Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,660 --> 00:00:18,530
♪ The bell tower towns
2
00:00:18,530 --> 00:00:22,360
♪ All ring out her name
3
00:00:22,360 --> 00:00:25,640
♪ Calling me on
4
00:00:25,640 --> 00:00:29,750
♪ To fall into you
5
00:00:29,750 --> 00:00:32,130
♪ Angels fall
6
00:00:32,130 --> 00:00:36,620
♪ They fall from heaven
7
00:00:36,620 --> 00:00:39,620
♪ Like dreamers fall
8
00:00:39,620 --> 00:00:44,760
♪ They fall from heaven
9
00:00:44,760 --> 00:00:48,320
♪ Taking over feels so new
10
00:00:48,320 --> 00:00:49,870
♪ You're gifted to me
11
00:00:49,870 --> 00:00:52,250
♪ I am gifted to you
12
00:00:52,250 --> 00:00:55,880
♪ Taking over,
head over heels ♪
13
00:00:55,880 --> 00:00:57,530
♪ Lifted above
14
00:00:57,540 --> 00:01:01,120
♪ We are lifted above
15
00:01:07,230 --> 00:01:09,890
When the '80s happened, I
was too young to understand it.
16
00:01:09,890 --> 00:01:11,860
Now I'm relieved I missed it.
17
00:01:11,860 --> 00:01:15,480
Well, I sure remember the
'80s, riding my Kawasaki
18
00:01:15,480 --> 00:01:17,730
through the
Himalayas, my ghetto
19
00:01:17,730 --> 00:01:20,250
blaster strapped
to my back carrier,
20
00:01:20,250 --> 00:01:22,180
listening to Iron Maiden.
21
00:01:22,180 --> 00:01:24,530
Now, that was music.
22
00:01:24,530 --> 00:01:25,840
That stuff tonight?
23
00:01:25,840 --> 00:01:27,290
Yeah.
24
00:01:27,290 --> 00:01:28,810
I've had root canals
more enjoyable.
25
00:01:28,810 --> 00:01:31,460
To think they're booked
for two bloody nights.
26
00:01:31,470 --> 00:01:33,230
Oh, God.
27
00:01:33,230 --> 00:01:36,370
Spare me.
28
00:01:36,370 --> 00:01:38,260
Still, all in
all, another night
29
00:01:38,270 --> 00:01:40,400
building the legend of
the Croc and Panther
30
00:01:40,410 --> 00:01:41,960
on the touring circuit.
31
00:01:41,960 --> 00:01:45,440
Tonight, Stolen Arrow,
but next month, who knows?
32
00:01:45,450 --> 00:01:49,410
Maybe the Rolling Stones
unplugged or the Grateful Dead.
33
00:01:49,410 --> 00:01:50,830
Dream on, Ray.
34
00:01:50,830 --> 00:01:52,380
Good night.
- Night.
35
00:01:53,380 --> 00:01:54,380
The hell?
36
00:01:55,390 --> 00:01:57,150
Jesus Christ!
37
00:01:57,150 --> 00:01:58,250
God.
Oh my God.
38
00:01:58,250 --> 00:02:00,180
Hey.
Hey, hey.
39
00:02:00,180 --> 00:02:01,250
Hey, hey.
40
00:02:01,250 --> 00:02:02,360
Stay with me, honey.
41
00:02:02,360 --> 00:02:05,840
I'll call an ambulance.
42
00:02:05,840 --> 00:02:07,400
Oh.
43
00:02:07,400 --> 00:02:10,950
I think it might be
a bit late for that.
44
00:02:10,950 --> 00:02:13,200
You might want
to call a hearse.
45
00:02:29,490 --> 00:02:32,350
♪ I can hardly wait
46
00:02:32,350 --> 00:02:37,600
♪ For the winter
to come round ♪
47
00:02:37,600 --> 00:02:42,850
♪ Everything's making sense
48
00:02:42,850 --> 00:02:44,540
Sorry to keep you
up past your bedtimes.
49
00:02:44,540 --> 00:02:46,370
Yes.
50
00:02:46,370 --> 00:02:47,680
Well, I had actually just
poured myself a glass of wine
51
00:02:47,680 --> 00:02:49,340
and was about to
dye my eyebrows,
52
00:02:49,340 --> 00:02:51,410
but this looks a lot
more interesting.
53
00:02:51,410 --> 00:02:52,890
Mm.
54
00:02:52,890 --> 00:02:54,890
Now, according to Ray,
she fell off the roof.
55
00:02:54,890 --> 00:02:56,480
Fell or jumped?
56
00:02:56,480 --> 00:02:57,590
Not clear.
57
00:02:57,590 --> 00:02:58,860
That's why uniform called us.
58
00:02:58,860 --> 00:03:00,310
They felt something was up.
59
00:03:00,310 --> 00:03:02,490
And then down?
60
00:03:02,490 --> 00:03:04,390
That's a bit soon.
61
00:03:04,390 --> 00:03:07,560
Maybe they were
triggered by her outfit.
62
00:03:07,560 --> 00:03:09,390
Was she some kind of clown?
63
00:03:09,390 --> 00:03:11,670
If she was, that
outfit isn't funny.
64
00:03:11,670 --> 00:03:13,360
It's a bit more tragic.
65
00:03:13,360 --> 00:03:14,500
Hello, Mike.
66
00:03:14,500 --> 00:03:15,740
Are you ready for me?
67
00:03:15,740 --> 00:03:16,810
One moment, Gina.
68
00:03:16,810 --> 00:03:17,810
Of course.
69
00:03:17,810 --> 00:03:18,810
Do we have a name?
70
00:03:18,810 --> 00:03:20,570
Nothing yet.
71
00:03:20,570 --> 00:03:23,340
At first glance, no ID.
72
00:03:23,340 --> 00:03:26,550
It's just I can see some
valuable bodily fluids
73
00:03:26,550 --> 00:03:28,030
slipping away.
- Yes.
74
00:03:28,030 --> 00:03:29,890
Thanks, Gina.
75
00:03:29,890 --> 00:03:32,790
Yes, I should start work or,
yes, you can see the fluids?
76
00:03:32,790 --> 00:03:34,280
No, I need a moment.
77
00:03:34,280 --> 00:03:35,280
Okay.
78
00:03:35,280 --> 00:03:36,380
Yes, no.
79
00:03:38,870 --> 00:03:40,080
Hello.
80
00:03:40,080 --> 00:03:41,560
I don't know who
you are, but we'll
81
00:03:41,560 --> 00:03:44,530
do our best to
find out all that
82
00:03:44,530 --> 00:03:48,080
and how you came to
land here in Brokenwood.
83
00:03:48,080 --> 00:03:50,400
And I like your ribbons.
84
00:03:50,400 --> 00:03:51,980
Nice touch.
- Ribbons?
85
00:03:51,990 --> 00:03:52,990
Really?
86
00:03:52,990 --> 00:03:54,260
Yeah.
87
00:03:54,260 --> 00:03:56,260
I had to say something nice.
88
00:03:56,270 --> 00:03:57,510
Ray and Trudy?
89
00:03:59,790 --> 00:04:01,060
Stay with Gina.
90
00:04:04,620 --> 00:04:08,550
Gina, the bodily
fluids are all yours.
91
00:04:08,550 --> 00:04:12,280
Mike would never
be so callous.
92
00:04:14,700 --> 00:04:17,840
I mean, she bloody
just fell out of the sky.
93
00:04:17,840 --> 00:04:19,490
Another couple of
inches, and I might not
94
00:04:19,500 --> 00:04:21,460
be talking to you right now.
95
00:04:21,460 --> 00:04:22,880
But you are.
96
00:04:22,880 --> 00:04:25,050
So lucky us.
97
00:04:25,050 --> 00:04:27,470
All I'm saying
is if someone's
98
00:04:27,470 --> 00:04:29,370
going to throw themselves
off a building,
99
00:04:29,370 --> 00:04:30,850
they need to be
more considerate.
100
00:04:30,850 --> 00:04:32,680
They could have killed someone.
101
00:04:32,680 --> 00:04:34,340
There was a
concert here tonight.
102
00:04:34,340 --> 00:04:36,130
A gig, an '80s group.
103
00:04:36,130 --> 00:04:38,130
So, like a tribute band?
104
00:04:38,130 --> 00:04:43,760
No, an actual group from
the '80s, Stolen Arrow.
105
00:04:43,760 --> 00:04:47,560
♪ Taken over,
head over heels ♪
106
00:04:47,560 --> 00:04:54,360
♪ Lifted above, we
are lifted above ♪
107
00:04:56,740 --> 00:04:57,840
Thank you.
108
00:04:57,840 --> 00:04:59,640
That was, of course, "Gifted."
109
00:05:00,640 --> 00:05:01,780
"Gifted!"
110
00:05:01,780 --> 00:05:05,020
Thank you, Brokenwood.
111
00:05:05,020 --> 00:05:07,440
A great audience.
112
00:05:07,440 --> 00:05:09,410
A great crowd.
113
00:05:09,410 --> 00:05:14,520
For a great band, on
keyboards, Anton Ridgeley.
114
00:05:16,380 --> 00:05:18,900
Guitar, Nick Sloan.
115
00:05:21,140 --> 00:05:25,420
Bass, Elaine Young.
116
00:05:25,420 --> 00:05:29,080
And on drums, why it's me old
mate from the golden years,
117
00:05:29,080 --> 00:05:31,700
it's Paul Black.
118
00:05:31,710 --> 00:05:35,050
The new one, it's
called "Animals."
119
00:05:35,050 --> 00:05:38,090
Any idea how the
deceased got onto the roof?
120
00:05:38,090 --> 00:05:40,370
None.
121
00:05:40,370 --> 00:05:41,710
Is there internal
access to the roof?
122
00:05:41,720 --> 00:05:42,990
No.
123
00:05:42,990 --> 00:05:44,650
But there is a
turret of some kind?
124
00:05:44,650 --> 00:05:45,860
It's a bell tower.
125
00:05:45,860 --> 00:05:47,170
Operational?
126
00:05:47,170 --> 00:05:48,380
Well, if you
give it a good tug,
127
00:05:48,380 --> 00:05:50,100
you'll get a dong out of it.
128
00:05:50,100 --> 00:05:52,730
But it's not like we've got a
secret hoard of bell ringers
129
00:05:52,730 --> 00:05:53,760
around the back.
130
00:05:53,760 --> 00:05:54,900
Campanologists.
131
00:05:54,900 --> 00:05:56,900
I never said they were gay.
132
00:05:56,900 --> 00:05:58,800
No.
133
00:05:58,800 --> 00:06:02,980
Campanologists is the official
term for those who ring bells.
134
00:06:02,980 --> 00:06:06,460
Wow, you learn
something new every day.
135
00:06:06,460 --> 00:06:08,780
The deceased, you
ever seen her before?
136
00:06:08,780 --> 00:06:09,780
Never.
137
00:06:09,780 --> 00:06:10,920
She's not regular.
138
00:06:10,920 --> 00:06:13,060
So no idea who she is?
139
00:06:13,060 --> 00:06:14,540
Are you asking me to narc?
140
00:06:14,540 --> 00:06:17,440
Or just remember.
141
00:06:17,440 --> 00:06:20,440
Can you recall seeing
her in the crowd?
142
00:06:20,440 --> 00:06:21,720
Couldn't help but notice.
143
00:06:21,720 --> 00:06:23,650
She was front and center.
144
00:06:23,650 --> 00:06:25,590
This is a new one.
145
00:06:25,590 --> 00:06:26,900
Oh, we love you, James.
146
00:06:29,520 --> 00:06:30,970
It's called "Animals."
147
00:06:30,970 --> 00:06:34,180
It's for you, Peggy.
148
00:06:34,180 --> 00:06:36,490
♪ Two by two
149
00:06:36,490 --> 00:06:38,220
♪ Take me to your ark
150
00:06:38,220 --> 00:06:39,910
♪ Two by two
151
00:06:39,910 --> 00:06:42,020
Now that I think about
it, her name might be Peggy.
152
00:06:42,020 --> 00:06:43,910
Peggy?
153
00:06:43,920 --> 00:06:46,850
Next thing I know, Peggy's
falling out of the sky.
154
00:06:46,850 --> 00:06:48,950
Poor love.
155
00:06:48,960 --> 00:06:52,030
Ray, I need to
ask you something.
156
00:06:52,030 --> 00:06:55,060
There's a ladder leaning
against the wall out there.
157
00:06:55,060 --> 00:06:56,060
It's yours, I take it?
158
00:06:56,070 --> 00:06:57,070
No.
159
00:06:57,070 --> 00:07:00,620
What makes you say that?
160
00:07:00,620 --> 00:07:02,590
It has Ray's
ladder written on it.
161
00:07:02,590 --> 00:07:07,520
Well, yes, it's--it's mine,
but I didn't put it there.
162
00:07:07,530 --> 00:07:09,910
Have you had any maintenance
done around the place lately?
163
00:07:09,910 --> 00:07:11,870
Well, Todd Taylor
does a bit of handiwork
164
00:07:11,870 --> 00:07:14,640
occasionally on an
as and when basis.
165
00:07:14,640 --> 00:07:15,880
But look, that ladder
is usually locked
166
00:07:15,880 --> 00:07:17,260
in the shed around the back.
167
00:07:17,260 --> 00:07:19,780
There is no shed
around the back.
168
00:07:19,780 --> 00:07:21,060
All right.
169
00:07:21,060 --> 00:07:22,130
But it doesn't
have to be locked
170
00:07:22,130 --> 00:07:24,470
away to have been burgled.
171
00:07:24,470 --> 00:07:25,920
That's the law.
172
00:07:25,920 --> 00:07:27,790
That is true.
173
00:07:27,790 --> 00:07:30,310
So if someone came onto
my land and commandeered
174
00:07:30,310 --> 00:07:34,000
my clearly-labeled ladder,
then climbed on the roof
175
00:07:34,000 --> 00:07:37,550
and behaved like a
kamikaze mosh pit lunatic,
176
00:07:37,560 --> 00:07:39,110
that's on them.
177
00:07:39,110 --> 00:07:40,870
Let's get
fingerprints onto this.
178
00:07:59,960 --> 00:08:00,920
Two of the usuals.
179
00:08:00,920 --> 00:08:01,920
Thanks, Frodo.
180
00:08:01,920 --> 00:08:03,750
With pleasure.
181
00:08:03,750 --> 00:08:06,760
They're rock stars from a
band called Stolen Arrow.
182
00:08:06,760 --> 00:08:08,270
And she's the bass player.
183
00:08:08,280 --> 00:08:09,720
Female bass players
are so--you know.
184
00:08:09,730 --> 00:08:11,730
- Good?
- Hot.
185
00:08:11,730 --> 00:08:13,350
They're playing another gig
at the Croc tonight.
186
00:08:13,350 --> 00:08:14,760
I'm so there.
187
00:08:14,770 --> 00:08:16,520
I thought they were lame,
you know?
188
00:08:16,530 --> 00:08:18,080
Full of old dudes, but
apparently a lot of them died.
189
00:08:18,080 --> 00:08:20,290
So now they have new people,
including a female--
190
00:08:20,290 --> 00:08:21,810
Female bass player.
191
00:08:21,810 --> 00:08:22,910
So hot.
192
00:08:22,910 --> 00:08:24,910
You like your music.
193
00:08:24,910 --> 00:08:26,600
Who cares about the music
if they've got a--
194
00:08:26,600 --> 00:08:28,260
Female bass player.
195
00:08:28,260 --> 00:08:30,710
Got it.
196
00:08:30,710 --> 00:08:31,990
Oh, you shouldn't have.
197
00:08:31,990 --> 00:08:33,890
I could have made coffee.
198
00:08:33,890 --> 00:08:36,540
Well, let's just say I had
a word with health and safety.
199
00:08:36,550 --> 00:08:39,060
What have they got
to do with coffee?
200
00:08:39,070 --> 00:08:44,380
Well, they feel I should
drink more good quality coffee.
201
00:08:44,380 --> 00:08:47,310
What's wrong with my coffee?
202
00:08:47,310 --> 00:08:50,660
Well, no, I didn't say
there was anything wrong.
203
00:08:50,660 --> 00:08:52,280
Oh, Frodo's is
the best in town.
204
00:08:52,290 --> 00:08:55,150
You have to admit that.
205
00:08:55,150 --> 00:08:57,190
Fair comment.
206
00:08:57,190 --> 00:08:58,840
It's just as well I did.
207
00:08:58,840 --> 00:09:00,950
I bumped into members of
the band from last night.
208
00:09:00,950 --> 00:09:01,950
It's not going to work.
209
00:09:01,950 --> 00:09:03,610
Sorry to interrupt.
210
00:09:03,610 --> 00:09:05,640
I'm DC Chalmers,
Brokenwood CIB.
211
00:09:05,640 --> 00:09:08,650
I understand you're
members of Stolen Arrow?
212
00:09:08,650 --> 00:09:10,650
Nick, guitar.
213
00:09:10,650 --> 00:09:12,200
- And?
- Elaine.
214
00:09:12,200 --> 00:09:13,200
I play--
215
00:09:13,200 --> 00:09:14,200
Let me guess.
216
00:09:14,200 --> 00:09:15,620
Bass.
217
00:09:15,620 --> 00:09:16,900
Were you there last night?
218
00:09:16,900 --> 00:09:18,830
No, but maybe tonight.
219
00:09:18,830 --> 00:09:20,660
Last night totally sucked.
220
00:09:20,660 --> 00:09:22,350
Dude, the crowd was, like--
221
00:09:22,350 --> 00:09:23,660
19.
222
00:09:23,660 --> 00:09:25,700
How do you know so much?
223
00:09:25,700 --> 00:09:27,980
Occupational hazard.
224
00:09:27,980 --> 00:09:30,770
Last night, a woman was
found dead outside the venue.
225
00:09:30,770 --> 00:09:32,360
Wow.
226
00:09:32,360 --> 00:09:35,980
I mean, I know James
Hathaway's songs are bad but--
227
00:09:35,980 --> 00:09:38,300
Well, the fact remains
that someone is dead,
228
00:09:38,300 --> 00:09:40,710
and we're trying
to identify her.
229
00:09:40,710 --> 00:09:43,200
All we know is that
the lead singer?
230
00:09:43,200 --> 00:09:44,440
That's James.
231
00:09:44,440 --> 00:09:47,170
James called out
to her as Peggy.
232
00:09:47,170 --> 00:09:48,410
Peggy's dead?
233
00:09:48,410 --> 00:09:49,860
You know her?
234
00:09:49,860 --> 00:09:51,240
No.
235
00:09:51,240 --> 00:09:53,380
But you know her name?
236
00:09:53,380 --> 00:09:56,140
Yeah, because of
James, you know?
237
00:09:56,140 --> 00:09:57,940
The one with the old
ribbons on her dress?
238
00:09:57,940 --> 00:09:58,940
Yeah.
239
00:09:58,940 --> 00:10:00,770
She was wearing ribbons.
240
00:10:00,770 --> 00:10:03,150
I never seen her
before last night.
241
00:10:03,150 --> 00:10:04,150
Yeah.
242
00:10:04,150 --> 00:10:05,180
Me too.
243
00:10:05,190 --> 00:10:08,360
We should go.
244
00:10:08,360 --> 00:10:09,670
Might see you tonight?
245
00:10:09,670 --> 00:10:11,160
Oh, you sure will.
246
00:10:14,990 --> 00:10:18,030
So, apart from hanging out
with a female bass player,
247
00:10:18,030 --> 00:10:19,750
you learnt nothing.
248
00:10:19,750 --> 00:10:22,930
There are three other
members, the drummer,
249
00:10:22,930 --> 00:10:26,070
Paul Black, the keyboard
player, Anton Ridgeley, and
250
00:10:26,070 --> 00:10:28,970
a roadie called Xanthe Sumner.
251
00:10:28,970 --> 00:10:30,900
I'll reach out to them,
see if they know more.
252
00:10:30,900 --> 00:10:35,350
Well, good, because the
victim's purse is hardly
253
00:10:35,350 --> 00:10:36,980
shedding any more light.
254
00:10:36,980 --> 00:10:40,880
Apart from $47 and an
empty medicine container
255
00:10:40,880 --> 00:10:45,160
of some kind, but the label's
worn, no driver's license,
256
00:10:45,160 --> 00:10:49,820
no credit cards,
no ID of any kind.
257
00:10:49,820 --> 00:10:54,200
Peggy, the woman
who fell to Earth.
258
00:10:56,100 --> 00:10:57,790
It's Gina.
259
00:10:57,790 --> 00:10:59,170
She wants you.
260
00:10:59,170 --> 00:11:00,270
Oh, please.
261
00:11:00,280 --> 00:11:01,720
Seriously, Mike.
262
00:11:01,730 --> 00:11:02,690
She's wanted you
since the day you met.
263
00:11:02,690 --> 00:11:03,690
No, she hasn't.
264
00:11:03,690 --> 00:11:06,800
It's just--Gina?
265
00:11:06,800 --> 00:11:09,110
Mike, I want you.
266
00:11:09,110 --> 00:11:11,700
Now, please.
267
00:11:11,700 --> 00:11:14,050
I'm on my way.
268
00:11:14,050 --> 00:11:16,190
You're welcome to join me.
- No.
269
00:11:16,190 --> 00:11:17,430
Wouldn't dream
of cramping your style.
270
00:11:17,430 --> 00:11:18,880
Yeah.
271
00:11:18,880 --> 00:11:19,950
And you know, things
to do, tracing
272
00:11:19,950 --> 00:11:21,500
the victim's identity and--
273
00:11:21,500 --> 00:11:24,060
Tracking down next of
kin, important stuff.
274
00:11:24,060 --> 00:11:25,160
Good luck, Mike.
275
00:11:25,160 --> 00:11:26,820
Good luck.
276
00:11:30,370 --> 00:11:31,820
Gina?
277
00:11:31,820 --> 00:11:33,890
Mike, I'm receiving
mixed messages.
278
00:11:33,900 --> 00:11:35,970
Okay.
279
00:11:35,970 --> 00:11:39,180
I hate mixed messages.
280
00:11:39,180 --> 00:11:41,210
I think that's
true for everyone.
281
00:11:41,210 --> 00:11:44,080
Where I come from, you
never say what you truly mean,
282
00:11:44,080 --> 00:11:46,040
or you may end up in jail.
283
00:11:46,050 --> 00:11:49,080
And so, anyone know
exactly what you
284
00:11:49,080 --> 00:11:51,260
mean when you don't say it.
285
00:11:51,260 --> 00:11:54,160
One must allude.
286
00:11:54,160 --> 00:11:57,780
Do you know what it's
like to allude, Mike?
287
00:11:57,780 --> 00:12:00,020
I prefer to tell
it like it is.
288
00:12:00,020 --> 00:12:03,890
Although sometimes you
keep yourself fully clothed.
289
00:12:03,890 --> 00:12:04,960
You are a man.
290
00:12:04,960 --> 00:12:06,860
That's not a criticism.
291
00:12:06,860 --> 00:12:08,270
I like that about you.
292
00:12:08,270 --> 00:12:09,790
That being?
293
00:12:09,790 --> 00:12:12,240
Please, I'm alluding.
294
00:12:12,240 --> 00:12:13,870
Gina, are we talking about--
295
00:12:13,870 --> 00:12:14,870
The victim.
296
00:12:14,870 --> 00:12:16,140
Who else?
297
00:12:16,140 --> 00:12:17,970
The victim?
Yes.
298
00:12:17,970 --> 00:12:19,040
Good, of course.
299
00:12:19,040 --> 00:12:21,110
Here she is.
300
00:12:21,110 --> 00:12:24,120
Where else would she be?
301
00:12:24,120 --> 00:12:27,190
So, what do you know?
302
00:12:27,190 --> 00:12:29,600
Only mixed
messages, but I think
303
00:12:29,610 --> 00:12:31,260
she didn't die from the fall.
304
00:12:31,260 --> 00:12:34,230
Yes, she has broken bones
and a punctured lung
305
00:12:34,230 --> 00:12:40,310
consistent with a
fall, but survivable.
306
00:12:40,310 --> 00:12:41,510
Based on?
307
00:12:41,510 --> 00:12:44,860
She's alluding.
308
00:12:44,860 --> 00:12:46,350
To what?
309
00:12:46,350 --> 00:12:49,280
That she didn't jump, Mike.
310
00:12:49,280 --> 00:12:50,830
She was pushed.
311
00:13:01,880 --> 00:13:03,160
Can you make me a
copy of that, please?
312
00:13:03,160 --> 00:13:06,430
Gina is surmising foul play.
313
00:13:06,440 --> 00:13:07,470
Based on?
314
00:13:07,470 --> 00:13:08,950
A couple of things.
315
00:13:08,960 --> 00:13:11,300
I understand
she didn't scream.
316
00:13:11,300 --> 00:13:13,820
Witnesses report that they
didn't hear anything from her
317
00:13:13,820 --> 00:13:15,240
before she hit the ground.
318
00:13:15,240 --> 00:13:17,480
In Russia, many people
fall out of windows.
319
00:13:17,480 --> 00:13:19,140
It is government policy.
320
00:13:19,140 --> 00:13:22,170
And it's not just from
faulty aluminum joinery.
321
00:13:22,180 --> 00:13:24,940
When they scream, you
know they were helped
322
00:13:24,940 --> 00:13:27,280
with their defenestration.
323
00:13:27,280 --> 00:13:31,250
The silent ones
made a free choice.
324
00:13:31,250 --> 00:13:33,670
Then why do you
think she was pushed?
325
00:13:33,670 --> 00:13:38,160
This, contusions,
she was held tightly,
326
00:13:38,160 --> 00:13:41,300
strangled, perhaps,
before being let go.
327
00:13:41,300 --> 00:13:43,990
This is what I mean
about mixed messages.
328
00:13:43,990 --> 00:13:49,410
She didn't scream because
maybe she was unconscious.
329
00:13:49,410 --> 00:13:51,450
I have sent for toxicology.
330
00:13:51,450 --> 00:13:56,620
And then there is this.
331
00:13:56,620 --> 00:13:58,490
It's a bit
irregular, so probably
332
00:13:58,490 --> 00:13:59,940
not professionally done.
333
00:13:59,940 --> 00:14:02,420
68131.
334
00:14:02,420 --> 00:14:04,180
A prison marking?
335
00:14:04,180 --> 00:14:05,670
Serial number, maybe?
336
00:14:05,670 --> 00:14:08,460
Yeah, or an old phone number?
337
00:14:08,460 --> 00:14:09,530
Look into it.
338
00:14:09,530 --> 00:14:11,400
Must make sense to someone.
339
00:14:11,400 --> 00:14:13,670
And that was it from Gina?
340
00:14:13,680 --> 00:14:15,710
Ah, one more thing.
341
00:14:15,710 --> 00:14:19,060
That is a serious
historical wound.
342
00:14:19,060 --> 00:14:21,230
A possible lobotomy scar.
343
00:14:21,230 --> 00:14:23,370
Gina, I think
that is unlikely.
344
00:14:23,370 --> 00:14:24,930
Do you know if she's Russian?
345
00:14:24,930 --> 00:14:26,930
We don't know anything
about her identity.
346
00:14:26,930 --> 00:14:30,100
Then please.
347
00:14:30,110 --> 00:14:33,520
Gina informed me that, in
some remote parts of Russia,
348
00:14:33,520 --> 00:14:35,590
lobotomies are still
performed as a cure
349
00:14:35,590 --> 00:14:37,910
for nicotine addiction.
350
00:14:37,910 --> 00:14:39,080
Wow.
351
00:14:39,080 --> 00:14:41,320
Remind me to not
take up smoking
352
00:14:41,320 --> 00:14:43,600
when I'm touring Siberia.
353
00:14:43,600 --> 00:14:45,290
Anything from you?
354
00:14:45,290 --> 00:14:47,260
I'm still looking for
any missing person alerts.
355
00:14:47,260 --> 00:14:48,430
All right.
356
00:14:50,230 --> 00:14:52,400
Where is this Mr.
Hathaway staying?
357
00:14:52,400 --> 00:14:54,400
They're all at the
Brokenwood Motel.
358
00:15:04,450 --> 00:15:06,000
Who is it?
359
00:15:06,000 --> 00:15:10,320
DSS Mike Shepherd,
Brokenwood CIB.
360
00:15:13,740 --> 00:15:14,770
Yes?
361
00:15:14,770 --> 00:15:17,290
James Hathaway?
362
00:15:17,290 --> 00:15:18,530
Yes.
363
00:15:18,530 --> 00:15:19,950
I was wondering
if I could have
364
00:15:19,950 --> 00:15:22,160
a quick word about last night.
365
00:15:22,160 --> 00:15:25,370
You're standing before
a man with a broken heart.
366
00:15:25,370 --> 00:15:32,030
So apologies if I come
across a little flat.
367
00:15:33,310 --> 00:15:34,340
Can I get you a
coffee or something?
368
00:15:34,340 --> 00:15:35,340
Thanks.
369
00:15:35,340 --> 00:15:36,480
I'm all good.
370
00:15:39,730 --> 00:15:43,140
Last night, after your concert
at the Crocodile and Panther,
371
00:15:43,140 --> 00:15:44,730
a woman was found dead.
372
00:15:44,730 --> 00:15:45,730
Really?
373
00:15:45,730 --> 00:15:46,730
That's no good.
374
00:15:46,730 --> 00:15:48,630
Who was she?
375
00:15:48,630 --> 00:15:52,150
Well, at this stage, we
understand her name was Peggy.
376
00:15:52,150 --> 00:15:53,150
Peggy?
377
00:15:53,150 --> 00:15:54,740
Uh-huh.
378
00:15:54,740 --> 00:15:57,640
Well, apparently you
mentioned her in the concert.
379
00:15:57,640 --> 00:15:59,470
Oh, as in that Peggy?
380
00:15:59,470 --> 00:16:02,230
I was wondering if
you knew her full name
381
00:16:02,230 --> 00:16:03,990
or anything more about her.
382
00:16:03,990 --> 00:16:05,100
No.
383
00:16:05,100 --> 00:16:06,750
I mean, everyone knows Peggy.
384
00:16:06,750 --> 00:16:09,240
She's been a fan of the
group since we began,
385
00:16:09,240 --> 00:16:11,310
but I haven't seen
her in years, decades.
386
00:16:11,310 --> 00:16:13,380
I mean, she was at the
gig, but that's all I know.
387
00:16:13,380 --> 00:16:14,830
I saw her in the crowd.
388
00:16:14,830 --> 00:16:15,830
I gave her a shout.
389
00:16:15,830 --> 00:16:18,210
We love you, James.
390
00:16:18,210 --> 00:16:19,210
That's all.
391
00:16:19,210 --> 00:16:20,210
Hey.
392
00:16:20,220 --> 00:16:22,150
Mate, I heard--
393
00:16:22,150 --> 00:16:23,220
I'm sorry.
394
00:16:23,220 --> 00:16:24,250
I didn't know you were busy.
395
00:16:24,250 --> 00:16:28,330
Oh, this won't take long.
396
00:16:28,330 --> 00:16:31,540
I--I heard about Xanthe.
397
00:16:31,540 --> 00:16:32,850
Who told you?
398
00:16:32,850 --> 00:16:35,200
Mate, we're a band.
399
00:16:35,200 --> 00:16:36,470
I'm so sorry.
400
00:16:36,470 --> 00:16:37,580
I thought you might
like something
401
00:16:37,580 --> 00:16:38,610
to drown your sorrows?
402
00:16:38,610 --> 00:16:40,200
Oh.
403
00:16:40,200 --> 00:16:43,380
You know I'm trying
to lay off this stuff.
404
00:16:43,380 --> 00:16:44,760
Oh, sorry.
405
00:16:44,760 --> 00:16:46,170
Detective Sherman, this--
406
00:16:46,170 --> 00:16:48,420
Shepherd.
407
00:16:48,420 --> 00:16:52,490
Shepherd, this is Paul
Black, long time loyal drummer,
408
00:16:52,490 --> 00:16:55,660
keeps time like a Swiss clock.
409
00:16:55,660 --> 00:16:56,840
Detective?
410
00:16:56,840 --> 00:16:58,180
What's up?
411
00:16:58,180 --> 00:16:59,560
Well, you know old Peggy.
412
00:16:59,570 --> 00:17:01,190
It seems she's dead.
413
00:17:01,190 --> 00:17:03,050
Peggy?
414
00:17:03,050 --> 00:17:03,880
No way.
415
00:17:03,880 --> 00:17:05,230
What happened?
416
00:17:05,230 --> 00:17:06,230
Good point.
417
00:17:06,230 --> 00:17:07,880
What happened?
418
00:17:07,880 --> 00:17:10,230
She was found outside the
concert venue last night.
419
00:17:10,230 --> 00:17:11,230
Heavy.
420
00:17:11,230 --> 00:17:12,230
What?
421
00:17:12,230 --> 00:17:13,370
Did she fall or something?
422
00:17:13,370 --> 00:17:14,440
Why would you say that?
423
00:17:17,450 --> 00:17:21,550
I seem to remember her
swaying a bit, maybe a
424
00:17:21,550 --> 00:17:23,690
bit trolleyed.
425
00:17:23,690 --> 00:17:27,830
We're still looking
into the exact cause.
426
00:17:27,830 --> 00:17:30,840
You wouldn't happen to know
her last name by any chance?
427
00:17:30,840 --> 00:17:33,080
No, I don't recall
her ever having one.
428
00:17:33,080 --> 00:17:35,500
She's always just been Peggy.
429
00:17:35,500 --> 00:17:37,430
Or where she came from?
430
00:17:37,430 --> 00:17:38,470
No idea.
431
00:17:38,470 --> 00:17:40,090
Sorry.
432
00:17:40,090 --> 00:17:41,710
She used to follow us
around back in the day,
433
00:17:41,710 --> 00:17:44,820
had an obsession with the
band, particularly James here.
434
00:17:44,820 --> 00:17:48,790
Yeah, she was what you
might call a groupie.
435
00:17:48,790 --> 00:17:51,410
Anyway, I should
get back to it.
436
00:17:51,410 --> 00:17:54,900
Tell Anton all is forgiven.
437
00:17:54,900 --> 00:17:56,620
Yeah.
438
00:17:56,620 --> 00:17:59,690
The thing is, I would, but
we don't know where he is.
439
00:17:59,690 --> 00:18:02,350
Oh, that guy.
440
00:18:02,350 --> 00:18:06,180
What--what about Xanthe?
441
00:18:06,180 --> 00:18:07,220
What?
442
00:18:07,220 --> 00:18:09,220
Don't you back a set.
443
00:18:09,220 --> 00:18:10,640
She's with Elaine.
444
00:18:10,640 --> 00:18:13,400
They're looking for Anton.
445
00:18:13,400 --> 00:18:14,780
Hey, look, don't
worry about it.
446
00:18:14,780 --> 00:18:15,920
Okay?
447
00:18:15,920 --> 00:18:17,810
I'll get it sorted.
448
00:18:17,820 --> 00:18:18,820
Come on.
449
00:18:18,820 --> 00:18:20,750
Hey.
450
00:18:20,750 --> 00:18:23,650
It's going to be okay.
451
00:18:23,650 --> 00:18:25,240
You can trust me.
452
00:18:25,240 --> 00:18:26,510
I promise.
453
00:18:34,830 --> 00:18:36,250
I'll leave you to it.
454
00:18:36,250 --> 00:18:38,220
You obviously have
a lot going on.
455
00:18:40,870 --> 00:18:42,810
Thanks for agreeing
to meet up.
456
00:18:42,810 --> 00:18:44,810
No worries.
457
00:18:44,810 --> 00:18:46,400
You all right?
458
00:18:46,400 --> 00:18:49,330
Quite tremendous.
459
00:18:49,330 --> 00:18:50,810
- Does Frodo know you're here?
- Oh, no.
460
00:18:50,810 --> 00:18:52,400
Can we keep that quiet?
461
00:18:52,400 --> 00:18:54,230
It's just I did some
work for these fellas,
462
00:18:54,230 --> 00:18:55,990
and they agreed to
pay me in coffees.
463
00:18:55,990 --> 00:18:58,920
But I feel like it's a ploy
to keep me coming back.
464
00:18:58,930 --> 00:19:01,000
And that feels disloyal
to my bro, Frodo.
465
00:19:01,000 --> 00:19:03,380
So I decided to drink
them all at once.
466
00:19:03,380 --> 00:19:05,210
And now I'm totally peaking.
467
00:19:05,210 --> 00:19:08,210
Well, that's a very dedicated
display of friendship, Todd.
468
00:19:08,210 --> 00:19:09,800
Don't mention it.
469
00:19:09,800 --> 00:19:11,560
You've done any work
for Ray Neilson lately?
470
00:19:11,560 --> 00:19:13,250
Yeah.
471
00:19:13,250 --> 00:19:14,420
I was at the Croc yesterday
as a matter of fact.
472
00:19:14,420 --> 00:19:15,800
Why?
- Did you use a ladder?
473
00:19:15,800 --> 00:19:17,180
Ray's ladder, yeah.
474
00:19:17,190 --> 00:19:18,290
I was doing the
gutters in there.
475
00:19:18,290 --> 00:19:20,430
It's much easier with a ladder.
476
00:19:20,430 --> 00:19:21,570
Did you put it away?
477
00:19:21,570 --> 00:19:22,880
Of course, around the back.
478
00:19:22,880 --> 00:19:24,610
Why?
479
00:19:24,610 --> 00:19:26,440
A woman fell off the roof
of the Croc last night.
480
00:19:26,440 --> 00:19:28,950
I was just wondering if it was
opportunistic or deliberate.
481
00:19:28,960 --> 00:19:32,200
Well, I totally put it away.
482
00:19:32,200 --> 00:19:33,610
Tradesmen always
tidies his tools.
483
00:19:33,620 --> 00:19:35,410
You can even ask Dr.
Plummer if you want.
484
00:19:35,410 --> 00:19:36,790
Why, Dr. Plummer?
485
00:19:36,790 --> 00:19:38,340
Well, he saw me
taking the ladder down.
486
00:19:38,340 --> 00:19:40,280
When was this?
487
00:19:40,280 --> 00:19:43,730
Around 11:00 AM, when he
dropped off the clown lady.
488
00:19:43,730 --> 00:19:44,870
Oh.
489
00:19:48,420 --> 00:19:50,320
Cheerio.
490
00:19:53,330 --> 00:19:54,330
Oh.
491
00:19:54,330 --> 00:19:55,770
Hey there.
492
00:19:55,780 --> 00:19:57,780
I think he might
be into clowning,
493
00:19:57,780 --> 00:20:01,300
you know, with all the operatic
stuff and the Morris dancing.
494
00:20:01,300 --> 00:20:03,060
I wouldn't put
clowning past him.
495
00:20:03,060 --> 00:20:05,230
Thanks, Todd.
496
00:20:09,760 --> 00:20:11,930
Oh, no way.
497
00:20:20,870 --> 00:20:21,940
Oh, Detective?
498
00:20:21,940 --> 00:20:23,040
Reverend.
499
00:20:23,040 --> 00:20:24,700
Dr. Plummer about?
500
00:20:24,700 --> 00:20:26,250
No.
501
00:20:26,250 --> 00:20:27,840
Ah, I tried his phone.
He's not answering.
502
00:20:27,840 --> 00:20:28,840
I see.
503
00:20:28,840 --> 00:20:30,640
Everything all right?
504
00:20:30,640 --> 00:20:32,330
There's a chance he could
help us with our inquiries
505
00:20:32,330 --> 00:20:34,500
about an unexplained death.
506
00:20:34,500 --> 00:20:35,500
Oh, dear.
507
00:20:35,510 --> 00:20:37,060
A question of identity.
508
00:20:37,060 --> 00:20:39,890
Yes, well, Roger's always
had questions over that.
509
00:20:39,890 --> 00:20:42,680
Sorry, uncalled for.
510
00:20:42,680 --> 00:20:45,270
I was actually just about
to meet him for a coffee
511
00:20:45,270 --> 00:20:47,100
if you'd like to join us
and get things sorted.
512
00:20:47,100 --> 00:20:48,660
Sounds like a plan.
513
00:21:13,090 --> 00:21:16,960
They're not there.
514
00:21:16,960 --> 00:21:19,760
Detective Kristin Sims,
Brokenwood CIB.
515
00:21:19,760 --> 00:21:20,830
Yeah, sure.
516
00:21:20,830 --> 00:21:21,830
Met your colleague earlier.
517
00:21:21,830 --> 00:21:24,550
Paul, Paul Black.
518
00:21:24,550 --> 00:21:26,000
The drummer?
519
00:21:26,000 --> 00:21:27,450
This about Peggy?
520
00:21:27,450 --> 00:21:28,700
Yeah.
521
00:21:28,700 --> 00:21:30,490
We're wanting to
talk to people who
522
00:21:30,490 --> 00:21:34,700
might have interacted with
her or knows more about her.
523
00:21:34,700 --> 00:21:36,390
Elaine and Xanthe are
out looking for Anton.
524
00:21:36,390 --> 00:21:37,910
Nick's sleeping.
525
00:21:37,910 --> 00:21:40,400
I'm here holding the fort
in case Anton shows up.
526
00:21:40,400 --> 00:21:41,780
And Anton is?
527
00:21:41,780 --> 00:21:43,850
Keyboards.
528
00:21:43,850 --> 00:21:45,020
He's gone missing?
529
00:21:45,020 --> 00:21:47,610
Well, not necessarily.
530
00:21:47,610 --> 00:21:50,890
Anton is a free spirit.
531
00:21:50,890 --> 00:21:52,550
James fired him from the
band, but that kind of
532
00:21:52,550 --> 00:21:54,170
happens every week.
533
00:21:54,170 --> 00:21:55,790
Then we all kiss and make
up and get back on stage.
534
00:21:55,790 --> 00:21:57,520
Well, we're aiming
to have the venue released
535
00:21:57,520 --> 00:21:58,860
in time for your gig tonight.
536
00:21:58,860 --> 00:22:01,450
Makes no difference.
537
00:22:01,450 --> 00:22:03,590
James just canceled the gig.
538
00:22:03,590 --> 00:22:05,490
Because of Anton?
539
00:22:05,490 --> 00:22:07,800
Well, mainly he didn't want
another show like last night.
540
00:22:07,800 --> 00:22:09,360
And after the book
signing yesterday, it all
541
00:22:09,360 --> 00:22:10,530
takes its toll, you know?
542
00:22:15,160 --> 00:22:17,950
And so we find ourselves
in the back of beyond,
543
00:22:17,950 --> 00:22:20,990
drowning in a sea
of indifference.
544
00:22:20,990 --> 00:22:22,540
Don't go there, honey.
545
00:22:22,540 --> 00:22:24,160
He sold four copies in total.
546
00:22:24,170 --> 00:22:25,990
No one wanted them signed.
547
00:22:25,990 --> 00:22:27,720
We would have sold
five, but the last guy
548
00:22:27,720 --> 00:22:31,380
wanted it in Braille.
549
00:22:31,380 --> 00:22:32,550
Shoot me now.
550
00:22:32,550 --> 00:22:34,860
Hey, be nice.
551
00:22:34,870 --> 00:22:36,490
I'm sorry to interrupt.
552
00:22:39,210 --> 00:22:41,040
Can you sign my poster?
553
00:22:41,040 --> 00:22:42,910
You don't want to buy a book?
554
00:22:42,910 --> 00:22:46,220
Oh, well, I'd love to but who
has time to read these days,
555
00:22:46,220 --> 00:22:49,810
what with TikTok and Insta?
556
00:22:49,810 --> 00:22:51,540
So, just an autograph?
557
00:22:51,540 --> 00:22:53,120
Lovely.
558
00:22:53,130 --> 00:22:56,680
A free autograph Of course,
where would you like it?
559
00:22:56,680 --> 00:22:59,410
Your poster or your
arm or maybe your face?
560
00:22:59,410 --> 00:23:00,580
James.
561
00:23:00,580 --> 00:23:02,890
Just pre-gig excitement.
562
00:23:02,890 --> 00:23:05,070
He can sign it for
you, of course.
563
00:23:05,070 --> 00:23:06,620
Gosh!
564
00:23:06,620 --> 00:23:08,070
My face?
565
00:23:08,070 --> 00:23:09,690
Would be quite a statement.
566
00:23:11,210 --> 00:23:13,870
I actually remember
seeing you in 1985
567
00:23:13,870 --> 00:23:15,770
at Colonel Greer's tavern.
568
00:23:15,770 --> 00:23:20,190
Me and some girlfriends--well,
not girlfriends, you
569
00:23:20,190 --> 00:23:21,700
know, friends.
570
00:23:21,710 --> 00:23:22,950
Although, being an
all girls school,
571
00:23:22,950 --> 00:23:24,850
there was some experimentation.
572
00:23:24,850 --> 00:23:29,750
Anyway, me and my four friends
each had a letter of your name
573
00:23:29,750 --> 00:23:30,750
on our t-shirt.
574
00:23:30,750 --> 00:23:32,960
So it spelt James.
575
00:23:32,960 --> 00:23:34,100
You might remember.
576
00:23:34,100 --> 00:23:35,580
Oh, no, I remember a lot.
577
00:23:35,580 --> 00:23:38,860
The '80s were the golden years.
578
00:23:38,860 --> 00:23:42,590
Music made money and an album
was something you could hold,
579
00:23:42,590 --> 00:23:46,520
leaving a sunset glow
awash everything,
580
00:23:46,520 --> 00:23:49,770
but not you or your friends.
581
00:23:49,770 --> 00:23:51,290
James?
582
00:23:51,290 --> 00:23:53,180
Just relax, hon.
583
00:23:53,190 --> 00:23:55,010
Sorry.
- I remember.
584
00:23:55,010 --> 00:23:56,120
Do you?
585
00:23:56,120 --> 00:23:57,290
Except it didn't say, James.
586
00:23:57,290 --> 00:23:59,780
It spelt Esme.
587
00:23:59,780 --> 00:24:01,190
Oh, well, yeah.
588
00:24:01,190 --> 00:24:02,750
Yeah, well, we'd
had a few wines.
589
00:24:02,750 --> 00:24:04,640
Tina, she was the J.
She was having a suck
590
00:24:04,650 --> 00:24:07,270
up in the bushes outside.
591
00:24:07,270 --> 00:24:08,550
We've got to go.
592
00:24:11,650 --> 00:24:14,240
Are you going to be okay?
593
00:24:14,240 --> 00:24:15,790
Then Xanthe and I had
to leave early to get
594
00:24:15,790 --> 00:24:17,520
ready for the soundcheck.
595
00:24:17,520 --> 00:24:19,730
Xanthe is your roadie?
596
00:24:19,730 --> 00:24:23,210
And soundie and
James's girlfriend--
597
00:24:23,220 --> 00:24:24,220
or was.
598
00:24:24,220 --> 00:24:27,220
They split last night.
599
00:24:27,220 --> 00:24:28,840
Does that happen
every week, too?
600
00:24:28,840 --> 00:24:30,120
No.
601
00:24:32,160 --> 00:24:35,880
And Anton got fired.
602
00:24:35,880 --> 00:24:37,610
Big night for you,
despite the small crowd.
603
00:24:37,610 --> 00:24:38,820
Sure.
Yeah.
604
00:24:38,820 --> 00:24:40,580
Whatever you say.
605
00:24:40,580 --> 00:24:41,920
Why did they split?
606
00:24:41,920 --> 00:24:43,100
Do you know?
607
00:24:45,690 --> 00:24:48,070
Music takes up
a lot of James.
608
00:24:48,070 --> 00:24:52,140
If you can't be second fiddle,
you get out of the orchestra.
609
00:24:52,140 --> 00:24:54,660
Okay.
610
00:24:54,660 --> 00:24:58,280
Well, could you have the
others give me a call?
611
00:24:58,280 --> 00:24:59,530
Thanks.
612
00:25:13,200 --> 00:25:14,610
Yeah.
613
00:25:14,610 --> 00:25:16,750
Any missing persons
with Margaret,
614
00:25:16,750 --> 00:25:20,340
Maggie, Peggy, Patricia maybe?
615
00:25:20,340 --> 00:25:22,890
Yeah, thanks.
616
00:25:27,900 --> 00:25:29,210
Ah.
Okay.
617
00:25:29,210 --> 00:25:30,210
You cracked it.
618
00:25:30,210 --> 00:25:31,210
You think?
619
00:25:31,210 --> 00:25:32,840
Maybe.
620
00:25:32,840 --> 00:25:34,600
How?
621
00:25:34,600 --> 00:25:35,600
Um.
622
00:25:35,600 --> 00:25:37,390
Charm.
623
00:25:37,390 --> 00:25:39,950
I think it's all about charm
and excellent application
624
00:25:39,950 --> 00:25:42,020
of my deductive skills.
625
00:25:49,650 --> 00:25:53,060
Tracking down Dr. Plummer was
fruitful, to say the least.
626
00:25:53,060 --> 00:25:54,820
Roger?
627
00:25:54,820 --> 00:25:56,960
Look who came knocking at
our door, looking for you.
628
00:25:56,960 --> 00:25:57,960
Me?
629
00:25:57,970 --> 00:25:59,170
Ah, Detective.
630
00:25:59,170 --> 00:26:00,730
Hello.
631
00:26:00,730 --> 00:26:02,590
Dr. Plummer, we
have an investigation
632
00:26:02,590 --> 00:26:04,660
underway about a woman that
was found deceased last night.
633
00:26:04,660 --> 00:26:06,390
Yes?
634
00:26:06,390 --> 00:26:10,320
The only lead we have
is that her name is Peggy.
635
00:26:10,320 --> 00:26:12,010
Peggy?
Oh, dear.
636
00:26:12,010 --> 00:26:13,080
I see.
637
00:26:13,080 --> 00:26:15,220
You're familiar with her?
638
00:26:15,220 --> 00:26:17,220
Well, that rather depends.
639
00:26:17,230 --> 00:26:19,160
What makes you
think I know her?
640
00:26:19,160 --> 00:26:23,090
Well, witness is confident he
saw this woman leaving your car
641
00:26:23,090 --> 00:26:25,200
yesterday around 11:00 AM.
642
00:26:25,200 --> 00:26:27,060
Your car?
Really?
643
00:26:27,060 --> 00:26:28,860
Lucas.
644
00:26:28,860 --> 00:26:29,960
Roger, if there's
something you need to say,
645
00:26:29,960 --> 00:26:31,410
I'd suggest sooner the better.
646
00:26:31,410 --> 00:26:33,000
Lucas, please.
647
00:26:33,000 --> 00:26:35,350
Would this help
jog your memory.
648
00:26:35,350 --> 00:26:36,350
Oh.
649
00:26:36,350 --> 00:26:37,380
Oh, dear.
650
00:26:37,380 --> 00:26:39,110
Yes, all right.
651
00:26:39,110 --> 00:26:41,150
I gave her a lift yesterday.
652
00:26:41,150 --> 00:26:42,630
She was hitchhiking.
653
00:26:42,630 --> 00:26:43,980
So now you're
picking up stray women
654
00:26:43,980 --> 00:26:45,360
off the side of the road?
655
00:26:45,360 --> 00:26:47,390
Lucas, I was being
a good Samaritan.
656
00:26:47,390 --> 00:26:49,120
She looked dreadfully lost.
657
00:26:49,120 --> 00:26:50,780
I was heading back
from Riverstone.
658
00:26:50,780 --> 00:26:52,740
I still hold clinics
there, you see.
659
00:26:59,960 --> 00:27:01,060
Where are you headed?
660
00:27:01,060 --> 00:27:02,060
Brokenwood.
661
00:27:02,060 --> 00:27:03,060
Oh, jolly good.
662
00:27:03,060 --> 00:27:04,340
So am I. Do hop in.
663
00:27:04,340 --> 00:27:05,860
Do hop in?
664
00:27:05,860 --> 00:27:07,340
You could have been
mistaken for a predator.
665
00:27:07,340 --> 00:27:09,480
Lucas, she was in
a vulnerable state.
666
00:27:09,480 --> 00:27:11,690
I have a sense
for these things.
667
00:27:11,690 --> 00:27:13,490
I'm Roger, Dr. Roger Plummer.
668
00:27:13,490 --> 00:27:14,970
Oh, you're a doctor.
669
00:27:14,970 --> 00:27:16,770
I've got some
psoriasis on my elbow.
670
00:27:16,770 --> 00:27:18,040
Oh, sorry, not
that kind of doctor.
671
00:27:18,050 --> 00:27:19,420
I'm a doctor of psychiatry.
672
00:27:19,430 --> 00:27:20,460
I'm a psychiatrist.
- I've been good.
673
00:27:20,460 --> 00:27:21,460
I promise.
674
00:27:21,460 --> 00:27:24,190
I been good.
675
00:27:24,190 --> 00:27:26,360
You like to read?
676
00:27:26,360 --> 00:27:28,260
Only this book.
677
00:27:28,260 --> 00:27:30,950
It's the story of
a James Hathaway.
678
00:27:30,950 --> 00:27:31,950
Oh.
679
00:27:31,960 --> 00:27:33,780
And who is he?
680
00:27:33,790 --> 00:27:35,160
My boyfriend.
681
00:27:35,170 --> 00:27:38,130
Oh, jolly good.
682
00:27:38,130 --> 00:27:39,790
I'm Peggy.
683
00:27:39,790 --> 00:27:41,170
Peggy Froome.
684
00:27:41,170 --> 00:27:42,450
Froome?
685
00:27:42,450 --> 00:27:45,000
You know, that
rhymes with broom.
686
00:27:45,000 --> 00:27:46,000
Does it?
687
00:27:46,000 --> 00:27:47,520
Oh my gosh, so it does.
688
00:27:47,520 --> 00:27:49,770
I haven't thought
of that before.
689
00:27:49,770 --> 00:27:52,980
And I like to make car
noises when I drive, makes
690
00:27:52,980 --> 00:27:54,940
the trip go faster somehow.
691
00:27:54,940 --> 00:27:56,220
I like car noises.
692
00:27:56,220 --> 00:27:57,220
Do you?
693
00:27:57,220 --> 00:27:59,090
Wonderful.
694
00:28:04,950 --> 00:28:05,950
Keep going, Dr. Plummer.
695
00:28:05,960 --> 00:28:06,960
All right.
696
00:28:12,240 --> 00:28:13,760
It was nice to share the drive.
697
00:28:13,760 --> 00:28:15,270
That's all.
698
00:28:15,270 --> 00:28:16,310
Got it.
699
00:28:16,310 --> 00:28:17,450
Thanks.
700
00:28:23,590 --> 00:28:25,210
You have landed a name?
701
00:28:25,220 --> 00:28:26,280
Yeah.
702
00:28:26,290 --> 00:28:27,840
Peggy Broom Vroom Froome.
703
00:28:27,840 --> 00:28:29,360
What?
704
00:28:29,360 --> 00:28:32,980
Chalmers used his
charm on Dr. Plummer.
705
00:28:32,980 --> 00:28:34,020
Dr. Plummer?
706
00:28:34,020 --> 00:28:35,020
Don't ask.
707
00:28:37,920 --> 00:28:38,920
Gina?
708
00:28:38,920 --> 00:28:40,370
Mike.
709
00:28:40,370 --> 00:28:42,990
Prelim toxicology makes
for interesting reading.
710
00:28:42,990 --> 00:28:44,370
What have you got?
711
00:28:44,370 --> 00:28:46,820
Clear traces of
quetiapine fumarate
712
00:28:46,820 --> 00:28:50,580
with a blood alcohol of 250
milligrams per milliliter.
713
00:28:50,590 --> 00:28:51,860
Meaning?
714
00:28:51,860 --> 00:28:53,590
She was off her chops, Mike.
715
00:28:53,590 --> 00:28:55,830
This was never
going to end well.
716
00:28:55,830 --> 00:28:56,830
Got it.
717
00:28:56,830 --> 00:28:58,040
Thanks, Gina.
718
00:29:01,220 --> 00:29:08,050
Our victim had antipsychotics
on board, along with alcohol.
719
00:29:09,020 --> 00:29:10,120
Well, okay.
720
00:29:10,120 --> 00:29:11,540
That makes sense.
721
00:29:11,540 --> 00:29:13,120
Here it is.
722
00:29:13,130 --> 00:29:17,780
Margaret Alice Froome,
she has some alerts,
723
00:29:17,790 --> 00:29:19,920
shoplifting,
anti-social behavior,
724
00:29:19,930 --> 00:29:21,480
spent time in psychiatric care.
725
00:29:21,480 --> 00:29:22,480
Time?
726
00:29:22,480 --> 00:29:24,410
40 years is a lifetime.
727
00:29:24,410 --> 00:29:28,040
She was released two months
ago into community care.
728
00:29:28,040 --> 00:29:31,450
Well, that could explain the
serial number on her finger.
729
00:29:31,450 --> 00:29:34,280
Well, not even the Deschler
Clinic got into branding.
730
00:29:34,280 --> 00:29:37,250
Put a call out on
her medical records.
731
00:29:37,250 --> 00:29:39,390
Might take a while.
732
00:29:39,390 --> 00:29:40,630
In the meantime,
at least we know
733
00:29:40,640 --> 00:29:42,290
we're dealing with
someone that was
734
00:29:42,290 --> 00:29:44,330
of a vulnerable mental state.
735
00:29:44,330 --> 00:29:46,300
Who went to a concert,
climbed the ladder,
736
00:29:46,300 --> 00:29:47,640
fell off a roof.
737
00:29:47,640 --> 00:29:49,570
With some help.
738
00:29:49,580 --> 00:29:52,540
Why climb onto the
roof in the first place?
739
00:30:03,420 --> 00:30:09,490
♪ There's something strange
about the way you talk ♪
740
00:30:09,490 --> 00:30:16,430
♪ That I can't
put my finger on ♪
741
00:30:18,160 --> 00:30:24,330
♪ Don't tell me that
you've hidden this away ♪
742
00:30:25,720 --> 00:30:28,100
♪ For each and
every one of your ♪
743
00:30:28,100 --> 00:30:31,310
All I know is that
she didn't drink.
744
00:30:31,310 --> 00:30:32,960
Are you sure about that?
745
00:30:32,960 --> 00:30:35,140
I am, because she sat
in a seat by the window
746
00:30:35,140 --> 00:30:37,420
most of the day
drinking waters.
747
00:30:37,420 --> 00:30:38,420
Same again.
748
00:30:38,420 --> 00:30:39,590
Thanks.
749
00:30:41,490 --> 00:30:44,040
The water pitcher's
right there.
750
00:30:44,040 --> 00:30:45,670
Knock yourself out.
751
00:30:45,670 --> 00:30:47,080
The drinks that I
pour are the ones
752
00:30:47,080 --> 00:30:48,630
that cost at least 8 bucks.
753
00:30:48,630 --> 00:30:50,190
A girl's got to eat, after all.
754
00:30:50,190 --> 00:30:51,360
I don't drink.
755
00:30:51,360 --> 00:30:52,470
I can see that.
756
00:30:52,470 --> 00:30:54,190
But this isn't a charity, love.
757
00:30:54,190 --> 00:30:55,400
I can't drink.
758
00:30:55,400 --> 00:30:58,160
I'm on medication.
759
00:30:58,160 --> 00:30:59,540
Isn't everyone?
760
00:30:59,540 --> 00:31:02,680
I'm here for the
band, Stolen Arrow.
761
00:31:02,680 --> 00:31:04,060
Aren't they the best?
762
00:31:04,060 --> 00:31:05,370
If you say so.
763
00:31:05,380 --> 00:31:07,100
I do.
764
00:31:07,100 --> 00:31:10,350
I haven't seen
them for so long.
765
00:31:10,350 --> 00:31:11,420
Speak of the devil.
766
00:31:11,420 --> 00:31:14,250
They're back for soundcheck.
767
00:31:14,250 --> 00:31:15,250
Who are they?
768
00:31:15,250 --> 00:31:16,520
Stolen Arrow.
769
00:31:16,520 --> 00:31:17,900
No.
770
00:31:17,910 --> 00:31:19,390
Where's--Paul!
771
00:31:19,390 --> 00:31:21,670
Paul?
772
00:31:21,670 --> 00:31:23,700
Holy--Peggy?
773
00:31:23,700 --> 00:31:25,570
Yes.
It's me.
774
00:31:25,570 --> 00:31:26,570
Wow.
775
00:31:26,570 --> 00:31:27,740
It's been--
776
00:31:27,740 --> 00:31:29,160
A while.
777
00:31:29,160 --> 00:31:30,230
Yeah.
778
00:31:37,100 --> 00:31:40,270
This is Xanthe, doing sound.
779
00:31:40,270 --> 00:31:42,520
I know.
780
00:31:42,520 --> 00:31:45,000
Okay.
781
00:31:45,000 --> 00:31:46,210
Hi.
782
00:31:46,210 --> 00:31:47,350
I'm going to go.
783
00:31:50,770 --> 00:31:52,390
Where' Danny?
784
00:31:52,390 --> 00:31:53,490
Danny?
785
00:31:53,490 --> 00:31:55,420
He died in 1989.
786
00:31:55,430 --> 00:31:57,220
Drugs.
- Oh.
787
00:31:57,220 --> 00:31:58,530
And Graham?
788
00:31:58,530 --> 00:32:00,260
No, Graham didn't
make it either.
789
00:32:02,260 --> 00:32:03,950
Oh my God.
Who's there?
790
00:32:03,950 --> 00:32:05,020
Nick.
791
00:32:05,020 --> 00:32:06,710
Steve's boy.
792
00:32:06,710 --> 00:32:08,130
Oh, he looks just like--
793
00:32:08,130 --> 00:32:10,650
I know.
794
00:32:10,650 --> 00:32:11,650
And James?
795
00:32:11,650 --> 00:32:12,680
Where's James?
796
00:32:12,680 --> 00:32:13,680
He's signing books.
797
00:32:13,690 --> 00:32:14,690
Where?
798
00:32:14,690 --> 00:32:15,760
Kiwi Cafe or something.
799
00:32:15,760 --> 00:32:17,340
He'll be here later.
800
00:32:17,340 --> 00:32:18,970
Oh, I need to see him
and talk about some
801
00:32:18,970 --> 00:32:20,590
very important matters.
- Sure.
802
00:32:20,590 --> 00:32:22,660
No.
No, we need to talk.
803
00:32:22,660 --> 00:32:24,180
There's something
I need to tell him.
804
00:32:24,180 --> 00:32:25,320
I guess you're coming
to the gig, then?
805
00:32:25,320 --> 00:32:26,420
Oh, are you crazy?
806
00:32:26,420 --> 00:32:27,630
Would I miss it?
807
00:32:27,630 --> 00:32:29,250
Catch you later, Peggy.
808
00:32:29,250 --> 00:32:31,460
And you're sure you
never saw her drink?
809
00:32:31,460 --> 00:32:34,670
Well, I'm no narc, so if I
did, I wouldn't say anything.
810
00:32:34,670 --> 00:32:36,090
But she didn't.
811
00:32:36,090 --> 00:32:38,640
And I was on the bar all night.
812
00:32:38,640 --> 00:32:40,400
But Ray's keen to know
when this lot will be done,
813
00:32:40,400 --> 00:32:41,680
so we can open up.
814
00:32:41,680 --> 00:32:43,020
Nearly done, Trudy.
815
00:32:43,030 --> 00:32:46,410
Then I'll release the scene.
816
00:32:46,410 --> 00:32:48,060
It's pretty tight out there.
817
00:32:48,060 --> 00:32:49,130
Two would be company.
818
00:32:49,130 --> 00:32:50,480
Three would be a crowd.
819
00:32:50,480 --> 00:32:52,650
But I found this
under the bell.
820
00:32:52,660 --> 00:32:54,550
Looks like it belonged
to the victim.
821
00:32:58,560 --> 00:32:59,630
Oh!
822
00:32:59,630 --> 00:33:01,530
Frodo know you're two timing?
823
00:33:01,530 --> 00:33:05,180
Frodo is the reason I'm here.
824
00:33:05,190 --> 00:33:06,600
Wait.
Hey, Frodo?
825
00:33:06,600 --> 00:33:08,050
Are you--
826
00:33:08,050 --> 00:33:09,710
Sorry, I have
nothing left to give.
827
00:33:09,710 --> 00:33:11,120
Whoa.
828
00:33:11,120 --> 00:33:12,260
You okay?
829
00:33:12,260 --> 00:33:13,780
The gig tonight is canceled.
830
00:33:13,780 --> 00:33:16,370
I was so looking forward to it.
831
00:33:16,370 --> 00:33:19,820
Oh, the--the
bass player thing.
832
00:33:19,820 --> 00:33:22,790
I wonder if she'd play
solo, if I asked her,
833
00:33:22,790 --> 00:33:25,620
like, booked a room somewhere.
834
00:33:25,620 --> 00:33:28,760
Well, you never know,
but I would be very careful
835
00:33:28,760 --> 00:33:32,180
how you pitched that idea.
836
00:33:32,180 --> 00:33:36,590
So our bereft barista
sent me here instead.
837
00:33:36,600 --> 00:33:41,050
Oh, hey, I heard that you
were quite the fan last night.
838
00:33:41,050 --> 00:33:42,530
Oh, Stolen Arrow?
839
00:33:42,530 --> 00:33:45,740
Well, I was a bit of a
rock chick in my day.
840
00:33:45,740 --> 00:33:49,880
But did you, um, you
happen to see this woman?
841
00:33:49,880 --> 00:33:51,090
Oh yeah.
842
00:33:51,090 --> 00:33:52,540
She was at the gig.
843
00:33:52,540 --> 00:33:56,510
Very enthusiastic
dancer, a real rager.
844
00:33:56,510 --> 00:33:58,690
Ah, but you didn't
see her before the gig?
845
00:33:58,690 --> 00:34:02,170
Oh, and I saw her here
yesterday at the book signing.
846
00:34:09,320 --> 00:34:10,730
James?
847
00:34:13,290 --> 00:34:14,670
It's me.
848
00:34:14,670 --> 00:34:16,330
Peggy.
849
00:34:18,120 --> 00:34:19,330
Oh my God.
850
00:34:19,330 --> 00:34:21,190
Peggy.
851
00:34:21,190 --> 00:34:22,850
It's been a while.
852
00:34:22,850 --> 00:34:25,640
I've been off the
circuit since--
853
00:34:25,640 --> 00:34:28,510
you know.
854
00:34:28,510 --> 00:34:30,130
Autograph for an old friend?
855
00:34:30,130 --> 00:34:32,690
You must have
thousands of autographs.
856
00:34:32,690 --> 00:34:33,820
I lost them.
857
00:34:33,830 --> 00:34:36,720
Well, that was careless.
858
00:34:36,720 --> 00:34:38,420
I have something to tell you.
859
00:34:38,420 --> 00:34:41,310
I can't imagine
what it would be
860
00:34:41,320 --> 00:34:44,350
or that I would
possibly want to know.
861
00:34:44,350 --> 00:34:45,660
Bye, Peggy.
862
00:34:51,430 --> 00:34:53,710
Although that is
the temperament that
863
00:34:53,710 --> 00:34:55,600
comes with genius, isn't it?
864
00:34:55,610 --> 00:34:58,470
I mean, they say that
Beethoven could be a bit miffy,
865
00:34:58,470 --> 00:35:02,720
and he couldn't even hear what
people were saying about him.
866
00:35:02,720 --> 00:35:04,240
Thanks, Mrs. Baker.
867
00:35:07,620 --> 00:35:10,900
My condolences, then,
to the Froome family.
868
00:35:10,900 --> 00:35:12,970
It seems she had none.
869
00:35:12,970 --> 00:35:15,140
Well, no one we
can trace anyhow.
870
00:35:15,140 --> 00:35:16,800
No one?
871
00:35:16,800 --> 00:35:19,530
Extraordinary.
872
00:35:19,530 --> 00:35:22,600
♪ Lonely girl
873
00:35:22,600 --> 00:35:25,570
♪ She moves alone
874
00:35:25,570 --> 00:35:28,710
♪ Through the world
875
00:35:28,710 --> 00:35:34,330
♪ Angel on horseback
876
00:35:34,330 --> 00:35:35,710
You like that?
877
00:35:35,710 --> 00:35:37,990
Yes, the innocence
of an angel coupled
878
00:35:37,990 --> 00:35:42,200
with the inherent
sexuality of horse riding.
879
00:35:42,200 --> 00:35:43,580
It's called juxtaposition.
880
00:35:43,580 --> 00:35:46,480
Tension, tension is
where art happens.
881
00:35:46,480 --> 00:35:48,860
Well, I'll remember that the
next time I go horse riding.
882
00:35:48,870 --> 00:35:50,730
You like music
Detective Schumann?
883
00:35:50,730 --> 00:35:52,660
Shepherd.
884
00:35:52,660 --> 00:35:54,590
And yes, I like music.
885
00:35:54,600 --> 00:35:56,250
Although country
is more my thing.
886
00:35:59,290 --> 00:36:00,320
Country?
887
00:36:00,330 --> 00:36:02,220
It's a broad church.
888
00:36:02,220 --> 00:36:06,020
Something of a cult, in the
sense that country themes are
889
00:36:06,020 --> 00:36:08,710
always so dark and
brooding, always wallowing
890
00:36:08,710 --> 00:36:10,890
in the misery of life.
891
00:36:10,890 --> 00:36:14,610
The new romantic movement, on
the other hand, that was--no,
892
00:36:14,620 --> 00:36:15,620
it is.
893
00:36:15,620 --> 00:36:17,480
It still is.
894
00:36:17,480 --> 00:36:20,860
It's all about observation and
deconstructed poetic filters
895
00:36:20,860 --> 00:36:24,560
creating a sense of
positive elevation.
896
00:36:24,560 --> 00:36:27,730
Well, I've always been a fan
of keeping it simple
897
00:36:27,730 --> 00:36:29,800
with three chords and the
truth.
898
00:36:32,390 --> 00:36:34,050
Uh, Mr. Hathaway,
I understand
899
00:36:34,050 --> 00:36:36,910
that you had a book signing
yesterday at the Kiwi Cafe.
900
00:36:36,910 --> 00:36:38,740
For my autobiography, yes.
901
00:36:38,740 --> 00:36:43,260
"Still Gifted, the Man,
the Music, the Myth."
902
00:36:43,270 --> 00:36:44,710
What'd you think?
903
00:36:44,710 --> 00:36:47,410
I haven't yet.
904
00:36:47,410 --> 00:36:49,890
Did you sign this copy?
905
00:36:49,890 --> 00:36:50,960
I sign a lot of books.
906
00:36:50,960 --> 00:36:52,580
What's special about this one?
907
00:36:52,580 --> 00:36:54,380
Well, it belonged
to Peggy Froome.
908
00:36:54,380 --> 00:36:55,450
See?
909
00:36:55,450 --> 00:36:58,000
To Peggy, kiss, kiss, James.
910
00:36:58,000 --> 00:37:00,280
Yeah, I didn't sign that.
911
00:37:00,280 --> 00:37:02,940
There, that was later, I think.
912
00:37:02,940 --> 00:37:05,840
You told me this morning that
you didn't see her until you
913
00:37:05,840 --> 00:37:06,870
saw her in the crowd.
914
00:37:06,870 --> 00:37:08,810
I saw her in passing.
915
00:37:08,810 --> 00:37:09,810
I signed a book.
916
00:37:09,810 --> 00:37:10,840
She came to the gig.
917
00:37:10,840 --> 00:37:12,360
And died shortly after.
918
00:37:12,360 --> 00:37:15,330
A tragic accident,
from what little I know.
919
00:37:15,330 --> 00:37:18,090
A witness said that Peggy
wanted to tell you something.
920
00:37:18,090 --> 00:37:20,020
Do you have any idea what
that might have been?
921
00:37:20,030 --> 00:37:24,510
Oh, let me guess, that she
loved me and she wanted us
922
00:37:24,510 --> 00:37:27,410
to get married and
start a family,
923
00:37:27,410 --> 00:37:29,340
the same fangirl
nonsense. she's
924
00:37:29,350 --> 00:37:32,590
been spouting since the last
time I saw her, no doubt.
925
00:37:32,590 --> 00:37:35,350
I wasn't in the mood
to play that game.
926
00:37:35,350 --> 00:37:36,840
Are you that rude
to all of your fans?
927
00:37:40,150 --> 00:37:41,110
You know what?
928
00:37:41,120 --> 00:37:42,120
You're right.
929
00:37:42,120 --> 00:37:43,320
I was rude.
930
00:37:43,330 --> 00:37:45,910
I need to work on that.
931
00:37:45,910 --> 00:37:50,300
Perhaps not having seen
Peggy for 40 years suddenly
932
00:37:50,300 --> 00:37:53,990
shined a light on
the years, age.
933
00:37:53,990 --> 00:37:59,580
And last night was hardly a
great launch to the new tour.
934
00:37:59,580 --> 00:38:03,860
But how she died
and why she died,
935
00:38:03,860 --> 00:38:07,970
I can't help you with that.
936
00:38:07,970 --> 00:38:09,800
Is there anything
else that you are
937
00:38:09,800 --> 00:38:11,390
not telling us, Mr. Hathaway?
938
00:38:14,110 --> 00:38:15,080
No.
939
00:38:26,370 --> 00:38:29,990
♪ The bell tower towns
940
00:38:29,990 --> 00:38:33,580
♪ All ring out her name
941
00:38:33,580 --> 00:38:37,070
♪ Calling me on
942
00:38:37,070 --> 00:38:41,450
♪ To fall into you
943
00:38:41,450 --> 00:38:43,830
♪ Angels fall
944
00:38:43,830 --> 00:38:47,010
♪ They fall from heaven
945
00:38:47,010 --> 00:38:48,600
Okay.
946
00:38:48,600 --> 00:38:52,050
Well, I admit, in
his youth, there
947
00:38:52,050 --> 00:38:54,640
may well have been a certain--
948
00:38:54,640 --> 00:38:55,710
Attraction?
949
00:38:55,710 --> 00:38:57,980
Attractive quality.
950
00:38:57,990 --> 00:38:59,430
You're attracted
to James Hathaway?
951
00:38:59,440 --> 00:39:00,540
Not now.
952
00:39:00,540 --> 00:39:01,610
Well, that's ageist.
953
00:39:01,610 --> 00:39:03,750
No, it's a fact.
954
00:39:03,750 --> 00:39:05,610
I have no comment.
955
00:39:05,610 --> 00:39:08,550
Well, Xanthe Sumner could
obviously see past that.
956
00:39:08,550 --> 00:39:09,960
Not anymore.
957
00:39:09,960 --> 00:39:12,900
You still think
James Hathaway is lying?
958
00:39:12,900 --> 00:39:14,380
About something, yes.
959
00:39:14,380 --> 00:39:17,000
But whether he
killed Peggy Froome,
960
00:39:17,000 --> 00:39:18,940
I mean, what's his motive,
apart from the fact
961
00:39:18,940 --> 00:39:20,840
that he didn't
like her very much?
962
00:39:20,840 --> 00:39:23,600
Well, the thing is, we've got
a man the victim was obsessed
963
00:39:23,600 --> 00:39:26,910
with her whole life
singing, basically,
964
00:39:26,910 --> 00:39:30,710
meet me in the bell tower in
a venue with a bell tower.
965
00:39:30,710 --> 00:39:34,090
And an ex psych patient
mixing meds and alcohol?
966
00:39:34,090 --> 00:39:36,640
I mean, that's an accident
waiting to happen.
967
00:39:36,650 --> 00:39:38,890
You're forgetting
the fact that someone
968
00:39:38,890 --> 00:39:40,610
put their hands
around her throat
969
00:39:40,610 --> 00:39:42,580
before she fell off that roof.
970
00:39:42,580 --> 00:39:44,760
Well, should we consider they
could have been self-inflicted
971
00:39:44,760 --> 00:39:46,480
before she fell?
972
00:39:46,480 --> 00:39:48,900
Yeah, some kind
of self-harm, maybe.
973
00:39:48,900 --> 00:39:51,450
Yeah, she was
clearly very unwell.
974
00:39:51,450 --> 00:39:53,590
We haven't seen her
medical records yet.
975
00:39:53,590 --> 00:39:55,040
She must have been well
enough to be released.
976
00:39:56,040 --> 00:39:58,600
Senior?
977
00:39:58,600 --> 00:40:00,430
Well?
978
00:40:03,980 --> 00:40:05,810
Please, take a seat.
979
00:40:05,810 --> 00:40:07,500
Thanks for coming in.
980
00:40:07,500 --> 00:40:09,230
Well, it's not like we
can run my bar with your lot
981
00:40:09,230 --> 00:40:10,920
still crawling all over it.
982
00:40:10,920 --> 00:40:12,230
Our team are
almost done, Ray.
983
00:40:12,230 --> 00:40:13,510
She fell off the roof.
984
00:40:13,510 --> 00:40:15,170
What's the big deal?
985
00:40:15,170 --> 00:40:18,790
We believe that she had
help with the falling bit.
986
00:40:18,790 --> 00:40:20,620
Pushed?
987
00:40:20,620 --> 00:40:22,000
Do I need a lawyer?
988
00:40:22,000 --> 00:40:23,240
Have you done anything wrong?
989
00:40:23,240 --> 00:40:24,550
No.
990
00:40:24,560 --> 00:40:26,280
Ray, this could be entrapment.
991
00:40:26,280 --> 00:40:27,520
Let's go.
992
00:40:27,520 --> 00:40:29,520
Trudy, Ray, please.
993
00:40:29,530 --> 00:40:32,110
I'm after some background on
the moments leading up to--
994
00:40:32,110 --> 00:40:33,740
That woman nearly killing us.
995
00:40:33,740 --> 00:40:35,220
I can't help you.
996
00:40:35,220 --> 00:40:36,640
But you were
the last to leave?
997
00:40:36,640 --> 00:40:37,950
Of course.
998
00:40:37,950 --> 00:40:39,740
As responsible liquor
license holders,
999
00:40:39,740 --> 00:40:42,160
we ensured the property
had been vacated.
1000
00:40:42,160 --> 00:40:43,880
Any stragglers?
1001
00:40:43,880 --> 00:40:45,130
Did you notice anyone
hanging about the premises?
1002
00:40:45,130 --> 00:40:46,990
Just us and the band.
1003
00:40:46,990 --> 00:40:48,680
They were the last to leave
as we'd finished cleaning up.
1004
00:40:48,680 --> 00:40:50,720
That was always the plan.
1005
00:40:53,170 --> 00:40:56,620
And this, the pride
and joy of the Croc
1006
00:40:56,620 --> 00:40:59,070
and Panther, the ballroom.
1007
00:40:59,070 --> 00:41:00,590
It's very quaint.
1008
00:41:02,800 --> 00:41:03,900
The acoustics
are really nice.
1009
00:41:03,900 --> 00:41:05,530
Indeed.
1010
00:41:05,530 --> 00:41:06,730
A lot of touring
bands have described
1011
00:41:06,740 --> 00:41:08,560
it as quite aspirational.
1012
00:41:08,560 --> 00:41:11,120
We had 200 in the other night
for a Creedence Clearwater
1013
00:41:11,120 --> 00:41:13,780
Revival tribute band.
1014
00:41:13,780 --> 00:41:15,290
Ooh, 200.
1015
00:41:15,300 --> 00:41:18,570
I'm sure we'll break that
record for you tonight.
1016
00:41:18,570 --> 00:41:19,780
I look forward to that.
1017
00:41:19,780 --> 00:41:21,230
What time do you finish?
1018
00:41:21,230 --> 00:41:23,850
Kick off at 9:00, two
hour set, just the hits.
1019
00:41:23,860 --> 00:41:25,960
Then we'll wait for
the crowd to go.
1020
00:41:25,960 --> 00:41:28,070
Works better that
way, saves me getting
1021
00:41:28,070 --> 00:41:30,620
RSI from all the autographs.
1022
00:41:32,280 --> 00:41:34,520
And they were the
last to leave the gig?
1023
00:41:34,520 --> 00:41:35,630
Yep.
1024
00:41:35,630 --> 00:41:36,660
Catch us tomorrow night.
1025
00:41:36,660 --> 00:41:37,660
Can't wait.
1026
00:41:37,660 --> 00:41:39,560
Thanks for your help.
1027
00:41:39,560 --> 00:41:40,660
Yeah.
1028
00:41:40,670 --> 00:41:41,940
It's a cool place you got here.
1029
00:41:41,940 --> 00:41:42,940
Come on.
1030
00:41:42,940 --> 00:41:44,670
Can we get out of here?
1031
00:41:52,300 --> 00:41:54,130
19?
1032
00:41:54,130 --> 00:41:55,720
You certainly set a new record.
1033
00:41:59,060 --> 00:42:00,060
What about the victim?
1034
00:42:00,060 --> 00:42:01,130
Did you see her leave?
1035
00:42:01,130 --> 00:42:05,140
She left just before them.
1036
00:42:05,140 --> 00:42:08,620
That was--what
a great night.
1037
00:42:08,620 --> 00:42:11,040
Are you all
right there, love?
1038
00:42:11,040 --> 00:42:12,730
It's the emotions.
1039
00:42:12,730 --> 00:42:18,150
Seeing them again after
all these years and James,
1040
00:42:18,150 --> 00:42:21,910
knowing it's all
going to be all right.
1041
00:42:21,910 --> 00:42:24,400
Knowing it's all
going to be all right?
1042
00:42:24,400 --> 00:42:27,260
That's what she said.
1043
00:42:27,260 --> 00:42:29,780
Next time we see her's
15 minutes later.
1044
00:42:29,780 --> 00:42:30,780
Okay.
1045
00:42:30,780 --> 00:42:32,230
Thanks for your help.
1046
00:42:32,230 --> 00:42:35,820
Ray and Trudy remember
the victim leaving,
1047
00:42:35,820 --> 00:42:42,870
followed soon after by Nick,
Elaine, Xanthe, Paul and James.
1048
00:42:43,870 --> 00:42:45,280
But not Anton Ridgeley.
1049
00:42:45,280 --> 00:42:47,800
He wasn't mentioned.
1050
00:42:47,800 --> 00:42:49,600
Do we know if he's
turned up yet?
1051
00:42:49,600 --> 00:42:51,010
No.
1052
00:42:51,010 --> 00:42:52,430
And if he hasn't,
you'd have to wonder why
1053
00:42:52,430 --> 00:42:55,120
no one's reported him missing.
1054
00:42:57,260 --> 00:42:59,810
♪ Man of few words
1055
00:42:59,810 --> 00:43:02,440
♪ Moving all alone
1056
00:43:02,440 --> 00:43:05,090
♪ He don't need no future
1057
00:43:05,090 --> 00:43:07,680
♪ He don't need no home
1058
00:43:07,680 --> 00:43:10,100
♪ He don't need
no future, boy ♪
1059
00:43:10,100 --> 00:43:17,070
♪ She don't need no home
1060
00:43:21,460 --> 00:43:22,630
Hi.
1061
00:43:22,630 --> 00:43:24,220
I'm Detective Kristin Sims.
1062
00:43:24,220 --> 00:43:26,700
I think you know my
colleague, DC Chalmers.
1063
00:43:26,700 --> 00:43:27,700
Hello again.
1064
00:43:27,700 --> 00:43:29,390
Hi.
1065
00:43:29,390 --> 00:43:32,190
We stopped by the motel,
but Paul said you'd moved out.
1066
00:43:32,190 --> 00:43:34,050
Do you mind if we come inside?
1067
00:43:38,750 --> 00:43:41,410
Xanthe, the police are here.
1068
00:43:41,410 --> 00:43:43,440
Xanthe needed some space from
James since they broke up,
1069
00:43:43,440 --> 00:43:45,060
you know?
1070
00:43:45,070 --> 00:43:47,100
And you're keeping us
hostage in this town.
1071
00:43:47,100 --> 00:43:48,930
Hostage?
1072
00:43:48,930 --> 00:43:51,420
I guess you wouldn't want
to leave without Anton.
1073
00:43:51,420 --> 00:43:52,970
Have you heard from him yet?
1074
00:43:52,970 --> 00:43:55,320
His phone must be flat
or off or something.
1075
00:43:55,320 --> 00:43:57,080
Is this disappearing
act out of character?
1076
00:43:57,080 --> 00:43:58,080
No.
1077
00:43:58,080 --> 00:44:01,290
Yes.
1078
00:44:01,290 --> 00:44:02,700
Which is it?
1079
00:44:02,700 --> 00:44:04,080
He's been heaps
better lately.
1080
00:44:04,080 --> 00:44:05,430
But he quit the
band last night.
1081
00:44:05,430 --> 00:44:07,160
No, James fired him.
1082
00:44:07,160 --> 00:44:08,160
Same thing.
1083
00:44:08,160 --> 00:44:09,470
He was being an ass.
1084
00:44:09,470 --> 00:44:11,060
- James or Anton?
- Anton.
1085
00:44:11,060 --> 00:44:12,270
James.
1086
00:44:14,510 --> 00:44:16,100
Anton, do you know
what happens to people
1087
00:44:16,100 --> 00:44:18,270
in this band who take drugs?
1088
00:44:18,270 --> 00:44:19,820
They die.
- Easy, man.
1089
00:44:19,820 --> 00:44:21,100
Do you have a death wish?
1090
00:44:21,100 --> 00:44:23,100
Oh, that's purely
medicinal, boss.
1091
00:44:23,100 --> 00:44:24,900
It's for my nerves.
1092
00:44:24,900 --> 00:44:27,350
Why not put that energy
into playing better?
1093
00:44:27,350 --> 00:44:28,970
♪ Maneuvers in the dark
1094
00:44:28,970 --> 00:44:30,730
♪ You by me
1095
00:44:30,730 --> 00:44:32,970
♪ Want to be your animal
1096
00:44:32,980 --> 00:44:34,840
♪ You by me
1097
00:44:34,840 --> 00:44:36,880
♪ Never your mineral
1098
00:44:36,880 --> 00:44:38,840
♪ You by me
1099
00:44:38,840 --> 00:44:41,290
♪ Won't be your vegetable
1100
00:44:41,290 --> 00:44:45,440
♪ Just want to be your animal
1101
00:44:45,440 --> 00:44:46,440
Oh, come on.
1102
00:44:46,440 --> 00:44:48,020
James, he's the shiz.
1103
00:44:48,030 --> 00:44:49,990
It was one mistake.
1104
00:44:49,990 --> 00:44:51,270
Ask Paul.
1105
00:44:51,270 --> 00:44:52,410
Best you've ever had.
1106
00:44:52,410 --> 00:44:53,820
Right, Paul?
1107
00:44:55,760 --> 00:44:57,520
Guys, listen to
what James is saying.
1108
00:44:57,520 --> 00:44:58,760
Seriously?
1109
00:44:58,760 --> 00:45:00,210
You're going to side with him?
1110
00:45:00,210 --> 00:45:02,140
Do you lose time staring
at his ass all night?
1111
00:45:02,140 --> 00:45:03,350
- Hey!
- Hey, okay.
1112
00:45:03,350 --> 00:45:04,350
That's enough.
1113
00:45:04,350 --> 00:45:06,110
Anton, you're fired.
1114
00:45:08,910 --> 00:45:09,840
Oh, fine.
1115
00:45:09,840 --> 00:45:11,080
Fine, man.
1116
00:45:11,080 --> 00:45:12,150
You want to blame
me for the fact
1117
00:45:12,150 --> 00:45:13,530
that the gig was a washout?
1118
00:45:13,530 --> 00:45:16,980
Good luck with the delusion.
1119
00:45:16,990 --> 00:45:18,230
Sorry.
1120
00:45:18,230 --> 00:45:19,780
So he does have
a drug problem?
1121
00:45:19,780 --> 00:45:20,780
Yes.
1122
00:45:20,780 --> 00:45:22,090
No.
1123
00:45:22,090 --> 00:45:25,340
He does have a
drug problem, Elaine.
1124
00:45:25,340 --> 00:45:28,000
Can I get his number?
1125
00:45:29,340 --> 00:45:30,410
Oh, my God, it's ringing.
1126
00:45:30,410 --> 00:45:31,580
It's actually ringing.
1127
00:45:36,250 --> 00:45:37,210
Hello?
1128
00:45:37,210 --> 00:45:38,560
Hey, babe.
1129
00:45:38,560 --> 00:45:39,970
It's me.
1130
00:45:39,970 --> 00:45:41,560
Hey.
1131
00:45:41,560 --> 00:45:43,560
The phone was ringing.
1132
00:45:43,560 --> 00:45:44,840
You just answered it.
1133
00:45:44,840 --> 00:45:45,840
Oh.
1134
00:45:45,840 --> 00:45:47,190
Yeah.
1135
00:45:47,190 --> 00:45:48,500
Where are you?
1136
00:45:48,500 --> 00:45:50,430
I don't know, babe.
1137
00:45:50,430 --> 00:45:51,470
Everywhere.
1138
00:45:51,470 --> 00:45:53,090
Nowhere.
1139
00:45:53,090 --> 00:45:56,370
Are you in a house or a bar?
1140
00:45:56,370 --> 00:45:57,920
A field.
1141
00:45:57,920 --> 00:45:59,750
Yeah, I'm in a field.
1142
00:46:02,890 --> 00:46:03,930
Anton?
1143
00:46:03,930 --> 00:46:07,520
DC Chalmers, Brokenwood CIB.
1144
00:46:07,520 --> 00:46:09,380
Okay.
1145
00:46:09,380 --> 00:46:11,590
I'd like to talk to you about
your whereabouts last night.
1146
00:46:11,590 --> 00:46:13,180
I was here, man.
1147
00:46:13,180 --> 00:46:15,560
This field, can
you look around?
1148
00:46:15,560 --> 00:46:17,980
Can you tell me if there's
any distinguishing features?
1149
00:46:21,980 --> 00:46:23,020
Flowers.
1150
00:46:23,020 --> 00:46:24,020
Okay.
1151
00:46:24,020 --> 00:46:25,260
Flowers is helpful.
1152
00:46:25,260 --> 00:46:26,500
Stones?
1153
00:46:26,500 --> 00:46:28,500
Yeah, lots of stones.
1154
00:46:28,500 --> 00:46:33,890
Like standing stones with
the words and numbers.
1155
00:46:33,890 --> 00:46:35,060
Oh.
1156
00:46:35,060 --> 00:46:36,480
Stay where you are, Anton.
1157
00:46:36,480 --> 00:46:39,070
I'm finding it hard to move.
1158
00:46:39,070 --> 00:46:40,070
I'll stay here?
1159
00:46:40,070 --> 00:46:41,650
Mm-hmm.
1160
00:46:48,280 --> 00:46:52,630
Standing stones with writing
with lots of flowers.
1161
00:46:52,630 --> 00:46:55,980
Couldn't formulate the
word cemetery, Anton?
1162
00:46:55,980 --> 00:46:57,530
It was on the
tip of my tongue.
1163
00:46:57,530 --> 00:46:59,470
You know, a less
generous person might think
1164
00:46:59,470 --> 00:47:01,360
you were taking the piss.
1165
00:47:01,370 --> 00:47:03,370
Mm. Actually, I could
really use one of those.
1166
00:47:03,370 --> 00:47:05,920
Yeah, well, you're not
doing that here.
1167
00:47:05,920 --> 00:47:08,340
We've got a toilet you can use
back at the station.
1168
00:47:11,580 --> 00:47:13,200
What'd you do to your hands?
1169
00:47:15,550 --> 00:47:17,480
I don't know.
1170
00:47:17,480 --> 00:47:18,970
Nothing?
1171
00:47:18,970 --> 00:47:20,040
Let's go.
1172
00:47:20,040 --> 00:47:21,280
All right.
1173
00:47:24,110 --> 00:47:25,490
Here today.
1174
00:47:25,490 --> 00:47:26,910
Anton?
1175
00:47:26,910 --> 00:47:28,490
How you feeling?
1176
00:47:28,500 --> 00:47:29,910
Yeah.
Yeah.
1177
00:47:29,910 --> 00:47:30,910
I'm coming right.
1178
00:47:30,910 --> 00:47:32,570
I made you a coffee.
1179
00:47:32,570 --> 00:47:33,910
Hopefully that
spurs your memory
1180
00:47:33,920 --> 00:47:36,330
of what happened last night.
1181
00:47:36,330 --> 00:47:38,370
Do you guys mind
not sitting so close?
1182
00:47:38,370 --> 00:47:41,890
I'm feeling a
little crowded and--
1183
00:47:41,890 --> 00:47:43,100
yeah.
1184
00:47:45,410 --> 00:47:46,370
Wow.
1185
00:47:46,380 --> 00:47:49,210
That is--Okay.
1186
00:47:49,210 --> 00:47:50,210
What is that?
1187
00:47:50,210 --> 00:47:51,690
Coffee, Anton.
1188
00:47:51,690 --> 00:47:54,110
Drunk by billions of
people all over the world?
1189
00:47:54,110 --> 00:47:55,730
Not like that it's not.
1190
00:47:55,730 --> 00:47:59,080
Any recall on what
happened to your hands?
1191
00:47:59,080 --> 00:48:00,080
No.
1192
00:48:00,080 --> 00:48:01,110
Sorry.
1193
00:48:01,110 --> 00:48:02,490
Okay.
1194
00:48:02,500 --> 00:48:03,600
Anton, you disappeared
last night.
1195
00:48:03,600 --> 00:48:05,260
We want to know your movements.
1196
00:48:05,260 --> 00:48:07,670
You left the venue
before the rest of the band
1197
00:48:07,670 --> 00:48:09,950
and didn't head back
to the motel with them.
1198
00:48:09,950 --> 00:48:11,610
Tell us what you got up to.
1199
00:48:11,610 --> 00:48:14,710
Oh, well, I quit
the band, walked out.
1200
00:48:14,710 --> 00:48:17,060
We heard you got fired.
1201
00:48:17,060 --> 00:48:18,610
It's the same thing.
1202
00:48:18,610 --> 00:48:21,270
After that, I was
answerable to nobody.
1203
00:48:21,270 --> 00:48:24,410
And I needed to calm my nerves.
1204
00:48:24,410 --> 00:48:26,240
Drugs?
1205
00:48:26,240 --> 00:48:27,240
Organics.
1206
00:48:27,240 --> 00:48:30,420
I--I like to forage.
1207
00:48:30,420 --> 00:48:36,180
After you left the venue,
did you see this woman?
1208
00:48:36,180 --> 00:48:37,560
What's this about?
1209
00:48:37,560 --> 00:48:39,150
Did you see her?
1210
00:48:42,430 --> 00:48:45,710
Your fingerprints
matches on a ladder
1211
00:48:45,710 --> 00:48:49,330
left leaning against the
Crocodile and Panther.
1212
00:48:49,340 --> 00:48:52,200
Peggy Froome's prints
were all over it too.
1213
00:48:52,200 --> 00:48:53,300
Oh, okay.
1214
00:48:53,300 --> 00:48:55,060
Okay, okay.
1215
00:48:55,070 --> 00:48:56,070
I helped her.
1216
00:48:56,070 --> 00:48:57,170
So what?
1217
00:48:57,170 --> 00:48:59,650
What does that mean exactly?
1218
00:48:59,660 --> 00:49:02,210
I helped her on her journey.
1219
00:49:11,010 --> 00:49:12,430
Hey.
1220
00:49:12,430 --> 00:49:14,740
What are you looking at,
pretty ribbon lady?
1221
00:49:14,740 --> 00:49:17,190
I need to get up there.
1222
00:49:17,190 --> 00:49:19,160
Up there?
1223
00:49:19,160 --> 00:49:20,740
Ah.
1224
00:49:20,750 --> 00:49:23,680
Till you're closer
to the moon, yeah.
1225
00:49:23,680 --> 00:49:26,820
I'm down with that.
1226
00:49:26,820 --> 00:49:28,410
Let's go hunting ladders.
1227
00:49:28,410 --> 00:49:29,580
Yeah. Come.
1228
00:49:31,830 --> 00:49:33,070
We found one.
1229
00:49:33,070 --> 00:49:35,350
Like I said, I'm a forager.
1230
00:49:38,630 --> 00:49:41,520
The universe always provides.
1231
00:49:41,530 --> 00:49:43,110
Where's Anton?
1232
00:49:43,110 --> 00:49:44,560
Anton?
1233
00:49:44,560 --> 00:49:45,700
Anton, we're leaving.
1234
00:49:48,700 --> 00:49:50,220
Do you want to
play hide and seek?
1235
00:49:50,220 --> 00:49:51,430
Mm-hmm.
1236
00:49:54,850 --> 00:49:56,060
Anton?
1237
00:49:56,060 --> 00:49:58,230
I like you more than Graham.
1238
00:49:58,230 --> 00:50:00,200
The old keyboard player?
1239
00:50:00,200 --> 00:50:01,820
He was always mean to me.
1240
00:50:01,820 --> 00:50:03,440
Teased me.
1241
00:50:03,440 --> 00:50:04,440
Graham's dead.
1242
00:50:04,440 --> 00:50:05,690
All right?
1243
00:50:05,690 --> 00:50:07,480
So no one's going
to hurt you now.
1244
00:50:07,480 --> 00:50:09,380
You're nice.
1245
00:50:09,380 --> 00:50:11,550
Let's get closer to the moon.
1246
00:50:13,450 --> 00:50:15,450
You helped her onto the roof?
1247
00:50:15,460 --> 00:50:16,460
Sure.
1248
00:50:16,460 --> 00:50:18,420
Why not?
1249
00:50:21,770 --> 00:50:22,840
I mean, where's the harm?
1250
00:50:22,840 --> 00:50:24,390
You know?
1251
00:50:24,400 --> 00:50:25,430
Don't you think
it's a little strange?
1252
00:50:25,430 --> 00:50:26,430
What?
1253
00:50:26,430 --> 00:50:27,880
It's 11:30 at night.
1254
00:50:27,880 --> 00:50:30,300
You climbed onto a
roof with a stranger.
1255
00:50:30,300 --> 00:50:32,400
Some would call that
rock and roll, baby.
1256
00:50:32,400 --> 00:50:35,680
Most would call
it strange, Anton.
1257
00:50:35,680 --> 00:50:37,890
She said she was
meeting someone.
1258
00:50:37,890 --> 00:50:39,410
Who?
1259
00:50:39,410 --> 00:50:40,410
James.
1260
00:50:40,410 --> 00:50:42,070
James Hathaway?
1261
00:50:42,070 --> 00:50:43,520
That's--that's
what she said.
1262
00:50:43,520 --> 00:50:46,550
James will be here soon
1263
00:50:46,560 --> 00:50:48,420
Actually, I
think he just left.
1264
00:50:48,420 --> 00:50:49,420
No.
1265
00:50:49,420 --> 00:50:51,110
He's coming.
1266
00:50:51,110 --> 00:50:54,870
I have something very
important to tell him.
1267
00:50:54,870 --> 00:50:57,120
And don't ask me what
because I can't say.
1268
00:50:59,600 --> 00:51:01,290
I mean, she wasn't serious.
1269
00:51:01,290 --> 00:51:03,400
She was clearly a
little obsessed.
1270
00:51:03,400 --> 00:51:05,160
And then what happened?
1271
00:51:05,160 --> 00:51:07,710
On the off chance
that James did climb up,
1272
00:51:07,710 --> 00:51:09,160
I didn't want to see him.
1273
00:51:09,160 --> 00:51:10,580
So I just--
1274
00:51:10,580 --> 00:51:17,070
I just left her to
it and went foraging.
1275
00:51:18,480 --> 00:51:21,110
Do you think I could get
a cup of tea, please?
1276
00:51:21,110 --> 00:51:22,730
We'll be right back.
1277
00:51:26,390 --> 00:51:28,420
From what we know,
James would never
1278
00:51:28,430 --> 00:51:30,430
have agreed to meet Peggy.
1279
00:51:30,430 --> 00:51:32,150
The same James
Hathaway who had just
1280
00:51:32,150 --> 00:51:34,150
fired Anton from his band.
1281
00:51:34,160 --> 00:51:35,500
Well, he's admitted
to being there,
1282
00:51:35,500 --> 00:51:36,950
up there with the victim.
1283
00:51:36,950 --> 00:51:38,540
The others had left.
1284
00:51:38,540 --> 00:51:41,680
So if not Anton, who
else had opportunity?
1285
00:51:41,680 --> 00:51:43,470
But what motive?
1286
00:51:43,470 --> 00:51:45,440
Well, he was
under the influence.
1287
00:51:45,440 --> 00:51:48,890
Maybe he had a strange
reaction to the organic drugs,
1288
00:51:48,890 --> 00:51:50,340
flipped out.
1289
00:51:54,180 --> 00:51:56,250
See if you can
keep him close.
1290
00:52:11,780 --> 00:52:12,810
Anton?
1291
00:52:12,810 --> 00:52:13,920
It's your lucky night.
1292
00:52:13,920 --> 00:52:14,920
Oh?
1293
00:52:14,920 --> 00:52:16,160
Okay.
1294
00:52:16,160 --> 00:52:18,160
You're a person of interest.
1295
00:52:18,160 --> 00:52:19,160
Hey.
1296
00:52:19,170 --> 00:52:20,890
Thanks, man.
1297
00:52:20,890 --> 00:52:23,170
You're actually--you're not
the first person to say that.
1298
00:52:23,170 --> 00:52:25,410
So interesting,
we'd like you to hang
1299
00:52:25,410 --> 00:52:28,450
around a little
bit longer while we
1300
00:52:28,450 --> 00:52:29,970
check a few things out.
1301
00:52:29,970 --> 00:52:31,250
Oh, come on, man.
1302
00:52:31,250 --> 00:52:32,970
I just--I want to lay down.
1303
00:52:32,970 --> 00:52:35,910
Now, that can be arranged.
1304
00:52:35,910 --> 00:52:38,700
Okay.
1305
00:52:38,700 --> 00:52:39,940
Yeah, this way.
1306
00:52:43,980 --> 00:52:45,430
Are you sure this is kosher?
1307
00:52:45,430 --> 00:52:46,740
You want a place to rest.
1308
00:52:46,740 --> 00:52:48,020
I'm not going to lock the door.
1309
00:52:48,020 --> 00:52:49,330
It's a win-win
situation, Anton.
1310
00:52:52,990 --> 00:52:55,270
Nettles!
1311
00:52:55,270 --> 00:52:59,830
I was out foraging, and I
grabbed this bunch of nettles.
1312
00:53:02,660 --> 00:53:05,970
On our drive into Brokenwood,
I was absolutely busting.
1313
00:53:05,970 --> 00:53:09,490
My bladder leads me to some
pretty interesting places.
1314
00:53:09,490 --> 00:53:11,940
Oh, hurry up, Anton.
1315
00:53:11,940 --> 00:53:14,460
What's he doing?
1316
00:53:14,460 --> 00:53:18,530
Could someone please tell
Anton to get back in the van?
1317
00:53:18,540 --> 00:53:19,710
Anton?
1318
00:53:19,710 --> 00:53:20,810
Get your ass back in the van.
1319
00:53:25,920 --> 00:53:29,820
The universe always provides.
1320
00:53:34,480 --> 00:53:36,280
Hey, we got places to be.
1321
00:53:36,280 --> 00:53:38,310
I knew I couldn't pick
them in front of James.
1322
00:53:38,310 --> 00:53:44,280
So that night, after I said
goodbye to ribbon lady,
1323
00:53:44,290 --> 00:53:47,600
I followed my GPS.
1324
00:54:21,430 --> 00:54:22,770
My beautiful children!
1325
00:54:25,020 --> 00:54:26,470
Ow.
1326
00:54:29,470 --> 00:54:34,580
And after that, was all blurry.
1327
00:54:34,580 --> 00:54:35,820
I ruined my favorite shirt.
1328
00:54:38,680 --> 00:54:42,130
I'm going to need
to access this.
1329
00:54:50,490 --> 00:54:52,350
Another book signing?
1330
00:54:52,350 --> 00:54:55,630
What else to do while we wait
for Anton to start to pack up?
1331
00:54:55,630 --> 00:54:58,050
Just one final clarification?
1332
00:54:58,050 --> 00:54:59,640
Thanks.
1333
00:55:02,470 --> 00:55:06,780
Yesterday, you said that you
signed Peggy's book later.
1334
00:55:06,780 --> 00:55:08,160
Where was that?
1335
00:55:08,160 --> 00:55:12,100
Here, after the
soundcheck, I think.
1336
00:55:12,100 --> 00:55:14,790
Then you saw her three times?
1337
00:55:14,790 --> 00:55:17,450
What if I did?
1338
00:55:17,450 --> 00:55:21,900
More reason for her to get
upset, perhaps or upset you.
1339
00:55:21,900 --> 00:55:23,350
I was hardly upset.
1340
00:55:23,350 --> 00:55:24,350
Annoyed?
1341
00:55:24,350 --> 00:55:25,450
Sure.
1342
00:55:25,460 --> 00:55:27,110
She could be very annoying.
1343
00:55:27,110 --> 00:55:28,910
Hi again.
1344
00:55:28,910 --> 00:55:33,430
Oh, how about that
autograph now?
1345
00:55:33,430 --> 00:55:34,980
Peggy, the last
time I saw you,
1346
00:55:34,980 --> 00:55:37,910
you were wearing that
exact same outfit.
1347
00:55:37,920 --> 00:55:39,500
And that must have been--
1348
00:55:39,500 --> 00:55:40,810
It was 40 years ago.
1349
00:55:40,820 --> 00:55:41,820
Hmm?
1350
00:55:41,820 --> 00:55:43,440
Still my favorite.
1351
00:55:43,440 --> 00:55:44,960
So where have you
been all this time?
1352
00:55:44,960 --> 00:55:46,480
Locked away somewhere?
1353
00:55:46,480 --> 00:55:48,060
Yes.
1354
00:55:48,060 --> 00:55:50,030
Yeah, I had some psychiatric
problems for a while,
1355
00:55:50,030 --> 00:55:51,100
but I'm good now.
1356
00:55:51,100 --> 00:55:52,590
The medication helps.
1357
00:55:56,420 --> 00:55:57,380
Right.
1358
00:55:57,380 --> 00:55:58,520
Okay.
1359
00:56:03,220 --> 00:56:05,430
Oh, and I'm not in it.
1360
00:56:05,430 --> 00:56:06,430
In what?
1361
00:56:06,430 --> 00:56:07,430
Your book.
1362
00:56:07,430 --> 00:56:08,500
I'm not in your book.
1363
00:56:08,500 --> 00:56:10,050
Why would you be in it?
1364
00:56:10,050 --> 00:56:12,020
Well, I was--well, I still am
your biggest fan.
1365
00:56:12,020 --> 00:56:13,470
So I thought--
1366
00:56:13,470 --> 00:56:15,060
This book is
about the big stuff,
1367
00:56:15,060 --> 00:56:18,750
the music, the art,
the triumphs, the gold records,
1368
00:56:18,750 --> 00:56:19,820
the struggles.
1369
00:56:19,820 --> 00:56:21,610
I've struggled.
1370
00:56:23,270 --> 00:56:24,960
I've something to tell you.
1371
00:56:24,960 --> 00:56:28,450
Peggy, let me be very clear,
like "Crystal Rain."
1372
00:56:28,450 --> 00:56:29,760
Oh, my God, I love that song.
1373
00:56:29,760 --> 00:56:31,040
Your B-side to "Gifted."
1374
00:56:31,040 --> 00:56:32,490
It could have been
another single.
1375
00:56:32,490 --> 00:56:33,900
Thank you.
1376
00:56:33,900 --> 00:56:39,840
Yes, but no, I mean,
I need to be clear.
1377
00:56:39,840 --> 00:56:41,810
There is nothing
you could tell me
1378
00:56:41,810 --> 00:56:43,950
that I would want to
know because there's
1379
00:56:43,950 --> 00:56:45,950
nothing going on between us.
1380
00:56:45,950 --> 00:56:49,190
There was never anything
real between us.
1381
00:56:49,190 --> 00:56:51,570
Real, the difference
between something one
1382
00:56:51,580 --> 00:56:57,170
can hold on to and
something one imagines.
1383
00:56:57,170 --> 00:56:59,440
Except once.
1384
00:56:59,450 --> 00:57:02,030
That one time in Timaru.
1385
00:57:04,930 --> 00:57:06,490
That's just your imagination.
1386
00:57:12,630 --> 00:57:15,050
And that was it.
1387
00:57:15,050 --> 00:57:17,640
What happened in Timaru?
1388
00:57:17,640 --> 00:57:20,120
Well, that must have been
the last time I'd seen her.
1389
00:57:20,120 --> 00:57:21,810
I can't remember.
1390
00:57:21,810 --> 00:57:23,740
It seems she could, though.
1391
00:57:23,750 --> 00:57:25,510
Well, Peggy would
come to all our gigs,
1392
00:57:25,510 --> 00:57:28,540
wherever we played,
Invercargill to Dargaville.
1393
00:57:28,540 --> 00:57:29,820
She'd be in the crowd.
1394
00:57:29,820 --> 00:57:32,060
But clearly
memorable for her.
1395
00:57:32,060 --> 00:57:34,790
Let's just say, I saw her in
the hotel lobby at breakfast.
1396
00:57:34,790 --> 00:57:36,620
I was eating an apple.
1397
00:57:36,620 --> 00:57:38,620
Why would she remember that?
1398
00:57:38,620 --> 00:57:40,760
Well, Peggy's a fan,
a very intense fan.
1399
00:57:40,760 --> 00:57:42,210
She'd remember that.
1400
00:57:42,210 --> 00:57:43,800
An apple?
1401
00:57:43,800 --> 00:57:45,700
An apple or it might
have been a banana.
1402
00:57:45,700 --> 00:57:47,320
It's a metaphor for memory.
1403
00:57:47,320 --> 00:57:49,080
How is a banana a
metaphor for memory?
1404
00:57:49,080 --> 00:57:50,180
Well, let's say
you and I were
1405
00:57:50,190 --> 00:57:52,700
in a hotel lobby 40 years ago.
1406
00:57:52,710 --> 00:57:55,330
Well, 40 years ago,
I wasn't born, so.
1407
00:57:55,330 --> 00:57:57,050
Noted.
1408
00:57:57,050 --> 00:57:58,750
And let's say I ate an apple.
1409
00:57:58,750 --> 00:58:01,130
Oh, I remember, it was a
beautiful, delicious,
1410
00:58:01,130 --> 00:58:02,710
red apple.
1411
00:58:02,720 --> 00:58:04,580
Only you, you remember
it as a green apple.
1412
00:58:04,580 --> 00:58:06,170
In the end, it doesn't matter.
I ate an apple.
1413
00:58:06,170 --> 00:58:07,790
Your point being?
1414
00:58:07,790 --> 00:58:09,760
People remember what
they want to remember.
1415
00:58:09,760 --> 00:58:13,550
You say green apple,
I say, red apple.
1416
00:58:13,550 --> 00:58:14,550
Oh, that's good.
1417
00:58:14,560 --> 00:58:15,690
Red apple, green--
1418
00:58:16,940 --> 00:58:19,110
Oh, that's--Paul,
got a good one.
1419
00:58:19,110 --> 00:58:20,800
♪ Red apple, green
1420
00:58:20,800 --> 00:58:22,320
♪ Green apple, red
1421
00:58:22,320 --> 00:58:24,080
♪ It's not what you think
1422
00:58:24,080 --> 00:58:25,910
♪ It's what you said
1423
00:58:37,890 --> 00:58:41,620
♪ Can I have a little
peace in my darkness now? ♪
1424
00:58:41,620 --> 00:58:46,240
♪ Have I paid enough juice
to starve for a while? ♪
1425
00:58:46,240 --> 00:58:50,800
♪ You may think I've
been wasting my time ♪
1426
00:58:50,800 --> 00:58:54,660
♪ That I've just been
searching for a little ♪
1427
00:58:54,660 --> 00:59:01,710
♪ For a little sign
1428
00:59:03,880 --> 00:59:05,160
Timaru?
1429
00:59:05,160 --> 00:59:07,020
Something big
happened in Timaru.
1430
00:59:07,020 --> 00:59:09,230
It was the death of
the original guitarist,
1431
00:59:09,230 --> 00:59:10,890
Steve Sloan.
1432
00:59:10,890 --> 00:59:12,370
A van left the road.
1433
00:59:12,370 --> 00:59:14,680
Peggy Froome, for some
reason, was in the van
1434
00:59:14,680 --> 00:59:16,580
and was badly injured.
1435
00:59:16,580 --> 00:59:21,970
Steve left behind a young wife
and a six-month-old son, Nick.
1436
00:59:21,970 --> 00:59:25,380
Steve's wife blamed Peggy
and tried to lay charges.
1437
00:59:25,380 --> 00:59:28,840
But Peggy disappeared into
the welfare of the Edgecliff
1438
00:59:28,840 --> 00:59:30,730
Medical Institution.
1439
00:59:30,730 --> 00:59:33,700
The band reforms with
Nick in place of his father.
1440
00:59:33,700 --> 00:59:35,700
And Peggy turns up.
1441
00:59:35,710 --> 00:59:37,400
A revenge story, you think?
1442
00:59:37,400 --> 00:59:39,160
Well, they're packing out
of the Croc and Panther.
1443
00:59:39,160 --> 00:59:41,880
Worth asking some questions
before they scatter?
1444
00:59:41,880 --> 00:59:43,200
Hmm.
1445
00:59:50,440 --> 00:59:52,130
Officers?
1446
00:59:52,140 --> 00:59:55,280
It's just a vape, honestly.
1447
00:59:55,280 --> 00:59:56,380
You leaving town?
1448
00:59:56,380 --> 00:59:58,140
I wish.
1449
00:59:58,140 --> 01:00:01,700
One more night in hell
before our gig in Riverstone.
1450
01:00:01,700 --> 01:00:03,970
Well, stay safe.
1451
01:00:14,850 --> 01:00:15,810
James?
1452
01:00:15,810 --> 01:00:16,850
Please.
1453
01:00:16,850 --> 01:00:18,300
I'm working here.
1454
01:00:18,300 --> 01:00:20,300
You're treating me
like I have the plague.
1455
01:00:20,300 --> 01:00:22,060
Can we just talk about this?
1456
01:00:22,060 --> 01:00:24,440
Xanthe, come on.
1457
01:00:24,440 --> 01:00:29,140
Shame, such a lovely couple.
1458
01:00:29,140 --> 01:00:32,040
Especially with her being--
1459
01:00:32,040 --> 01:00:34,180
With her being?
1460
01:00:34,180 --> 01:00:36,280
With a child.
1461
01:00:46,020 --> 01:00:49,230
You all right in there, love?
1462
01:00:49,230 --> 01:00:53,060
Please, go away.
1463
01:00:54,370 --> 01:00:55,920
Do you need a glass of water?
1464
01:01:02,310 --> 01:01:06,380
Good news is, first trimester
is always the worst.
1465
01:01:06,380 --> 01:01:09,520
I have an instinct
for these things.
1466
01:01:09,520 --> 01:01:11,970
I'm sure there's still hope.
1467
01:01:11,970 --> 01:01:15,700
Maybe they'll choose to
get married in Brokenwood.
1468
01:01:15,700 --> 01:01:17,080
I'll slip them a business card.
1469
01:01:21,220 --> 01:01:23,120
Nice guitar.
1470
01:01:23,120 --> 01:01:24,500
Thanks.
1471
01:01:24,500 --> 01:01:26,330
I understand it
belonged to your father.
1472
01:01:26,330 --> 01:01:28,990
Yep.
1473
01:01:28,990 --> 01:01:31,030
Sorry to hear
about his passing.
1474
01:01:31,030 --> 01:01:34,240
It was a long time ago.
1475
01:01:34,240 --> 01:01:38,310
It must feel good,
filling his shoes.
1476
01:01:38,310 --> 01:01:41,280
Well, it has its challenges.
1477
01:01:41,280 --> 01:01:46,350
You said earlier you
didn't know Peggy Froome.
1478
01:01:46,350 --> 01:01:49,800
I never met her
before that day.
1479
01:01:49,800 --> 01:01:51,840
But your dad did.
1480
01:01:51,840 --> 01:01:52,840
I wouldn't know.
1481
01:01:52,840 --> 01:01:53,910
I was only--
1482
01:01:53,910 --> 01:01:55,290
Six months old at the time.
1483
01:01:55,290 --> 01:01:56,500
Yeah.
1484
01:01:58,810 --> 01:02:02,850
It was an accident
just outside Timaru.
1485
01:02:02,850 --> 01:02:05,090
Van went off the road.
1486
01:02:05,100 --> 01:02:07,370
Jesus!
1487
01:02:07,370 --> 01:02:09,370
Peggy Froome was in the van.
1488
01:02:09,380 --> 01:02:12,580
And your dad didn't make it.
1489
01:02:12,590 --> 01:02:13,970
I didn't know that.
1490
01:02:13,970 --> 01:02:15,240
How your dad died?
1491
01:02:15,240 --> 01:02:16,490
No, I knew about
the accident.
1492
01:02:16,490 --> 01:02:19,350
Not about her.
1493
01:02:19,350 --> 01:02:20,900
Your mother did.
1494
01:02:20,900 --> 01:02:22,770
She tried taking
Peggy to court.
1495
01:02:22,770 --> 01:02:24,770
It got messy.
1496
01:02:24,770 --> 01:02:28,260
Your mother blamed Peggy
for your father's death.
1497
01:02:28,260 --> 01:02:31,160
Peggy ended up in
psychiatric care.
1498
01:02:31,160 --> 01:02:32,300
Your mother never
mentioned that?
1499
01:02:35,510 --> 01:02:38,160
Then 40 years go by
and you meet Peggy
1500
01:02:38,160 --> 01:02:39,850
Froome for the first time.
1501
01:02:39,850 --> 01:02:44,270
And later that night,
she falls to her death.
1502
01:02:44,270 --> 01:02:45,760
Coincidence?
1503
01:02:48,480 --> 01:02:50,350
You're the one
telling the story.
1504
01:02:54,490 --> 01:02:55,970
We should pick this
up back at the station.
1505
01:03:00,460 --> 01:03:03,150
Did you have any interactions
with Peggy Froome
1506
01:03:03,150 --> 01:03:04,600
during that day?
1507
01:03:07,430 --> 01:03:09,370
No.
1508
01:03:09,370 --> 01:03:12,230
But you were
aware who she was?
1509
01:03:16,930 --> 01:03:18,170
Yeah.
1510
01:03:20,000 --> 01:03:22,520
Yeah.
1511
01:03:22,520 --> 01:03:25,620
My mama got riled up about it
over the years, made her sick,
1512
01:03:25,620 --> 01:03:28,070
to be honest.
1513
01:03:28,080 --> 01:03:32,320
So when I saw Peggy in the
bar as we went in to set up,
1514
01:03:32,320 --> 01:03:36,010
yeah, I know who she was
right away, like something
1515
01:03:36,010 --> 01:03:38,150
out of mythology.
1516
01:03:38,150 --> 01:03:40,050
And I felt sick.
1517
01:03:40,050 --> 01:03:44,060
Like all my mom's sickness
just converged in me, and I--
1518
01:03:44,060 --> 01:03:46,610
all that rage.
1519
01:03:46,610 --> 01:03:48,650
But I don't want to go there.
1520
01:03:48,650 --> 01:03:50,920
I'm here for the music.
1521
01:03:50,930 --> 01:03:57,000
That's all, to
make my dad proud.
1522
01:03:57,000 --> 01:04:00,240
When you left with the
band, did you see anyone
1523
01:04:00,250 --> 01:04:02,250
acting out of the ordinary?
1524
01:04:02,250 --> 01:04:03,350
No.
1525
01:04:03,350 --> 01:04:05,250
We all just left.
1526
01:04:05,250 --> 01:04:06,420
Except Anton.
1527
01:04:06,420 --> 01:04:08,940
Yeah.
1528
01:04:08,940 --> 01:04:10,670
Of course, Anton.
1529
01:04:14,740 --> 01:04:15,980
And James.
1530
01:04:15,990 --> 01:04:17,160
James?
1531
01:04:17,160 --> 01:04:18,160
Yeah.
1532
01:04:18,160 --> 01:04:20,160
He wanted to walk.
1533
01:04:20,160 --> 01:04:21,610
This night sucks.
1534
01:04:21,610 --> 01:04:25,410
Yep, heavily.
1535
01:04:25,410 --> 01:04:27,650
Absolutely.
1536
01:04:27,650 --> 01:04:28,690
What?
1537
01:04:28,690 --> 01:04:30,310
Don't you back a set.
1538
01:04:33,550 --> 01:04:34,900
You know what?
1539
01:04:34,900 --> 01:04:36,940
I'm going to walk,
clear my head.
1540
01:04:36,940 --> 01:04:38,210
You sure, mate?
1541
01:04:38,210 --> 01:04:40,460
I saw a cemetery
as we drove in.
1542
01:04:40,460 --> 01:04:44,980
Going to sing to some ghosts.
1543
01:05:02,270 --> 01:05:04,000
Thanks for coming in.
1544
01:05:04,000 --> 01:05:08,210
Well, I got the feeling
I didn't have the choice.
1545
01:05:08,210 --> 01:05:10,420
It's come to our
attention that you didn't
1546
01:05:10,420 --> 01:05:12,320
leave the venue on
the night in question
1547
01:05:12,320 --> 01:05:14,420
with the rest of the band.
1548
01:05:14,420 --> 01:05:16,110
I did leave with them.
1549
01:05:16,110 --> 01:05:17,980
We have a witness
that says otherwise.
1550
01:05:17,980 --> 01:05:19,250
Well, I left with them.
1551
01:05:19,260 --> 01:05:21,080
I chose not to
travel in the van.
1552
01:05:21,080 --> 01:05:24,290
And you simply walked
back to the motel?
1553
01:05:24,290 --> 01:05:26,950
I was in a reflective mood.
1554
01:05:26,950 --> 01:05:29,060
I found myself in the cemetery.
1555
01:05:29,060 --> 01:05:33,270
I started a new song, working
title "Cemetery Song."
1556
01:05:33,270 --> 01:05:36,720
It's about ghosts from
the past, the past
1557
01:05:36,720 --> 01:05:39,690
being brought into the future.
1558
01:05:39,690 --> 01:05:42,730
Prompted by the
reappearance of Peggy Froome?
1559
01:05:42,730 --> 01:05:44,730
It was more about
standing on stage
1560
01:05:44,730 --> 01:05:48,080
and looking out at 19 people.
1561
01:05:48,080 --> 01:05:49,420
Slightly humbling.
1562
01:05:49,420 --> 01:05:52,390
So at 11:30 PM,
on a very cold night,
1563
01:05:52,390 --> 01:05:55,050
you sat in the cemetery
writing a song.
1564
01:05:55,050 --> 01:05:56,360
I stood.
1565
01:06:00,810 --> 01:06:05,470
♪ Death rocks
1566
01:06:05,470 --> 01:06:09,270
♪ Stones in the gloom
1567
01:06:09,270 --> 01:06:12,380
♪ Roll over in your grave
1568
01:06:12,380 --> 01:06:17,550
♪ Make me some room
1569
01:06:17,550 --> 01:06:18,550
Oh, that's good.
1570
01:06:18,560 --> 01:06:20,000
That's good.
1571
01:06:20,010 --> 01:06:22,210
I'll need to
verify this somehow.
1572
01:06:22,210 --> 01:06:26,110
Well, I took selfies.
1573
01:06:26,120 --> 01:06:27,120
Mm.
1574
01:06:27,120 --> 01:06:28,460
Mhm.
1575
01:06:28,460 --> 01:06:30,050
Pretty good, don't you think?
1576
01:06:33,260 --> 01:06:36,120
And then I made my
way back to my motel
1577
01:06:36,130 --> 01:06:38,200
and got summarily dumped.
1578
01:06:38,200 --> 01:06:40,540
We'll need to make
copies of these.
1579
01:06:40,540 --> 01:06:42,550
I have nothing
to hide, Detective.
1580
01:06:48,340 --> 01:06:51,590
Maybe James Hathaway wasn't
happy about the pregnancy.
1581
01:06:51,590 --> 01:06:52,860
They fought about it?
1582
01:06:52,870 --> 01:06:54,590
She's walked out?
1583
01:06:54,590 --> 01:06:56,770
So it's not connected
to Peggy's death?
1584
01:06:56,770 --> 01:06:58,770
It's just a coincidence?
1585
01:06:58,770 --> 01:07:01,080
Well, Xanthe possibly
feeling the heightened
1586
01:07:01,080 --> 01:07:03,430
emotions of all that?
1587
01:07:03,430 --> 01:07:05,150
Hormonal, you mean.
1588
01:07:05,150 --> 01:07:06,530
Spoken like a man.
1589
01:07:06,530 --> 01:07:09,360
And sees Peggy as a threat.
1590
01:07:09,370 --> 01:07:10,810
Well, that doesn't
make any sense.
1591
01:07:10,810 --> 01:07:13,510
I mean, why would she
be jealous of Peggy?
1592
01:07:13,510 --> 01:07:16,370
James Hathaway clearly
couldn't stand her,
1593
01:07:16,370 --> 01:07:18,650
nor had any time for her.
1594
01:07:18,650 --> 01:07:23,450
What if James and Peggy had
some secret thing going on?
1595
01:07:23,450 --> 01:07:26,480
You mean while she
was in psychiatric care?
1596
01:07:26,490 --> 01:07:28,210
Oh, come on.
1597
01:07:28,210 --> 01:07:29,380
I mean, I don't
particularly like the guy,
1598
01:07:29,390 --> 01:07:31,390
but he's not a wacko.
1599
01:07:31,390 --> 01:07:33,150
What about when
they were younger?
1600
01:07:33,150 --> 01:07:36,430
You know, back then,
she might have been--
1601
01:07:36,430 --> 01:07:37,430
Yeah?
1602
01:07:37,430 --> 01:07:38,430
Go on, say it.
1603
01:07:38,430 --> 01:07:39,430
Hotter?
1604
01:07:39,430 --> 01:07:40,640
Different.
1605
01:07:40,640 --> 01:07:41,910
Yeah.
1606
01:07:41,910 --> 01:07:43,260
By all accounts,
she was different--
1607
01:07:43,260 --> 01:07:45,330
on a different plane entirely.
1608
01:07:45,330 --> 01:07:47,200
Okay.
1609
01:07:47,200 --> 01:07:52,200
So how do we find out if Xanthe
Sumner is actually pregnant?
1610
01:07:52,200 --> 01:07:54,200
Well, Mike's with James.
1611
01:07:54,200 --> 01:07:55,440
We could ask him.
1612
01:07:55,450 --> 01:07:56,510
What if she
hasn't told him yet?
1613
01:07:56,520 --> 01:07:58,170
It could get awkward.
1614
01:07:58,170 --> 01:07:59,550
So we ask her.
1615
01:07:59,550 --> 01:08:02,110
And when I say, we, I mean you.
1616
01:08:02,110 --> 01:08:07,250
Obviously, that's something
better coming from a woman.
1617
01:08:07,250 --> 01:08:08,600
Mm.
1618
01:08:10,120 --> 01:08:12,700
So how well did you
know Peggy Froome?
1619
01:08:12,700 --> 01:08:14,290
I didn't.
1620
01:08:14,290 --> 01:08:16,670
None of us did, apart
from James and Paul.
1621
01:08:16,670 --> 01:08:19,640
Apparently she was the
groupie from years ago?
1622
01:08:19,640 --> 01:08:21,300
James never mentioned her?
1623
01:08:21,300 --> 01:08:23,750
Never.
1624
01:08:23,750 --> 01:08:27,720
Well, it seems she held a
candle for him for a long time.
1625
01:08:27,720 --> 01:08:30,480
Did you ever feel
threatened by that?
1626
01:08:30,480 --> 01:08:31,650
Doubt it.
1627
01:08:31,650 --> 01:08:33,830
She was clearly troubled.
1628
01:08:33,830 --> 01:08:36,350
So why did you
break up with James?
1629
01:08:36,350 --> 01:08:38,590
What business
is that of yours?
1630
01:08:38,590 --> 01:08:40,250
It's background.
1631
01:08:40,250 --> 01:08:41,870
A lot happened the other night.
1632
01:08:41,870 --> 01:08:43,840
Your keyboardist was fired.
1633
01:08:43,840 --> 01:08:45,460
You broke up with
James Hathaway,
1634
01:08:45,460 --> 01:08:47,190
and a woman was killed.
1635
01:08:47,190 --> 01:08:48,700
Yeah, well,
it's always a lot.
1636
01:08:48,710 --> 01:08:50,290
You know, I work as a roadie.
1637
01:08:50,290 --> 01:08:52,260
I work the sound desk,
and most of the time,
1638
01:08:52,260 --> 01:08:54,230
I feel like camp mother.
1639
01:08:54,230 --> 01:08:56,680
Musicians are like
children, you know.
1640
01:08:56,680 --> 01:08:57,850
I'll take your word for it.
1641
01:08:57,850 --> 01:08:59,540
And it's all for free.
1642
01:08:59,540 --> 01:09:01,650
James says the money's
going to start rolling in.
1643
01:09:01,650 --> 01:09:03,440
Please.
1644
01:09:03,440 --> 01:09:05,510
Do you know how many were in
the crowd the other night?
1645
01:09:05,520 --> 01:09:07,240
- 19.
- Counting me?
1646
01:09:07,240 --> 01:09:08,860
Yeah.
1647
01:09:08,860 --> 01:09:12,310
James has his head in the
clouds, no business sense.
1648
01:09:12,320 --> 01:09:16,320
He's just dreaming up new
songs that, quite frankly,
1649
01:09:16,320 --> 01:09:17,420
aren't very good.
1650
01:09:17,420 --> 01:09:19,700
They're not very interesting.
1651
01:09:19,700 --> 01:09:22,290
He is actually not
that interesting.
1652
01:09:22,290 --> 01:09:27,740
And not to sound shallow, but
I'm only 39 and he's nearly 60.
1653
01:09:27,740 --> 01:09:30,710
There are bigger age
gaps that I've heard of.
1654
01:09:30,710 --> 01:09:33,300
Yeah, well, it's
too big for me.
1655
01:09:33,300 --> 01:09:38,310
And there he was, singing songs
in a graveyard at midnight.
1656
01:09:38,310 --> 01:09:40,270
I realized I was over it.
1657
01:09:40,270 --> 01:09:41,690
So I dumped him.
1658
01:09:43,760 --> 01:09:48,420
So it had nothing to do
with you being pregnant?
1659
01:09:48,420 --> 01:09:49,660
What?
1660
01:09:49,660 --> 01:09:51,320
Who says I'm pregnant?
1661
01:09:51,320 --> 01:09:52,390
You're not pregnant?
1662
01:09:52,390 --> 01:09:53,390
No.
1663
01:09:53,390 --> 01:09:55,360
Why would you ask that?
1664
01:09:55,360 --> 01:09:56,840
Sorry.
1665
01:09:56,840 --> 01:09:58,290
I mean, do you want
me to pee on a stick?
1666
01:09:58,290 --> 01:09:59,570
No, no.
Sorry.
1667
01:09:59,570 --> 01:10:06,270
Somebody--somebody
misinterpreted.
1668
01:10:09,680 --> 01:10:10,890
How'd it go?
1669
01:10:10,890 --> 01:10:12,720
About as badly
as I could have
1670
01:10:12,720 --> 01:10:16,480
hoped for, if I had, in fact,
hoped for it to go badly.
1671
01:10:16,480 --> 01:10:23,250
She's not pregnant, and Mrs.
Baker is officially a menace.
1672
01:10:23,250 --> 01:10:24,900
So where does that leave us?
1673
01:10:24,910 --> 01:10:27,250
I don't know, with a
victim who no one thought
1674
01:10:27,250 --> 01:10:28,870
much of or knew much about.
1675
01:10:28,870 --> 01:10:35,880
And--and our request for
Peggy Froome's psych report
1676
01:10:36,850 --> 01:10:38,370
has been declined.
1677
01:10:38,370 --> 01:10:40,920
We've been referred
to her psychiatrist,
1678
01:10:40,920 --> 01:10:43,510
Dr. Roger Plummer.
1679
01:10:43,510 --> 01:10:44,750
Did you know about this?
1680
01:10:44,750 --> 01:10:45,990
I did not.
1681
01:10:55,420 --> 01:10:57,830
♪ I've met some
new people here ♪
1682
01:10:57,830 --> 01:10:58,830
♪ They're lovely
1683
01:10:58,840 --> 01:10:59,940
Won't be long.
1684
01:10:59,940 --> 01:11:01,460
♪ But It's crystal clear
1685
01:11:01,460 --> 01:11:03,390
Detective Shepherd?
1686
01:11:03,390 --> 01:11:06,530
Now he gets my name right.
1687
01:11:06,530 --> 01:11:08,810
A peace offering.
1688
01:11:08,810 --> 01:11:10,740
I cannot accept that.
1689
01:11:10,740 --> 01:11:12,370
Seriously?
1690
01:11:12,370 --> 01:11:14,710
A glass of wine between men,
you're off duty.
1691
01:11:14,710 --> 01:11:15,920
Surely?
1692
01:11:15,920 --> 01:11:18,370
Well, that can
be hard to define.
1693
01:11:18,370 --> 01:11:20,030
How did you find me?
1694
01:11:20,030 --> 01:11:22,030
Brokenwood is a
small town, detective.
1695
01:11:22,030 --> 01:11:25,030
Ask and you shall receive.
1696
01:11:25,030 --> 01:11:26,620
Impressive.
1697
01:11:26,620 --> 01:11:28,970
Surely you're a man
who appreciates quality.
1698
01:11:28,970 --> 01:11:30,590
I can't accept that.
1699
01:11:30,590 --> 01:11:34,390
I can, however, offer
you something of mine.
1700
01:11:34,390 --> 01:11:40,670
♪ And guess that it comes
1701
01:11:40,670 --> 01:11:42,740
Ah, pull up a pew.
1702
01:11:48,890 --> 01:11:51,470
I see you've come with backup.
1703
01:11:51,470 --> 01:11:53,440
Oh, Paul drives.
I don't,
1704
01:11:53,440 --> 01:11:54,610
Does he--
1705
01:11:54,620 --> 01:11:56,170
This can be just between us.
1706
01:12:05,800 --> 01:12:06,940
Well?
1707
01:12:06,940 --> 01:12:08,490
What?
1708
01:12:08,490 --> 01:12:11,360
The reason you're here,
Mr. Hathaway?
1709
01:12:11,360 --> 01:12:13,560
I'm sure it's not to
delve through my country
1710
01:12:13,570 --> 01:12:15,500
music collection.
1711
01:12:15,500 --> 01:12:17,980
I like country music,
I respect it.
1712
01:12:17,980 --> 01:12:19,400
I'm thinking of doing
a country album.
1713
01:12:19,400 --> 01:12:20,810
It worked for Beyonce.
1714
01:12:20,810 --> 01:12:22,370
Please don't.
1715
01:12:25,820 --> 01:12:29,130
I feel we got off
on the wrong foot.
1716
01:12:29,130 --> 01:12:31,930
I was worried you
might have felt I
1717
01:12:31,930 --> 01:12:34,170
was glib about Peggy's death.
1718
01:12:34,170 --> 01:12:35,170
I'm not.
1719
01:12:35,170 --> 01:12:37,620
It was upsetting.
1720
01:12:37,620 --> 01:12:39,520
She's certainly been
a part of your life
1721
01:12:39,520 --> 01:12:42,420
in one way or another
for quite some time.
1722
01:12:42,420 --> 01:12:45,220
Although I don't see
her mentioned in here.
1723
01:12:45,220 --> 01:12:47,430
There were many
groupies, Mr. Shepherd.
1724
01:12:47,430 --> 01:12:50,080
I'd be lying if I said
I remembered them all.
1725
01:12:50,080 --> 01:12:54,920
So none rather
than miss some out?
1726
01:12:54,920 --> 01:12:58,400
The thing is there
was this one time.
1727
01:12:58,400 --> 01:13:00,060
It was 1985.
1728
01:13:00,060 --> 01:13:01,130
In Timaru?
1729
01:13:01,130 --> 01:13:02,130
Yes.
1730
01:13:02,130 --> 01:13:03,720
We were riding high.
1731
01:13:03,720 --> 01:13:05,750
Peggy had been following
us around for months,
1732
01:13:05,760 --> 01:13:08,760
and she'd become a joke.
1733
01:13:08,760 --> 01:13:10,410
And I thought I
could make that joke
1734
01:13:10,420 --> 01:13:12,070
funnier by sleeping with her.
1735
01:13:16,870 --> 01:13:21,220
Afterwards, she was ridiculous,
like an overexcited puppy.
1736
01:13:21,220 --> 01:13:23,840
I thought, Christ,
what have I unleashed?
1737
01:13:23,840 --> 01:13:25,910
I had to get her out of there.
1738
01:13:25,910 --> 01:13:27,950
Steve, get her
out of here, man.
1739
01:13:27,950 --> 01:13:29,540
- Dude, what have you done?
- Anywhere.
1740
01:13:29,540 --> 01:13:30,780
Just take her.
1741
01:13:36,200 --> 01:13:37,610
Come on.
1742
01:13:37,620 --> 01:13:39,200
James?
1743
01:13:39,200 --> 01:13:41,450
"Gifted" to you.
1744
01:13:41,450 --> 01:13:42,450
Come on, let's go.
1745
01:13:42,450 --> 01:13:43,550
James!
1746
01:13:43,550 --> 01:13:44,690
Peggy, come on, you nutbar.
1747
01:13:44,690 --> 01:13:47,870
So Steve drove
her away for me.
1748
01:13:47,870 --> 01:13:53,080
The van veered off the road
to avoid some wild animal.
1749
01:13:53,080 --> 01:13:54,870
Jesus!
1750
01:13:58,840 --> 01:14:01,850
Peggy was injured,
but I never--
1751
01:14:01,850 --> 01:14:06,090
we never saw her again
until the other night,
1752
01:14:06,090 --> 01:14:10,090
40 years later, like
a ghost from the past.
1753
01:14:10,100 --> 01:14:12,820
Did you blame Peggy
for Steve's death?
1754
01:14:12,820 --> 01:14:14,480
I blame myself.
1755
01:14:16,590 --> 01:14:20,730
Anyway, now you know
the truth, the--
1756
01:14:20,730 --> 01:14:23,800
the hidden chapter,
if you like.
1757
01:14:23,800 --> 01:14:29,220
Yes, I slept with Peggy
Froome, but it meant nothing.
1758
01:14:29,220 --> 01:14:31,910
Except for the
death of Steve Sloan.
1759
01:14:31,910 --> 01:14:35,090
I carry that
with me every day.
1760
01:14:35,090 --> 01:14:37,640
And now Peggy is dead, too.
1761
01:14:37,640 --> 01:14:39,260
It's 40 years later.
1762
01:14:39,260 --> 01:14:42,580
How could you possibly try
and link those two things?
1763
01:14:42,580 --> 01:14:47,860
I carry guilt, but
I'm not guilty.
1764
01:14:56,110 --> 01:14:58,070
Your wine's pretty
good, by the way.
1765
01:14:58,070 --> 01:15:00,770
♪ And I guess
that's the curse ♪
1766
01:15:00,770 --> 01:15:04,050
♪ Of a love that
don't weather ♪
1767
01:15:04,050 --> 01:15:09,330
♪ No matter where I roam
1768
01:15:09,330 --> 01:15:12,190
♪ Because the sweetest days
1769
01:15:12,190 --> 01:15:15,330
♪ Tend to taste
a little bitter ♪
1770
01:15:15,330 --> 01:15:21,270
♪ If your feet
aren't on my ground ♪
1771
01:15:21,270 --> 01:15:25,550
♪ And I'll always want
to call you first ♪
1772
01:15:25,550 --> 01:15:32,590
♪ And I guess
that's the curse ♪
1773
01:15:40,630 --> 01:15:42,670
I knew she was vulnerable.
1774
01:15:42,670 --> 01:15:45,120
In the car ride, I had
offered to help her
1775
01:15:45,120 --> 01:15:47,610
if she wanted to reach out.
1776
01:15:47,610 --> 01:15:50,330
She showed up on
Saturday afternoon.
1777
01:15:53,060 --> 01:15:54,990
Peggy?
1778
01:15:54,990 --> 01:15:56,310
I need help.
1779
01:16:00,830 --> 01:16:02,830
Come on.
1780
01:16:02,830 --> 01:16:06,110
She was seeking
treatment and medication.
1781
01:16:06,110 --> 01:16:07,800
She had run out.
1782
01:16:10,460 --> 01:16:14,810
It's not something I ever do,
but I have an emergency supply,
1783
01:16:14,810 --> 01:16:16,260
you see.
1784
01:16:16,260 --> 01:16:18,360
I would get sanctioned,
disqualified, even.
1785
01:16:18,360 --> 01:16:20,740
But being a Saturday--
1786
01:16:20,740 --> 01:16:23,260
how about we take a
trip to the hospital?
1787
01:16:23,260 --> 01:16:24,260
I can't.
1788
01:16:24,260 --> 01:16:26,680
I can't miss Stolen Arrow.
1789
01:16:26,680 --> 01:16:29,300
Tomorrow, I'll go tomorrow.
1790
01:16:29,300 --> 01:16:30,820
I promise.
1791
01:16:33,720 --> 01:16:36,240
To do that, I got her
to sign on as a patient.
1792
01:16:36,240 --> 01:16:39,070
I then took it upon myself
to seek her records,
1793
01:16:39,070 --> 01:16:40,760
expecting her to
return the next day.
1794
01:16:40,760 --> 01:16:45,110
But of course--they only
arrived this morning.
1795
01:16:47,700 --> 01:16:49,430
While the medication
settled her,
1796
01:16:49,430 --> 01:16:52,840
she talked, and it
was quite a story.
1797
01:16:52,840 --> 01:16:53,910
There had been an accident.
1798
01:16:53,910 --> 01:16:55,020
Yes.
1799
01:16:55,020 --> 01:16:56,640
In Timaru, we know about that.
1800
01:16:56,640 --> 01:16:58,820
Well, she'd suffered
a serious head injury,
1801
01:16:58,820 --> 01:17:01,230
compounding what is believed
to have been a pre-existing
1802
01:17:01,230 --> 01:17:02,750
bipolar condition.
1803
01:17:02,750 --> 01:17:04,370
She started hallucinating.
1804
01:17:04,370 --> 01:17:06,270
According to her records,
she began claiming
1805
01:17:06,270 --> 01:17:07,860
quite outrageous things.
1806
01:17:07,860 --> 01:17:09,860
The hospital transferred
her to Edgecliff.
1807
01:17:09,860 --> 01:17:11,170
What sort of things?
1808
01:17:11,170 --> 01:17:13,480
That James Hathaway
was the Messiah,
1809
01:17:13,490 --> 01:17:16,490
that she was the recipient
of an immaculate conception.
1810
01:17:16,490 --> 01:17:19,040
Well, that would have
been easily disprovable.
1811
01:17:19,040 --> 01:17:20,700
Ah, but there was
a baby, you see.
1812
01:17:29,330 --> 01:17:30,500
Let me hold my baby.
1813
01:17:30,500 --> 01:17:32,710
Let me--let me hold my baby.
1814
01:17:32,710 --> 01:17:35,400
Let me hold my baby!
1815
01:17:35,400 --> 01:17:37,230
But they didn't.
1816
01:17:37,230 --> 01:17:39,300
This was before things changed.
1817
01:17:39,300 --> 01:17:41,930
They took baby F,
as she was called.
1818
01:17:41,930 --> 01:17:45,100
And she was hastily given away
in a closed adoption, which
1819
01:17:45,100 --> 01:17:47,310
can only have
exacerbated Peggy's
1820
01:17:47,310 --> 01:17:50,830
sense of loss and her
psychological challenges.
1821
01:17:50,830 --> 01:17:54,800
So it's a factual statement
that Peggy Froome had a child?
1822
01:17:54,800 --> 01:17:55,800
Yes.
1823
01:17:55,800 --> 01:17:57,740
And the father?
1824
01:17:57,740 --> 01:18:00,290
Simply listed as unknown.
1825
01:18:00,290 --> 01:18:02,330
Wait.
1826
01:18:02,330 --> 01:18:04,500
What was the date
of birth given?
1827
01:18:04,500 --> 01:18:06,500
13 January--
1828
01:18:06,500 --> 01:18:10,160
1986.
1829
01:18:10,160 --> 01:18:14,340
68, 13, 1.
1830
01:18:14,340 --> 01:18:15,440
A birthday.
1831
01:18:15,440 --> 01:18:18,030
Around the wrong way.
1832
01:18:18,030 --> 01:18:21,760
Story of her life, really.
1833
01:18:21,760 --> 01:18:23,000
Okay.
1834
01:18:23,000 --> 01:18:24,730
Anton Ridgeley's
story checks out.
1835
01:18:24,730 --> 01:18:26,490
He seems to have
little interest in any
1836
01:18:26,490 --> 01:18:28,180
internal politics in the band.
1837
01:18:28,180 --> 01:18:29,910
Except for Elaine.
1838
01:18:29,910 --> 01:18:31,980
Well, even then, if given,
the choice between her
1839
01:18:31,980 --> 01:18:34,740
and shrooms.
1840
01:18:34,740 --> 01:18:36,360
James Hathaway
never mentioned
1841
01:18:36,360 --> 01:18:37,880
seeing him in the cemetery.
1842
01:18:37,880 --> 01:18:39,500
Yeah.
1843
01:18:39,500 --> 01:18:41,370
The place where Anton
foraged is a good 20 minutes'
1844
01:18:41,370 --> 01:18:43,230
walk from Brokenwood Cemetery.
1845
01:18:43,230 --> 01:18:44,820
Their paths would
never have crossed.
1846
01:18:44,820 --> 01:18:46,230
Okay.
1847
01:18:46,230 --> 01:18:47,960
So do we need to get
Nick Sloan back in here?
1848
01:18:47,960 --> 01:18:50,100
He knew who Peggy was.
1849
01:18:50,100 --> 01:18:55,000
Maybe he meets this figure from
the mists of his family history
1850
01:18:55,000 --> 01:18:56,930
and just snapped?
1851
01:18:56,930 --> 01:19:00,420
Well, he has a clear motive,
but where's the opportunity?
1852
01:19:00,420 --> 01:19:03,150
From leaving the Croc and
Panther, he's in the van,
1853
01:19:03,150 --> 01:19:04,390
then at the motel.
1854
01:19:04,390 --> 01:19:06,490
Did he double back?
1855
01:19:06,500 --> 01:19:08,080
Timeline doesn't work.
1856
01:19:08,080 --> 01:19:10,330
There's only 15
minutes from the band
1857
01:19:10,330 --> 01:19:16,160
leaving and Ray and Trudy
witnessing Peggy fall.
1858
01:19:16,160 --> 01:19:18,820
What about this Paul Black?
1859
01:19:18,820 --> 01:19:20,090
Interesting.
1860
01:19:20,100 --> 01:19:21,990
There's been a
few comments made
1861
01:19:21,990 --> 01:19:26,580
that would suggest he was
secretly in love with James,
1862
01:19:26,580 --> 01:19:29,900
that his devotion to James and
the band over all these years
1863
01:19:29,900 --> 01:19:33,620
is based in an unrequited love.
1864
01:19:33,630 --> 01:19:34,630
Come on.
1865
01:19:34,630 --> 01:19:36,630
Hey.
1866
01:19:36,630 --> 01:19:38,870
It's going to be okay.
1867
01:19:38,870 --> 01:19:40,800
He saw Peggy as
a threat, maybe.
1868
01:19:40,810 --> 01:19:43,500
He would have known about
all the goings on in Timaru.
1869
01:19:43,500 --> 01:19:48,810
But he drove the remaining
band members back to the motel.
1870
01:19:48,810 --> 01:19:53,020
So that leaves Xanthe,
who didn't even know Peggy.
1871
01:19:53,020 --> 01:19:56,370
And as Nick said, she was
splitting up with James.
1872
01:19:56,370 --> 01:19:58,300
Paul, stop the van.
1873
01:19:58,310 --> 01:19:59,580
Xanthe followed him.
1874
01:19:59,580 --> 01:20:01,170
I guess she thought
the cemetery was
1875
01:20:01,170 --> 01:20:02,960
a good place to dump his ass.
1876
01:20:02,970 --> 01:20:04,070
And let's face it.
1877
01:20:04,070 --> 01:20:05,930
She's better off without him.
1878
01:20:05,930 --> 01:20:09,900
I mean--I don't mean to
judge, but James Hathaway
1879
01:20:09,900 --> 01:20:14,840
is old enough to
be her father, so.
1880
01:20:14,840 --> 01:20:18,080
So?
1881
01:20:18,080 --> 01:20:20,500
Oh no.
1882
01:20:33,130 --> 01:20:39,590
♪ I rest my head
on your shoulder ♪
1883
01:20:40,730 --> 01:20:46,490
♪ We both don't say a thing
1884
01:20:46,490 --> 01:20:53,190
♪ I've never heard
such silence ♪
1885
01:20:54,190 --> 01:20:59,880
♪ We can hear us think
1886
01:20:59,880 --> 01:21:06,410
♪ I can't look into your eyes
1887
01:21:07,580 --> 01:21:13,660
♪ Our lips are so damn close
1888
01:21:13,660 --> 01:21:20,520
♪ But I start to pull away
1889
01:21:20,530 --> 01:21:24,430
♪ I start to say
that I should go ♪
1890
01:21:32,230 --> 01:21:36,710
Xanthe, can you just
remind me where you
1891
01:21:36,710 --> 01:21:39,960
broke things off with James.
1892
01:21:39,960 --> 01:21:41,370
At the cemetery
after the gig.
1893
01:21:41,370 --> 01:21:43,030
Yes.
1894
01:21:43,030 --> 01:21:44,510
You asked the van
to stop just down
1895
01:21:44,520 --> 01:21:46,970
the road from the
Crocodile and Panther.
1896
01:21:46,970 --> 01:21:49,380
I need to talk to James.
1897
01:21:49,380 --> 01:21:53,110
Good luck with that.
1898
01:21:53,110 --> 01:21:58,770
The thing is, that's not
how James remembers that.
1899
01:21:58,770 --> 01:21:59,770
He's mistaken.
1900
01:21:59,770 --> 01:22:01,460
He's old.
1901
01:22:01,460 --> 01:22:03,050
Well, that's not how
Paul remembers it, either.
1902
01:22:03,050 --> 01:22:04,640
The argument woke me up.
1903
01:22:04,640 --> 01:22:07,400
And I thought, I'd
better go check on James,
1904
01:22:07,400 --> 01:22:10,300
just to make sure it wasn't
going to get physical.
1905
01:22:10,300 --> 01:22:11,680
You know?
1906
01:22:11,680 --> 01:22:13,440
Maybe it's a
generational thing.
1907
01:22:13,440 --> 01:22:15,060
What is this?
1908
01:22:15,060 --> 01:22:17,310
It's the truth, James.
1909
01:22:17,310 --> 01:22:21,590
I can't be around you anymore.
1910
01:22:21,590 --> 01:22:25,450
So if you weren't
at the cemetery,
1911
01:22:25,450 --> 01:22:28,350
that means you had time to
return to the Croc and Panther
1912
01:22:28,350 --> 01:22:31,250
to meet up with Peggy Froome.
1913
01:22:34,530 --> 01:22:39,050
Who--and I'm sure this would
have come as a surprise to you,
1914
01:22:39,050 --> 01:22:44,680
had already made her way
up to the bell tower.
1915
01:22:44,680 --> 01:22:51,200
She was waiting faithfully on
your instruction, no doubt,
1916
01:22:51,200 --> 01:22:56,100
to give you and James
some special news.
1917
01:23:04,560 --> 01:23:06,460
When did you find out
she was your mother?
1918
01:23:17,820 --> 01:23:19,370
After the soundcheck.
1919
01:23:24,130 --> 01:23:25,580
Oh, jeez.
1920
01:23:25,580 --> 01:23:29,170
Hello, Xanthe.
1921
01:23:29,170 --> 01:23:30,690
Um, hi.
1922
01:23:30,690 --> 01:23:32,140
James isn't here.
1923
01:23:32,140 --> 01:23:33,140
Okay?
1924
01:23:33,140 --> 01:23:34,690
I know.
1925
01:23:34,690 --> 01:23:38,730
Okay, then,
see you at the gig.
1926
01:23:38,730 --> 01:23:40,700
I wanted to talk to you.
1927
01:23:40,700 --> 01:23:42,560
About James?
1928
01:23:42,560 --> 01:23:44,500
Look, everything you need to
know about him is in that book.
1929
01:23:44,500 --> 01:23:46,220
It's not.
1930
01:23:46,220 --> 01:23:48,160
You reached out to find
your birth parents recently.
1931
01:23:52,920 --> 01:23:55,330
How do you know about that?
1932
01:23:55,340 --> 01:23:57,160
I got your message.
1933
01:23:57,170 --> 01:23:58,610
I was so happy.
1934
01:23:58,610 --> 01:24:00,480
What message?
1935
01:24:00,480 --> 01:24:03,650
The closed adoption people,
I had to give my permission.
1936
01:24:03,650 --> 01:24:05,450
No, they took you away from me.
1937
01:24:05,450 --> 01:24:06,900
It wasn't my decision.
1938
01:24:06,900 --> 01:24:09,380
I wanted to tell you that.
1939
01:24:09,380 --> 01:24:11,210
Are you saying--
1940
01:24:11,210 --> 01:24:13,530
When I heard you were working
for James, I was so happy.
1941
01:24:13,530 --> 01:24:15,220
I mean, I was happy anyway.
1942
01:24:15,220 --> 01:24:18,150
But then you're working for
James, my favorite band.
1943
01:24:18,150 --> 01:24:21,120
James Hathaway.
1944
01:24:21,120 --> 01:24:23,540
Are you saying--
1945
01:24:23,540 --> 01:24:26,850
I'm your birth mother.
1946
01:24:26,850 --> 01:24:29,090
You're my mother?
1947
01:24:29,090 --> 01:24:31,340
And when I tell
James, we can all
1948
01:24:31,340 --> 01:24:33,340
be together again,
just like we should
1949
01:24:33,340 --> 01:24:35,580
have been all those years ago.
1950
01:24:35,580 --> 01:24:39,690
James singing--I could
do front of house.
1951
01:24:39,690 --> 01:24:43,380
Father, mother, daughter.
1952
01:24:43,380 --> 01:24:47,490
13th of January, 1986.
1953
01:24:47,490 --> 01:24:49,600
Your birthday backwards.
1954
01:24:49,600 --> 01:24:50,600
No.
1955
01:24:50,600 --> 01:24:52,150
It's my secret.
1956
01:24:52,150 --> 01:24:53,770
No, they took you away from me.
1957
01:24:53,770 --> 01:24:56,810
But I made sure they
wouldn't make me forget.
1958
01:24:56,810 --> 01:24:58,400
You're lying!
1959
01:24:58,400 --> 01:25:00,120
Why would I lie about
something like this?
1960
01:25:00,120 --> 01:25:01,330
No.
1961
01:25:01,330 --> 01:25:02,370
I've only ever had one child.
1962
01:25:02,370 --> 01:25:06,300
And that child is you.
1963
01:25:06,300 --> 01:25:07,750
Why do you say
that James is--
1964
01:25:07,750 --> 01:25:09,890
I've only ever
slept with one man.
1965
01:25:09,890 --> 01:25:13,270
And that man was your father.
1966
01:25:25,290 --> 01:25:26,840
You all right in there, love?
1967
01:25:53,380 --> 01:25:55,420
♪ Bell tower towns
1968
01:25:55,420 --> 01:25:58,600
♪ All ring out her name
1969
01:25:58,600 --> 01:26:00,560
♪ Calling me on
1970
01:26:00,560 --> 01:26:03,320
♪ To. fall into you
1971
01:26:03,330 --> 01:26:05,500
♪ Angels fall
1972
01:26:05,500 --> 01:26:08,400
♪ They fall from heaven
1973
01:26:08,400 --> 01:26:11,020
Sorry about that.
1974
01:26:11,020 --> 01:26:14,340
Oh, it's a lot to take in.
1975
01:26:14,340 --> 01:26:16,230
Have you told anyone
else who my father is?
1976
01:26:16,240 --> 01:26:17,610
No.
1977
01:26:17,620 --> 01:26:19,790
No, I want to be the
first to tell him.
1978
01:26:19,790 --> 01:26:21,200
It's only right.
1979
01:26:21,210 --> 01:26:23,380
Then we should
tell him together.
1980
01:26:23,380 --> 01:26:24,830
Yes.
1981
01:26:24,830 --> 01:26:26,520
Now, at the motel?
1982
01:26:26,520 --> 01:26:27,620
No.
1983
01:26:27,630 --> 01:26:29,900
He'll be resting for the gig.
1984
01:26:29,900 --> 01:26:34,040
Afterwards, I'll
organize a special place.
1985
01:26:34,050 --> 01:26:37,810
A special place
for special news.
1986
01:26:37,810 --> 01:26:42,920
Not a word to anyone, Mom.
1987
01:26:44,880 --> 01:26:46,640
You're--
1988
01:26:51,480 --> 01:26:55,340
Getting her up
there was easy enough.
1989
01:26:55,340 --> 01:26:58,660
♪ Man on a hill
1990
01:26:58,660 --> 01:27:02,310
♪ Searchlight beams
1991
01:27:02,320 --> 01:27:05,560
♪ Finding you out
1992
01:27:05,560 --> 01:27:10,390
♪ Through the wind
and the rain ♪
1993
01:27:10,390 --> 01:27:11,700
19 people?
1994
01:27:11,700 --> 01:27:12,950
How did that happen, Xanthe?
1995
01:27:12,950 --> 01:27:14,400
Word was, it's
a walk-up town.
1996
01:27:14,400 --> 01:27:15,470
I guess it's not.
1997
01:27:17,400 --> 01:27:18,710
Is now a good time?
1998
01:27:18,710 --> 01:27:20,640
Oh, Jesus Christ!
1999
01:27:20,640 --> 01:27:21,750
Not now.
2000
01:27:25,580 --> 01:27:27,440
Wait for us outside.
2001
01:27:27,440 --> 01:27:29,510
But he knows we need to talk?
2002
01:27:29,520 --> 01:27:30,620
Yeah.
2003
01:27:30,620 --> 01:27:32,340
And he wants it to be special.
2004
01:27:32,350 --> 01:27:34,830
He said we should meet
in the bell tower.
2005
01:27:34,830 --> 01:27:35,930
Oh my God.
2006
01:27:35,940 --> 01:27:41,700
Just like the song.
2007
01:27:41,700 --> 01:27:42,700
Wait outside.
2008
01:27:46,050 --> 01:27:49,050
Then a few minutes later, we
were getting ready to leave.
2009
01:27:49,050 --> 01:27:50,120
What?
2010
01:27:50,120 --> 01:27:51,710
Don't you back a set?
2011
01:27:55,990 --> 01:27:57,440
You know what?
2012
01:27:57,440 --> 01:27:59,820
I'm going to walk,
clear my head.
2013
01:28:02,890 --> 01:28:03,860
Paul?
2014
01:28:03,860 --> 01:28:07,590
Stop the van.
2015
01:28:07,590 --> 01:28:09,800
I need to talk to James.
2016
01:28:09,800 --> 01:28:11,310
Good luck with that.
2017
01:28:11,320 --> 01:28:12,900
Hit hard, sister.
2018
01:28:31,850 --> 01:28:33,030
Oh.
2019
01:28:33,030 --> 01:28:35,680
You're quite giddy up here.
2020
01:28:35,680 --> 01:28:38,380
Must be the emotions.
2021
01:28:38,380 --> 01:28:41,170
Sure is a long way down.
2022
01:28:41,170 --> 01:28:43,420
Where's James?
2023
01:28:43,420 --> 01:28:45,590
He's not coming.
2024
01:28:45,590 --> 01:28:47,450
But we have to tell him.
2025
01:28:47,460 --> 01:28:50,910
I've decided he
doesn't need to know.
2026
01:28:50,910 --> 01:28:54,460
But you can't decide that.
2027
01:28:54,460 --> 01:28:57,080
Nobody can ever know.
2028
01:29:13,900 --> 01:29:15,030
Jesus Christ!
2029
01:29:18,760 --> 01:29:25,700
She let me fall
in love with--
2030
01:29:26,770 --> 01:29:27,740
But she couldn't have known.
2031
01:29:27,740 --> 01:29:30,190
No?
2032
01:29:30,190 --> 01:29:32,400
Really?
2033
01:29:32,400 --> 01:29:33,880
She could have pulled
herself together.
2034
01:29:33,880 --> 01:29:35,400
How about that?
2035
01:29:35,400 --> 01:29:37,020
She could have
gotten herself well.
2036
01:29:37,020 --> 01:29:39,090
She could have gotten
herself out of that loony bin
2037
01:29:39,090 --> 01:29:40,680
a whole lot sooner.
2038
01:29:40,680 --> 01:29:42,850
And none of this,
and I mean none of this,
2039
01:29:42,860 --> 01:29:44,410
would have happened.
2040
01:29:47,580 --> 01:29:50,520
You just don't ever
come back from this.
2041
01:29:55,280 --> 01:29:58,490
I will never come
back from this.
2042
01:30:10,540 --> 01:30:11,710
Detective, this has
gone on long enough.
2043
01:30:11,710 --> 01:30:13,190
Why are you keeping me here?
2044
01:30:13,200 --> 01:30:14,990
Please, sit down.
2045
01:30:14,990 --> 01:30:17,540
I've already admitted I
slept with the victim once,
2046
01:30:17,550 --> 01:30:18,790
40 years ago.
2047
01:30:18,790 --> 01:30:20,100
You want to pin
her murder on me?
2048
01:30:20,100 --> 01:30:21,580
Seriously?
2049
01:30:21,580 --> 01:30:23,900
We know that you
didn't murder her.
2050
01:30:23,900 --> 01:30:26,170
Oh, thank God.
2051
01:30:26,170 --> 01:30:27,450
So I can go?
2052
01:30:27,450 --> 01:30:29,000
Please.
2053
01:30:33,040 --> 01:30:37,810
We also know that Xanthe Sumner
was responsible
2054
01:30:37,810 --> 01:30:40,190
for Peggy Froome's death.
2055
01:30:40,190 --> 01:30:41,260
Xanthe?
2056
01:30:41,260 --> 01:30:43,260
No, no, that's not possible.
2057
01:30:43,260 --> 01:30:46,750
She has confessed.
2058
01:30:46,750 --> 01:30:49,060
Is this some kind of wind up?
2059
01:30:49,060 --> 01:30:51,030
I truly wish it was.
2060
01:30:51,030 --> 01:30:52,580
But how is that possible?
2061
01:30:52,580 --> 01:30:53,860
Xanthe doesn't know her.
2062
01:30:56,340 --> 01:30:58,650
This will come out in court.
2063
01:30:58,660 --> 01:31:01,170
So it's better that
you hear it now.
2064
01:31:01,170 --> 01:31:02,240
Hear what?
2065
01:31:02,240 --> 01:31:03,830
What do I need to hear?
2066
01:31:12,570 --> 01:31:17,540
I think it's going
to be about now.
2067
01:31:41,280 --> 01:31:45,180
♪ Fall into you
2068
01:31:45,180 --> 01:31:47,530
♪ Angels fall
2069
01:31:47,530 --> 01:31:51,980
♪ They fall from heaven
2070
01:31:51,980 --> 01:31:54,990
♪ Like dreamers fall
2071
01:31:54,990 --> 01:32:00,990
♪ They fall from heaven
2072
01:32:07,760 --> 01:32:08,760
Three of the usuals.
2073
01:32:08,760 --> 01:32:10,100
Thanks, Frodo.
2074
01:32:10,110 --> 01:32:11,660
And I'll have
whatever you're having
2075
01:32:11,660 --> 01:32:13,590
to make you smile like that.
2076
01:32:13,590 --> 01:32:14,940
The band broke up.
2077
01:32:14,940 --> 01:32:16,730
She's busking for
money to get home.
2078
01:32:16,730 --> 01:32:19,080
My dream came true.
2079
01:32:19,080 --> 01:32:20,600
I guess I should
toss her a coin
2080
01:32:20,600 --> 01:32:21,880
to help her get out of hell.
2081
01:32:21,880 --> 01:32:22,880
Well, hey.
2082
01:32:22,880 --> 01:32:24,910
No hurry on that.
2083
01:32:24,910 --> 01:32:26,400
I want this to last.
2084
01:32:32,270 --> 01:32:34,580
♪ Angels cry
2085
01:32:34,580 --> 01:32:39,060
♪ They cry from heaven
2086
01:32:39,070 --> 01:32:42,590
♪ Like lovers cry
2087
01:32:42,590 --> 01:32:47,210
♪ Lost to the sea
2088
01:32:47,210 --> 01:32:50,700
♪ Taking over feels so new
2089
01:32:50,700 --> 01:32:52,280
♪ You're gifted to me
2090
01:32:52,290 --> 01:32:54,770
♪ I am gifted to you
2091
01:32:54,770 --> 01:32:58,600
♪ Taking over,
head over heels ♪
2092
01:32:58,600 --> 01:32:59,950
♪ Lifted above
2093
01:32:59,950 --> 01:33:03,060
♪ We are lifted above
140257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.