All language subtitles for The Rookie - 07x16 - The Return.ETHEL_1080p.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,070 --> 00:00:01,502 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:01,538 --> 00:00:03,972 I've been thinking about taking the sergeant's exam. 3 00:00:04,008 --> 00:00:07,290 If you pass, then I wouldn't be your supervisor anymore. 4 00:00:07,327 --> 00:00:09,127 So you two can get back together? 5 00:00:09,164 --> 00:00:11,088 No, it's a good move for her career, 6 00:00:11,124 --> 00:00:12,617 but, yeah, it's come up. 7 00:00:12,654 --> 00:00:15,117 - Is this the new boot? - Tamara, Seth. 8 00:00:15,193 --> 00:00:16,409 It's a pleasure to meet you. 9 00:00:16,445 --> 00:00:19,263 Tamara and Seth are on a date? 10 00:00:19,299 --> 00:00:20,472 They'd be so cute! 11 00:00:20,508 --> 00:00:23,315 I have caught Seth in several serious lies. 12 00:00:23,352 --> 00:00:25,901 You think he's lying about his cancer coming back? 13 00:00:25,938 --> 00:00:28,691 - Tamara, you can't date him. - That's not up to you. 14 00:00:38,901 --> 00:00:40,867 Tell me you saw that game last night. 15 00:00:40,904 --> 00:00:44,086 - My God, even painful second. - Morning, y'all. 16 00:00:44,180 --> 00:00:46,930 It's as hot as a billy goat in a pepper patch out there. 17 00:00:48,411 --> 00:00:50,460 - New rookie? - Uh, not that I know of. 18 00:00:53,666 --> 00:00:55,264 Good morning. 19 00:00:58,546 --> 00:01:01,764 - The hell are you doing here? - I'm back in the FTL program. 20 00:01:08,554 --> 00:01:09,894 This can't be happening. 21 00:01:09,931 --> 00:01:11,510 I mean, he lied about having cancer 22 00:01:11,546 --> 00:01:13,115 and a host of other things. 23 00:01:13,227 --> 00:01:14,759 Legally, he was fired because 24 00:01:14,796 --> 00:01:17,036 he refused to follow a lawful order to take a blood test. 25 00:01:17,072 --> 00:01:19,288 Ridley claims that he was duped 26 00:01:19,325 --> 00:01:20,749 by his oncologist into believing 27 00:01:20,785 --> 00:01:21,874 he was sick when he wasn't. 28 00:01:21,910 --> 00:01:23,793 He sued the city for wrongful termination 29 00:01:23,829 --> 00:01:25,419 and medical discrimination. 30 00:01:25,456 --> 00:01:26,796 Well, why doesn't the city fight it? 31 00:01:26,832 --> 00:01:29,798 Bad publicity, a weak case, a sympathetic plaintiff, 32 00:01:29,835 --> 00:01:31,765 take your pick. Point is, he's back, 33 00:01:31,801 --> 00:01:33,344 and we need someone to train him. 34 00:01:33,380 --> 00:01:34,886 Well, I don't want him. 35 00:01:34,934 --> 00:01:36,548 - I am not a TO anymore. - Relax. 36 00:01:36,585 --> 00:01:37,639 You're off the hook. 37 00:01:37,676 --> 00:01:39,308 The button's on Nolan. 38 00:01:39,909 --> 00:01:41,061 Understood. 39 00:01:41,098 --> 00:01:42,981 He can still be washed out for cause, 40 00:01:43,018 --> 00:01:45,306 but every infraction has to be documented. 41 00:01:45,343 --> 00:01:47,774 Otherwise, he'll just launch a fresh lawsuit 42 00:01:47,811 --> 00:01:50,694 - alleging retaliation. - What is she doing here? 43 00:01:50,780 --> 00:01:52,303 Sorry, excuse me. 44 00:01:52,643 --> 00:01:53,739 Hey. 45 00:01:53,776 --> 00:01:55,782 I didn't know you were stopping by. 46 00:01:55,819 --> 00:01:57,909 Oh, my gosh. Hi. 47 00:01:58,373 --> 00:02:00,912 - Yeah, I gave Seth a ride. - Oh. 48 00:02:01,127 --> 00:02:03,082 He was nervous about the reception he was going to get. 49 00:02:03,118 --> 00:02:04,468 Yeah, I mean, he should be. 50 00:02:04,792 --> 00:02:06,342 Promise me you'll hear him out? 51 00:02:06,393 --> 00:02:08,128 Seth is very vulnerable right now, 52 00:02:08,165 --> 00:02:09,212 and he needs a friend. 53 00:02:09,249 --> 00:02:10,673 Tamara, I was never his friend. 54 00:02:10,709 --> 00:02:12,891 I was his training officer. And he... 55 00:02:12,934 --> 00:02:14,016 It doesn't matter. 56 00:02:14,053 --> 00:02:15,478 I mean, Nolan's going to be training him, 57 00:02:15,514 --> 00:02:17,472 so we probably won't even cross paths that much, so... 58 00:02:17,508 --> 00:02:18,811 Can we all have dinner tonight, 59 00:02:18,847 --> 00:02:21,558 away from work, so you get to know the real Seth? 60 00:02:22,367 --> 00:02:24,936 Please, just hear him out. 61 00:02:25,995 --> 00:02:27,523 God, I would only say yes to you. 62 00:02:27,559 --> 00:02:29,900 Thank you. 63 00:02:49,018 --> 00:02:51,089 Officer Ridley, we'll be skipping roll call today. 64 00:02:51,125 --> 00:02:52,778 Get the war bags, set up the shop. 65 00:02:52,814 --> 00:02:54,341 Yes, sir. 66 00:03:01,481 --> 00:03:03,039 This is not a do-over. 67 00:03:03,076 --> 00:03:05,268 Your previous errors have been documented. 68 00:03:05,305 --> 00:03:06,897 You bring them with you into my shop. 69 00:03:06,933 --> 00:03:08,647 Yes, sir, but I need you to know 70 00:03:08,684 --> 00:03:09,850 that the doctor tricked me too. 71 00:03:09,886 --> 00:03:11,477 That was an insurance scam. 72 00:03:11,514 --> 00:03:12,883 Let me be perfectly clear. 73 00:03:12,919 --> 00:03:14,706 I don't care. No, that's not even accurate. 74 00:03:14,742 --> 00:03:16,193 I don't believe you... 75 00:03:16,230 --> 00:03:17,971 - All right. - And I won't believe anything 76 00:03:18,007 --> 00:03:19,992 you say without independent verification. 77 00:03:20,028 --> 00:03:22,619 I am your nightmare TO. 78 00:03:22,656 --> 00:03:24,998 I was raised by a pathological liar, 79 00:03:25,035 --> 00:03:27,209 a woman who had absolutely no compunctions 80 00:03:27,246 --> 00:03:30,669 about lying to her own child about everything. 81 00:03:30,815 --> 00:03:34,923 The truth was whatever served her and only her. 82 00:03:35,064 --> 00:03:37,693 The only thing that matters to me are actions. 83 00:03:37,730 --> 00:03:39,263 You do your job perfectly, 84 00:03:39,300 --> 00:03:41,017 and I'll have no choice but to pass you. 85 00:03:41,053 --> 00:03:42,848 - Do you understand? - Yes, sir. 86 00:03:43,058 --> 00:03:44,858 All right, let's go have a great day. 87 00:03:45,033 --> 00:03:47,521 He is a danger to any case he works on 88 00:03:47,558 --> 00:03:49,217 and any cop he works beside. 89 00:03:49,254 --> 00:03:50,523 I mean, he had to have seen that coming. 90 00:03:50,559 --> 00:03:52,816 Oh, well, if he did and came back anyway, 91 00:03:52,853 --> 00:03:53,966 maybe it says something about 92 00:03:54,002 --> 00:03:55,366 how dedicated he is to the job. 93 00:03:55,402 --> 00:03:57,342 Oh, no! No. No, no, no. 94 00:03:57,378 --> 00:03:58,638 This is an ego thing. 95 00:03:58,675 --> 00:04:01,032 What does Tamara say? 96 00:04:01,706 --> 00:04:05,693 She puppy-eyed me into having dinner with them. 97 00:04:05,730 --> 00:04:07,529 - You fell for that? - I know, I know. 98 00:04:07,565 --> 00:04:09,322 - I... Ugh. - Oof. 99 00:04:09,359 --> 00:04:11,923 What if you and Rodge joined us for dinner? 100 00:04:11,960 --> 00:04:13,402 I really need the buffer. 101 00:04:13,438 --> 00:04:15,089 - Please? - I just shunned the guy! 102 00:04:15,125 --> 00:04:17,257 Now you want me to have dinner with him? 103 00:04:17,304 --> 00:04:19,341 Please? I'll make my lasagna. 104 00:04:19,378 --> 00:04:20,553 You love my lasagna. 105 00:04:20,590 --> 00:04:22,221 OK, we don't have a dining room table, 106 00:04:22,257 --> 00:04:23,974 and dinner for five is gonna be tight. 107 00:04:24,010 --> 00:04:25,330 That's true. 108 00:04:26,153 --> 00:04:27,204 Uh... 109 00:04:27,241 --> 00:04:29,416 Hey. 110 00:04:29,452 --> 00:04:31,480 Hi. What are you doing tonight? 111 00:04:31,516 --> 00:04:32,939 "Call of Duty." Why? 112 00:04:33,241 --> 00:04:35,233 What would you say to a home-cooked meal? 113 00:04:35,269 --> 00:04:36,651 I'd ask what the catch is. 114 00:04:36,840 --> 00:04:39,404 - Seth will be there. - What? Why? 115 00:04:39,441 --> 00:04:40,490 Hey, Miles. 116 00:04:40,527 --> 00:04:41,910 Wait, you're... you're cooking for him? 117 00:04:41,946 --> 00:04:44,284 - It's complicated. - There were puppy eyes. 118 00:04:44,321 --> 00:04:45,535 Look, the point is, 119 00:04:45,572 --> 00:04:48,122 our table won't fit everybody and... 120 00:04:48,260 --> 00:04:49,915 - And mine will. - Yeah. 121 00:04:49,960 --> 00:04:51,933 Please? I'll... 122 00:04:51,969 --> 00:04:53,543 I'll owe you. 123 00:04:55,194 --> 00:04:57,214 OK. Uh, 7:00. 124 00:04:57,251 --> 00:04:59,551 Yeah, that sounds great. We'll be there. 125 00:04:59,588 --> 00:05:00,759 Thank you. 126 00:05:00,833 --> 00:05:02,260 "I owe you"? 127 00:05:02,318 --> 00:05:03,443 Shut up. 128 00:05:03,480 --> 00:05:06,280 I'm hearing the city cut Seth a check for back pay? 129 00:05:06,403 --> 00:05:07,831 Ten grand. 130 00:05:07,867 --> 00:05:09,100 Now he gets a free meal. 131 00:05:09,137 --> 00:05:10,562 All right, boot, I'm going to give you 132 00:05:10,598 --> 00:05:12,454 some sage words of advice. You ready? 133 00:05:12,491 --> 00:05:14,689 Put Seth Ridley out of your mind. 134 00:05:14,974 --> 00:05:16,150 It's just frustrating. 135 00:05:16,187 --> 00:05:18,902 Mark my words, this guy will wash out again. 136 00:05:19,013 --> 00:05:20,279 OK, you get tangled up in his drama, 137 00:05:20,315 --> 00:05:21,489 he'll pull you down with him. 138 00:05:21,525 --> 00:05:22,941 7-Adam-100, we have reports 139 00:05:22,977 --> 00:05:24,066 of a reckless driver on the 140 00:05:24,102 --> 00:05:25,784 north side of Hansen Reservoir. 141 00:05:25,821 --> 00:05:27,370 Copy. Show us responding. 142 00:05:29,536 --> 00:05:30,566 Whoa. Skrrt! 143 00:05:30,602 --> 00:05:33,083 We are turning up right now, bitches! 144 00:05:33,120 --> 00:05:34,376 Yeah! 145 00:05:34,413 --> 00:05:36,962 Fully gassed up... Literally. 146 00:05:36,999 --> 00:05:39,449 I got my foot on the gas because we're pushing 90! 147 00:05:39,599 --> 00:05:42,259 And it is litty. 148 00:05:42,296 --> 00:05:44,387 Hey, hey, but you know your boy 149 00:05:44,424 --> 00:05:46,888 still got time for a litty bit of this. 150 00:05:46,925 --> 00:05:48,598 Ah! 151 00:05:50,361 --> 00:05:53,036 What is up, you little freaks? 152 00:05:53,354 --> 00:05:55,334 Make sure to keep sharing this stream. 153 00:05:55,371 --> 00:05:56,712 We got to keep the views high 154 00:05:56,748 --> 00:05:59,067 because looking this good isn't cheap. 155 00:05:59,104 --> 00:06:02,030 First 50 people to comment on my last post 156 00:06:02,067 --> 00:06:04,531 gets a shout-out in this stream. 157 00:06:04,881 --> 00:06:06,209 - Mm. - Whoo! 158 00:06:06,246 --> 00:06:07,784 We're flying, no cap! 159 00:06:07,821 --> 00:06:09,471 Don't at me 'cause you hate me... 160 00:06:23,654 --> 00:06:25,677 Whoa. Yeet! 161 00:06:25,776 --> 00:06:29,264 115 MPH down Foothill Boulevard. 162 00:06:29,621 --> 00:06:31,069 This idiot famous or something? 163 00:06:31,105 --> 00:06:33,018 That's Tulsa Braden. Huge on ClipTalk. 164 00:06:33,055 --> 00:06:35,479 He and his buddies perform dangerous stunts for likes 165 00:06:35,515 --> 00:06:36,856 and a whole lot of ad money. 166 00:06:36,892 --> 00:06:38,443 Where's Darwinism when you need it? 167 00:06:38,479 --> 00:06:40,947 Sir, you were spotted driving at a high rate of speed. 168 00:06:40,983 --> 00:06:42,777 Uh, hell, yeah, I was. 169 00:06:42,814 --> 00:06:45,323 What's the point of doing it if I'm not gonna get spotted? 170 00:06:45,359 --> 00:06:46,783 Is the car in the reservoir? 171 00:06:46,820 --> 00:06:50,264 That car is a submarine now, my man. 172 00:06:50,301 --> 00:06:52,120 - We love you, Tulsa! - Ah. 173 00:06:52,157 --> 00:06:53,779 Wow. OK. 174 00:06:53,816 --> 00:06:56,189 - Anyone else in the vehicle? - Uh, no, man. 175 00:06:56,225 --> 00:06:58,023 Just me and my girl. 176 00:06:59,247 --> 00:07:00,421 Oh, my God, Aimee's in there. 177 00:07:00,457 --> 00:07:01,797 When we hit the water, she was laughing, 178 00:07:01,833 --> 00:07:02,964 I swear to God. 179 00:07:04,095 --> 00:07:05,435 - Turn around. - Hey, hey. 180 00:07:05,472 --> 00:07:06,903 Hey, hey, hey, hey! What are you doing? 181 00:07:06,939 --> 00:07:08,311 You're under arrest. 182 00:07:14,381 --> 00:07:16,312 Water was up to her neck when I pulled her up! 183 00:07:16,348 --> 00:07:18,689 Oh, my God, why do men have such a hero complex? 184 00:07:18,725 --> 00:07:20,148 I would have been fine. 185 00:07:20,299 --> 00:07:22,049 My girl just owned your ass. 186 00:07:22,085 --> 00:07:23,772 - Love you, baby! - Love you, baby! 187 00:07:23,808 --> 00:07:25,945 Yo, Grumpy Cop just arrested Tulsa. 188 00:07:25,982 --> 00:07:27,629 They're taking him to Mid-Wilshire Station. 189 00:07:27,665 --> 00:07:31,201 - We've got your back, brah! - Oh, my God, the drama. 190 00:07:31,238 --> 00:07:33,328 - I'm fine. - Relatively speaking, sure. 191 00:07:33,365 --> 00:07:34,773 But you could have water in your lungs, 192 00:07:34,809 --> 00:07:37,163 and LA water is not exactly known for its purity. 193 00:07:37,199 --> 00:07:38,752 The bacteria that might be in your system 194 00:07:38,788 --> 00:07:40,819 is not the same kind you're going to find in kombucha. 195 00:07:40,855 --> 00:07:42,879 Ugh, this is actually abysmal. 196 00:07:42,916 --> 00:07:44,256 Am I right, guys? 197 00:07:44,669 --> 00:07:46,672 You know, you got off lucky today, right? 198 00:07:46,709 --> 00:07:48,845 - He could have killed you both. - Thanks, boomer. 199 00:07:48,881 --> 00:07:52,555 But, uh, I don't think I actually asked for your advice. 200 00:07:52,592 --> 00:07:55,308 I'm not stupid. I can handle myself. 201 00:07:56,901 --> 00:08:00,313 So I probably swallowed some of that reservoir water too. 202 00:08:00,350 --> 00:08:02,733 - Should I be worried? - She was in there longer than you. 203 00:08:02,769 --> 00:08:04,651 - You're probably fine. - Yeah. 204 00:08:05,666 --> 00:08:07,178 Yeah, probably. 205 00:08:08,483 --> 00:08:10,646 All units, incoming 10-3-3 silent, 206 00:08:10,683 --> 00:08:12,450 manually activated holdup alarm. 207 00:08:12,696 --> 00:08:15,829 4514 Broward Street, cross of Fifth. 208 00:08:17,637 --> 00:08:19,073 Control, we're code 6. 209 00:08:19,109 --> 00:08:20,792 All right, what do we do? 210 00:08:20,829 --> 00:08:22,920 We get a little closer, assess the situation. 211 00:08:22,956 --> 00:08:26,214 90% of silent alarms are activated inadvertently. 212 00:08:26,360 --> 00:08:27,841 All right. 213 00:08:28,467 --> 00:08:30,016 Listen to me. Listen. 214 00:08:30,490 --> 00:08:31,740 You can fix this. 215 00:08:31,777 --> 00:08:33,138 Gun. 216 00:08:33,175 --> 00:08:34,264 Now, give me the gun. 217 00:08:34,301 --> 00:08:35,851 I'm not leaving here with nothing. 218 00:08:35,887 --> 00:08:37,124 Stay calm, man. 219 00:08:37,160 --> 00:08:38,393 The police are here. 220 00:08:38,653 --> 00:08:40,146 But they're not going to shoot, right? 221 00:08:40,182 --> 00:08:42,064 As long as that barrel stays aimed at the ground. 222 00:08:42,100 --> 00:08:44,441 Better yet, you put that down 223 00:08:44,647 --> 00:08:46,738 so there's no accidental escalation. 224 00:08:46,828 --> 00:08:47,956 Listen to me. 225 00:08:47,992 --> 00:08:49,086 I've been where you are. 226 00:08:49,122 --> 00:08:50,823 I know how scared you feel right now. 227 00:08:50,859 --> 00:08:52,003 You don't want to do this. 228 00:08:52,039 --> 00:08:54,284 - I needed the money for rent. - I hear you. 229 00:08:54,321 --> 00:08:56,161 I did six years for armed robbery 230 00:08:56,198 --> 00:08:57,328 back home in Nevada, 231 00:08:57,365 --> 00:08:59,639 but I got my life together, and it turned out OK. 232 00:08:59,675 --> 00:09:02,286 You don't want to make a bad situation worse. 233 00:09:02,323 --> 00:09:03,334 He's right. 234 00:09:03,371 --> 00:09:04,837 You're not walking out of here with any cash. 235 00:09:04,873 --> 00:09:06,463 That part is over. 236 00:09:06,564 --> 00:09:08,590 The smartest choice you can make now 237 00:09:08,627 --> 00:09:09,823 is to give yourself up. 238 00:09:09,859 --> 00:09:10,974 He didn't hurt anyone. 239 00:09:11,011 --> 00:09:12,177 Agreed. 240 00:09:12,382 --> 00:09:13,637 And if he puts the gun down, 241 00:09:13,673 --> 00:09:15,573 I will speak to the ADA on his behalf. 242 00:09:32,231 --> 00:09:34,032 Nice work. 243 00:09:34,069 --> 00:09:36,411 Thanks. I don't know what came over me. 244 00:09:36,448 --> 00:09:38,435 I just thought if I could get him to focus on me, 245 00:09:38,471 --> 00:09:39,537 then it'll be OK. 246 00:09:39,574 --> 00:09:40,748 I hate to think what would have happened 247 00:09:40,784 --> 00:09:42,423 - if you weren't here. - Sorry, I'm late. 248 00:09:42,459 --> 00:09:45,085 I'm supposed to go pick up my daughter at the preschool. 249 00:09:45,121 --> 00:09:46,248 Yeah, of course. 250 00:09:46,285 --> 00:09:47,486 We need a witness statement, 251 00:09:47,522 --> 00:09:48,737 but we can take care of that later. 252 00:09:48,773 --> 00:09:49,798 Do you have a driver's license? 253 00:09:49,835 --> 00:09:51,384 - Here you go. - Thanks. 254 00:09:51,421 --> 00:09:53,259 We'll get in touch if we need you, 255 00:09:53,296 --> 00:09:55,095 and thank you again for what you did here. 256 00:09:55,131 --> 00:09:56,930 Of course. Thank you. 257 00:10:03,415 --> 00:10:05,665 Can you tell me what you did wrong back there? 258 00:10:06,622 --> 00:10:08,358 I have no idea. 259 00:10:08,395 --> 00:10:11,653 As you said, 90% of alarms are activated inadvertently. 260 00:10:11,791 --> 00:10:13,466 Right now, the entire district is waiting 261 00:10:13,502 --> 00:10:16,506 to hear from you to see whether or not that was real. 262 00:10:16,564 --> 00:10:17,745 So when they didn't hear 263 00:10:17,781 --> 00:10:19,036 from you, they assumed the worst. 264 00:10:19,072 --> 00:10:20,830 Right now, they're racing from across town 265 00:10:20,866 --> 00:10:22,998 to come and help you because you didn't update the call. 266 00:10:23,034 --> 00:10:24,458 I'm sorry. That won't happen again. 267 00:10:24,494 --> 00:10:27,544 Dispatch, show a code 4, suspect in custody. 268 00:10:27,695 --> 00:10:29,753 Copy that, 7-Adam-15. 269 00:10:29,933 --> 00:10:32,047 Hey. We're gonna take him to the station. 270 00:10:32,084 --> 00:10:33,130 - Thank you. - Yep. 271 00:10:33,167 --> 00:10:36,731 Hey, um, I'm looking forward to dinner. 272 00:10:37,737 --> 00:10:38,997 OK. 273 00:10:42,995 --> 00:10:44,580 Yeah. 274 00:10:47,621 --> 00:10:49,357 - Free Tulsa! - God, what the hell? 275 00:10:49,449 --> 00:10:52,235 Free Tulsa! Free Tulsa! 276 00:10:52,507 --> 00:10:54,534 I told you arresting me was a mistake. 277 00:10:54,727 --> 00:10:55,905 My army goes hard. 278 00:10:58,632 --> 00:11:00,432 How are we going to get him through? 279 00:11:01,087 --> 00:11:03,521 Where are you taking him? He's a vegan. 280 00:11:03,558 --> 00:11:05,775 - You know that, right? - You guys are my family. 281 00:11:05,811 --> 00:11:07,167 - We love you. - All right, quiet down. 282 00:11:07,203 --> 00:11:08,501 Move. Move. 283 00:11:09,520 --> 00:11:11,588 Hey, everybody, get away from the vehicle! 284 00:11:11,812 --> 00:11:13,549 Just take me. Just take me instead! 285 00:11:13,585 --> 00:11:14,723 Get down! 286 00:11:14,760 --> 00:11:16,101 I will do the jail time for him. 287 00:11:16,137 --> 00:11:17,528 His videos saved my life! 288 00:11:17,565 --> 00:11:19,990 - Silence is violence. - Get back! Get back! 289 00:11:31,918 --> 00:11:33,341 - Miles. - Get lost. 290 00:11:33,395 --> 00:11:34,550 I ain't got nothing to say to you. 291 00:11:34,586 --> 00:11:35,779 I know what you think of me, man. 292 00:11:35,815 --> 00:11:37,113 Really? Tell me. 293 00:11:37,150 --> 00:11:39,300 Because I have no idea what to think of you. 294 00:11:39,467 --> 00:11:41,326 We was boys back at the Academy, 295 00:11:41,363 --> 00:11:43,287 and I trusted you, and you lied about everything, 296 00:11:43,323 --> 00:11:45,580 about the most personal and tragic things. 297 00:11:45,617 --> 00:11:46,956 It wasn't all lies, man. 298 00:11:46,993 --> 00:11:49,542 You have no idea what I have been through. 299 00:11:49,579 --> 00:11:50,811 Was it hard to have pretend cancer? 300 00:11:50,847 --> 00:11:52,504 - I didn't know! - So you're not a liar. 301 00:11:52,540 --> 00:11:53,838 You're a moron. 302 00:11:54,115 --> 00:11:55,424 Well, at least I'm not a has-been 303 00:11:55,460 --> 00:11:57,210 - clinging to my glory days. - What? 304 00:12:00,569 --> 00:12:01,804 What happened out there? 305 00:12:01,841 --> 00:12:03,765 Downfall of western civilization. 306 00:12:03,830 --> 00:12:06,463 Some idiot livestreams his life and millions watch. 307 00:12:06,500 --> 00:12:08,400 Got me rooting for a zombie apocalypse. 308 00:12:08,538 --> 00:12:10,897 I had a civilian risk his life 309 00:12:10,934 --> 00:12:12,483 to talk down an armed gunman today. 310 00:12:12,519 --> 00:12:13,816 Where's his fandom? 311 00:12:17,406 --> 00:12:19,822 Hey, what happened here? 312 00:12:22,216 --> 00:12:23,993 Uh, it was my fault, sir. 313 00:12:24,030 --> 00:12:26,829 I managed to open the locker door into my face, sir. 314 00:12:28,944 --> 00:12:30,959 All right, let's go get that looked at. 315 00:12:30,996 --> 00:12:32,587 And you're going to fill out an incident report 316 00:12:32,623 --> 00:12:35,130 to document that injury so you can't change your story later. 317 00:12:35,166 --> 00:12:36,709 With me. 318 00:12:38,583 --> 00:12:40,716 I thought I told you to stay cool. 319 00:12:40,845 --> 00:12:43,222 Striking another officer will earn you an automatic bounce. 320 00:12:43,258 --> 00:12:44,683 You heard him. 321 00:12:44,796 --> 00:12:46,182 It was the locker. 322 00:12:46,219 --> 00:12:48,675 This is what happens when you let liars stay on the job. 323 00:12:48,711 --> 00:12:52,313 They infect the team, and pretty soon, everyone's a liar. 324 00:12:55,842 --> 00:12:59,237 In and out of jail in record time! 325 00:12:59,780 --> 00:13:02,173 Hey, can y'all go show some love on Aimee's latest post? 326 00:13:02,209 --> 00:13:04,801 She just bailed me out of jail, 327 00:13:04,843 --> 00:13:06,957 with her hospital bracelet still on. 328 00:13:06,993 --> 00:13:09,163 Come on! Wifey vibes right there. 329 00:13:09,200 --> 00:13:10,790 You're my ride or die, baby. 330 00:13:10,827 --> 00:13:11,919 What are you two doing here? 331 00:13:11,955 --> 00:13:14,210 Look who it is. 332 00:13:14,281 --> 00:13:16,254 ADA Wesley Evers. 333 00:13:16,291 --> 00:13:18,548 He's the one trying to bring down your boy. 334 00:13:18,643 --> 00:13:20,014 Get a good look at his face. 335 00:13:20,050 --> 00:13:21,134 That's the face 336 00:13:21,171 --> 00:13:22,636 of a straight-up hater. 337 00:13:22,673 --> 00:13:26,224 The unfairness of this so-called justice system 338 00:13:26,261 --> 00:13:28,182 - is atrocious. - Disgusting. 339 00:13:28,219 --> 00:13:30,811 Now we've got somewhere, or rather, 340 00:13:30,848 --> 00:13:33,771 someone, to direct all of our anger at. 341 00:13:33,808 --> 00:13:35,524 This is a bad idea for both of you. 342 00:13:35,560 --> 00:13:37,151 You really want to bring more charges to Tulsa? 343 00:13:37,187 --> 00:13:38,317 Whoa! 344 00:13:38,354 --> 00:13:42,238 I'm sorry, are you actually threatening us right now? 345 00:13:42,275 --> 00:13:45,034 Did you guys hear that? 346 00:13:45,071 --> 00:13:47,806 The persecution literally just doesn't stop. 347 00:13:47,843 --> 00:13:49,121 OK, can you call security, please? 348 00:13:49,157 --> 00:13:51,040 - Oh. - If it wasn't for my bottled smiles, 349 00:13:51,076 --> 00:13:52,583 I'd be, like, totally crashing, 350 00:13:52,619 --> 00:13:54,667 like going full postal right now. 351 00:13:54,704 --> 00:13:57,211 Anyway, ILYSM, babes. 352 00:13:57,519 --> 00:13:59,152 Make sure to take care of yourselves 353 00:13:59,188 --> 00:14:00,466 - during such a trying time. - All right. 354 00:14:00,502 --> 00:14:01,632 - Let's go. - What? 355 00:14:01,669 --> 00:14:03,886 Get ready to have your life turned upside down, Evers. 356 00:14:03,922 --> 00:14:05,846 None of your little fancy degrees 357 00:14:05,883 --> 00:14:07,514 will help you hide from the Internet! 358 00:14:07,550 --> 00:14:08,723 This is war! 359 00:14:08,760 --> 00:14:10,184 And I got a whole army behind me! 360 00:14:10,220 --> 00:14:11,976 - Thanks for coming. - Tulsa Nation! 361 00:14:12,013 --> 00:14:14,687 - Everybody back to work. - I got bad news. 362 00:14:14,724 --> 00:14:15,936 I just got a call from 363 00:14:15,973 --> 00:14:17,816 the Nevada Department of Corrections. 364 00:14:17,852 --> 00:14:20,818 You ran the name of a witness in your liquor store robbery, 365 00:14:20,855 --> 00:14:22,028 Gene Webster? 366 00:14:22,169 --> 00:14:23,530 Oh, no, he was more than just a witness. 367 00:14:23,566 --> 00:14:25,700 He talked down the gunman at great personal risk. 368 00:14:25,736 --> 00:14:27,827 CJIC flagged his name. 369 00:14:27,864 --> 00:14:30,953 Webster was released from custody in 2019, 370 00:14:31,424 --> 00:14:33,039 but it was a clerical error. 371 00:14:33,139 --> 00:14:35,143 He still has five years left on his sentence. 372 00:14:35,179 --> 00:14:37,312 So what happens now? 373 00:14:37,349 --> 00:14:39,629 We bring him in. He has to go back. 374 00:14:39,666 --> 00:14:41,214 That guy's a hero. 375 00:14:41,271 --> 00:14:43,800 I mean, we have to bring him back to prison 376 00:14:43,837 --> 00:14:44,968 because they screwed up? 377 00:14:45,004 --> 00:14:47,345 Officer Ridley and I will pick him up. 378 00:14:47,543 --> 00:14:49,286 What happened to your face? 379 00:14:49,369 --> 00:14:52,809 My cheek met the business end of a locker door, sir. 380 00:14:55,035 --> 00:14:56,619 Dismissed. 381 00:15:05,473 --> 00:15:06,962 - Hi. - Hi. 382 00:15:06,999 --> 00:15:08,608 You must be here to take Gene's statement. 383 00:15:08,644 --> 00:15:09,992 Come on in. 384 00:15:12,287 --> 00:15:13,788 Hey. 385 00:15:13,881 --> 00:15:15,499 You didn't have to come all the way out here. 386 00:15:15,535 --> 00:15:17,291 I was just headed to the station. 387 00:15:17,688 --> 00:15:19,961 Uh, can we have a moment? 388 00:15:20,227 --> 00:15:23,089 Um, no. No. 389 00:15:23,174 --> 00:15:25,182 - I'll stay. - What's going on? 390 00:15:25,320 --> 00:15:27,802 Well, there's no easy way to say this. 391 00:15:28,069 --> 00:15:31,180 We run backgrounds on everyone involved at a crime scene. 392 00:15:31,217 --> 00:15:32,526 When we ran your name, 393 00:15:32,562 --> 00:15:35,268 the Nevada Department of Corrections flagged it. 394 00:15:35,485 --> 00:15:36,978 According to their records, 395 00:15:37,481 --> 00:15:39,355 you should still be in prison. 396 00:15:39,549 --> 00:15:42,608 No, they gave my things back, 397 00:15:42,690 --> 00:15:44,653 showed me how to get to the nearest bus stop. 398 00:15:44,689 --> 00:15:46,693 - I didn't escape. - No, I know. 399 00:15:46,730 --> 00:15:48,364 It was a clerical error. 400 00:15:48,401 --> 00:15:49,741 Instead of being released, 401 00:15:49,778 --> 00:15:51,370 you were supposed to be transferred, 402 00:15:51,406 --> 00:15:53,122 to another facility in Las Vegas. 403 00:15:53,159 --> 00:15:55,834 So what... What does that mean? 404 00:15:56,336 --> 00:15:58,238 We're here to take you back. 405 00:15:58,371 --> 00:15:59,544 - What? - No, no. 406 00:15:59,581 --> 00:16:00,797 You can't do that. 407 00:16:00,834 --> 00:16:03,671 I have a job, a... A family. 408 00:16:03,931 --> 00:16:05,637 It's the prison that screwed up! 409 00:16:05,674 --> 00:16:08,050 I know, and it is completely unfair, 410 00:16:08,087 --> 00:16:10,095 and you should hire a lawyer and fight it, 411 00:16:10,131 --> 00:16:12,264 but, our hands are tied. 412 00:16:12,301 --> 00:16:14,932 We have to take you back now. 413 00:16:15,300 --> 00:16:19,395 I think I'm gonna be sick. 414 00:16:20,706 --> 00:16:22,607 Our daughter's taking a nap right now. 415 00:16:22,644 --> 00:16:23,943 What am I supposed to tell her? 416 00:16:23,979 --> 00:16:25,362 Well, I can give you the number 417 00:16:25,398 --> 00:16:27,361 for a great family psychologist. 418 00:16:27,398 --> 00:16:30,782 Well, then, all fixed, right? 419 00:16:30,867 --> 00:16:32,950 I can't believe this is happening. 420 00:16:34,474 --> 00:16:37,607 We'll give you a minute to get ready. 421 00:16:39,723 --> 00:16:41,417 OK. 422 00:16:57,129 --> 00:16:59,227 You know, I know how hard this is. 423 00:16:59,352 --> 00:17:01,986 You know, you thought you earned a second chance, 424 00:17:02,023 --> 00:17:04,881 and now it's being ripped away. 425 00:17:06,528 --> 00:17:08,528 But your family knows who you really are. 426 00:17:10,838 --> 00:17:12,365 Nolan! 427 00:17:12,440 --> 00:17:13,741 Nolan, he's running! 428 00:17:26,469 --> 00:17:29,924 7-Adam-15, in pursuit of fugitive suspect Gene Webster. 429 00:17:29,977 --> 00:17:33,511 White male, 40s, blue jeans, plaid shirt. 430 00:18:15,058 --> 00:18:17,687 - Mom, look! - Hi, baby. 431 00:18:18,903 --> 00:18:22,079 Whoo! Here she is, folks. 432 00:18:22,116 --> 00:18:24,970 Wesley Evers's wife. Angela, is it? 433 00:18:25,007 --> 00:18:27,321 - What the hell are you people doing? - Exposing corruption. 434 00:18:27,357 --> 00:18:29,859 Your husband is trying to railroad Tulsa Braden. 435 00:18:29,896 --> 00:18:31,194 Get that camera out of my face. 436 00:18:31,230 --> 00:18:32,403 Hi, Mom! 437 00:18:32,440 --> 00:18:34,614 And you do not have consent to film my child. 438 00:18:34,650 --> 00:18:36,908 Oh, my God, calm down. OK? 439 00:18:36,945 --> 00:18:38,245 We'll put an emoji over his face or whatever. 440 00:18:38,281 --> 00:18:39,869 911. What's your emergency? 441 00:18:39,906 --> 00:18:42,079 This is Detective Lopez, 23-31. 442 00:18:42,116 --> 00:18:43,665 I have an angry crowd at my 10-10. 443 00:18:43,701 --> 00:18:45,624 My son is in danger. Send backup now. 444 00:18:45,661 --> 00:18:47,877 - Code 3. - You could end this right now. 445 00:18:47,914 --> 00:18:49,712 All you have to do is admit that Tulsa 446 00:18:49,748 --> 00:18:51,298 has been wrongfully prosecuted. 447 00:18:51,334 --> 00:18:52,631 What is wrong with you? 448 00:18:52,668 --> 00:18:54,301 Your hero could have killed people today. 449 00:18:54,337 --> 00:18:56,866 Yeah, but unlike you, he didn't kill people, so... 450 00:18:56,903 --> 00:18:58,800 - You better watch your mouth. - Or what? 451 00:18:58,836 --> 00:19:01,558 You and your rich husband will sic the Illuminati on me? 452 00:19:01,594 --> 00:19:02,851 What does your kid think of that? 453 00:19:02,887 --> 00:19:04,310 - Huh? Huh? - What... 454 00:19:04,526 --> 00:19:06,172 I'm taking you in. 455 00:19:06,209 --> 00:19:07,898 Anyone else want to spend the night in jail? 456 00:19:07,934 --> 00:19:09,274 - That's police brutality! - Hey! 457 00:19:09,310 --> 00:19:11,609 Everybody back up. Back up! Let's go! 458 00:19:11,646 --> 00:19:14,570 Wow, guys. Corruption is so real. 459 00:19:14,607 --> 00:19:17,203 Of course you get here after the assault. 460 00:19:17,240 --> 00:19:19,326 I bet your body cams are conveniently turned off too. 461 00:19:19,362 --> 00:19:22,071 OK, you know, there's such a thing as being too online. 462 00:19:22,108 --> 00:19:25,039 That's just a lie propagated by people in power 463 00:19:25,076 --> 00:19:27,416 to keep people like us quiet. 464 00:19:27,453 --> 00:19:28,584 OK, Tulsa's one of us! 465 00:19:28,621 --> 00:19:30,212 You know that Tulsa had enough resources 466 00:19:30,248 --> 00:19:31,922 to bail himself out before he spent 467 00:19:31,958 --> 00:19:33,923 even one hour in a jail cell? 468 00:19:34,106 --> 00:19:35,425 Do you have those resources? 469 00:19:35,461 --> 00:19:37,461 Do any of you have enough money for that? 470 00:19:37,773 --> 00:19:38,967 No. 471 00:19:39,004 --> 00:19:41,347 OK, please, just... Just don't arrest me. 472 00:19:41,469 --> 00:19:43,184 Look, I'm sorry I acted out. 473 00:19:43,221 --> 00:19:45,434 I actually have an impulse control disorder 474 00:19:45,549 --> 00:19:50,106 and social anxiety that's exacerbated by large crowds. 475 00:19:51,045 --> 00:19:54,110 Like I want to spend my evening at juvenile booking. 476 00:19:54,597 --> 00:19:57,221 You are very lucky. 477 00:19:58,672 --> 00:20:01,180 - Try to stay offline. - Thanks. 478 00:20:01,293 --> 00:20:02,695 Mm-hmm. 479 00:20:03,594 --> 00:20:05,146 What the hell was that? 480 00:20:07,621 --> 00:20:08,971 - Hey. - Hey. 481 00:20:09,008 --> 00:20:11,157 - Are you ready to head home? - Yeah, just about. 482 00:20:11,193 --> 00:20:12,260 Quick question... 483 00:20:12,297 --> 00:20:13,087 Why are you reading 484 00:20:13,124 --> 00:20:15,507 the California Police Background Investigation Manual? 485 00:20:15,543 --> 00:20:17,758 I am putting together a helpful checklist 486 00:20:17,795 --> 00:20:20,344 for you of the myriad of infractions you can use 487 00:20:20,381 --> 00:20:21,889 to kick Seth out of the program. 488 00:20:21,925 --> 00:20:23,014 You're worried about me? 489 00:20:23,050 --> 00:20:24,580 You're riding around with a sociopath. 490 00:20:24,616 --> 00:20:25,641 Of course, I'm worried about you. 491 00:20:25,678 --> 00:20:27,811 Well, I got to tell you, building a covert file 492 00:20:27,847 --> 00:20:30,813 on my problematic rookie is so very hot. 493 00:20:30,850 --> 00:20:31,962 But don't worry. 494 00:20:31,998 --> 00:20:33,566 I'm... I'm fine with Seth. 495 00:20:33,603 --> 00:20:35,943 OK, well, then why do you look so troubled? 496 00:20:35,980 --> 00:20:38,045 There was a robbery earlier, 497 00:20:38,081 --> 00:20:40,825 and a civilian managed to talk down the shooter, 498 00:20:40,862 --> 00:20:42,557 but it turns out that civilian has some 499 00:20:42,593 --> 00:20:44,693 unfinished time on an old prison sentence. 500 00:20:44,729 --> 00:20:45,962 They want him back for it. 501 00:20:45,998 --> 00:20:47,867 When he found out, he ran. 502 00:20:47,904 --> 00:20:48,998 Oh, that's awful. 503 00:20:49,035 --> 00:20:51,917 I can't help but think if he had just kept his head down 504 00:20:51,954 --> 00:20:53,568 and not been a literal hero, 505 00:20:53,788 --> 00:20:55,830 he'd be at home right now with his wife and daughter. 506 00:20:55,866 --> 00:20:57,363 Well, maybe something 507 00:20:57,399 --> 00:20:59,217 would have gone sideways in the store. 508 00:20:59,253 --> 00:21:00,676 Maybe someone would be dead. 509 00:21:00,713 --> 00:21:02,762 I just hope he does the right thing, turns himself in, 510 00:21:02,798 --> 00:21:05,148 doesn't do anything to make the situation worse. 511 00:21:09,866 --> 00:21:12,229 Hey, where are the salad forks? 512 00:21:12,266 --> 00:21:14,273 I'm a 45-year-old guy who lives alone. 513 00:21:14,310 --> 00:21:16,108 There's one kind of fork. 514 00:21:16,270 --> 00:21:19,695 - OK, almost done. - So what's the game plan? 515 00:21:19,732 --> 00:21:21,239 We're going to eat, be pleasant, 516 00:21:21,275 --> 00:21:22,574 and find an excuse to duck out early. 517 00:21:22,610 --> 00:21:24,034 You want me to fake an allergic reaction? 518 00:21:24,070 --> 00:21:25,367 No. 519 00:21:25,485 --> 00:21:26,952 OK, well, only if I do this signal. 520 00:21:26,988 --> 00:21:29,121 Got it. 521 00:21:35,393 --> 00:21:36,670 - Welcome. - Hi. 522 00:21:36,707 --> 00:21:37,880 I'll take your jackets. 523 00:21:42,131 --> 00:21:43,598 Thank you so much for doing this. 524 00:21:43,634 --> 00:21:45,683 Yes, anything for you. 525 00:21:46,196 --> 00:21:47,932 I got you flowers. 526 00:21:48,407 --> 00:21:51,560 We... We got you flowers. 527 00:21:51,951 --> 00:21:54,271 Oh. Thank you. 528 00:22:00,210 --> 00:22:01,718 What are the chances 529 00:22:01,754 --> 00:22:03,280 he took these off a grave? 530 00:22:04,570 --> 00:22:06,160 OK, here's another one. 531 00:22:06,633 --> 00:22:11,288 Well, I made it back home. 532 00:22:11,398 --> 00:22:15,042 And I hope you guys have a good night. 533 00:22:15,142 --> 00:22:16,607 It's gonna be super great. 534 00:22:16,961 --> 00:22:18,563 Oh! Oh! Whoops. Oops. 535 00:22:18,600 --> 00:22:20,714 - How goes the doxing? - Oh, no, no. 536 00:22:20,751 --> 00:22:22,601 This isn't doxxing, we are harvesting 537 00:22:22,637 --> 00:22:24,527 information from public profiles 538 00:22:24,564 --> 00:22:27,263 that these fools uploaded themselves. 539 00:22:27,300 --> 00:22:29,391 You want to do crime and then brag about it for clicks, 540 00:22:29,427 --> 00:22:31,060 - I am here to keep track. - Mm-hmm. 541 00:22:31,096 --> 00:22:32,244 I already have enough evidence 542 00:22:32,280 --> 00:22:33,936 for a dozen arrest warrants. 543 00:22:33,973 --> 00:22:35,104 Well, Tulsa's not going to care 544 00:22:35,140 --> 00:22:36,490 if his fans end up in jail. 545 00:22:36,607 --> 00:22:38,233 What about Aimee? Anything on her? 546 00:22:38,269 --> 00:22:42,278 Her social media reflects a basic LA cool girl aesthetic, 547 00:22:42,315 --> 00:22:44,739 but, her actual background is much more interesting. 548 00:22:44,775 --> 00:22:47,075 She was an honor student all throughout high school, 549 00:22:47,111 --> 00:22:50,536 graduated top of her class, was captain of the debate team, 550 00:22:50,573 --> 00:22:53,455 and won the National Mathlete Summit two years in a row. 551 00:22:53,492 --> 00:22:56,709 Well, her Instagram bio just says "Too glam to give a damn," 552 00:22:56,746 --> 00:22:58,168 painted nail emoji, so. 553 00:22:58,205 --> 00:23:00,504 You know, I thought that we, as a gender, 554 00:23:00,541 --> 00:23:03,383 were past dumbing ourselves down for tools like Tulsa. 555 00:23:03,486 --> 00:23:04,758 Mm. 556 00:23:04,811 --> 00:23:06,511 Maybe she doesn't see it that way. 557 00:23:06,683 --> 00:23:07,845 What do you mean? 558 00:23:07,882 --> 00:23:09,888 I mean, I think we should talk to her 559 00:23:09,932 --> 00:23:12,204 without her other denser half around, 560 00:23:12,241 --> 00:23:14,917 and, if she's as smart as she seems, maybe 561 00:23:14,954 --> 00:23:16,938 - we could talk some sense into her. - Hmm. 562 00:23:16,974 --> 00:23:19,648 I've been volunteering with this great organization 563 00:23:19,685 --> 00:23:21,068 that's focused on building trust 564 00:23:21,104 --> 00:23:22,402 with mentally ill homeless people. 565 00:23:22,438 --> 00:23:24,278 What? That sounds perfect for you. 566 00:23:24,336 --> 00:23:26,686 Yeah, Seth's going to join me one of these days. 567 00:23:28,181 --> 00:23:29,708 Hablo español. 568 00:23:30,513 --> 00:23:32,786 Just a joke. Didn't mean anything by it. 569 00:23:32,823 --> 00:23:34,124 Yeah, don't worry. I, uh... 570 00:23:34,160 --> 00:23:35,873 I get it. 571 00:23:37,099 --> 00:23:38,500 Oh, wait. Hold on. 572 00:23:39,099 --> 00:23:40,753 What is this? 573 00:23:41,290 --> 00:23:42,408 What... 574 00:23:42,445 --> 00:23:45,549 Uh, that's not what it looks like. 575 00:23:46,123 --> 00:23:47,873 This looks like an engagement ring. 576 00:23:50,018 --> 00:23:52,848 - Tamara, are you crazy? - We're not getting married. 577 00:23:52,894 --> 00:23:55,018 - I mean, not right away. - Then what is the ring for? 578 00:23:55,054 --> 00:23:56,685 It's more of a promise ring. 579 00:23:56,722 --> 00:23:58,104 That's what an engagement ring is. 580 00:23:58,140 --> 00:23:59,773 I had a little bit of extra money. 581 00:23:59,809 --> 00:24:01,398 You had extra money? 582 00:24:01,435 --> 00:24:02,900 What, the ten grand from the city 583 00:24:02,936 --> 00:24:04,778 that you got in back pay after you were fired 584 00:24:04,814 --> 00:24:05,944 for lying on the job? 585 00:24:05,981 --> 00:24:07,113 Is that the money you're talking about? 586 00:24:07,149 --> 00:24:08,823 I knew you already made up your mind! 587 00:24:08,859 --> 00:24:10,075 You weren't going to give him a chance. 588 00:24:10,111 --> 00:24:11,992 Tamara, he has had so many chances. 589 00:24:12,029 --> 00:24:13,203 You know, he's lying to you, 590 00:24:13,239 --> 00:24:15,289 the same way he lied to me the whole time. 591 00:24:15,744 --> 00:24:17,498 We are leaving. 592 00:24:17,701 --> 00:24:20,542 Thanks for dinner and for being such a good friend. 593 00:24:28,864 --> 00:24:31,053 I've sent Tamara a dozen texts. 594 00:24:31,090 --> 00:24:32,596 Still no response. 595 00:24:32,633 --> 00:24:34,932 Look, they're young. It'll fizzle out. 596 00:24:34,969 --> 00:24:37,769 I just... I don't get it, you know? 597 00:24:37,806 --> 00:24:39,895 I mean, she survived on the streets. 598 00:24:39,932 --> 00:24:42,066 I really thought she had better instincts than this. 599 00:24:42,102 --> 00:24:44,502 Well, living with you taught her to trust people. 600 00:24:44,868 --> 00:24:46,341 In a way, this is your fault. 601 00:24:49,628 --> 00:24:50,930 She does have good instincts, 602 00:24:50,966 --> 00:24:52,783 - and they will kick in. - When? 603 00:24:52,820 --> 00:24:54,621 Before she's walking down the aisle? 604 00:24:58,040 --> 00:24:59,519 - Oh, hi. - Hey. 605 00:24:59,556 --> 00:25:01,919 - One more for breakfast? - Oh, no, I can't stay. 606 00:25:01,955 --> 00:25:03,212 - Hey. - Hey. 607 00:25:03,249 --> 00:25:04,753 - What's up? - I, uh... 608 00:25:04,790 --> 00:25:06,423 I thought I'd give you a ride to the sergeant's exam, 609 00:25:06,459 --> 00:25:08,592 run you through some last minute sergeant scenarios. 610 00:25:08,628 --> 00:25:09,842 That's sweet of you. 611 00:25:09,879 --> 00:25:11,427 I'll go get my coat. 612 00:25:14,096 --> 00:25:15,830 - What was that? - Hmm? 613 00:25:16,131 --> 00:25:17,975 What? Nothing. 614 00:25:18,596 --> 00:25:20,644 Look, we're friends. I'm supporting her. 615 00:25:20,681 --> 00:25:22,063 Get your mind out of the gutter. 616 00:25:22,099 --> 00:25:23,272 They are just friends. 617 00:25:23,309 --> 00:25:25,399 Absolutely, he is supporting her. 618 00:25:25,436 --> 00:25:27,234 - Mm. - OK. 619 00:25:28,261 --> 00:25:29,945 So how was the big dinner? 620 00:25:29,982 --> 00:25:32,450 I assumed Celina was live tweeting all the details. 621 00:25:32,486 --> 00:25:34,533 She was. I was just being polite. 622 00:25:35,256 --> 00:25:37,556 Night shift says Gene is still in the wind, 623 00:25:37,593 --> 00:25:40,706 but his wife pulled $5,000 out of their checking account. 624 00:25:40,743 --> 00:25:42,083 Sounds like they're making a run for it. 625 00:25:42,119 --> 00:25:43,460 There's a unit on the house right now. 626 00:25:43,496 --> 00:25:45,377 We'll take over after roll call. 627 00:25:45,792 --> 00:25:47,254 OK. 628 00:25:47,997 --> 00:25:49,691 You can't hold me here. 629 00:25:50,015 --> 00:25:51,334 I didn't commit a crime. 630 00:25:51,371 --> 00:25:52,604 We're not arresting you, Aimee, 631 00:25:52,640 --> 00:25:54,553 although your stunt at the DA's Office 632 00:25:54,590 --> 00:25:57,014 is definitely questionable. 633 00:25:57,186 --> 00:25:58,568 We're just here to talk. 634 00:25:58,605 --> 00:25:59,975 OK, I get it. 635 00:26:00,012 --> 00:26:02,315 You're trying to play the whole sisterhood 636 00:26:02,352 --> 00:26:04,568 women helping women angle. 637 00:26:04,605 --> 00:26:06,595 I'm way too smart to fall for that. 638 00:26:06,680 --> 00:26:10,027 Yeah, not too smart to hang out with a loser like Tulsa. 639 00:26:10,319 --> 00:26:12,103 We know your history, Aimee. 640 00:26:12,139 --> 00:26:14,323 - You had a bright future. - Oh, my God. 641 00:26:14,360 --> 00:26:18,786 I am so sick of people talking to me about my bright future. 642 00:26:18,976 --> 00:26:21,282 Do you know when people, like, actually 643 00:26:21,319 --> 00:26:23,001 started paying attention to me? 644 00:26:23,038 --> 00:26:25,978 Because it sure wasn't after I led the mathlete team 645 00:26:26,015 --> 00:26:27,711 to victory in high school. 646 00:26:27,748 --> 00:26:31,381 No, it was when I started getting regular spray tans 647 00:26:31,418 --> 00:26:34,384 and waxes and posting bikini pictures 648 00:26:34,421 --> 00:26:37,597 and never leaving the house without a full face of makeup 649 00:26:38,011 --> 00:26:39,556 and dating Tulsa. 650 00:26:39,593 --> 00:26:41,142 Well, why couldn't you do both? 651 00:26:41,178 --> 00:26:43,814 You don't have to hide your intelligence to be liked. 652 00:26:43,851 --> 00:26:44,978 Oh, come on. 653 00:26:45,015 --> 00:26:47,168 I think we all know what society does 654 00:26:47,205 --> 00:26:49,191 to women who try to do both. 655 00:26:49,251 --> 00:26:51,068 We're prudes or we're sluts. 656 00:26:51,105 --> 00:26:52,152 There's no in-between. 657 00:26:52,189 --> 00:26:54,676 And for the record, I think I do actually 658 00:26:54,713 --> 00:26:56,555 have a bright future ahead. 659 00:26:57,258 --> 00:26:58,951 Just wait and see. 660 00:26:59,544 --> 00:27:01,614 If you're not following me already, 661 00:27:01,651 --> 00:27:03,914 I think you're really gonna want to keep up. 662 00:27:08,466 --> 00:27:12,256 I have been trying so hard, but, nobody seems to care. 663 00:27:12,560 --> 00:27:14,290 It's been 30 hours. 664 00:27:14,535 --> 00:27:16,885 - I know, but... - No, you don't. 665 00:27:17,256 --> 00:27:19,638 You don't know what it's like to feel tricked, 666 00:27:19,730 --> 00:27:21,933 to realize that the person you thought you knew 667 00:27:21,969 --> 00:27:23,478 is really just a character someone created. 668 00:27:23,514 --> 00:27:25,069 Well, it wasn't all a lie. 669 00:27:25,105 --> 00:27:26,230 I love my job. 670 00:27:26,267 --> 00:27:27,671 I love Tamara. 671 00:27:27,707 --> 00:27:29,106 That is real. 672 00:27:29,143 --> 00:27:31,025 So how do I make people see that? 673 00:27:31,062 --> 00:27:32,568 You can't. 674 00:27:33,121 --> 00:27:36,297 You just have to keep working at it all day, every day. 675 00:27:36,410 --> 00:27:39,196 Maybe people will see it. Maybe they won't. 676 00:27:40,558 --> 00:27:42,453 Cancer's not going to get you out of trouble this time. 677 00:27:42,489 --> 00:27:43,996 There are no shortcuts. 678 00:27:44,576 --> 00:27:47,292 Control, we have eyes on fugitive suspect's wife 679 00:27:47,329 --> 00:27:49,084 heading south on Liberty. 680 00:27:49,121 --> 00:27:54,882 Grey MDX, license plate number 2-Adam-Bravo-Mary-5-4-3. 681 00:27:54,996 --> 00:27:56,630 Mobilize additional units to support. 682 00:27:56,666 --> 00:27:58,803 Describe the LIVEN system of a supervisory response 683 00:27:58,839 --> 00:28:00,596 to an in-progress emergency. 684 00:28:01,036 --> 00:28:03,515 Locate, Isolate, Verify, Evacuate, 685 00:28:03,552 --> 00:28:05,475 Negotiate, or Neutralize. 686 00:28:05,512 --> 00:28:07,477 Very good. Feel ready? 687 00:28:07,629 --> 00:28:09,563 Yeah, as I'll ever be. 688 00:28:12,926 --> 00:28:14,860 It was nice of you to drive. 689 00:28:15,070 --> 00:28:16,661 Yeah, no problem. 690 00:28:17,003 --> 00:28:19,360 And, helping me study. 691 00:28:19,714 --> 00:28:21,626 Just returning the favor. 692 00:28:23,817 --> 00:28:25,235 Right. 693 00:28:25,331 --> 00:28:27,298 So this has nothing to do with the promise 694 00:28:27,334 --> 00:28:30,292 of physical intimacy if I make sergeant? 695 00:28:30,329 --> 00:28:32,002 OK, when you make sergeant. 696 00:28:32,067 --> 00:28:34,212 And, no, friends help each other 697 00:28:34,249 --> 00:28:37,758 without even thinking about the joys of physical intimacy. 698 00:28:38,809 --> 00:28:41,094 Are you mocking my language choice? 699 00:28:41,131 --> 00:28:43,035 Do you really think that's the best path forward? 700 00:28:43,071 --> 00:28:44,222 Yeah, absolutely. 701 00:28:44,259 --> 00:28:46,017 But we both know when you pass the test, 702 00:28:46,053 --> 00:28:47,953 we won't have the rank problem anymore. 703 00:28:48,181 --> 00:28:50,336 - That's true. - Not that either of us 704 00:28:50,372 --> 00:28:52,172 are reading anything more into that. 705 00:28:52,371 --> 00:28:53,832 Right. 706 00:28:58,711 --> 00:29:01,114 Thanks. I owe you one. 707 00:29:01,610 --> 00:29:03,576 Gene's wife got three phone calls last night. 708 00:29:03,612 --> 00:29:04,911 Two were from burner phones. 709 00:29:04,947 --> 00:29:08,498 One was from a phone registered to Miguel Reese. 710 00:29:08,535 --> 00:29:10,707 Now, Reese is a low-level smuggler, 711 00:29:10,744 --> 00:29:12,376 and he works for José Seguera. 712 00:29:12,413 --> 00:29:14,569 Seguera is a known coyote, 713 00:29:14,605 --> 00:29:16,682 smuggling people across the border from Mexico. 714 00:29:16,718 --> 00:29:19,549 And he did two years in the Nevada penitentiary for it. 715 00:29:19,586 --> 00:29:21,094 - He did time with Gene. - Exactly. 716 00:29:21,130 --> 00:29:23,637 So it seemed that Gene is relying on an old friend 717 00:29:23,674 --> 00:29:24,889 to get him out of the country. 718 00:29:24,925 --> 00:29:26,683 And he asked his wife to bring Seguera 719 00:29:26,719 --> 00:29:28,419 - the money to pay for it. - Right. 720 00:29:30,720 --> 00:29:33,689 Your need for praise is radiating off you like a fever. 721 00:29:33,773 --> 00:29:36,404 Right, yeah, well, so no "attaboy" or anything? 722 00:29:36,441 --> 00:29:37,511 You don't get extra credit 723 00:29:37,547 --> 00:29:39,248 for doing your job, Officer Ridley. 724 00:29:39,356 --> 00:29:40,780 How about if I have the address 725 00:29:40,816 --> 00:29:42,406 the phone call came from? 726 00:29:43,232 --> 00:29:44,865 Now that's worth praising. 727 00:29:44,925 --> 00:29:46,766 Get backup moving. Bring the world. 728 00:29:46,910 --> 00:29:48,495 Control, 7-Adam-15. 729 00:30:26,312 --> 00:30:28,827 All right, Officer Ridley, what do we do? 730 00:30:28,914 --> 00:30:31,121 Well, the safest thing would be 731 00:30:31,158 --> 00:30:32,748 to wait until backup arrives, 732 00:30:32,785 --> 00:30:34,708 but it's ETA two minutes. 733 00:30:34,768 --> 00:30:36,568 But without eyes on the back of that warehouse, 734 00:30:36,604 --> 00:30:38,337 they could easily slip away while we wait, 735 00:30:38,373 --> 00:30:39,546 so... 736 00:30:39,741 --> 00:30:41,631 I say we do a preliminary recon. 737 00:30:41,668 --> 00:30:44,426 At least get eyes on the suspects, 738 00:30:44,526 --> 00:30:47,137 so we can better advise on tactical operations 739 00:30:47,244 --> 00:30:49,181 - when the cavalry arrives. - Good. 740 00:30:49,280 --> 00:30:51,558 All right. Let's do it. 741 00:30:51,684 --> 00:30:54,186 Stay behind cover as much as possible. 742 00:31:06,810 --> 00:31:08,617 She only brought five. 743 00:31:09,352 --> 00:31:11,852 It was all that I could get on such short notice. 744 00:31:13,237 --> 00:31:16,666 But I can get you more after you get him out of the country. 745 00:31:16,849 --> 00:31:18,502 What's this? 746 00:31:18,979 --> 00:31:21,563 You want me to smuggle your husband on a layaway plan? 747 00:31:21,599 --> 00:31:23,606 Come on, José. We go back. 748 00:31:23,643 --> 00:31:25,283 - You know I'm good for it. - True, true. 749 00:31:25,319 --> 00:31:26,577 - We go back. - Yeah. 750 00:31:26,614 --> 00:31:28,262 Back on the yard. Yeah, we looked out. 751 00:31:28,298 --> 00:31:29,847 We used to look out for each other, yeah. 752 00:31:29,883 --> 00:31:31,932 Hey, but when you cut out of there... 753 00:31:33,712 --> 00:31:35,559 Did I ever get... 754 00:31:35,649 --> 00:31:36,733 I don't know... 755 00:31:36,770 --> 00:31:38,481 any money on my commissary account? 756 00:31:38,517 --> 00:31:41,151 Or was it just out of sight, out of mind, dog? 757 00:31:41,188 --> 00:31:42,527 Is that why you're jamming me up? 758 00:31:42,563 --> 00:31:44,403 Because I didn't buy you deodorant and Pop Tarts? 759 00:31:44,439 --> 00:31:45,738 Nah, fool. 760 00:31:46,144 --> 00:31:49,282 I'm jamming you up because you and your wife 761 00:31:49,363 --> 00:31:51,201 pulled down six figures last year, 762 00:31:51,238 --> 00:31:53,496 - and what I do ain't cheap. - We're not rich, man. 763 00:31:53,532 --> 00:31:55,519 I got a mortgage and a kid in Los Angeles. 764 00:31:55,555 --> 00:31:57,859 We're barely scraping by. 765 00:31:57,896 --> 00:32:00,335 Barely scraping by with a mortgage, OK. 766 00:32:00,406 --> 00:32:03,046 Homeowners. 767 00:32:03,235 --> 00:32:06,258 Hey, why don't I get Miguel to go bring the kid down here 768 00:32:06,295 --> 00:32:07,261 and we'll see if maybe that 769 00:32:07,298 --> 00:32:09,094 opens up your pockets more, dog? 770 00:32:14,274 --> 00:32:15,578 What's the situation? 771 00:32:15,615 --> 00:32:17,916 We have four men holding our suspect and his wife. 772 00:32:17,952 --> 00:32:19,021 One of them has a shotgun. 773 00:32:19,057 --> 00:32:20,481 I'm assuming the others are armed as well. 774 00:32:20,517 --> 00:32:21,899 SWAT will be here in six minutes. 775 00:32:21,935 --> 00:32:23,484 Yeah, I'm afraid we don't have six minutes. 776 00:32:23,520 --> 00:32:25,117 All right, we'll go around back, get set up. 777 00:32:25,153 --> 00:32:26,737 In case if we have to act, we're in position. 778 00:32:26,773 --> 00:32:28,071 On me. 779 00:32:28,285 --> 00:32:29,627 Control, this is escalating quickly. 780 00:32:29,663 --> 00:32:30,615 Making entry now. 781 00:32:30,652 --> 00:32:32,909 Dispatch copies the officers making contact. 782 00:32:32,946 --> 00:32:35,371 SWAT and air support are 49, code 3. 783 00:32:35,665 --> 00:32:37,792 This is less than optimal, Gene. 784 00:32:39,544 --> 00:32:41,334 Less than optimal. 785 00:32:42,049 --> 00:32:44,754 This ain't working, OK? 786 00:32:45,260 --> 00:32:47,382 Maybe if she would have brought more cash, 787 00:32:47,419 --> 00:32:49,427 you know, we could have... we could have figured it out, 788 00:32:49,463 --> 00:32:51,137 but I don't know if I can trust it, you know? 789 00:32:51,173 --> 00:32:53,263 And you're a fugitive, right? And she's... 790 00:32:53,300 --> 00:32:55,599 She could just go snitch, easily ID us. 791 00:32:55,636 --> 00:32:57,893 So I'm just going to have to keep this five 792 00:32:57,930 --> 00:33:00,187 and dump your bodies in the bay. 793 00:33:00,224 --> 00:33:01,563 - No. - Don't do that, man. 794 00:33:01,600 --> 00:33:02,814 Hey. 795 00:33:02,987 --> 00:33:05,286 - We gotta do something. - Hold steady. 796 00:33:05,470 --> 00:33:07,794 We don't have a clear shot. 797 00:33:07,830 --> 00:33:08,856 Come on. Don't do that. 798 00:33:08,892 --> 00:33:10,363 Please, come on, man. 799 00:33:10,702 --> 00:33:12,490 No, Gene. 800 00:33:17,266 --> 00:33:18,567 Police! Drop those weapons! 801 00:33:19,536 --> 00:33:21,416 Cynthia! 802 00:33:22,375 --> 00:33:23,514 Gene! 803 00:33:38,848 --> 00:33:40,518 - Thanks. - Stay behind me. 804 00:33:47,495 --> 00:33:48,677 Ah! 805 00:33:50,275 --> 00:33:51,543 Go around. 806 00:34:22,678 --> 00:34:24,228 - No! - Get up. 807 00:34:24,399 --> 00:34:25,739 Get up! 808 00:34:25,962 --> 00:34:27,190 Stop! 809 00:34:30,835 --> 00:34:32,070 Drop the gun! 810 00:34:35,388 --> 00:34:36,700 Nolan, look out! 811 00:34:38,694 --> 00:34:40,120 No! 812 00:34:46,638 --> 00:34:49,170 Easy, I got it. 813 00:34:49,207 --> 00:34:51,882 Easy. 814 00:34:52,023 --> 00:34:53,722 Hold still. Help is on the way. 815 00:34:53,759 --> 00:34:55,714 - I need a tourniquet! - Take my belt. 816 00:34:55,784 --> 00:34:56,886 Officer down. 817 00:34:56,923 --> 00:34:58,723 I need a medevac chopper at my location now. 818 00:34:58,759 --> 00:35:00,683 Severe left leg trauma, conscious and breathing. 819 00:35:00,719 --> 00:35:02,934 Help is on the way. This is going to hurt. 820 00:35:14,772 --> 00:35:16,656 - Hi. - Hi. 821 00:35:17,272 --> 00:35:18,570 How'd the test go? 822 00:35:18,637 --> 00:35:20,952 Yeah, I mean, I think I did well. 823 00:35:21,514 --> 00:35:23,747 I'm sorry about running out like that. 824 00:35:23,838 --> 00:35:25,583 I never want to lose our friendship. 825 00:35:25,619 --> 00:35:28,001 Tamara, that's not possible. 826 00:35:29,524 --> 00:35:30,777 Hello? 827 00:35:31,995 --> 00:35:33,214 Something happened. 828 00:35:33,251 --> 00:35:34,799 Seth's in the hospital. 829 00:35:40,799 --> 00:35:42,683 I feel like such an ass. 830 00:35:42,720 --> 00:35:44,934 I could have taken the high road with Seth, 831 00:35:45,263 --> 00:35:47,014 but instead I let my anger and my resentment 832 00:35:47,050 --> 00:35:48,063 get the better of me. 833 00:35:48,100 --> 00:35:50,150 Well, he earned that anger and resentment. 834 00:35:50,385 --> 00:35:51,767 I know. 835 00:35:55,459 --> 00:35:57,864 Look, he's a bad person 836 00:35:57,901 --> 00:36:00,242 who did a heroic and selfless thing, 837 00:36:00,279 --> 00:36:02,035 which makes this complicated. 838 00:36:02,825 --> 00:36:05,325 You're allowed to feel bad on multiple levels here. 839 00:36:07,455 --> 00:36:09,876 So he's awake and recovering in ICU. 840 00:36:10,015 --> 00:36:12,253 Unfortunately, there was too much damage 841 00:36:12,290 --> 00:36:15,174 to the tissue, bone, and arteries of his left leg. 842 00:36:15,211 --> 00:36:17,177 We had to amputate below the knee. 843 00:36:17,214 --> 00:36:19,886 I'm sorry. We did everything we could. 844 00:36:20,012 --> 00:36:22,139 - Of course. - Thank you, Doctor. 845 00:36:27,702 --> 00:36:31,648 It'll be a long recovery, but he's eligible for disability. 846 00:36:31,990 --> 00:36:33,775 He saved my life. 847 00:36:34,448 --> 00:36:37,248 - I'm going to go check on him. - I'll update the others. 848 00:36:47,612 --> 00:36:49,874 - Seth? - Sir. 849 00:36:50,169 --> 00:36:52,385 I, uh... 850 00:36:52,945 --> 00:36:55,007 It doesn't seem real, but it's... 851 00:36:55,044 --> 00:36:56,381 It's, it's true. 852 00:36:56,418 --> 00:36:57,868 It's going to take some time. 853 00:36:57,937 --> 00:36:59,384 You've been through a lot. 854 00:36:59,421 --> 00:37:01,071 I don't remember much at the end. 855 00:37:01,109 --> 00:37:03,198 - Gene and Cynthia... - Safe. 856 00:37:03,581 --> 00:37:07,424 Nevada has agreed to release Gene, time served. 857 00:37:07,461 --> 00:37:09,468 The DA is going to waive charges here. 858 00:37:09,505 --> 00:37:11,604 He's going home to his family. 859 00:37:11,790 --> 00:37:13,590 It's not a bad way to end my career. 860 00:37:13,626 --> 00:37:16,651 It's gonna take you time to learn to use your prosthetic, 861 00:37:16,688 --> 00:37:18,572 but your career is only over if you want it to be. 862 00:37:18,608 --> 00:37:20,914 I'm pretty sure we all know what the station wants. 863 00:37:20,950 --> 00:37:22,490 Karma's a bitch, right? 864 00:37:22,527 --> 00:37:24,117 Look, what you did today, 865 00:37:24,154 --> 00:37:26,870 sacrificing yourself for another officer, 866 00:37:27,675 --> 00:37:29,258 it bought you a lot of goodwill. 867 00:37:29,294 --> 00:37:32,834 Now you can use that to excuse more bad behavior, 868 00:37:32,871 --> 00:37:35,171 or you can use it to become a different person. 869 00:37:35,238 --> 00:37:38,622 I'm sure the last thing you want right now is advice, 870 00:37:38,659 --> 00:37:42,051 but this tragedy has brought you to a crossroads. 871 00:37:43,168 --> 00:37:45,467 You can choose a different path. 872 00:37:45,504 --> 00:37:49,601 It's just going to require complete honesty. 873 00:37:49,638 --> 00:37:51,460 I don't know if I can, Nolan. 874 00:37:51,597 --> 00:37:52,913 I've tried. 875 00:37:52,995 --> 00:37:55,295 And I keep promising myself that this 876 00:37:55,331 --> 00:37:57,318 is going to be the last time that I'm going to lie, 877 00:37:57,354 --> 00:37:59,152 and it never is. 878 00:38:04,262 --> 00:38:05,909 I'll give you a minute. 879 00:38:11,326 --> 00:38:13,166 Are you OK? 880 00:38:13,495 --> 00:38:15,101 Of course not. 881 00:38:15,138 --> 00:38:16,961 I don't know why I asked that. 882 00:38:17,151 --> 00:38:18,338 I'm OK. 883 00:38:18,375 --> 00:38:19,516 Um... 884 00:38:19,999 --> 00:38:21,982 Hm, I just... 885 00:38:23,567 --> 00:38:24,970 What? Do I need to get the doctor? 886 00:38:25,006 --> 00:38:26,138 No. 887 00:38:26,362 --> 00:38:28,348 No, I need to tell you something. 888 00:38:30,788 --> 00:38:34,103 I knew, that I didn't have cancer. 889 00:38:35,191 --> 00:38:37,774 - What? - I lied to you. 890 00:38:38,249 --> 00:38:41,486 And I lied to everyone because... 891 00:38:42,150 --> 00:38:43,989 I don't... I don't know why. 892 00:38:44,033 --> 00:38:45,782 No, no, that's another lie. 893 00:38:45,819 --> 00:38:48,409 I do know. I lied because... 894 00:38:48,612 --> 00:38:50,162 I'm a coward. 895 00:38:50,576 --> 00:38:52,193 I don't understand. 896 00:38:52,244 --> 00:38:54,207 - The doctor said... - I lied. 897 00:38:54,335 --> 00:38:57,257 I paid the doctor to say that my cancer was back. 898 00:38:58,499 --> 00:38:59,963 I was failing at my job, 899 00:39:00,000 --> 00:39:02,966 and instead of just owning up to my own mistakes 900 00:39:03,003 --> 00:39:05,470 or doing better, I... 901 00:39:05,640 --> 00:39:07,606 I did what I always do. 902 00:39:09,934 --> 00:39:11,975 I made myself a victim. 903 00:39:12,423 --> 00:39:15,478 I'm sorry, Tamara. I am so sorry. 904 00:39:15,515 --> 00:39:16,898 Lucy warned me. 905 00:39:16,935 --> 00:39:18,723 Yeah, she's right, but... 906 00:39:18,907 --> 00:39:20,429 Tamara, I need you to know, 907 00:39:20,466 --> 00:39:21,898 that you and me, 908 00:39:21,943 --> 00:39:23,611 that was real. 909 00:39:24,042 --> 00:39:25,613 No, it wasn't. 910 00:39:26,670 --> 00:39:28,658 I didn't even know you. 911 00:39:42,118 --> 00:39:43,464 Yo, fam. 912 00:39:43,501 --> 00:39:45,593 Hey, can I ask y'all to move just a little bit, please? 913 00:39:45,629 --> 00:39:47,260 Thank you. Much love. 914 00:39:47,620 --> 00:39:49,345 Much love, Tulsa Nation. 915 00:39:49,382 --> 00:39:52,974 Deadass, deadass, 916 00:39:53,011 --> 00:39:54,434 there is a loser over there 917 00:39:54,471 --> 00:39:56,227 with my name tattooed on his arm. 918 00:39:56,277 --> 00:39:58,354 So cringe, I can't. 919 00:39:58,391 --> 00:40:00,316 And don't even get me started on that uggo over there. 920 00:40:00,352 --> 00:40:02,567 I mean, how is she OK leaving the house, 921 00:40:02,700 --> 00:40:04,187 looking like that? 922 00:40:04,702 --> 00:40:07,195 You would never let yourself look like that, right, Aims? 923 00:40:07,231 --> 00:40:09,824 You know what a real woman is supposed to look like. 924 00:40:09,965 --> 00:40:11,764 I can't believe Aimee leaked this. 925 00:40:11,801 --> 00:40:13,745 She must have planned it all along. 926 00:40:16,666 --> 00:40:21,753 I am finally ready to stand in my truth. 927 00:40:21,917 --> 00:40:24,881 Tulsa is a gaslighting narcissist, 928 00:40:24,918 --> 00:40:27,050 and we will not let him win. 929 00:40:27,087 --> 00:40:29,281 - Think it'll have any effect? - It already has. 930 00:40:29,317 --> 00:40:31,117 Fans are so mad, Tulsa packed his bag, 931 00:40:31,153 --> 00:40:32,979 checked himself into a rehab facility. 932 00:40:33,015 --> 00:40:34,182 Yikes. 933 00:40:34,219 --> 00:40:36,560 And I know a lot of you are probably wondering, 934 00:40:36,778 --> 00:40:38,686 what's next for me? 935 00:40:39,237 --> 00:40:41,939 Am I going to be OK? 936 00:40:42,157 --> 00:40:46,402 Well, the answer is unequivocally yes 937 00:40:46,439 --> 00:40:48,488 because tomorrow I will be launching 938 00:40:48,525 --> 00:40:51,411 my very first skincare line, 939 00:40:51,447 --> 00:40:53,242 Survivor Skin, 940 00:40:53,592 --> 00:40:55,578 skincare for survivors. 941 00:40:55,615 --> 00:40:58,419 OK, I'm done with the Internet for today. 942 00:40:58,455 --> 00:41:00,667 Hmm. You know, I did see some fans 943 00:41:00,704 --> 00:41:02,029 posting videos calling us 944 00:41:02,065 --> 00:41:03,753 the new real life power couple. 945 00:41:03,798 --> 00:41:05,185 Yeah, no, they said that your... 946 00:41:05,221 --> 00:41:06,498 Your hair is goddess coded. 947 00:41:06,534 --> 00:41:07,799 - Wow. - Yeah. 948 00:41:07,836 --> 00:41:09,884 Well, maybe we'll just check out 949 00:41:09,921 --> 00:41:11,821 - one of those videos real quick. - OK. 950 00:41:11,897 --> 00:41:13,971 - Palette cleanser. - OK. 951 00:41:15,156 --> 00:41:16,766 How's Tamara? 952 00:41:17,663 --> 00:41:20,637 When I left her, she was googling how to join a nunnery. 953 00:41:20,744 --> 00:41:22,491 That's probably a good idea. 954 00:41:23,033 --> 00:41:24,440 It'll pass. 955 00:41:24,566 --> 00:41:28,108 - How are you doing? - I don't know, I... 956 00:41:28,386 --> 00:41:30,072 With everything that happened today, 957 00:41:30,108 --> 00:41:31,740 I have no idea how I did on the test. 958 00:41:31,776 --> 00:41:34,868 I either aced it or missed every question, so... 959 00:41:35,248 --> 00:41:37,286 Well, for now, there's no way to know, 960 00:41:37,331 --> 00:41:39,922 so, let's assume you aced it. 961 00:41:40,135 --> 00:41:44,068 And what should we do based off of that assumption? 962 00:41:45,328 --> 00:41:46,713 Celebrate? 963 00:41:46,750 --> 00:41:50,383 You know I didn't take this test for you, right? 964 00:41:50,420 --> 00:41:52,468 Of course, it was a smart career move. 965 00:41:52,505 --> 00:41:54,471 It is a smart career move. 966 00:41:54,508 --> 00:41:58,893 And I haven't passed yet, so nothing's really changed. 967 00:42:01,389 --> 00:42:03,813 Well, this time next week, we'll know. 968 00:42:05,440 --> 00:42:07,024 Yes, we will. 969 00:42:10,271 --> 00:42:12,671 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 70330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.