Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:09,550 --> 00:03:12,182
I knew they were expecting us,
but this is ridiculous.
2
00:03:12,183 --> 00:03:15,316
It's a... Band.
It's like mardi gras.
3
00:03:15,317 --> 00:03:17,216
Lucky charm.
4
00:03:17,217 --> 00:03:18,381
Thank you.
5
00:03:18,382 --> 00:03:21,748
Look.
What do you think?
6
00:03:21,749 --> 00:03:24,114
You're a very shrewd
businesswoman.
7
00:03:24,115 --> 00:03:26,014
Is that the boat?
That's it.
8
00:03:26,015 --> 00:03:28,814
The old Massachusetts does
real well in these waters.
9
00:03:28,815 --> 00:03:29,999
Well done, Jack.
She's beautiful.
10
00:03:30,000 --> 00:03:32,314
Well done, Jack.
She's beautiful.
11
00:03:32,315 --> 00:03:34,280
Mr. madson.
Call me Jack.
12
00:03:34,281 --> 00:03:35,913
Gary Richards.
I'm your captain.
13
00:03:35,914 --> 00:03:38,047
This is Jennifer.
Hi, Jennifer.
14
00:03:38,048 --> 00:03:40,314
This is Gail.
Hi, Gail.
15
00:03:40,315 --> 00:03:43,179
That's bill.
Bashful, sleepy, grumpy.
16
00:03:43,180 --> 00:03:45,046
Who is that?
17
00:03:45,047 --> 00:03:47,279
This is Manny and pepe.
They're helping me on the boat.
18
00:03:47,280 --> 00:03:50,079
Manny knows the fishing
in these waters really well.
19
00:03:50,080 --> 00:03:52,412
He can hook up with me anytime.
20
00:03:52,413 --> 00:03:54,046
Gail.
21
00:03:54,047 --> 00:03:56,278
Be careful with the little one.
It's got a laptop in it.
22
00:03:56,279 --> 00:03:58,780
Sí, señor.
23
00:04:01,879 --> 00:04:05,778
I know what you're thinking.
Naughty, naughty.
24
00:04:05,779 --> 00:04:07,979
Manuel, tenemos que hablar.
25
00:04:09,145 --> 00:04:12,311
No te puedes ir hoy.
26
00:04:12,312 --> 00:04:14,810
No me puedes hacer esto, Manuel.
27
00:04:14,811 --> 00:04:16,877
Manuel, te estoy hablando,
icarajo!
28
00:04:16,878 --> 00:04:18,844
No es El momento, Maria.
Sí, que es El momento.
29
00:04:18,845 --> 00:04:20,876
God, what's going on?
30
00:04:20,877 --> 00:04:23,043
Me voy De acá
hasta que no hablemos.
31
00:04:23,044 --> 00:04:25,043
¿Quieres que hablemos?
Sí.
32
00:04:25,044 --> 00:04:27,076
No te quiero ver nunca más
en mi puta vida,
33
00:04:27,077 --> 00:04:29,342
¿entiendes?
34
00:04:29,343 --> 00:04:29,999
Ooh, that's gonna leave a mark.
35
00:04:30,000 --> 00:04:32,042
Ooh, that's gonna leave a mark.
36
00:04:32,043 --> 00:04:33,842
Hijo De puta.
37
00:04:33,843 --> 00:04:35,042
Ihijo De puta!
38
00:04:35,043 --> 00:04:36,176
Aah!
39
00:04:37,210 --> 00:04:38,808
Son of a bitch.
40
00:04:38,809 --> 00:04:40,408
Jack --
Jack, don't get involved.
41
00:04:40,409 --> 00:04:41,969
No, she's right,
best to stay out of it.
42
00:04:43,776 --> 00:04:45,741
Ten cuidado.
43
00:04:48,708 --> 00:04:50,108
Y ustedes también.
44
00:04:53,775 --> 00:04:55,141
God, that was weird.
45
00:04:57,907 --> 00:04:59,999
Come on, everybody.
Let's eat.
46
00:05:00,000 --> 00:05:00,308
Come on, everybody.
Let's eat.
47
00:05:00,309 --> 00:05:03,006
Barry is marrying Ann Wells.
48
00:05:03,007 --> 00:05:04,873
They're both gay.
49
00:05:04,874 --> 00:05:06,673
You just thought they were gay.
50
00:05:06,674 --> 00:05:08,207
They're gay as spring.
51
00:05:09,273 --> 00:05:10,905
Good knock.
52
00:05:10,906 --> 00:05:13,705
Say, Manny? We're gonna need
another bottle here.
53
00:05:13,706 --> 00:05:15,271
We're going deep tonight.
54
00:05:15,272 --> 00:05:17,071
Come on, top me off.
55
00:05:17,072 --> 00:05:19,171
To the four of us, and the hell
with everyone else.
56
00:05:19,172 --> 00:05:22,271
The four of us,
and to hell with everyone else.
57
00:05:22,272 --> 00:05:25,271
Boom boom.
58
00:05:25,272 --> 00:05:27,771
Grab a glass, Manny.
59
00:05:27,772 --> 00:05:29,804
No, thank you.
60
00:05:29,805 --> 00:05:30,000
Tough day on the docks, huh?
61
00:05:30,001 --> 00:05:31,736
Tough day on the docks, huh?
62
00:05:31,737 --> 00:05:32,803
Excuse me?
63
00:05:32,804 --> 00:05:34,603
The señorita busting your balls.
64
00:05:34,604 --> 00:05:36,137
Have a shot.
Have a drink with us.
65
00:05:36,138 --> 00:05:38,070
Have a sniff -- snooter --
Snifter.
66
00:05:38,071 --> 00:05:39,736
Clearly it does wonders for me.
67
00:05:39,737 --> 00:05:41,803
Is there any else you need?
68
00:05:41,804 --> 00:05:44,037
No, we're fine, thanks.
69
00:05:47,903 --> 00:05:49,602
You shouldn't have said
anything, Jack.
70
00:05:49,603 --> 00:05:51,003
The guy's an asshole.
71
00:07:18,695 --> 00:07:21,561
I got to get in shape again
72
00:07:21,562 --> 00:07:24,194
before you weigh me on the dock
like a marlin.
73
00:07:24,195 --> 00:07:25,594
Then stuff you.
74
00:07:25,595 --> 00:07:27,227
No, too late for that.
75
00:07:27,228 --> 00:07:28,893
My head is killing me.
76
00:07:28,894 --> 00:07:29,999
Why don't you just have
another beer in the morning,
77
00:07:30,000 --> 00:07:31,260
why don't you just have
another beer in the morning,
78
00:07:31,261 --> 00:07:32,660
like the good old days.
79
00:07:32,661 --> 00:07:33,693
Now you're talking.
80
00:07:33,694 --> 00:07:34,827
Come here, homer.
81
00:07:34,828 --> 00:07:35,860
D'oh.
82
00:07:35,861 --> 00:07:38,093
You want an aspirin?
Nope.
83
00:07:40,127 --> 00:07:43,126
Oh, my god.
84
00:07:43,127 --> 00:07:44,726
Show me your sea legs.
85
00:07:56,692 --> 00:07:58,192
Merry Christmas.
86
00:08:05,158 --> 00:08:06,658
You gonna take those off?
87
00:08:08,091 --> 00:08:10,791
Are you gonna use your teeth?
88
00:08:51,054 --> 00:08:52,154
Tighter.
89
00:08:53,921 --> 00:08:57,586
One of these days I'm gonna let
someone come in here.
90
00:08:57,587 --> 00:08:59,020
What will he do?
91
00:09:00,753 --> 00:09:02,618
Who says it's a he?
92
00:09:02,619 --> 00:09:05,119
What would she do?
93
00:09:05,120 --> 00:09:06,820
How about this?
94
00:09:07,619 --> 00:09:09,852
Aah!
95
00:09:53,882 --> 00:09:55,848
Come on.
96
00:10:36,645 --> 00:10:38,811
He's been on that phone
all morning.
97
00:10:38,812 --> 00:10:40,377
He's driving me crazy.
98
00:10:40,378 --> 00:10:43,744
Well, at least we've got
someone's attention.
99
00:10:45,378 --> 00:10:46,910
Shall I flash him?
100
00:10:46,911 --> 00:10:47,876
No.
101
00:10:47,877 --> 00:10:49,910
Okay, then we understand
each other.
102
00:10:49,911 --> 00:10:52,543
So, just buy it, all right?
Just hold on a second.
103
00:10:52,544 --> 00:10:54,342
Manuel --
Have you seen him?
104
00:10:54,343 --> 00:10:55,942
He's making us some margaritas.
105
00:10:55,943 --> 00:10:58,475
I've been waiting for beers
for 20 minutes downstairs.
106
00:10:58,476 --> 00:10:59,942
I don't know
what's taking so long.
107
00:10:59,943 --> 00:11:00,000
Is there a problem,
Mr. madson?
108
00:11:00,001 --> 00:11:01,875
Is there a problem,
Mr. madson?
109
00:11:01,876 --> 00:11:04,575
Yes, the problem is we can't get
any beer downstairs.
110
00:11:04,576 --> 00:11:07,508
Got it right here, señor.
111
00:11:07,509 --> 00:11:09,774
I'll call you back.
112
00:11:09,775 --> 00:11:12,908
And señoras.
113
00:11:12,909 --> 00:11:15,907
Thank you.
114
00:11:15,908 --> 00:11:17,441
Fría como Un yanqui.
115
00:11:17,442 --> 00:11:19,741
Thank you very much.
116
00:11:21,774 --> 00:11:23,506
That guy's got a lot
of attitude.
117
00:11:23,507 --> 00:11:25,506
I'll take care of it.
118
00:11:25,507 --> 00:11:28,673
You just stay on course.
119
00:11:28,674 --> 00:11:29,999
You're messing with him.
I can see it.
120
00:11:30,000 --> 00:11:30,605
You're messing with him.
I can see it.
121
00:11:30,606 --> 00:11:32,439
He's the one
who's messing with me.
122
00:11:32,440 --> 00:11:34,472
He's a customer. He spent
a lot of money for this.
123
00:11:34,473 --> 00:11:36,405
Well, he has no respect
for anyone.
124
00:11:36,406 --> 00:11:38,605
Look, if you can't handle it,
you're out of here, okay?
125
00:11:38,606 --> 00:11:41,272
Fine! I'm out of here!
126
00:11:41,273 --> 00:11:43,671
Okay, I'll put you off
at the next port.
127
00:11:43,672 --> 00:11:45,272
What's going on?
128
00:11:45,273 --> 00:11:47,972
Just bring some ice and beer
up on deck, please.
129
00:11:57,571 --> 00:11:59,403
What's the problem, Manuel?
130
00:11:59,404 --> 00:11:59,999
Este señor es Un pendejo.
That's what the problem is.
131
00:12:00,000 --> 00:12:02,303
Este señor es Un pendejo.
That's what the problem is.
132
00:12:02,304 --> 00:12:05,236
Why don't you just give him
what he wants?
133
00:12:05,237 --> 00:12:06,937
You give him what he wants.
134
00:12:11,637 --> 00:12:15,602
You got one! Come on!
135
00:12:15,603 --> 00:12:18,436
Whoo-hoo!
136
00:12:18,437 --> 00:12:19,868
Reel him in, buddy.
137
00:12:19,869 --> 00:12:21,568
Just let him run. You don't have
to do it all at once.
138
00:12:21,569 --> 00:12:23,601
I hope it doesn't come up here.
139
00:12:23,602 --> 00:12:25,334
Why, are we out of margaritas?
140
00:12:25,335 --> 00:12:26,867
What are they gonna do with it
when they get it?
141
00:12:26,868 --> 00:12:28,334
Beat it to death.
142
00:12:28,335 --> 00:12:29,301
Let it run.
143
00:12:29,302 --> 00:12:29,999
Ah.
144
00:12:30,000 --> 00:12:31,168
Ah.
145
00:12:31,169 --> 00:12:33,534
Oh, my god, it's smoke.
146
00:12:33,535 --> 00:12:37,300
Captain Richards!
We've got a problem up here!
147
00:12:37,301 --> 00:12:38,501
Shit.
148
00:12:42,934 --> 00:12:44,467
Shit.
149
00:12:50,600 --> 00:12:51,799
What is it?
150
00:12:51,800 --> 00:12:53,399
The whole place is on fire.
151
00:12:53,400 --> 00:12:55,331
Look at the size of this thing!
152
00:12:55,332 --> 00:12:56,765
What are we going to do?
153
00:12:56,766 --> 00:12:57,865
Stay here.
154
00:12:57,866 --> 00:12:59,532
Did you learn anything
about this?
155
00:12:59,533 --> 00:13:00,000
We're gonna abandon the ship.
156
00:13:00,001 --> 00:13:01,764
We're gonna abandon the ship.
157
00:13:01,765 --> 00:13:03,365
You did not just say,
"abandon ship"!
158
00:13:03,366 --> 00:13:05,198
Just get in the lifeboat!
159
00:13:05,199 --> 00:13:07,231
Do what I tell you!
160
00:13:09,231 --> 00:13:10,264
Get down.
161
00:13:10,265 --> 00:13:11,498
Go, let's go.
162
00:13:16,898 --> 00:13:20,096
I can't reach anyone
on the damn radio!
163
00:13:20,097 --> 00:13:21,464
It didn't go through!
164
00:13:26,130 --> 00:13:28,297
All right,
next time we're skiing.
165
00:13:31,530 --> 00:13:32,863
I'll see you on the beach!
166
00:14:03,161 --> 00:14:04,727
Captain!
167
00:14:18,659 --> 00:14:21,559
Captain!
168
00:14:25,325 --> 00:14:28,024
Ohh! Ohh!
169
00:14:28,025 --> 00:14:29,999
Captain Richards!
170
00:14:30,000 --> 00:14:30,291
Captain Richards!
171
00:14:30,292 --> 00:14:32,691
Aah! Aah!
172
00:14:35,024 --> 00:14:36,790
I just -- I just found him.
173
00:14:36,791 --> 00:14:39,224
I just found him in the water.
174
00:14:49,023 --> 00:14:52,288
Oh, my god.
175
00:14:52,289 --> 00:14:53,755
Fuck, he's gone.
176
00:14:53,756 --> 00:14:58,021
Did you see anyone else?
177
00:14:58,022 --> 00:14:59,788
Have you seen Jack?
178
00:14:59,789 --> 00:15:00,000
No.
179
00:15:00,001 --> 00:15:01,655
No.
180
00:15:11,422 --> 00:15:15,453
I can't believe
this is happening.
181
00:15:15,454 --> 00:15:19,687
It's so cold.
So cold.
182
00:15:27,053 --> 00:15:29,051
It's okay.
183
00:15:29,052 --> 00:15:29,999
You're going to be okay.
184
00:15:30,000 --> 00:15:31,052
You're going to be okay.
185
00:16:40,580 --> 00:16:43,313
Good morning.
186
00:16:53,879 --> 00:16:56,078
Thanks for keeping me warm
last night.
187
00:16:56,079 --> 00:16:58,311
You kept me warm as well.
188
00:17:06,011 --> 00:17:07,643
So, how long do yothink it'll be
189
00:17:07,644 --> 00:17:09,543
before they come looking for us?
190
00:17:09,544 --> 00:17:11,877
They don't even know
we're missing yet.
191
00:17:11,878 --> 00:17:15,209
Yeah, but when they do.
192
00:17:15,210 --> 00:17:18,176
Could be weeks, maybe months.
193
00:17:18,177 --> 00:17:19,876
This is not Miami beach.
194
00:17:19,877 --> 00:17:22,976
You sound like you don't even
care what happens.
195
00:17:22,977 --> 00:17:24,876
I'm just happy to be alive.
196
00:17:26,876 --> 00:17:28,243
Want one of these?
197
00:17:30,343 --> 00:17:32,608
Is there gonna be anything else?
198
00:17:32,609 --> 00:17:34,841
You mean for lunch or dinner?
199
00:17:34,842 --> 00:17:37,474
No, I --
I just mean anything.
200
00:17:37,475 --> 00:17:40,307
Maybe a fish, if I get lucky.
201
00:17:40,308 --> 00:17:42,141
Are you sure
we can't light a fire?
202
00:17:42,142 --> 00:17:44,174
With what?
203
00:17:44,175 --> 00:17:47,507
I don't know. Your goggles,
the rock, the knife.
204
00:17:47,508 --> 00:17:50,340
They do it all the time
in the movies.
205
00:17:50,341 --> 00:17:52,440
The goggles
have no magnification,
206
00:17:52,441 --> 00:17:54,806
and there is no flint
in this place.
207
00:17:54,807 --> 00:17:56,305
Well, how do you know that?
208
00:17:56,306 --> 00:17:58,038
Because I live in a place
like this.
209
00:17:58,039 --> 00:17:59,905
Do you really think I don't want
to have a fire?
210
00:17:59,906 --> 00:18:00,000
No. No.
211
00:18:00,001 --> 00:18:02,139
No. No.
212
00:18:02,140 --> 00:18:04,139
I'm sorry.
213
00:18:04,140 --> 00:18:07,271
We need to make a house.
214
00:18:07,272 --> 00:18:09,239
A house?
215
00:18:17,239 --> 00:18:19,005
Aah.
216
00:19:16,433 --> 00:19:19,832
How are you doing?
217
00:19:19,833 --> 00:19:22,365
I'm sore all over.
218
00:19:22,366 --> 00:19:24,098
Did you see anything?
219
00:19:24,099 --> 00:19:26,298
Nothing.
220
00:19:26,299 --> 00:19:29,264
Let's take a swim before it gets
dark. Make you feel better.
221
00:19:29,265 --> 00:19:29,999
What about my blisters?
222
00:19:30,000 --> 00:19:30,731
What about my blisters?
223
00:19:30,732 --> 00:19:32,097
It'll be good for them.
224
00:19:32,098 --> 00:19:33,997
Come on.
225
00:19:33,998 --> 00:19:35,964
Leave your clothes on the beach.
226
00:19:35,965 --> 00:19:38,131
You don't want to be sleeping
in wet things.
227
00:19:38,132 --> 00:19:39,798
Oh, my...
228
00:19:45,964 --> 00:19:49,063
Come on.
There's nobody here.
229
00:19:49,064 --> 00:19:50,262
You're here.
230
00:19:50,263 --> 00:19:52,129
I don't know
what difference it makes.
231
00:19:52,130 --> 00:19:55,362
We already slept together.
232
00:19:55,363 --> 00:19:58,463
Come on.
I'll look the other way.
233
00:20:08,661 --> 00:20:09,928
Don't look.
234
00:20:27,794 --> 00:20:29,999
This is so nice.
235
00:20:30,000 --> 00:20:30,394
This is so nice.
236
00:20:30,395 --> 00:20:34,327
See?
You have to learn to trust me.
237
00:20:36,393 --> 00:20:39,058
Can I ask you
something personal?
238
00:20:39,059 --> 00:20:41,258
Go ahead.
239
00:20:41,259 --> 00:20:44,291
Why did you hit that girl
on the dock the other day?
240
00:20:44,292 --> 00:20:46,325
You don't seem
that kind of person.
241
00:20:46,326 --> 00:20:47,791
She made me that way.
242
00:20:47,792 --> 00:20:50,290
She made you hit her?
Sure.
243
00:20:50,291 --> 00:20:51,791
She hit me. She kicked me.
244
00:20:51,792 --> 00:20:54,324
She made me look bad
in front of my friends.
245
00:20:54,325 --> 00:20:56,290
Why do you think she did that?
246
00:20:56,291 --> 00:20:57,823
I have no idea.
247
00:20:57,824 --> 00:20:59,857
Because she doesn't want
to face her problems.
248
00:20:59,858 --> 00:21:00,000
She wants to blame me
for everything,
249
00:21:00,001 --> 00:21:01,790
she wants to blame me
for everything,
250
00:21:01,791 --> 00:21:03,823
and she wants to punish me
for that.
251
00:21:03,824 --> 00:21:05,957
Well, what are her problems?
252
00:21:07,923 --> 00:21:11,355
She's pregnant, or so she says.
253
00:21:11,356 --> 00:21:13,188
She wants to marry me.
254
00:21:13,189 --> 00:21:15,089
But I say no.
255
00:21:17,689 --> 00:21:20,022
You mean she's not a virgin?
256
00:21:22,789 --> 00:21:25,221
Were you a virgin
when you got married?
257
00:21:25,222 --> 00:21:27,755
That's not the point.
258
00:21:27,756 --> 00:21:29,187
Just answer the question.
259
00:21:29,188 --> 00:21:29,999
It's none of your business.
260
00:21:30,000 --> 00:21:30,322
It's none of your business.
261
00:21:30,323 --> 00:21:31,820
Oh, I see.
262
00:21:31,821 --> 00:21:33,954
So, you want to know
everything about my life,
263
00:21:33,955 --> 00:21:35,920
but you say nothing about yours.
264
00:21:35,921 --> 00:21:38,320
You have a double standard.
265
00:21:38,321 --> 00:21:40,320
What on earth
are you talking about?
266
00:21:40,321 --> 00:21:42,652
You are just like your husband.
267
00:21:42,653 --> 00:21:44,019
You have money,
268
00:21:44,020 --> 00:21:46,586
so you think you're better
than everyone else.
269
00:21:46,587 --> 00:21:48,586
That is absolutely not true.
270
00:21:48,587 --> 00:21:50,285
You don't know what I think.
271
00:21:50,286 --> 00:21:51,985
You're just being stupid.
272
00:21:51,986 --> 00:21:54,052
Stupid?
You think I'm stupid?
273
00:21:54,053 --> 00:21:55,885
Let me tell you something.
274
00:21:55,886 --> 00:21:58,818
The only reason you will survive
in this place
275
00:21:58,819 --> 00:21:59,999
is because I feed you
and I look after you.
276
00:22:00,000 --> 00:22:01,618
Is because I feed you
and I look after you.
277
00:22:01,619 --> 00:22:03,952
I don't need to take
anymore of this.
278
00:22:07,852 --> 00:22:09,550
Would you look
the other way, please?
279
00:22:09,551 --> 00:22:11,051
No.
280
00:22:15,751 --> 00:22:18,516
Great-looking ass, señora --
281
00:22:18,517 --> 00:22:21,050
Shaped like a perfect heart.
282
00:22:21,051 --> 00:22:24,751
Maybe that's why god
didn't give you a real one.
283
00:22:42,548 --> 00:22:44,949
You sleeping?
284
00:22:49,014 --> 00:22:52,680
My mother used to do this to
my father when I was a child.
285
00:22:52,681 --> 00:22:55,080
She'd punish him by not talking,
286
00:22:55,081 --> 00:22:57,847
and you know
what he'd whisper to me?
287
00:22:57,848 --> 00:22:59,999
He'd say, "pretend you're sad
and enjoy the silence."
288
00:23:00,000 --> 00:23:02,080
He'd say, "pretend you're sad
and enjoy the silence."
289
00:23:13,046 --> 00:23:15,746
If you get cold,
you can come next to me.
290
00:23:46,176 --> 00:23:48,142
Going fishing?
291
00:23:48,143 --> 00:23:50,042
Out to the reef.
292
00:23:50,043 --> 00:23:52,475
Isn't that dangerous?
293
00:23:52,476 --> 00:23:53,876
Best place to get lobster.
294
00:23:55,609 --> 00:23:57,141
So, what do you think?
295
00:23:57,142 --> 00:23:59,974
About what?
296
00:23:59,975 --> 00:24:00,000
Anything.
297
00:24:00,001 --> 00:24:03,109
Anything.
298
00:24:07,441 --> 00:24:09,841
I don't want to fight
with you anymore, Manuel.
299
00:24:13,674 --> 00:24:15,806
I don't want to fight
with you, either, señora.
300
00:24:15,807 --> 00:24:19,872
My name's Jenny. You don't have
to call me señora.
301
00:24:19,873 --> 00:24:23,172
Okay, Jenny.
302
00:24:23,173 --> 00:24:24,505
So, can we be friends?
303
00:24:24,506 --> 00:24:26,638
We are friends.
304
00:24:26,639 --> 00:24:29,573
We sleep together, remember?
305
00:26:01,832 --> 00:26:04,732
You know where you are?
306
00:26:05,731 --> 00:26:07,831
You know who I am?
307
00:26:12,964 --> 00:26:14,363
Jenny!
308
00:26:14,364 --> 00:26:15,731
Damn it.
309
00:26:17,830 --> 00:26:19,262
Jack?
310
00:26:19,263 --> 00:26:20,962
Jack!
311
00:26:20,963 --> 00:26:24,029
Jack! Oh!
312
00:26:24,030 --> 00:26:25,628
Oh!
313
00:26:25,629 --> 00:26:28,362
Where you been?
Where did you find him?
314
00:26:28,363 --> 00:26:29,728
He was on the reef.
315
00:26:29,729 --> 00:26:30,000
Are you okay?
What have you done?
316
00:26:30,001 --> 00:26:31,561
Are you okay?
What have you done?
317
00:26:31,562 --> 00:26:32,694
Easy.
318
00:26:32,695 --> 00:26:35,327
Okay.
We're getting there.
319
00:26:35,328 --> 00:26:36,627
Hey, baby.
320
00:26:36,628 --> 00:26:39,260
Oh.
321
00:26:39,261 --> 00:26:41,227
I love you.
322
00:26:41,228 --> 00:26:43,694
What took you so long?
323
00:26:47,994 --> 00:26:50,593
Just put him down here.
324
00:26:50,594 --> 00:26:52,593
Jack, come down here, baby.
325
00:26:52,594 --> 00:26:55,392
Ow!
Just take it easy, okay?
326
00:26:55,393 --> 00:26:58,959
Oh.
327
00:26:58,960 --> 00:26:59,999
Aah! Ohh!
328
00:27:00,000 --> 00:27:00,592
Aah! Ohh!
329
00:27:00,593 --> 00:27:02,425
What's wrong, babe?
330
00:27:02,426 --> 00:27:03,825
My back.
331
00:27:03,826 --> 00:27:05,325
He needs water.
332
00:27:05,326 --> 00:27:06,458
Give him some.
333
00:27:06,459 --> 00:27:08,591
Yes.
334
00:27:08,592 --> 00:27:10,524
Let's go over this way.
Here, baby.
335
00:27:10,525 --> 00:27:11,826
Have a glass of water.
336
00:27:14,592 --> 00:27:16,657
Mmm.
337
00:27:16,658 --> 00:27:18,857
Oh.
338
00:27:18,858 --> 00:27:21,691
Okay?
339
00:27:25,324 --> 00:27:27,256
I thought I lost you.
340
00:27:27,257 --> 00:27:29,756
I thought I'd lost you.
341
00:27:29,757 --> 00:27:30,000
It's all right.
I won't leave you, babe.
342
00:27:30,001 --> 00:27:32,923
It's all right.
I won't leave you, babe.
343
00:27:32,924 --> 00:27:36,290
Oh, god.
344
00:27:38,423 --> 00:27:39,888
Don't do that to me, baby.
345
00:27:39,889 --> 00:27:42,289
Thank you.
Thank you.
346
00:27:42,290 --> 00:27:44,288
Some water.
347
00:27:44,289 --> 00:27:47,688
Yeah, some more water.
348
00:27:47,689 --> 00:27:50,189
I'll do it. I'll do it.
Let me do it, babe.
349
00:27:53,155 --> 00:27:54,588
Mmm.
350
00:27:57,188 --> 00:27:59,521
I missed you.
351
00:28:04,387 --> 00:28:07,454
I need to lie down.
352
00:28:11,721 --> 00:28:14,153
Yes.
353
00:28:18,419 --> 00:28:20,619
Just give me a minute.
354
00:28:36,285 --> 00:28:39,184
He's sleeping.
355
00:28:39,185 --> 00:28:42,550
He doesn't seem
to remember anything.
356
00:28:42,551 --> 00:28:44,451
Just needs to rest.
357
00:28:46,551 --> 00:28:48,149
Hungry?
358
00:28:48,150 --> 00:28:49,783
Yeah.
359
00:28:55,450 --> 00:28:57,782
Thanks for saving him.
360
00:29:00,816 --> 00:29:03,282
I nearly didn't.
361
00:29:09,148 --> 00:29:11,248
I'm just joking.
362
00:29:25,413 --> 00:29:26,846
Got it?
363
00:29:26,847 --> 00:29:29,179
There!
There! There! There!
364
00:29:29,180 --> 00:29:29,999
Oh!
365
00:29:30,000 --> 00:29:31,179
Oh!
366
00:29:31,180 --> 00:29:33,179
Where?
367
00:29:33,180 --> 00:29:34,679
There! There!
368
00:29:36,146 --> 00:29:38,612
It's there!
369
00:29:41,479 --> 00:29:43,679
Oh!
370
00:29:48,778 --> 00:29:51,478
There! There! There!
371
00:30:02,777 --> 00:30:06,676
Anybody ready
for some hot breakfast?
372
00:30:06,677 --> 00:30:09,209
How did you do that?
373
00:30:09,210 --> 00:30:11,242
Do what?
374
00:30:11,243 --> 00:30:13,408
Light the fire.
Oh, that.
375
00:30:13,409 --> 00:30:16,408
I rubbed
a couple sticks together,
376
00:30:16,409 --> 00:30:19,008
you know,
boy-scout style.
377
00:30:19,009 --> 00:30:21,741
That's incredible.
We couldn't light anything.
378
00:30:21,742 --> 00:30:24,307
Yeah, well,
I couldn't catch a lobster.
379
00:30:24,308 --> 00:30:26,107
Where did you find them?
380
00:30:26,108 --> 00:30:29,007
You have to go to the reef,
and you have to have goggles.
381
00:30:29,008 --> 00:30:29,999
Which two sticks did you use?
382
00:30:30,000 --> 00:30:32,773
Which two sticks did you use?
383
00:30:32,774 --> 00:30:36,640
Well, it's not indigenous flora.
384
00:30:36,641 --> 00:30:39,707
You cheat! I knew it.
You're such a brat.
385
00:30:39,708 --> 00:30:40,973
"Such a brat."
386
00:30:43,606 --> 00:30:46,206
It's good to see you
feeling well.
387
00:30:46,207 --> 00:30:48,139
It's good to be feeling, period.
388
00:30:48,140 --> 00:30:50,305
Mmm.
389
00:30:50,306 --> 00:30:52,673
Bill and Gail?
390
00:30:56,572 --> 00:30:59,999
I'm not ready to deal
with that right now.
391
00:31:00,000 --> 00:31:02,705
I'm not ready to deal
with that right now.
392
00:31:02,706 --> 00:31:04,638
But you two have been very busy.
393
00:31:04,639 --> 00:31:06,937
I have to say, I'm,
you know -- what?
394
00:31:06,938 --> 00:31:09,271
You built a hut.
You got a reservoir.
395
00:31:09,272 --> 00:31:11,470
Manuel did it.
I just helped.
396
00:31:11,471 --> 00:31:13,437
Oh.
You did great, really.
397
00:31:13,438 --> 00:31:17,170
I'm in the construction
business, and I'm impressed.
398
00:31:17,171 --> 00:31:19,003
This smells good, baby.
399
00:31:19,004 --> 00:31:20,936
Yeah, it does.
Give me that.
400
00:31:20,937 --> 00:31:21,969
What do you need?
401
00:31:21,970 --> 00:31:23,436
I want to cut it open.
402
00:31:23,437 --> 00:31:25,968
Let me get it.
403
00:31:25,969 --> 00:31:28,269
He doesn't trust me
with the knife.
404
00:31:28,270 --> 00:31:29,999
I like to keep it sharp.
405
00:31:30,000 --> 00:31:30,337
I like to keep it sharp.
406
00:31:30,338 --> 00:31:32,435
How dull.
407
00:31:32,436 --> 00:31:35,003
Here.
408
00:31:37,002 --> 00:31:40,034
Here.
409
00:31:40,035 --> 00:31:41,436
You want some?
410
00:31:43,668 --> 00:31:46,069
Go ahead.
I'm gonna take a swim first.
411
00:31:48,101 --> 00:31:50,334
He's been so good.
412
00:31:50,335 --> 00:31:52,033
Really?
Mm-hmm.
413
00:31:52,034 --> 00:31:55,300
Well, it looks like he's been
having a hell of a good time.
414
00:31:55,301 --> 00:31:56,599
What are you talking about?
415
00:31:56,600 --> 00:31:59,232
Come on,
you guys are shacked up here
416
00:31:59,233 --> 00:31:59,999
like the fucking blue lagoon.
417
00:32:00,000 --> 00:32:00,965
Like the fucking blue lagoon.
418
00:32:00,966 --> 00:32:03,199
I don't really see
separate quarters.
419
00:32:03,200 --> 00:32:04,565
Don't do this, Jack.
420
00:32:04,566 --> 00:32:06,965
We've been here two days
trying to survive.
421
00:32:06,966 --> 00:32:09,265
Hmm.
422
00:32:09,266 --> 00:32:12,231
We didn't have time to build
a goddamn Hilton.
423
00:32:12,232 --> 00:32:15,298
Yeah, well, you built
a honeymoon suite, didn't you?
424
00:32:15,299 --> 00:32:17,198
You had plenty of time for that.
425
00:32:17,199 --> 00:32:19,031
Where are you going?
426
00:32:19,032 --> 00:32:20,264
To take a swim.
427
00:32:20,265 --> 00:32:23,031
Oh, great.
All the kids are doing it.
428
00:33:05,262 --> 00:33:06,928
Sorry.
429
00:33:08,561 --> 00:33:11,294
Mmm. I'm sorry.
430
00:33:13,161 --> 00:33:15,426
Oh, look, I'm --
431
00:33:15,427 --> 00:33:19,192
I'm tired.
432
00:33:19,193 --> 00:33:21,526
I'm sad.
433
00:33:21,527 --> 00:33:25,225
I'm angry, crusty.
434
00:33:25,226 --> 00:33:28,391
"Me, me, me, me, me,"
435
00:33:28,392 --> 00:33:29,999
and I'm sorry, all right?
436
00:33:30,000 --> 00:33:30,459
And I'm sorry, all right?
437
00:33:30,460 --> 00:33:33,558
We all have to get along, Jack.
438
00:33:33,559 --> 00:33:37,325
It's the only way
we're gonna make it.
439
00:33:37,326 --> 00:33:40,524
You're right. Slow.
440
00:33:40,525 --> 00:33:43,925
Just stop enjoying it so much,
would you?
441
00:33:46,391 --> 00:33:48,990
Does he know where we are?
442
00:33:48,991 --> 00:33:50,357
No.
443
00:33:50,358 --> 00:33:52,023
Seen any planes?
444
00:33:52,024 --> 00:33:53,489
Nope.
445
00:33:53,490 --> 00:33:55,790
Boat?
446
00:33:55,791 --> 00:33:58,855
Freighters, shipping lanes,
nothing like that?
447
00:33:58,856 --> 00:33:59,999
No, nothing.
448
00:34:00,000 --> 00:34:00,157
No, nothing.
449
00:34:00,158 --> 00:34:03,056
Did you fuck him?
450
00:34:03,057 --> 00:34:04,156
Yeah.
451
00:34:04,157 --> 00:34:05,089
Good.
452
00:34:05,090 --> 00:34:07,155
He's great.
453
00:34:07,156 --> 00:34:09,188
He's cute.
454
00:34:09,189 --> 00:34:10,789
Thank you.
455
00:34:43,919 --> 00:34:46,718
What are you doing?
456
00:34:46,719 --> 00:34:50,985
The ones with liquid,
they taste like monkey's ass,
457
00:34:50,986 --> 00:34:53,151
and the other ones
don't have any liquid in them.
458
00:34:53,152 --> 00:34:54,718
You have to get the mature ones
459
00:34:54,719 --> 00:34:56,051
if you want them to be juicy.
460
00:34:56,052 --> 00:34:58,784
Why goggles?
461
00:34:58,785 --> 00:34:59,999
Goggles?
462
00:35:00,000 --> 00:35:00,884
Goggles?
463
00:35:00,885 --> 00:35:02,984
I don't know.
He had them when he got here.
464
00:35:02,985 --> 00:35:05,417
Don't you find that just, like,
a little bit strange?
465
00:35:05,418 --> 00:35:07,116
I mean, the boat's on fire.
466
00:35:07,117 --> 00:35:08,783
He has the foresight
to grab goggles?
467
00:35:08,784 --> 00:35:11,083
Well, maybe they were
in his pocket.
468
00:35:11,084 --> 00:35:13,282
Maybe he was just glad
to see you.
469
00:35:13,283 --> 00:35:16,683
Oh, cute.
You're being ridiculous.
470
00:35:16,684 --> 00:35:18,116
Am I?
471
00:35:21,016 --> 00:35:24,248
Hey!
472
00:35:24,249 --> 00:35:26,381
How did it go?
473
00:35:26,382 --> 00:35:28,214
The water's too cloudy.
474
00:35:28,215 --> 00:35:29,999
What about t reef?
475
00:35:30,000 --> 00:35:30,382
What about t reef?
476
00:35:30,383 --> 00:35:31,781
Too rough today.
477
00:35:31,782 --> 00:35:33,914
I won't be able to keep
what I catch.
478
00:35:33,915 --> 00:35:35,714
Why don't you take her with you?
479
00:35:35,715 --> 00:35:36,915
I don't want to go.
480
00:35:38,415 --> 00:35:40,080
That okay?
481
00:35:40,081 --> 00:35:43,147
Bring back a lobster,
it'll be better than okay.
482
00:35:43,148 --> 00:35:45,980
It's a long way away.
483
00:35:45,981 --> 00:35:48,379
Are you sure you can swim that far?
She's a great swimmer!
484
00:35:48,380 --> 00:35:50,313
I'm not a good swimmer.
485
00:35:50,314 --> 00:35:51,313
Shush.
486
00:35:51,314 --> 00:35:53,079
Okay.
487
00:35:53,080 --> 00:35:55,346
Come on, let's go.
488
00:35:55,347 --> 00:35:57,146
Okay, let's go.
489
00:35:57,147 --> 00:35:59,278
Great.
You light the fire, yeah?
490
00:35:59,279 --> 00:35:59,999
Princess.
491
00:36:00,000 --> 00:36:02,712
Princess.
492
00:36:02,713 --> 00:36:07,778
You know what busts my balls
more than anything here
493
00:36:07,779 --> 00:36:11,778
is that I can't grieve
for my friends
494
00:36:11,779 --> 00:36:14,277
because Zorro here
is packing a blade
495
00:36:14,278 --> 00:36:16,177
and he wants to bed my wife.
496
00:36:16,178 --> 00:36:17,943
So, if you can do me a favor
497
00:36:17,944 --> 00:36:20,710
and pretend that you don't
notice for a little bit longer
498
00:36:20,711 --> 00:36:22,877
and occupy him out there
on the reef for me,
499
00:36:22,878 --> 00:36:24,176
maybe I can weep for them
if that's possible.
500
00:36:24,177 --> 00:36:25,777
Oh, quit the crap, Jack.
501
00:36:25,778 --> 00:36:28,876
I've been here two days
longer than you.
502
00:36:28,877 --> 00:36:29,999
Quit busting my balls.
503
00:36:30,000 --> 00:36:31,710
Quit busting my balls.
504
00:36:56,841 --> 00:36:59,999
Okay, I'm going down.
505
00:37:00,000 --> 00:37:00,107
Okay, I'm going down.
506
00:37:00,108 --> 00:37:03,906
You stay here.
But stay away from the coral.
507
00:37:03,907 --> 00:37:06,640
It'll cut you
if you touch it, okay?
508
00:37:46,837 --> 00:37:49,236
You got one.
That's great.
509
00:37:49,237 --> 00:37:51,602
How far did you go down?
510
00:37:51,603 --> 00:37:54,769
40 feet.
You want to see?
511
00:37:54,770 --> 00:37:55,936
Okay.
512
00:38:07,735 --> 00:38:09,668
There's a shark.
513
00:38:09,669 --> 00:38:10,967
He's coming this way.
514
00:38:10,968 --> 00:38:12,933
It's okay.
He won't hurt you.
515
00:38:12,934 --> 00:38:15,601
You knew it was there,
didn't you, you brat?
516
00:38:17,101 --> 00:38:19,099
Ow!
517
00:38:19,100 --> 00:38:20,266
Oh.
518
00:38:20,267 --> 00:38:21,899
Something just bit me.
519
00:38:21,900 --> 00:38:24,566
Ah, let me see. Let me see.
520
00:38:24,567 --> 00:38:26,999
Ouch.
It's a jellyfish.
521
00:38:27,000 --> 00:38:29,966
It hurts. You have to pee on
it to get rid of the pain.
522
00:38:29,967 --> 00:38:30,000
I can't pee
on the back of my arm.
523
00:38:30,001 --> 00:38:32,532
I can't pee
on the back of my arm.
524
00:38:32,533 --> 00:38:34,093
Yeah, well, that's
what friends are for.
525
00:38:45,198 --> 00:38:47,532
No me puedo creer.
526
00:38:50,165 --> 00:38:52,196
He dug up the captain.
527
00:38:52,197 --> 00:38:54,697
Oh, no.
528
00:38:54,698 --> 00:38:57,497
What did you do, Jack?
529
00:38:57,498 --> 00:38:59,663
He wasn't needing them.
530
00:38:59,664 --> 00:39:00,000
I don't know
how you could do that.
531
00:39:00,001 --> 00:39:02,863
I don't know
how you could do that.
532
00:39:02,864 --> 00:39:04,130
It was easy.
533
00:39:04,131 --> 00:39:06,696
My feet are bleeding
and my head is sunburned.
534
00:39:06,697 --> 00:39:09,596
You smoke cigars, Manuel?
There's plenty left.
535
00:39:09,597 --> 00:39:11,095
No.
Why did you move the hut?
536
00:39:11,096 --> 00:39:12,695
Why do you think?
537
00:39:12,696 --> 00:39:14,628
Take the dinghy or the hut.
I don't care which.
538
00:39:14,629 --> 00:39:16,528
It wasn't yours to move, Jack.
539
00:39:16,529 --> 00:39:19,161
You think we should all live
in some little fucking hut?
540
00:39:19,162 --> 00:39:21,861
It's okay. I'll take the dinghy.
Good choice.
541
00:39:21,862 --> 00:39:23,827
You don't have to do that.
Yes, he does.
542
00:39:23,828 --> 00:39:26,028
He built it.
You built it!
543
00:39:26,029 --> 00:39:27,761
We can take the dinghy.
544
00:39:27,762 --> 00:39:29,999
No.
545
00:39:30,000 --> 00:39:30,028
No.
546
00:39:30,029 --> 00:39:32,860
What's the matter with you? Me?
547
00:39:32,861 --> 00:39:36,693
You shouldn't have moved the hut
without discussing it.
548
00:39:36,694 --> 00:39:39,393
You like this boy.
549
00:39:39,394 --> 00:39:42,459
And you shouldn't have dug up
the captain. That's disgusting.
550
00:39:42,460 --> 00:39:44,159
You like him, don't you?
551
00:39:44,160 --> 00:39:47,458
You are determined to make
this as complicated... You do.
552
00:39:47,459 --> 00:39:50,092
But you do. ...As you
can, aren't you, Jack?
553
00:39:50,093 --> 00:39:51,091
Don't you?
554
00:39:51,092 --> 00:39:52,924
He saved my life.
555
00:39:52,925 --> 00:39:53,924
Yeah.
556
00:39:53,925 --> 00:39:56,091
He saved yours as well,
for that matter.
557
00:39:56,092 --> 00:39:57,891
Yeah, but this is different.
558
00:39:57,892 --> 00:39:59,999
Come on.
559
00:40:00,000 --> 00:40:00,524
Come on.
560
00:40:00,525 --> 00:40:02,792
The least you could do is
show him some respect.
561
00:40:06,392 --> 00:40:07,923
I don't understand
562
00:40:07,924 --> 00:40:09,923
why you're not telling me
what happened here.
563
00:40:09,924 --> 00:40:12,923
Nothing happened.
564
00:40:12,924 --> 00:40:15,956
It's in your head.
You're making it up.
565
00:40:15,957 --> 00:40:16,922
Am I?
566
00:40:16,923 --> 00:40:18,591
Yeah, it's in your head.
567
00:40:23,024 --> 00:40:24,056
What is that?
568
00:40:24,057 --> 00:40:27,921
I got stung --
Jellyfish.
569
00:40:27,922 --> 00:40:29,999
Serves you right --
Bad Karma.
570
00:40:30,000 --> 00:40:31,955
Serves you right --
Bad Karma.
571
00:40:31,956 --> 00:40:34,956
It hurts.
572
00:40:58,520 --> 00:40:59,999
How you doing?
573
00:41:00,000 --> 00:41:00,453
How you doing?
574
00:41:00,454 --> 00:41:03,486
I'm fine. How are you?
575
00:41:03,487 --> 00:41:04,852
Okay.
576
00:41:04,853 --> 00:41:06,686
You sure?
You don't look okay.
577
00:41:09,519 --> 00:41:12,451
He can't hear us from there.
578
00:41:12,452 --> 00:41:14,518
It doesn't matter.
579
00:41:14,519 --> 00:41:16,818
He's being silly.
580
00:41:19,752 --> 00:41:22,684
He thinks we're having
an affair or something.
581
00:41:22,685 --> 00:41:25,784
Maybe we should.
582
00:41:25,785 --> 00:41:28,816
No use getting the blame
without the fun, right?
583
00:41:28,817 --> 00:41:29,999
Don't even joke about that.
584
00:41:30,000 --> 00:41:30,883
Don't even joke about that.
585
00:41:30,884 --> 00:41:33,616
I'm not joking.
586
00:41:33,617 --> 00:41:35,617
Jack!
587
00:41:37,784 --> 00:41:39,050
Food's ready.
588
00:41:41,284 --> 00:41:43,249
Is that for me?
589
00:41:43,250 --> 00:41:44,382
Yeah, let me get it.
590
00:41:44,383 --> 00:41:46,382
No need.
591
00:41:46,383 --> 00:41:47,882
Courtesy of the captain.
592
00:41:47,883 --> 00:41:51,516
See, now we're both armed
and dangerous, aren't we?
593
00:41:55,915 --> 00:41:59,614
Manuel was telling me that
he studied civil engineering
594
00:41:59,615 --> 00:42:00,000
at Miami state for two years.
595
00:42:00,001 --> 00:42:02,014
At Miami state for two years.
596
00:42:02,015 --> 00:42:04,247
Wow, build a hell of a beach hut
597
00:42:04,248 --> 00:42:06,347
with a degree like that,
can't you?
598
00:42:06,348 --> 00:42:07,880
You know, Jack,
599
00:42:07,881 --> 00:42:10,913
I don't need to take
your bullshit anymore.
600
00:42:10,914 --> 00:42:13,413
Well, what are you gonna do
about it?
601
00:42:13,414 --> 00:42:14,912
Why are you doing this?
602
00:42:14,913 --> 00:42:16,980
You really want to fight me?
603
00:42:19,313 --> 00:42:22,279
You know what I want?
604
00:42:22,280 --> 00:42:26,711
I want you to stay the fuck
away from my wife! Iputa!
605
00:42:26,712 --> 00:42:29,511
Or I'm gonna kick your ass
all over this goddamn beach!
606
00:42:29,512 --> 00:42:30,000
He's never touched me!
Save it!
607
00:42:30,001 --> 00:42:31,811
He's never touched me!
Save it!
608
00:42:31,812 --> 00:42:35,844
No, that doesn't mean
I didn't think about it.
609
00:42:35,845 --> 00:42:39,311
You are a cocky little
beach boy, aren't you?
610
00:42:39,312 --> 00:42:40,610
That's right.
611
00:42:40,611 --> 00:42:42,510
And in this place
your money means nothing.
612
00:42:42,511 --> 00:42:44,310
You're just
a fucking stupid gringo
613
00:42:44,311 --> 00:42:46,377
that can't even feed himself.
614
00:42:46,378 --> 00:42:48,610
At least I can cook it, so why don't
you stay the fuck away from my fire?
615
00:42:48,611 --> 00:42:50,542
You want to play the big gringo?
616
00:42:50,543 --> 00:42:51,776
Just stop this now, okay?
617
00:42:51,777 --> 00:42:53,609
You keep your fire,
618
00:42:53,610 --> 00:42:56,209
but you feed yourself
from now on,
619
00:42:56,210 --> 00:42:58,409
and I will do nothing
to help you.
620
00:42:58,410 --> 00:42:59,999
We don't need your help.
621
00:43:00,000 --> 00:43:00,443
We don't need your help.
622
00:43:00,444 --> 00:43:02,808
And when we get out of here,
I'm gonna make your life hell.
623
00:43:02,809 --> 00:43:04,808
I'm gonna ruin you
when we get back.
624
00:43:04,809 --> 00:43:06,808
Well, you better start praying
they find you soon,
625
00:43:06,809 --> 00:43:10,275
'cause I am going to ruin
your whole life here.
626
00:43:10,276 --> 00:43:14,375
Pelotudo es mierda.
¿quién te pensas qué sos?
627
00:43:14,376 --> 00:43:15,874
Oh, great.
628
00:43:15,875 --> 00:43:17,374
Great!
629
00:43:17,375 --> 00:43:20,274
That was so stupid.
630
00:43:20,275 --> 00:43:22,607
Jack, what are we gonna do now?
631
00:43:22,608 --> 00:43:24,706
You can't even get us a coconut.
632
00:43:24,707 --> 00:43:26,840
You think
he's gonna feed us now?
633
00:43:26,841 --> 00:43:29,806
I will f--
634
00:43:29,807 --> 00:43:30,000
I'll feed us!
635
00:43:30,001 --> 00:43:32,741
I'll feed us!
636
00:43:36,640 --> 00:43:38,740
I'll feed us!
637
00:43:41,206 --> 00:43:42,740
Coming?
638
00:43:59,571 --> 00:44:00,000
Got one.
639
00:44:00,001 --> 00:44:01,637
Got one.
640
00:44:01,638 --> 00:44:05,503
I'm not gonna eat that.
641
00:44:05,504 --> 00:44:07,471
I am.
642
00:44:11,536 --> 00:44:14,369
Ugh.
643
00:44:14,370 --> 00:44:17,503
Okay.
We're not gonna eat here again.
644
00:44:40,167 --> 00:44:41,800
I got one.
645
00:44:41,801 --> 00:44:45,100
Great. That's great.
646
00:44:45,101 --> 00:44:47,101
Nice.
647
00:44:55,333 --> 00:44:57,366
I'm going to the reef.
648
00:44:57,367 --> 00:44:59,498
Here.
649
00:44:59,499 --> 00:44:59,999
You can't see without goggles.
650
00:45:00,000 --> 00:45:01,431
You can't see without goggles.
651
00:45:01,432 --> 00:45:05,298
Give me the knife.
Whatever.
652
00:45:05,299 --> 00:45:06,699
See you in a bit.
653
00:46:05,727 --> 00:46:08,692
So, you mad at me, too?
654
00:46:08,693 --> 00:46:11,026
No.
655
00:46:11,027 --> 00:46:12,660
Do you want some food?
656
00:46:15,526 --> 00:46:17,025
I can't.
657
00:46:17,026 --> 00:46:19,424
What are you talking about?
658
00:46:19,425 --> 00:46:23,458
I'd feel like
I was letting him down.
659
00:46:23,459 --> 00:46:25,691
Who cares what he thinks?
He's an idiot.
660
00:46:25,692 --> 00:46:28,690
He's my husband.
He treats you like shit.
661
00:46:28,691 --> 00:46:29,999
He doesn't usually act
like this.
662
00:46:30,000 --> 00:46:31,523
He doesn't usually act
like this.
663
00:46:31,524 --> 00:46:35,590
Fine, be a good wife.
What do I care?
664
00:46:35,591 --> 00:46:38,223
He doesn't have to know
what you do anyway.
665
00:46:38,224 --> 00:46:40,991
I won't say anything.
666
00:46:45,690 --> 00:46:47,189
I don't trust you.
667
00:46:47,190 --> 00:46:48,623
You don't trust me?
668
00:46:48,624 --> 00:46:51,989
Even if I swear to god
on the very life of my mother?
669
00:46:51,990 --> 00:46:56,055
Yeah, maybe then I will
trust you, Manuel.
670
00:46:56,056 --> 00:46:58,288
Then I swear to the whole world
671
00:46:58,289 --> 00:46:59,999
that I would never tell him.
672
00:47:00,000 --> 00:47:00,356
That I would never tell him.
673
00:47:00,357 --> 00:47:02,154
I wouldn't even tell him
674
00:47:02,155 --> 00:47:04,554
if you gave me
a little kiss, either.
675
00:47:04,555 --> 00:47:06,420
What did you have
to say that for?
676
00:47:06,421 --> 00:47:08,220
Because I wanted to kiss you
677
00:47:08,221 --> 00:47:10,354
from the very first time
I saw you.
678
00:47:10,355 --> 00:47:11,687
That's not fair, Manuel.
679
00:47:11,688 --> 00:47:14,120
Why is saying what I think
not fair?
680
00:47:14,121 --> 00:47:15,454
It's never just a kiss.
681
00:47:15,455 --> 00:47:17,087
Hey, hey, it's okay.
It's okay.
682
00:47:17,088 --> 00:47:19,419
You don't have to do
anything you don't want.
683
00:47:19,420 --> 00:47:20,953
Just take some food.
684
00:47:20,954 --> 00:47:23,086
You promise
you won't say anything?
685
00:47:23,087 --> 00:47:25,987
I wouldn't do anything
to hurt you.
686
00:47:30,553 --> 00:47:33,218
Okay.
I only want a little.
687
00:47:33,219 --> 00:47:34,653
Yeah, sure.
688
00:47:40,952 --> 00:47:42,119
Here.
689
00:48:14,083 --> 00:48:16,182
You want some more juice?
690
00:48:16,183 --> 00:48:18,115
Mmm, thank you.
691
00:48:26,982 --> 00:48:29,082
Mmm.
692
00:48:31,848 --> 00:48:33,913
I'm sorry all this has happened.
693
00:48:33,914 --> 00:48:35,880
Hey, it's not your fault.
694
00:48:38,413 --> 00:48:40,080
Qué hermosa estás.
695
00:48:40,081 --> 00:48:41,879
What?
696
00:48:41,880 --> 00:48:44,112
You look very beautiful.
697
00:48:44,113 --> 00:48:46,179
No, I don't.
698
00:48:46,180 --> 00:48:49,845
Imagine how it would be
if it was just Jack and me.
699
00:48:49,846 --> 00:48:52,246
You'd probably ask him
for a kiss, too.
700
00:48:54,945 --> 00:48:57,346
That's really good
you still can smile.
701
00:49:05,378 --> 00:49:07,510
I can see
you've done this before.
702
00:49:07,511 --> 00:49:09,043
Done what?
703
00:49:09,044 --> 00:49:11,043
You know what.
704
00:49:11,044 --> 00:49:12,410
No.
705
00:49:15,111 --> 00:49:16,443
I better go.
706
00:49:16,444 --> 00:49:19,143
Can I take some more?
707
00:49:21,143 --> 00:49:23,409
For Jack?
708
00:49:23,410 --> 00:49:26,142
No, I can't tell him.
It's for me.
709
00:49:26,143 --> 00:49:28,508
Sure, have some more.
710
00:49:28,509 --> 00:49:29,999
Thank you.
711
00:49:30,000 --> 00:49:30,076
Thank you.
712
00:49:30,077 --> 00:49:32,809
You're welcome.
713
00:49:36,009 --> 00:49:38,341
Hey, maybe next time
I can make you a whole feast
714
00:49:38,342 --> 00:49:41,008
so I can get a decent kiss.
715
00:50:08,706 --> 00:50:11,339
I was beginning
to worry about you.
716
00:50:18,339 --> 00:50:20,804
I told you not to light a fire.
717
00:50:20,805 --> 00:50:24,104
It's okay. He's not here.
He's across the island.
718
00:50:24,105 --> 00:50:25,337
So you spoke to him?
719
00:50:25,338 --> 00:50:27,203
Yes, Jack, I spoke to him.
720
00:50:27,204 --> 00:50:28,737
What did he say?
721
00:50:28,738 --> 00:50:29,999
He just asked if I was okay,
and I said I was.
722
00:50:30,000 --> 00:50:30,703
He just asked if I was okay,
and I said I was.
723
00:50:30,704 --> 00:50:31,736
That's it?
724
00:50:31,737 --> 00:50:32,837
Yeah.
725
00:50:34,870 --> 00:50:36,169
So, did you get anything?
726
00:50:36,170 --> 00:50:37,704
Yeah.
727
00:50:39,936 --> 00:50:42,003
Get me a cigarette,
would you, baby?
728
00:50:45,136 --> 00:50:46,935
Here's a couple more.
729
00:50:46,936 --> 00:50:48,069
What are they?
730
00:50:48,070 --> 00:50:49,836
I don't know.
They're fish.
731
00:51:01,368 --> 00:51:03,000
What's this?
732
00:51:03,001 --> 00:51:04,866
What?
733
00:51:04,867 --> 00:51:07,833
What's that? What's that?
It looks like fish.
734
00:51:07,834 --> 00:51:09,900
Must be from the other day.
735
00:51:09,901 --> 00:51:11,900
The other day?
736
00:51:11,901 --> 00:51:13,865
What are you saying, Jack?
737
00:51:13,866 --> 00:51:16,333
You think I'm catching fish
and eating them without you?
738
00:51:16,334 --> 00:51:18,333
Big day at the reef, Jack?
739
00:51:18,334 --> 00:51:19,334
Just ignore him.
740
00:51:21,033 --> 00:51:24,131
He gave it to you, didn't he?
741
00:51:24,132 --> 00:51:25,665
No, he didn't.
742
00:51:25,666 --> 00:51:27,931
So, why did you light the fire?
743
00:51:27,932 --> 00:51:29,999
I lit the fire
so we could cook what you got.
744
00:51:30,000 --> 00:51:30,099
I lit the fire
so we could cook what you got.
745
00:51:30,100 --> 00:51:32,764
You shouldn't eat the yellow
ones! They're poisonous!
746
00:51:32,765 --> 00:51:34,130
Nobody asked your opinion!
747
00:51:34,131 --> 00:51:36,098
Just trying to be
a good neighbor!
748
00:51:43,232 --> 00:51:45,231
You're lying to me?
749
00:51:47,631 --> 00:51:49,963
You're lying to me,
and he's feeding you.
750
00:51:49,964 --> 00:51:52,064
Okay, you want to know
the truth, Jack?
751
00:51:53,697 --> 00:51:57,662
I stole some fish from him
today, and I ate it,
752
00:51:57,663 --> 00:51:59,596
and I couldn't save you any
753
00:51:59,597 --> 00:52:00,000
because I knew you were gonna
start acting like this,
754
00:52:00,001 --> 00:52:02,028
because I knew you were gonna
start acting like this,
755
00:52:02,029 --> 00:52:04,128
you were gonna start
this whole thing again.
756
00:52:04,129 --> 00:52:07,228
Oh, Manuel!
757
00:52:07,229 --> 00:52:09,094
Yes, Jack?
758
00:52:09,095 --> 00:52:11,361
You know that my wife stole fish
from you today?
759
00:52:11,362 --> 00:52:13,894
She wouldn't have
to steal from me.
760
00:52:13,895 --> 00:52:17,560
If she wanted it,
I give it to her.
761
00:52:17,561 --> 00:52:18,927
Thank you.
762
00:52:18,928 --> 00:52:21,627
Anytime.
763
00:52:21,628 --> 00:52:24,093
Let's just cook what you got.
764
00:52:24,094 --> 00:52:26,793
Including the yellow ones?
765
00:52:26,794 --> 00:52:29,659
Why don't
we just move away, baby?
766
00:52:29,660 --> 00:52:30,000
Move down the beach?
767
00:52:30,001 --> 00:52:31,292
Move down the beach?
768
00:52:31,293 --> 00:52:34,659
Get out of the cross draft?
Let the sand flies get us?
769
00:52:34,660 --> 00:52:37,160
No, fuck him.
Let him move.
770
00:52:45,226 --> 00:52:47,824
You're gonna lose that one.
771
00:52:47,825 --> 00:52:49,525
Don't step on them.
Just be careful, will you?
772
00:52:49,526 --> 00:52:50,857
I can't eat those.
773
00:52:50,858 --> 00:52:52,258
Here, here. I got it.
774
00:52:52,259 --> 00:52:54,692
It's war.
Come on, tough guy. Huh?
775
00:52:57,024 --> 00:52:58,557
I can't eat that.
776
00:52:58,558 --> 00:52:59,999
They look nasty, but they're
delicacies in, uh...
777
00:53:00,000 --> 00:53:00,856
They look nasty, but they're
delicacies in, uh...
778
00:53:00,857 --> 00:53:03,624
I'll show you.
I'll cut one open.
779
00:53:07,190 --> 00:53:10,556
They're good, right?
780
00:53:10,557 --> 00:53:11,855
See if we can get some more?
781
00:53:11,856 --> 00:53:13,790
Go ahead.
I just got to...
782
00:53:19,523 --> 00:53:21,022
Look, he put out the fire.
783
00:53:23,156 --> 00:53:25,055
That son of a bitch.
784
00:53:25,056 --> 00:53:26,021
No, Jack. Jack. Jack.
785
00:53:26,022 --> 00:53:28,056
It's just a fire.
786
00:53:29,956 --> 00:53:30,000
Hey!
787
00:53:30,001 --> 00:53:31,221
Hey!
788
00:53:31,222 --> 00:53:32,788
Jack!
789
00:53:32,789 --> 00:53:35,753
Hey, our fire!
That's our fire!
790
00:53:35,754 --> 00:53:38,054
You stole our fire,
you son of a bitch.
791
00:53:38,055 --> 00:53:39,787
It's my fire!
You don't have a fire!
792
00:53:39,788 --> 00:53:41,153
You stole our lighter, then!
793
00:53:41,154 --> 00:53:42,953
I don't need your lighter!
794
00:53:42,954 --> 00:53:45,220
A little spark flew across the
island and landed right here.
795
00:53:45,221 --> 00:53:46,919
Right here? Did it?
Right there, huh?
796
00:53:46,920 --> 00:53:48,752
How about there?
How about there?
797
00:53:48,753 --> 00:53:49,793
I think it landed right --
798
00:53:51,486 --> 00:53:53,052
Jack!
799
00:53:53,053 --> 00:53:55,085
Jack, no!
800
00:53:55,086 --> 00:53:57,452
Stop it!
Jack, what are you -- get off!
801
00:53:57,453 --> 00:53:59,999
Jack, stop it!
You've gone mad!
802
00:54:00,000 --> 00:54:00,019
Jack, stop it!
You've gone mad!
803
00:54:00,020 --> 00:54:03,218
Jack, it's only a fire!
Stop it!
804
00:54:03,219 --> 00:54:06,484
Jack! Stop it!
805
00:54:06,485 --> 00:54:08,585
You want to finish this,
pendejo?!
806
00:54:08,586 --> 00:54:10,750
You want to finish it?!
Give me the knife!
807
00:54:10,751 --> 00:54:11,784
No!
808
00:54:11,785 --> 00:54:12,917
Come on!
809
00:54:12,918 --> 00:54:14,051
Get out, Jenny!
810
00:54:14,052 --> 00:54:15,750
He's the one that started it!
811
00:54:15,751 --> 00:54:17,784
He's the reason we're here!
812
00:54:17,785 --> 00:54:19,983
You're going loco. It doesn't
matter whose fire it is.
813
00:54:19,984 --> 00:54:23,217
You went below deck when
the fire started! He was there!
814
00:54:23,218 --> 00:54:26,916
You think I burned down the ship
so I can spend my life with you?
815
00:54:26,917 --> 00:54:29,915
With me? No.
No, no, no, not me.
816
00:54:29,916 --> 00:54:30,000
Am I right?
817
00:54:30,001 --> 00:54:32,815
Am I right?
818
00:54:32,816 --> 00:54:35,882
Oh, look at the two of you.
819
00:54:35,883 --> 00:54:38,015
You took our fire?
820
00:54:38,016 --> 00:54:39,716
I'm taking your fish.
821
00:54:44,149 --> 00:54:46,714
Go ahead and take it!
822
00:54:46,715 --> 00:54:49,014
You know how fucking stupid
you look?
823
00:54:49,015 --> 00:54:51,581
It will only remind you
of how good things taste
824
00:54:51,582 --> 00:54:53,846
when you have nothing tomorrow!
825
00:54:53,847 --> 00:54:55,515
Jack!
826
00:54:56,781 --> 00:54:58,447
Pelotudo es mierda.
827
00:55:55,642 --> 00:55:58,775
Jack!
828
00:55:58,776 --> 00:55:59,999
Jack!
829
00:56:00,000 --> 00:56:00,975
Jack!
830
00:56:17,840 --> 00:56:20,573
Don't look at me
that way, Manuel.
831
00:56:20,574 --> 00:56:22,873
You've got to stop doing this.
832
00:56:22,874 --> 00:56:25,805
I don't want
any more of your food.
833
00:56:25,806 --> 00:56:29,406
I can't be your friend.
834
00:56:29,407 --> 00:56:29,999
I don't want to be your friend.
835
00:56:30,000 --> 00:56:32,573
I don't want to be your friend.
836
00:56:50,038 --> 00:56:52,470
Ihijo De puta!
837
00:56:52,471 --> 00:56:55,303
He took my goggles!
I'll kill him.
838
00:56:55,304 --> 00:56:56,670
I'm gonna fucking kill him!
839
00:56:56,671 --> 00:56:59,336
He's just hungry, Manuel!
We're both just hungry!
840
00:56:59,337 --> 00:56:59,999
Yeah, well,
he's been asking for it.
841
00:57:00,000 --> 00:57:01,469
Yeah, well,
he's been asking for it.
842
00:57:01,470 --> 00:57:03,769
I'm gonna give it to him!
Let go!
843
00:57:03,770 --> 00:57:04,869
Let go! Let go!
844
00:57:04,870 --> 00:57:06,769
I'm gonna kill him for sure!
845
00:57:06,770 --> 00:57:08,735
I'll get your goggles.
Just put that down.
846
00:57:08,736 --> 00:57:09,835
Let go!
847
00:57:09,836 --> 00:57:11,868
Let go!
848
00:57:11,869 --> 00:57:14,669
No!
849
00:57:17,969 --> 00:57:19,468
Aah! No!
850
00:57:34,601 --> 00:57:36,534
Don't!
851
00:57:39,466 --> 00:57:41,000
No!
852
00:59:49,089 --> 00:59:50,656
Let me up.
853
00:59:55,155 --> 00:59:58,453
He's gonna know.
854
00:59:58,454 --> 00:59:59,999
I don't care if he knows.
855
01:00:00,000 --> 01:00:01,000
I don't care if he knows.
856
01:00:03,121 --> 01:00:05,754
I can't do this.
857
01:00:09,321 --> 01:00:11,353
Come live with me.
858
01:00:13,787 --> 01:00:15,786
I can't do that.
859
01:00:15,787 --> 01:00:18,486
Why?
860
01:00:18,487 --> 01:00:22,351
You've got to promise me
you won't say anything.
861
01:00:22,352 --> 01:00:24,385
Promise you won't say a word.
862
01:00:24,386 --> 01:00:27,084
You can't say anything.
863
01:00:27,085 --> 01:00:28,784
Okay.
864
01:00:28,785 --> 01:00:29,999
I promise.
865
01:00:30,000 --> 01:00:31,617
I promise.
866
01:00:31,618 --> 01:00:35,250
But it's not just women
who are good at these things.
867
01:00:35,251 --> 01:00:38,752
He'll look into your eyes
and he will know.
868
01:00:41,585 --> 01:00:45,250
So, why did you do it
if you knew that?
869
01:00:45,251 --> 01:00:47,150
Because I love you.
870
01:01:05,749 --> 01:01:08,682
The wind blew them
all the way over there.
871
01:01:25,047 --> 01:01:27,313
Baby. Huh?
Look at that.
872
01:01:27,314 --> 01:01:28,979
Oh, that's great.
873
01:01:28,980 --> 01:01:29,999
I had another one, right?
874
01:01:30,000 --> 01:01:30,512
I had another one, right?
875
01:01:30,513 --> 01:01:33,179
But a shark comes up,
he takes it off my spear!
876
01:01:33,180 --> 01:01:34,978
There's sharks everywhere.
877
01:01:34,979 --> 01:01:37,679
I mean, I had the "jaws" thing,
like everybody else,
878
01:01:37,680 --> 01:01:39,345
but now -- sharks, schmarks!
879
01:01:39,346 --> 01:01:41,511
They're fucking everywhere.
They're fish.
880
01:01:41,512 --> 01:01:42,578
It was awesome.
881
01:01:42,579 --> 01:01:45,045
It made me feel like I was --
882
01:01:45,046 --> 01:01:47,478
Well, it made me feel horny
is what it made me feel.
883
01:01:47,479 --> 01:01:49,344
Why don't we get
some cold chow down
884
01:01:49,345 --> 01:01:51,977
and hit the tree line for just
a little eh-oh-eh-oh?
885
01:01:51,978 --> 01:01:54,644
What?
886
01:01:54,645 --> 01:01:56,344
Nothing.
887
01:01:58,545 --> 01:01:59,999
You shouldn't have taken
his goggles, Jack.
888
01:02:00,000 --> 01:02:01,577
You shouldn't have taken
his goggles, Jack.
889
01:02:01,578 --> 01:02:04,243
He went crazy.
He wanted to kill you.
890
01:02:04,244 --> 01:02:06,177
Good.
Now he knows how I felt.
891
01:02:06,178 --> 01:02:09,676
We should smoke some of this
and save it for later.
892
01:02:09,677 --> 01:02:12,576
Look at that bad boy.
893
01:02:12,577 --> 01:02:14,309
Huh? Man and fish?
894
01:02:14,310 --> 01:02:17,177
Hello?
895
01:02:20,609 --> 01:02:24,041
So, what did he say?
896
01:02:24,042 --> 01:02:27,108
I told you. He went crazy.
897
01:02:27,109 --> 01:02:29,999
He looks pretty calm now.
898
01:02:30,000 --> 01:02:31,000
He looks pretty calm now.
899
01:02:32,441 --> 01:02:34,607
What did he do?
900
01:02:34,608 --> 01:02:37,940
Nothing.
901
01:02:37,941 --> 01:02:40,940
What did you do?
902
01:02:40,941 --> 01:02:44,106
I told him he was being stupid,
just like I told you.
903
01:02:44,107 --> 01:02:47,040
Well, um...
904
01:02:51,274 --> 01:02:54,072
Well, I don't believe you,
905
01:02:54,073 --> 01:02:56,439
so I'm gonna just...
906
01:02:59,606 --> 01:03:00,000
Why don't you tell me
what happened here?
907
01:03:00,001 --> 01:03:01,971
Why don't you tell me
what happened here?
908
01:03:01,972 --> 01:03:04,173
Nothing.
Nothing happened.
909
01:03:14,005 --> 01:03:15,638
You fucked him.
910
01:03:23,371 --> 01:03:25,937
I can't even believe
I'm saying that.
911
01:03:31,969 --> 01:03:33,602
Oh!
912
01:03:33,603 --> 01:03:35,969
You fucked him, didn't you?
913
01:03:39,202 --> 01:03:44,201
Okay. Deee...
914
01:03:44,202 --> 01:03:47,434
Oh, that worst-case scenario,
915
01:03:47,435 --> 01:03:49,968
it's a mother-fucker,
isn't it?
916
01:03:53,034 --> 01:03:53,534
Aah!
917
01:03:57,234 --> 01:03:59,066
All right.
918
01:03:59,067 --> 01:03:59,999
I'm sorry.
919
01:04:00,000 --> 01:04:01,066
I'm sorry.
920
01:04:01,067 --> 01:04:03,833
So now what?
921
01:04:03,834 --> 01:04:06,332
You're gonna...
922
01:04:06,333 --> 01:04:09,032
...Live with him?
923
01:04:09,033 --> 01:04:10,965
No.
924
01:04:10,966 --> 01:04:12,166
No?
925
01:04:12,167 --> 01:04:14,932
You're gonna just fuck him
and you're gonna live with me
926
01:04:14,933 --> 01:04:17,331
and then stop over there
and borrow a cup of fucking --
927
01:04:17,332 --> 01:04:19,098
What do you want?!
928
01:04:19,099 --> 01:04:20,864
I just want you to stop!
929
01:04:20,865 --> 01:04:21,998
Stop!
930
01:04:21,999 --> 01:04:23,797
Be careful
what you wish for, baby.
931
01:04:23,798 --> 01:04:25,998
You're gonna get
what you deserve.
932
01:04:25,999 --> 01:04:28,131
I just want it to stop!
933
01:04:31,431 --> 01:04:35,530
All right. Um, stop.
934
01:04:35,531 --> 01:04:40,196
It's over,
and you broke my heart,
935
01:04:40,197 --> 01:04:44,862
and... You deserve each other,
936
01:04:44,863 --> 01:04:49,462
and... You're a lying bitch.
937
01:04:49,463 --> 01:04:53,428
And I want you to... Get out.
938
01:04:53,429 --> 01:04:56,163
I guess that covers it,
doesn't it? Come on.
939
01:05:00,762 --> 01:05:01,895
Hey! Hey! Hey!
940
01:05:01,896 --> 01:05:03,262
Look what I caught.
941
01:05:05,428 --> 01:05:07,995
Jenny, Jenny.
942
01:05:09,961 --> 01:05:13,226
Let him go. Let him go.
943
01:05:13,227 --> 01:05:15,994
You don't need him anymore.
944
01:05:45,058 --> 01:05:46,725
Jack?
945
01:05:54,891 --> 01:05:57,124
Jack!
946
01:06:25,388 --> 01:06:27,021
Jack.
947
01:06:59,152 --> 01:06:59,999
He's still not back.
948
01:07:00,000 --> 01:07:01,784
He's still not back.
949
01:07:06,651 --> 01:07:08,884
Why do you keep
doing this to yourself?
950
01:07:08,885 --> 01:07:12,049
Can you stop thinking about him
at least for a moment
951
01:07:12,050 --> 01:07:13,983
or pretend that he's not around?
952
01:07:13,984 --> 01:07:14,949
You're gonna go crazy.
953
01:07:14,950 --> 01:07:16,084
He's not around.
954
01:07:20,583 --> 01:07:22,948
Let's dance.
955
01:07:22,949 --> 01:07:26,115
Dance?
Yeah.
956
01:07:26,116 --> 01:07:27,615
I don't feel like dancing.
957
01:07:27,616 --> 01:07:29,314
Well, there's nothing
to do here.
958
01:07:29,315 --> 01:07:29,999
We fight all the time.
Let's just dance.
959
01:07:30,000 --> 01:07:32,081
We fight all the time.
Let's just dance.
960
01:07:32,082 --> 01:07:34,582
There's no music.
We'll make it.
961
01:07:56,814 --> 01:07:58,680
Come on.
962
01:11:02,531 --> 01:11:05,363
What's going on?
963
01:11:05,364 --> 01:11:08,362
I don't know.
964
01:11:08,363 --> 01:11:10,630
Looks like he found something.
965
01:11:15,396 --> 01:11:17,529
Looks like a boat.
966
01:11:36,794 --> 01:11:38,093
You got the dinghy!
967
01:11:38,094 --> 01:11:39,794
Let me help you.
Back off!
968
01:11:43,727 --> 01:11:44,659
What?
969
01:11:44,660 --> 01:11:46,659
Let me give you a hand.
970
01:11:46,660 --> 01:11:48,659
He's just trying to help you,
Jack.
971
01:11:48,660 --> 01:11:50,992
He's already helped himself.
972
01:11:50,993 --> 01:11:54,525
We just want to help you
get off the island, Jack.
973
01:11:54,526 --> 01:11:56,592
Let the sea take care of you.
974
01:11:56,593 --> 01:11:58,425
I'm doing fine.
Thank you very much.
975
01:11:58,426 --> 01:11:59,999
Okay.
976
01:12:00,000 --> 01:12:00,500
Okay.
977
01:12:01,892 --> 01:12:03,791
That's Jack.
978
01:12:03,792 --> 01:12:07,324
You never shared anything
with anyone your whole life.
979
01:12:07,325 --> 01:12:09,390
I shared you, didn't I?
980
01:12:09,391 --> 01:12:11,791
I was never yours to share.
981
01:12:58,321 --> 01:12:59,999
You really think
you can get out of here?
982
01:13:00,000 --> 01:13:01,420
You really think
you can get out of here?
983
01:13:01,421 --> 01:13:05,586
You're gonna get yourself
killed, Jack.
984
01:13:05,587 --> 01:13:07,752
You don't know which way to go.
985
01:13:07,753 --> 01:13:09,385
North, northeast.
986
01:13:09,386 --> 01:13:11,419
We were motoring south,
southwest when we sank.
987
01:13:11,420 --> 01:13:14,518
I'm gonna have the sail up.
I'll be out of here by tomorrow.
988
01:13:14,519 --> 01:13:17,485
That quick?
989
01:13:17,486 --> 01:13:19,251
Why?
You having second thoughts?
990
01:13:19,252 --> 01:13:20,451
Huh?
991
01:13:20,452 --> 01:13:22,817
Things aren't so great
under the banyan tree?
992
01:13:22,818 --> 01:13:24,484
You don't have to be cruel,
Jack.
993
01:13:24,485 --> 01:13:27,350
You don't think
what you did was cruel?
994
01:13:27,351 --> 01:13:29,750
I did what I had to do
to survive.
995
01:13:29,751 --> 01:13:30,000
All right, then you're gonna
have to screw me, too,
996
01:13:30,001 --> 01:13:32,317
all right, then you're gonna
have to screw me, too,
997
01:13:32,318 --> 01:13:33,916
if you want to get out of here.
998
01:13:33,917 --> 01:13:36,250
Is that all it'll take?
999
01:13:36,251 --> 01:13:38,316
That's a hell of a start, baby.
1000
01:13:38,317 --> 01:13:39,616
What are you saying, Jack?
1001
01:13:39,617 --> 01:13:41,716
You want us to have sex
right now?
1002
01:13:41,717 --> 01:13:45,416
Right now, yeah, right here.
1003
01:13:45,417 --> 01:13:46,915
Yeah?
1004
01:13:46,916 --> 01:13:49,249
Go to hell, Jack!
1005
01:13:49,250 --> 01:13:52,248
You wouldn't take me
even if you could.
1006
01:13:52,249 --> 01:13:54,315
It takes a heart
to forgive someone.
1007
01:13:54,316 --> 01:13:56,681
What do you know about heart?!
1008
01:13:56,682 --> 01:13:58,615
Huh?!
1009
01:14:07,415 --> 01:14:09,747
He must be in a big hurry
to die.
1010
01:14:11,348 --> 01:14:13,246
He's leaving tomorrow.
1011
01:14:13,247 --> 01:14:14,847
Is that what he said?
1012
01:14:14,848 --> 01:14:18,546
So you're still talking to him.
1013
01:14:18,547 --> 01:14:20,313
How can I not?
1014
01:14:20,314 --> 01:14:22,680
It's a small island.
1015
01:14:30,613 --> 01:14:32,145
You want to go for a swim?
1016
01:14:32,146 --> 01:14:34,678
It's beautiful at night.
Look.
1017
01:14:34,679 --> 01:14:35,878
There's a full moon.
1018
01:14:35,879 --> 01:14:37,411
It's gorgeous.
Come on.
1019
01:14:37,412 --> 01:14:39,111
She tried to come back to me
1020
01:14:39,112 --> 01:14:41,211
while you were out diving today,
Manuel!
1021
01:14:41,212 --> 01:14:44,478
Said she wanted a ticket
on the next boat out!
1022
01:14:44,479 --> 01:14:46,610
Said she'd do anything
to get aboard!
1023
01:14:46,611 --> 01:14:48,410
Yeah, nice try, Jack.
1024
01:14:48,411 --> 01:14:51,210
Just ignore him.
1025
01:14:51,211 --> 01:14:53,410
He's lying.
1026
01:14:53,411 --> 01:14:57,311
Still want to go for that swim?
1027
01:15:00,643 --> 01:15:03,275
Come on,
I want to swim with you.
1028
01:15:03,276 --> 01:15:06,075
Come on,
last one in has to cook.
1029
01:15:06,076 --> 01:15:06,709
Okay, sure.
1030
01:15:21,408 --> 01:15:25,440
Oh! Look, I told you --
Beautiful!
1031
01:15:25,441 --> 01:15:27,708
Come here.
1032
01:16:06,504 --> 01:16:09,137
I think we should just take
the boat,
1033
01:16:09,138 --> 01:16:10,471
leave him here.
1034
01:16:11,337 --> 01:16:13,403
Are you willing to do that?
1035
01:16:13,404 --> 01:16:15,702
I don't want to be here anymore.
1036
01:16:15,703 --> 01:16:19,269
But he lives on that boat.
1037
01:16:21,670 --> 01:16:25,335
We could just take it
while he's sleeping.
1038
01:16:25,336 --> 01:16:28,569
What if he wakes up?
1039
01:16:30,169 --> 01:16:33,701
Can't you just do something?
1040
01:16:33,702 --> 01:16:36,001
Sure.
1041
01:17:57,395 --> 01:17:59,999
Hey, Jenny, wake up.
1042
01:18:00,000 --> 01:18:01,027
Hey, Jenny, wake up.
1043
01:18:01,028 --> 01:18:02,960
Wake up.
1044
01:18:02,961 --> 01:18:05,426
What?
1045
01:18:05,427 --> 01:18:07,660
He's gone diving down the beach.
1046
01:18:07,661 --> 01:18:10,561
If you want to get out of here,
this is the best time.
1047
01:18:11,927 --> 01:18:13,892
You sure?
1048
01:18:13,893 --> 01:18:15,026
Yeah.
1049
01:18:15,027 --> 01:18:16,425
I checked the boat this morning.
1050
01:18:16,426 --> 01:18:17,959
It's all ready.
He's even made a sail.
1051
01:18:17,960 --> 01:18:19,393
Come on.
1052
01:18:32,158 --> 01:18:34,525
Take the coconuts.
1053
01:18:50,190 --> 01:18:51,990
This way.
I got it.
1054
01:18:54,590 --> 01:18:56,956
Stay there and push.
He's coming.
1055
01:18:59,056 --> 01:18:59,999
Just push it.
1056
01:19:00,000 --> 01:19:00,520
Just push it.
1057
01:19:03,422 --> 01:19:04,889
Quick!
1058
01:19:10,355 --> 01:19:12,988
It's okay.
We're gonna make it.
1059
01:19:16,021 --> 01:19:19,254
Get in. Get in.
1060
01:19:20,121 --> 01:19:22,554
Hey! Hey!
1061
01:19:24,353 --> 01:19:25,854
Ugh!
1062
01:19:29,953 --> 01:19:30,000
Tha-- oh!
1063
01:19:30,001 --> 01:19:32,052
Tha-- oh!
1064
01:19:32,053 --> 01:19:33,986
Brrg!
1065
01:19:50,418 --> 01:19:53,017
He looked like a madman.
1066
01:19:53,018 --> 01:19:54,817
He is a madman.
1067
01:19:54,818 --> 01:19:56,417
Do you think he's gonna make it
on his own?
1068
01:19:56,418 --> 01:19:57,516
Who cares?
1069
01:19:57,517 --> 01:19:59,850
I don't know
why you care anymore.
1070
01:19:59,851 --> 01:20:00,000
I don't.
1071
01:20:00,001 --> 01:20:01,217
I don't.
1072
01:20:19,083 --> 01:20:21,248
How long's it gonna take
for us to get back?
1073
01:20:21,249 --> 01:20:23,348
Maybe a couple of days.
1074
01:20:28,981 --> 01:20:29,999
Oh, my god.
1075
01:20:30,000 --> 01:20:30,115
Oh, my god.
1076
01:20:30,116 --> 01:20:31,181
What is it?
1077
01:20:31,182 --> 01:20:32,480
It's leaking.
1078
01:20:32,481 --> 01:20:34,180
Let me see.
Let me see.
1079
01:20:34,181 --> 01:20:35,880
I've got it, okay?
1080
01:20:35,881 --> 01:20:38,747
Can you fix it?
1081
01:20:38,748 --> 01:20:40,979
Son of a bitch.
What is it?
1082
01:20:40,980 --> 01:20:42,846
He's rigged the boat to sink.
1083
01:20:42,847 --> 01:20:44,913
He's trying to kill us.
1084
01:20:44,914 --> 01:20:47,846
Get out of the way.
Let me see. Let me see.
1085
01:20:47,847 --> 01:20:49,312
How far out are we?
1086
01:20:49,313 --> 01:20:52,112
Miles, miles.
We're gonna have to swim back.
1087
01:20:52,113 --> 01:20:54,813
I don't want to go back.
1088
01:20:58,046 --> 01:20:59,999
I'm gonna kill
that son of a bitch.
1089
01:21:00,000 --> 01:21:01,360
I'm gonna kill
that son of a bitch.
1090
01:21:53,307 --> 01:21:56,640
Manuel.
1091
01:21:56,641 --> 01:21:58,674
Manuel!
1092
01:22:30,104 --> 01:22:32,203
Well, that took longer
than I expected.
1093
01:22:32,204 --> 01:22:33,836
You tried to kill us, Jack.
1094
01:22:33,837 --> 01:22:34,936
Ah, pish, pish.
1095
01:22:34,937 --> 01:22:36,303
How could you do that?
1096
01:22:36,304 --> 01:22:38,203
Where is he?
1097
01:22:38,204 --> 01:22:40,369
I don't know.
1098
01:22:40,370 --> 01:22:43,968
We got separated at the reef.
1099
01:22:43,969 --> 01:22:46,668
Manuel!
1100
01:22:46,669 --> 01:22:48,036
Manuel!
1101
01:22:50,036 --> 01:22:52,668
Jack, what are you doing?
1102
01:22:52,669 --> 01:22:54,902
Jack, don't.
Hey.
1103
01:22:54,903 --> 01:22:56,168
What are you gonna do?
1104
01:22:56,169 --> 01:22:58,268
Hey, buddy.
How's that swim?
1105
01:22:58,269 --> 01:22:59,568
Shh, quiet.
1106
01:23:01,202 --> 01:23:03,068
How's that swim, pal?
1107
01:23:03,069 --> 01:23:04,634
How we doing, ese?
1108
01:23:04,635 --> 01:23:05,801
Stop!
1109
01:23:05,802 --> 01:23:07,767
We good?
1110
01:23:07,768 --> 01:23:09,833
Come on, boy, huh?
No.
1111
01:23:09,834 --> 01:23:10,800
No! Manuel!
1112
01:23:10,801 --> 01:23:12,834
Ugh!
1113
01:23:13,734 --> 01:23:15,332
Jack!
1114
01:23:15,333 --> 01:23:16,767
No!
1115
01:23:17,934 --> 01:23:19,167
Aah!
1116
01:23:20,534 --> 01:23:21,566
No!
1117
01:23:21,567 --> 01:23:23,533
Ugh!
1118
01:23:28,800 --> 01:23:29,999
You're such a coward, Jack!
1119
01:23:30,000 --> 01:23:30,732
You're such a coward, Jack!
1120
01:23:30,733 --> 01:23:32,697
You waited till he swam all day
1121
01:23:32,698 --> 01:23:35,065
before you had the courage
to attack him.
1122
01:23:35,066 --> 01:23:37,965
All's fair in love and war.
1123
01:23:45,298 --> 01:23:48,197
To love and to hold.
1124
01:23:48,198 --> 01:23:50,930
To...
1125
01:23:50,931 --> 01:23:55,029
Honor and Cherish?
1126
01:23:55,030 --> 01:23:57,730
For better or worse.
1127
01:24:00,097 --> 01:24:03,096
Till death do us part.
1128
01:24:06,196 --> 01:24:08,629
Or something weirder.
1129
01:24:15,195 --> 01:24:18,094
Now, why does that look
familiar?
1130
01:24:18,095 --> 01:24:20,727
Hmm?
1131
01:24:20,728 --> 01:24:25,126
Ohh! Amsterdam, 2001.
1132
01:24:25,127 --> 01:24:26,794
What weren't you wearing?
1133
01:24:26,795 --> 01:24:29,759
No, don't answer that.
It's rhetorical.
1134
01:24:29,760 --> 01:24:30,000
You know what I think?
1135
01:24:30,001 --> 01:24:31,726
You know what I think?
1136
01:24:31,727 --> 01:24:34,226
I think that maybe you and I,
1137
01:24:34,227 --> 01:24:37,959
we should put on a little show
for him,
1138
01:24:37,960 --> 01:24:40,858
the way you did for me.
1139
01:24:40,859 --> 01:24:43,658
Wouldn't that be sweet?
1140
01:24:43,659 --> 01:24:47,026
Ooh, the mind reels
at the possibilities.
1141
01:24:49,692 --> 01:24:51,792
You're gonna have
to consider this
1142
01:24:51,793 --> 01:24:54,058
as a form of intervention,
you know?
1143
01:24:54,059 --> 01:24:55,791
Don't get me wrong.
1144
01:24:55,792 --> 01:24:57,991
There's gonna be 12 steps,
1145
01:24:57,992 --> 01:24:59,999
the first of which
is gonna get a little freaky.
1146
01:25:00,000 --> 01:25:03,757
The first of which
is gonna get a little freaky.
1147
01:25:03,758 --> 01:25:05,158
Ugh!
1148
01:25:53,686 --> 01:25:55,620
Hit him, Manuel!
1149
01:25:58,020 --> 01:25:59,999
Come on, let's go!
1150
01:26:00,000 --> 01:26:00,720
Come on, let's go!
1151
01:26:29,350 --> 01:26:29,999
Oh, my god.
1152
01:26:30,000 --> 01:26:31,482
Oh, my god.
1153
01:26:31,483 --> 01:26:33,516
Here, let me bandage them.
1154
01:26:33,517 --> 01:26:34,783
We need to make weapons.
1155
01:26:34,784 --> 01:26:36,882
What?
1156
01:26:36,883 --> 01:26:37,882
Look at you.
1157
01:26:37,883 --> 01:26:39,416
You've got a fever.
1158
01:26:39,417 --> 01:26:40,515
It doesn't matter.
1159
01:26:40,516 --> 01:26:41,848
We have to hide.
1160
01:26:41,849 --> 01:26:43,748
No, I don't want to hide.
1161
01:26:43,749 --> 01:26:45,381
I want to fight.
1162
01:26:45,382 --> 01:26:47,982
We have to fight him.
1163
01:28:45,938 --> 01:28:48,837
You ready to die for love, son?
1164
01:28:48,838 --> 01:28:51,237
I'm ready for you.
1165
01:28:51,238 --> 01:28:52,704
There's no nobler cause.
1166
01:28:52,705 --> 01:28:54,270
Just stop it, Jack.
1167
01:28:54,271 --> 01:28:56,470
Someone's gonna come here
sooner or later.
1168
01:28:56,471 --> 01:28:58,603
You're gonna have to live
with what you did here.
1169
01:28:58,604 --> 01:28:59,703
What I did?
1170
01:28:59,704 --> 01:29:00,000
He can't fight anymore.
He's sick.
1171
01:29:00,001 --> 01:29:02,302
He can't fight anymore.
He's sick.
1172
01:29:02,303 --> 01:29:04,302
You've made him sick.
1173
01:29:04,303 --> 01:29:06,436
I'll show him sick.
1174
01:29:06,437 --> 01:29:07,470
Aah!
1175
01:29:09,803 --> 01:29:11,568
Manuel!
1176
01:29:11,569 --> 01:29:12,536
Aah!
1177
01:29:17,369 --> 01:29:20,568
Leave him alone!
Stop it, Jack.
1178
01:29:23,635 --> 01:29:24,935
No!
1179
01:29:52,533 --> 01:29:54,565
That's my girl.
1180
01:30:02,532 --> 01:30:04,698
Aaaaah!
1181
01:30:48,328 --> 01:30:51,228
Looks like someone built a hut.
1182
01:30:57,460 --> 01:30:59,999
I'm sorry, ma'am.
We didn't mean to disturb you.
1183
01:31:00,000 --> 01:31:00,160
I'm sorry, ma'am.
We didn't mean to disturb you.
1184
01:31:00,161 --> 01:31:02,326
We didn't know anyone was here.
1185
01:31:02,327 --> 01:31:04,159
Are you okay?
1186
01:31:04,160 --> 01:31:06,492
I'm -- I'm great.
1187
01:31:06,493 --> 01:31:08,392
I'm good.
I can't believe somebody's here.
1188
01:31:08,393 --> 01:31:10,191
How long have you been here?
1189
01:31:10,192 --> 01:31:11,792
A year, maybe longer.
1190
01:31:11,793 --> 01:31:14,225
Did you ever hear of what
happened to the maratani?
1191
01:31:14,226 --> 01:31:16,557
No, but we can go on
the ship radio and find out.
1192
01:31:16,558 --> 01:31:18,290
Come on, I'll take you.
1193
01:31:18,291 --> 01:31:19,492
Okay.
1194
01:31:27,025 --> 01:31:28,391
So, how'd you get here?
1195
01:31:28,392 --> 01:31:29,492
I swam.
1196
01:31:29,493 --> 01:31:29,999
I swam and I swam and I swam.
1197
01:31:30,000 --> 01:31:32,496
I swam and I swam and I swam.
1198
01:31:46,376 --> 01:31:49,512
We've got some chocolate-chip
cookies if you want some.
1199
01:31:49,513 --> 01:31:50,613
Yeah?
1200
01:31:50,614 --> 01:31:51,515
Okay.
1201
01:31:58,688 --> 01:31:59,999
Just tell them to leave you
alone when you've had enough.
1202
01:32:00,000 --> 01:32:01,557
Just tell them to leave you
alone when you've had enough.
1203
01:32:01,558 --> 01:32:02,792
They're adorable.
1204
01:32:02,793 --> 01:32:04,460
I thought you might need this.
1205
01:32:04,461 --> 01:32:07,130
I'm enjoying every minute
with them.
1206
01:32:27,617 --> 01:32:28,684
Hey!
1207
01:32:28,685 --> 01:32:29,999
All right!
1208
01:32:30,000 --> 01:32:30,554
All right!
1209
01:32:34,724 --> 01:32:37,027
Hey!
1210
01:32:39,196 --> 01:32:41,630
Hey!
1211
01:32:41,631 --> 01:32:44,433
Hey!
1212
01:32:44,434 --> 01:32:46,436
Hey!
79680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.