360
- Just how your father wanted it.
- Yes.
451
00:41:25,440 --> 00:41:27,840
- You got it all done, Haakon.
- [Haakon chuckles]
452
00:41:27,920 --> 00:41:30,280
[Magnhild] Just go and
have a look around, Kari.
453
00:41:30,360 --> 00:41:31,720
Lots of dresses.
454
00:41:31,800 --> 00:41:33,320
- Cheers.
- Cheers.
455
00:41:34,480 --> 00:41:37,200
- It's working.
- Thank you, Magnhild.
456
00:41:37,280 --> 00:41:39,640
Everything you touch
turns to gold. [chuckles]
457
00:41:40,440 --> 00:41:43,200
If only I had the same drive.
458
00:41:44,360 --> 00:41:46,960
Yes… How does it feel?
459
00:41:48,200 --> 00:41:50,960
Yes, of course I'm proud.
460
00:41:51,040 --> 00:41:54,440
- This was Karl August's big dream.
- Yes.
461
00:41:54,520 --> 00:41:57,160
Yes, it's a shame he didn't
get to experience this.
462
00:41:57,240 --> 00:42:00,360
But you did came a long way,
didn't you, before he died.
463
00:42:00,440 --> 00:42:02,600
Coming from nothing, I mean.
464
00:42:03,600 --> 00:42:07,720
I could see it in Sonja from
the time she was very young.
465
00:42:07,840 --> 00:42:13,280
And you protected her, didn't you?
But now one can understand why.
466
00:42:13,360 --> 00:42:18,080
She was being groomed
for something big.
467
00:42:33,000 --> 00:42:34,800
Yes…
468
00:42:35,200 --> 00:42:39,680
Our little Karin is not as outgoing
unfortunately, or thank goodness, perhaps.
469
00:42:41,120 --> 00:42:45,680
Yes. Sonja has always been…
Oh, thank you very much.
470
00:42:45,760 --> 00:42:50,200
Sonja has always been
an energetic type.
471
00:42:50,280 --> 00:42:54,440
Not that one needs a lot of energy
for that kind of life. [chuckles]
472
00:42:54,520 --> 00:42:56,120
Cheers.
473
00:42:58,600 --> 00:42:59,960
Excuse us for a moment.
474
00:43:07,720 --> 00:43:08,880
WHO IS THIS?
475
00:43:11,400 --> 00:43:14,040
- My goodness.
- We didn't know. Is that legal?
476
00:43:14,120 --> 00:43:17,800
It probably is. But that
doesn't mean it's right.
477
00:43:21,440 --> 00:43:22,720
What's going on?
478
00:43:25,200 --> 00:43:27,360
He won't have anything
more to do with me now.
479
00:43:29,400 --> 00:43:30,400
What?
480
00:43:32,720 --> 00:43:35,480
[chuckles] What does
he have to do with you?
481
00:43:38,000 --> 00:43:39,360
[sighs]
482
00:43:48,120 --> 00:43:50,280
Are you dating the Crown Prince?
483
00:43:56,000 --> 00:44:00,040
- Why didn't you say something?
- It's not up to me to tell you, is it?
484
00:44:01,520 --> 00:44:04,280
You join our guests,
and I'll be out shortly.
485
00:44:14,240 --> 00:44:16,720
We have to think that this
is worst for Harald, Sonja.
486
00:44:16,800 --> 00:44:19,880
He's exposed to this all the time
and can't opt out, like you can.
487
00:44:23,560 --> 00:44:25,400
Do you think I should
opt out on him?
488
00:44:27,160 --> 00:44:28,440
I didn't say that.
489
00:44:32,600 --> 00:44:36,560
Someone's asking for the girl who's
usually the cashier here, the skilled one.
490
00:44:46,320 --> 00:44:48,760
- The Crown Prince?
- Yes.
491
00:44:49,600 --> 00:44:52,000
Yes, and we know what to do.
492
00:44:52,120 --> 00:44:55,120
Its like a honeymoon.
It's soon over.
493
00:44:55,800 --> 00:44:57,240
- Yes.
- [Dagny] Yes.
494
00:45:00,040 --> 00:45:01,480
[sighs]
495
00:45:10,080 --> 00:45:12,440
Mrs Evensen…
496
00:45:12,520 --> 00:45:15,840
was staring at me today.
Did she say anything?
497
00:45:15,920 --> 00:45:18,080
No, nothing to worry about.
498
00:45:19,600 --> 00:45:21,360
[jazz music]
499
00:45:21,440 --> 00:45:24,160
And poor little Karin. And what?
500
00:45:24,240 --> 00:45:27,680
- An unpleasant woman.
- Imagine having a mother like that.
501
00:45:27,800 --> 00:45:29,080
[Dagny hums]
502
00:45:31,520 --> 00:45:32,560
Sonja?
503
00:45:33,120 --> 00:45:35,760
- Mmm?
- [Dagny] Sonja, who's this?
504
00:45:44,080 --> 00:45:46,000
Is it him?
505
00:45:46,080 --> 00:45:47,600
[door bell ringing]
506
00:45:48,960 --> 00:45:54,120
- You… must open. Act surprised.
- Yes, surprised.
507
00:45:54,200 --> 00:45:55,600
[footsteps moving away]
508
00:46:02,920 --> 00:46:04,400
[door opening]
509
00:46:05,320 --> 00:46:07,440
- Hello.
- Yes, hello.
510
00:46:10,120 --> 00:46:13,400
Oh, my goodness. Thank you.
511
00:46:13,480 --> 00:46:16,640
- Dagny Haraldsen.
- Harald.
512
00:46:17,120 --> 00:46:18,480
[Dagny] Yes, come in.
513
00:46:19,520 --> 00:46:22,800
- [Prince Harald] Thank you.
- [Dagny] Sonja, you have a visitor.
514
00:46:26,760 --> 00:46:29,280
- Hi.
- Hello.
515
00:46:32,000 --> 00:46:34,880
We were just about to have
dinner. Are you hungry?
516
00:46:39,560 --> 00:46:40,560
[sighs]
517
00:46:49,120 --> 00:46:51,080
- How nice. [chuckles]
- Yes.
518
00:46:54,360 --> 00:46:57,920
- Yes. Help yourself.
- Thank you.
519
00:47:31,560 --> 00:47:33,640
Would you perhaps like
something to drink?
520
00:47:35,880 --> 00:47:36,920
Yes, thank you.
521
00:47:43,920 --> 00:47:45,720
[mellow music]
522
00:47:49,120 --> 00:47:51,520
[secretary] We've received
many pleasant letters
523
00:47:51,600 --> 00:47:54,480
since the trip to Northern
Norway, Your Majesty.
524
00:47:54,560 --> 00:47:57,440
[King Olav] Mmm. Good.
525
00:47:59,240 --> 00:48:00,640
[King Olav] Anything else?
526
00:48:01,760 --> 00:48:06,560
And then… I've had a lot of
inquiries regarding this front page.
527
00:48:09,080 --> 00:48:13,120
A lot? Can you be a
little more precise?
528
00:48:13,200 --> 00:48:16,080
Well… many inquiries.
529
00:48:18,640 --> 00:48:20,720
It's probably just one
of his girlfriends.
530
00:48:26,480 --> 00:48:27,760
Your Majesty.
531
00:48:34,400 --> 00:48:35,840
[Sonja] Did you see the feature?
532
00:48:37,440 --> 00:48:39,680
Mmm… no.
533
00:49:00,200 --> 00:49:02,640
Is there anything
the Palace can do?
534
00:49:03,880 --> 00:49:04,920
[Prince Harald] Er…
535
00:49:05,720 --> 00:49:08,960
The Palace does not comment
on these types of articles.
536
00:49:10,720 --> 00:49:12,840
No. Why not?
537
00:49:14,480 --> 00:49:15,480
Er…
538
00:49:17,120 --> 00:49:18,400
Hard to say.
539
00:49:21,240 --> 00:49:24,080
- [Sonja] Right.
- Don't think about it.
540
00:49:25,240 --> 00:49:28,440
It will probably drown in all
the gossip that isn't true.
541
00:49:30,880 --> 00:49:32,440
[Prince Harald chuckles]
542
00:49:35,040 --> 00:49:36,320
Hmm.
543
00:49:37,840 --> 00:49:41,720
- It can't be easy.
- No. You get used to it.
544
00:49:43,200 --> 00:49:44,560
Hmm.
545
00:50:01,680 --> 00:50:07,280
I was wondering if you'd like to
come to the cinema on Thursday?
546
00:50:08,760 --> 00:50:10,520
Five o'clock at the Frogner?
547
00:50:12,160 --> 00:50:14,600
Yes, maybe.
548
00:50:24,400 --> 00:50:25,960
Yes.
549
00:50:31,960 --> 00:50:33,280
[door closing]
550
00:50:35,040 --> 00:50:36,840
[Dagny and Sonja chuckle]
551
00:50:36,920 --> 00:50:39,640
- He's a very nice boy, Sonja.
- Yes.
552
00:50:39,720 --> 00:50:43,360
- When he's finished eating...
- Why do you think he eats so fast?
553
00:50:44,800 --> 00:50:46,120
I don't know.
554
00:50:46,560 --> 00:50:48,400
[chuckles]
555
00:50:48,480 --> 00:50:50,920
Surely the Crown Prince
gets enough food.
556
00:50:51,000 --> 00:50:53,000
Yes, you would expect that.
557
00:50:53,560 --> 00:50:56,680
It wasn't disgusting,
it was just very fast.
558
00:50:57,720 --> 00:51:00,120
Maybe he was afraid that
the food would get cold.
559
00:51:01,000 --> 00:51:02,040
Maybe.
560
00:51:03,040 --> 00:51:04,880
Maybe we should
have had hot plates.
561
00:51:10,840 --> 00:51:12,800
He's invited me to the
movies on Thursday.
562
00:51:15,800 --> 00:51:17,400
Is that wise?
563
00:51:24,840 --> 00:51:26,840
[mellow music]
564
00:51:29,760 --> 00:51:32,720
FROGNER CINEMA
565
00:51:35,960 --> 00:51:40,400
[narrator] Choose Tempo Lett
from Øglænd. Strong and elegant.
566
00:51:40,480 --> 00:51:45,760
[narrator] No licence. No tax. Light and
comfortable to drive and cheap to run.
567
00:51:45,840 --> 00:51:50,280
[narrator] Tempo Lett with the
robust Sachs 50 engine is affordable.
568
00:51:50,360 --> 00:51:53,000
[narrator] It is available
with two or three gears,
569
00:51:53,080 --> 00:51:58,040
[narrator] you have good service options
and affordable spare parts everywhere.
570
00:51:58,120 --> 00:52:02,720
[narrator] Let Tempo Lett take you to work
or out into nature, quickly and easily.
571
00:52:02,800 --> 00:52:04,160
[narrator] Choose Tempo Lett.
572
00:52:12,480 --> 00:52:14,200
[tense music]
573
00:52:18,440 --> 00:52:20,800
[writing loudly]
574
00:52:23,880 --> 00:52:26,240
Yes, thank you.
575
00:52:26,320 --> 00:52:27,600
- Knippe!
- Yes?
576
00:52:27,680 --> 00:52:29,960
Rumour has it that picture
had something special.
577
00:52:30,080 --> 00:52:32,560
- Photo?
- Yes, of the Crown Prince.
578
00:52:32,680 --> 00:52:35,400
Apparently he's dating an
ordinary girl from Vinderen.
579
00:52:42,760 --> 00:52:44,840
- Good evening.
- Good evening.
580
00:52:46,520 --> 00:52:47,520
Well…
581
00:52:48,920 --> 00:52:51,800
- What have you been up to today?
- I've been to the cinema.
582
00:52:52,440 --> 00:52:57,480
- A French film.
- French? That's exciting.
583
00:52:58,360 --> 00:53:02,760
By the way, your stay in Oxford next
autumn is starting to take shape.
584
00:53:04,040 --> 00:53:08,280
Some of the most interesting years of
my life were spent at Balliol College.
585
00:53:08,760 --> 00:53:11,840
Yes, I've given it some thought.
586
00:53:11,920 --> 00:53:16,080
I wonder if there might be
some alternatives to Oxford.
587
00:53:18,400 --> 00:53:19,480
What do you mean?
588
00:53:20,800 --> 00:53:23,000
Something closer to home?
589
00:53:24,120 --> 00:53:27,120
There's nothing like Balliol.
590
00:53:27,960 --> 00:53:30,560
The university is the
best England has to offer.
591
00:53:30,640 --> 00:53:35,040
They've educated the most prime
ministers in the history of the UK.
592
00:53:35,120 --> 00:53:36,840
Harold MacMillan went there.
593
00:53:41,000 --> 00:53:45,480
You will be able to participate
at royal parties in Europe.
594
00:53:45,560 --> 00:53:48,320
After all, we want you to
socialise with the princesses.
595
00:53:59,720 --> 00:54:04,840
Harald, there will
be… situations…
596
00:54:04,920 --> 00:54:10,360
where the work you were born to do will
be in conflict with what you want to do,
597
00:54:10,880 --> 00:54:13,880
the life you may
currently want to live.
598
00:54:14,000 --> 00:54:16,520
Then your duty must
always come first.
599
00:54:16,600 --> 00:54:22,320
At all times. Just look at Elizabeth,
the sacrifices she's had to make.
600
00:54:22,400 --> 00:54:23,400
Yes, Father.
601
00:54:23,520 --> 00:54:27,160
If it had been up to her, she would
have worked with horses full-time.
602
00:54:27,240 --> 00:54:28,600
She was shy, too.
603
00:54:29,600 --> 00:54:33,200
But that will pass. You
learn to thrive on duty.
604
00:54:35,800 --> 00:54:38,160
- Yes.
- Yes, that my cousin Edward
605
00:54:38,240 --> 00:54:42,760
couldn't stay away from this Wallis
Simpson woman still annoys me.
606
00:54:44,080 --> 00:54:46,680
If he hadn't abdicated
in favour of his brother,
607
00:54:46,760 --> 00:54:51,960
the responsibility wouldn't have been
placed on Elizabeth's narrow shoulders.
608
00:54:53,600 --> 00:54:55,960
Not only was Edward
king, he was a great man.
609
00:54:56,040 --> 00:54:57,280
He could have had anyone.
610
00:54:59,520 --> 00:55:01,640
We don't do things like
that in our family.
611
00:55:09,480 --> 00:55:11,400
[actress] I believe!
612
00:55:16,120 --> 00:55:17,720
[indistinct actor dialogue]
613
00:55:21,640 --> 00:55:23,440
Someone saw them at
the movies tonight.
614
00:55:23,560 --> 00:55:25,920
- Yes, and?
- I can still make the deadline.
615
00:55:26,000 --> 00:55:30,000
No. We don't write anything until we
get an announcement from the Palace.
616
00:55:30,400 --> 00:55:34,600
Listen, Møst. It's obvious that King Olav
would never agree to something like this.
617
00:55:34,720 --> 00:55:38,800
God knows what to do about
your sister. And this Ferner.
618
00:55:39,720 --> 00:55:43,080
Nice guy, but are Norwegians
ready for her to marry a commoner?
619
00:55:43,160 --> 00:55:44,960
And someone who is
divorced as well?
620
00:55:47,240 --> 00:55:49,960
Would it be OK if
he wasn't divorced?
621
00:55:50,400 --> 00:55:53,000
She's not the heir to the
throne, but I don't know.
622
00:55:56,280 --> 00:56:00,400
- But the foreign press is covering it.
- They write more than they know.
623
00:56:00,480 --> 00:56:05,720
We write less, to be safe. We don't take
things too far with our Royal Family.
624
00:56:05,840 --> 00:56:08,560
My father was worried when
Ragnhild married a commoner.
625
00:56:08,640 --> 00:56:12,120
The discussion about her
marriage has subsided solely
626
00:56:12,200 --> 00:56:15,320
because she moved to the
other side of the world.
627
00:56:15,400 --> 00:56:16,840
I'm convinced of that.
628
00:56:19,440 --> 00:56:21,600
Astrid could have had
a dynastic career.
629
00:56:23,400 --> 00:56:26,600
I can't believe one
can't see that clearly.
630
00:56:26,720 --> 00:56:29,640
- Just finish for the day.
- Let me investigate a little further.
631
00:56:29,720 --> 00:56:33,040
If they're serious, it's
about the constitution.
632
00:56:33,120 --> 00:56:34,680
Enough for now.
633
00:56:34,800 --> 00:56:38,040
[tense music continues]
634
00:56:44,520 --> 00:56:47,720
[music intensifies]
635
00:57:02,800 --> 00:57:04,680
[subtitles: Monica Lobefaro]
45556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.