Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,753 --> 00:00:08,258
[ Static ]
2
00:00:08,341 --> 00:00:13,430
♪ My dreams are all dead
and buried ♪
3
00:00:13,513 --> 00:00:17,684
♪ Sometimes I wish the sun
would just explode ♪
4
00:00:18,852 --> 00:00:23,606
♪ When God comes
and calls me to His kingdom ♪
5
00:00:23,690 --> 00:00:27,944
♪ I'll take all
you sons of bitches when I go ♪
6
00:00:28,027 --> 00:00:31,114
♪ Let her blow-oh-oh-oh-oh ♪
7
00:00:31,197 --> 00:00:32,157
My turn.
8
00:00:32,240 --> 00:00:33,533
Hell no.
Hey, man, let me drive
9
00:00:33,616 --> 00:00:35,827
that thing, come on!
Do not touch the trim!
10
00:00:38,580 --> 00:00:41,166
I'm so glad you could fit
this date in during my break.
11
00:00:41,249 --> 00:00:43,001
Oh, thank you.
12
00:00:43,084 --> 00:00:44,794
Yeah, it's tough
being single,
13
00:00:44,878 --> 00:00:46,087
especially in this town.
14
00:00:46,171 --> 00:00:47,130
I'm single.
15
00:00:47,213 --> 00:00:49,048
Leroy, roll along.
16
00:00:49,132 --> 00:00:52,135
Tammi, I like this vibe
'tween you and me.
17
00:00:52,218 --> 00:00:54,846
But what's the deal
with you and Mr. Squid?
18
00:00:54,929 --> 00:00:56,181
Oh, Rusty?
19
00:00:56,264 --> 00:00:58,266
It's nothing romantic.
You know, we're friends.
20
00:00:58,349 --> 00:01:01,269
We have a child,
and we're raising him together.
21
00:01:01,352 --> 00:01:02,729
Weird.
22
00:01:02,812 --> 00:01:04,564
'Cause here's you and him,
canoodling by the claw machine.
23
00:01:04,647 --> 00:01:06,441
Grabbing more than stuffies,
from what I can tell.
24
00:01:06,524 --> 00:01:08,985
You have this on your phone?
Oh, so I'm the stalker?
25
00:01:09,068 --> 00:01:10,153
Is that what you're saying?
26
00:01:10,236 --> 00:01:11,988
Look, it's our first date.
27
00:01:12,071 --> 00:01:13,656
Please don't be
another psycho.
28
00:01:13,740 --> 00:01:15,700
This right here
ain't happening.
29
00:01:15,784 --> 00:01:19,996
You're under 30, right?
I won't date anyone over 30.
30
00:01:21,372 --> 00:01:22,832
Rusty: You're moving?
To Elberton?
31
00:01:22,916 --> 00:01:24,292
That's exactly
what I'm doing,
32
00:01:24,375 --> 00:01:26,503
'cause there is nothing for me
in this town.
33
00:01:26,586 --> 00:01:28,963
W-What about Macho Man?
What about his education?
34
00:01:29,047 --> 00:01:30,757
Elberton has
better schools.
35
00:01:30,840 --> 00:01:31,966
Look at Randy's homework.
36
00:01:32,050 --> 00:01:34,010
He's still making
hand turkeys...
37
00:01:34,093 --> 00:01:35,053
That looks fine to me.
38
00:01:35,136 --> 00:01:36,262
...in Math.
39
00:01:36,346 --> 00:01:38,264
What about me?
What about us?
40
00:01:38,348 --> 00:01:40,183
Why don't you just
move down there with us?
41
00:01:40,266 --> 00:01:42,018
I mean, well,
maybe I wi--
42
00:01:42,101 --> 00:01:45,480
Well, I mean, I could,
but Tammi, Granny needs me.
43
00:01:45,563 --> 00:01:47,315
You need your
grandma's permission
44
00:01:47,398 --> 00:01:48,691
to live your own life?
45
00:01:48,775 --> 00:01:51,736
Let me guess what the purple
old raisin's gonna say.
46
00:01:51,820 --> 00:01:55,740
Elberton is just people
with different colors of skin
47
00:01:55,824 --> 00:01:59,369
making fun of you in languages
you don't understand.
48
00:01:59,452 --> 00:02:02,413
Now, I know you got your
own life to live, Rusty,
49
00:02:02,497 --> 00:02:06,084
and you should have to
live it here and take care of me
50
00:02:06,167 --> 00:02:11,089
like I had to with my kinfolk
until I was too old to escape.
51
00:02:11,172 --> 00:02:13,925
There's only two ways
out of this house --
52
00:02:14,008 --> 00:02:16,928
in handcuffs
or in a c-coffin.
53
00:02:17,011 --> 00:02:18,221
Granny? You okay?
54
00:02:18,304 --> 00:02:21,349
Ah, she's just
playing possum.
55
00:02:21,432 --> 00:02:23,393
Though usually she say
some version of "ow"
56
00:02:23,476 --> 00:02:25,144
when I do that.
57
00:02:25,228 --> 00:02:27,522
Oh, no!
Call 911!
58
00:02:27,605 --> 00:02:30,066
911! 911!
911!
59
00:02:30,149 --> 00:02:31,943
911!
911!
60
00:02:32,026 --> 00:02:35,572
[ Sobbing ]
61
00:02:35,655 --> 00:02:37,657
I can't believe
she's gone.
62
00:02:37,740 --> 00:02:40,118
I only wish I could
go back in time
63
00:02:40,201 --> 00:02:41,828
and have her
move her shit out
64
00:02:41,911 --> 00:02:43,955
so I didn't have to
do that now!
65
00:02:44,038 --> 00:02:46,583
[ Sobs ]
Oh, is that the will?
66
00:02:46,666 --> 00:02:48,251
It does say "Will...
67
00:02:48,334 --> 00:02:50,795
you please destroy
my porno stash
68
00:02:50,879 --> 00:02:53,256
so my family
don't find out."
69
00:02:53,339 --> 00:02:55,550
Ooh, I-I don't think
she meant for me
70
00:02:55,633 --> 00:02:56,926
to read that out loud.
71
00:02:57,010 --> 00:02:59,387
Was this
her wedding ring?
72
00:02:59,470 --> 00:03:02,265
Yep.
Now that she's gone,
73
00:03:02,348 --> 00:03:05,101
I think it'd look pretty snazzy
on my finger, don't you think?
74
00:03:05,184 --> 00:03:07,478
You know, maybe that oughta
be buried with Granny.
75
00:03:07,562 --> 00:03:10,148
Yeah, Daddy, I-I think
it just looks a little...
76
00:03:10,231 --> 00:03:11,774
feminine.
It's a woman's ring-
77
00:03:11,858 --> 00:03:13,443
I can't believe
you'd suggest
78
00:03:13,526 --> 00:03:16,195
I wear a ladies' ring
to elevate my status.
79
00:03:16,279 --> 00:03:19,407
Granny should be buried
with this, her wolfman mask,
80
00:03:19,490 --> 00:03:21,618
and all her other
earthly treasures.
81
00:03:21,701 --> 00:03:23,119
Now, box all this shit up.
82
00:03:23,202 --> 00:03:25,955
I want it out of here
by noon today!
83
00:03:26,039 --> 00:03:27,498
[ Somber music plays ]
84
00:03:27,582 --> 00:03:29,292
Granny was not
no damn wolfman.
85
00:03:29,375 --> 00:03:31,628
Not a very convincing one.
86
00:03:31,711 --> 00:03:32,837
She's gone.
87
00:03:32,921 --> 00:03:34,631
Move to Elberton
with us, Rusty.
88
00:03:34,714 --> 00:03:36,090
You're moving to Elberton?
89
00:03:36,174 --> 00:03:38,593
My God, Elberton will eat
you alive, Tammi.
90
00:03:38,676 --> 00:03:41,387
And now that they've got
that granite museum up there,
91
00:03:41,471 --> 00:03:43,097
it's just nothing
but a tourist trap.
92
00:03:43,181 --> 00:03:44,974
Why you run off
and move to Elberton?
93
00:03:45,058 --> 00:03:47,143
Can you please
not broadcast that?
94
00:03:47,226 --> 00:03:50,063
Then I guess we'll
podcast it, Tammi.
95
00:03:50,146 --> 00:03:53,149
That's right -- me and Denny
are starting a podcast,
96
00:03:53,232 --> 00:03:55,985
just like in the "big city"
of Elberton.
97
00:03:56,069 --> 00:03:57,904
And we're calling it
"Tater Talk."
98
00:03:57,987 --> 00:03:59,364
Name to be decided.
99
00:03:59,447 --> 00:04:01,115
I've already printed
the koozies, Denny.
100
00:04:01,199 --> 00:04:02,659
They'll think we're talking
about potatoes.
101
00:04:02,742 --> 00:04:04,661
It's got alliteration.
It's folksy.
102
00:04:04,744 --> 00:04:05,828
What's not to like?
103
00:04:05,912 --> 00:04:07,246
I'm sure I'll be able
to download
104
00:04:07,330 --> 00:04:08,623
your podcast
from Elberton.
105
00:04:08,706 --> 00:04:10,833
I hate to mansplain to you,
Tammi,
106
00:04:10,917 --> 00:04:12,835
but that's not
how podcasts work.
107
00:04:12,919 --> 00:04:14,253
Would either of y'all
be interested
108
00:04:14,337 --> 00:04:15,755
in being interviewed
for a podcast?
109
00:04:15,838 --> 00:04:17,340
I was gonna ask, Denny.
110
00:04:17,423 --> 00:04:20,176
It should come from me,
the main host.
111
00:04:20,259 --> 00:04:22,345
[ Somber music playing ]
112
00:04:22,428 --> 00:04:24,263
♪♪
113
00:04:24,347 --> 00:04:26,140
[ Bell tolls ]
114
00:04:26,224 --> 00:04:28,351
Oh!
I'm coming, Lord!
115
00:04:28,434 --> 00:04:29,894
About damn time!
Aah!
116
00:04:29,978 --> 00:04:32,105
Why didn't you die when you
was young and pretty?
117
00:04:32,188 --> 00:04:34,190
Oh, no.
Ugh.
118
00:04:34,274 --> 00:04:36,150
Maybe put that mask
back on.
119
00:04:36,234 --> 00:04:37,402
Where's Jesus?!
120
00:04:37,485 --> 00:04:38,903
Oh, well.
121
00:04:38,987 --> 00:04:41,614
I settled for you once.
I can settle for you again.
122
00:04:41,698 --> 00:04:43,324
Now, fry me up some eggs.
123
00:04:43,408 --> 00:04:46,244
I'll die 1,000 times before
I fry any eggs for your ass!
124
00:04:46,327 --> 00:04:47,620
[ Chuckles ]
Oh, easy now.
125
00:04:47,704 --> 00:04:49,747
Are we not doing this
closed casket?
126
00:04:49,831 --> 00:04:51,791
Seriously? Okay.
127
00:04:51,874 --> 00:04:55,211
Uh, what can I say about
Ruby Jean Cuyler
128
00:04:55,294 --> 00:04:56,879
that won't offend?
129
00:04:56,963 --> 00:04:58,381
Read this!
130
00:04:58,464 --> 00:04:59,882
I spent all night
on it.
131
00:04:59,966 --> 00:05:01,050
[ Sighs ]
132
00:05:01,134 --> 00:05:04,470
Now presenting a man
you can't scare,
133
00:05:04,554 --> 00:05:06,014
the walking nightmare.
134
00:05:06,097 --> 00:05:09,225
The women want his body
and the men want his hair.
135
00:05:09,308 --> 00:05:12,937
Introducing the one and only,
the never lonely,
136
00:05:13,021 --> 00:05:15,940
Early "The Diamond Child"
Cuyler.
137
00:05:16,024 --> 00:05:17,817
Now do
the Ric Flair whoo.
138
00:05:17,900 --> 00:05:20,611
-No, I don't think so.
-Whoo!
139
00:05:20,695 --> 00:05:22,322
How y'all doin' out there?!
140
00:05:22,405 --> 00:05:24,490
I hope all y'all
can respect my privacy
141
00:05:24,574 --> 00:05:27,410
by giving up for me
during this painful time!
142
00:05:27,493 --> 00:05:29,203
Come on, let's hear it!
143
00:05:29,287 --> 00:05:31,164
All the way
from the back!
144
00:05:31,247 --> 00:05:32,874
[ Whooshing ]
145
00:05:32,957 --> 00:05:35,126
Hey, the show's
down here, folks.
146
00:05:35,209 --> 00:05:37,336
Now, people have asked me,
"Diamond Child,
147
00:05:37,420 --> 00:05:39,338
why would you bury
you momma in a ring
148
00:05:39,422 --> 00:05:41,674
that looks so good --
so good --
149
00:05:41,758 --> 00:05:44,427
on your own finger?
[ Camera shutter clicks ]
150
00:05:44,510 --> 00:05:45,720
Sheriff: That's a woman's ring,
isn't it?
151
00:05:45,803 --> 00:05:47,096
And that's
what I told them.
152
00:05:47,180 --> 00:05:50,183
It's a women's ring,
and it belongs on a woman.
153
00:05:50,266 --> 00:05:51,434
Goodbye, Momma.
154
00:05:51,517 --> 00:05:53,561
You'll always be
the wolfman to me.
155
00:05:53,644 --> 00:05:54,604
[ Sobs ]
156
00:05:54,687 --> 00:05:57,815
[ Howls and cries ]
157
00:05:57,899 --> 00:06:00,985
[ Sobs ]
158
00:06:01,069 --> 00:06:02,570
W-Where you going?
What's the rush?
159
00:06:02,653 --> 00:06:03,738
We gotta pack.
160
00:06:03,821 --> 00:06:05,114
Are you coming with us
or not?
161
00:06:05,198 --> 00:06:07,325
I mean, I would, but Daddy
just lost his momma.
162
00:06:07,408 --> 00:06:08,785
And he needs me
right now.
163
00:06:08,868 --> 00:06:10,620
And just how much time
does he need?
164
00:06:10,703 --> 00:06:11,954
I'm an orphan!
165
00:06:12,038 --> 00:06:13,790
[ Wails and sobs ]
166
00:06:13,873 --> 00:06:14,957
I don't know.
167
00:06:15,041 --> 00:06:16,584
Just until he gets old
and passes on maybe?
168
00:06:16,667 --> 00:06:18,503
These ain't obstacles
to moving, Rusty.
169
00:06:18,586 --> 00:06:19,921
They're excuses.
170
00:06:20,004 --> 00:06:22,048
So go comfort your daddy
for the rest of your life,
171
00:06:22,131 --> 00:06:23,633
and I'll text you
our new address.
172
00:06:23,716 --> 00:06:24,967
Aw, don't be that way.
173
00:06:25,051 --> 00:06:26,260
Tammi! Randy!
174
00:06:26,344 --> 00:06:28,513
Early: [ Echoing ]
Boo-hoo-hoo-hoo!
175
00:06:28,596 --> 00:06:30,056
I know, Daddy.
I'm here.
176
00:06:30,139 --> 00:06:31,390
It's gonna be alright.
177
00:06:31,474 --> 00:06:33,351
I know it is.
Finally!
178
00:06:33,434 --> 00:06:35,853
I'm the one on top of
this Ponzi scheme.
179
00:06:35,937 --> 00:06:37,105
Ponzi scheme?
180
00:06:37,188 --> 00:06:39,649
Well, it's more
of a marketing pyramid.
181
00:06:39,732 --> 00:06:41,484
Granny waited for her dad
to die.
182
00:06:41,567 --> 00:06:42,985
I waited on her to die.
183
00:06:43,069 --> 00:06:45,113
And now you get to
wait on me,
184
00:06:45,196 --> 00:06:46,572
hand and foot.
185
00:06:46,656 --> 00:06:47,990
Where's your young'un?
186
00:06:48,074 --> 00:06:49,534
Early: You better get an intern
in this program.
187
00:06:49,617 --> 00:06:51,828
He's moving with Tammi
to Elberton.
188
00:06:51,911 --> 00:06:53,830
There's only two ways
out of this house.
189
00:06:53,913 --> 00:06:55,331
In handcuffs
or in a coffin.
190
00:06:55,414 --> 00:06:57,333
He gets it.
Grab your shovel, boy.
191
00:06:57,416 --> 00:06:59,502
I got me
a business proposition,
192
00:06:59,585 --> 00:07:01,045
and it is shovel-ready.
193
00:07:02,004 --> 00:07:04,298
Please tell me we ain't
digging up Granny's body.
194
00:07:04,382 --> 00:07:05,591
Not all of it.
195
00:07:05,675 --> 00:07:07,927
Just the part wearing that
costly unisexual ring,
196
00:07:08,010 --> 00:07:09,804
for men and for women.
197
00:07:09,887 --> 00:07:11,472
She ain't gonna need it
where she's going.
198
00:07:11,556 --> 00:07:12,849
But you told Sheriff --
199
00:07:12,932 --> 00:07:15,852
Don't you "You-said
I-said what-did-I-say" me.
200
00:07:15,935 --> 00:07:19,814
♪♪
201
00:07:19,897 --> 00:07:21,149
[ Chuckles ]
202
00:07:21,232 --> 00:07:22,692
My precocious.
203
00:07:22,775 --> 00:07:24,569
That ring
stays with Granny.
204
00:07:24,652 --> 00:07:25,987
I'm the head
of this cult now,
205
00:07:26,070 --> 00:07:27,321
and I call the shots!
206
00:07:27,405 --> 00:07:29,282
I did not stay
in Dougal County
207
00:07:29,365 --> 00:07:32,201
to be part of no family
pyramid-scheme guilt cult.
208
00:07:32,285 --> 00:07:34,704
Then there's only one way
to settle this.
209
00:07:34,787 --> 00:07:35,746
Spades up!
210
00:07:35,830 --> 00:07:37,039
Daddy, don't make me
hurt you.
211
00:07:37,123 --> 00:07:39,709
I don't want to do this.
The ring is mine!
212
00:07:39,792 --> 00:07:40,960
[ Clang! ]
213
00:07:41,043 --> 00:07:42,712
The ring is mine!
214
00:07:42,795 --> 00:07:45,089
Granny?
Is that really you?
215
00:07:45,173 --> 00:07:46,549
Yeah, as you can see,
216
00:07:46,632 --> 00:07:49,552
I didn't make it
to the Jesus meet-and-greet.
217
00:07:49,635 --> 00:07:51,721
Pearly gates,
eternal salvation --
218
00:07:51,804 --> 00:07:54,307
all of it's just
a damn bait-and-switch.
219
00:07:54,390 --> 00:07:58,060
That's why you need to get
yours while you're still alive.
220
00:07:58,144 --> 00:07:59,520
[ Early groans ]
221
00:07:59,604 --> 00:08:01,981
You mind
if I borrow your ring?
222
00:08:02,064 --> 00:08:03,566
You know, Rusty,
223
00:08:03,649 --> 00:08:06,194
I never did
like Tammi but...
224
00:08:08,404 --> 00:08:10,907
...there's no second part
to that sentence.
225
00:08:10,990 --> 00:08:13,034
Didn't like the woman.
Not a fan.
226
00:08:13,117 --> 00:08:14,243
Thank you, Granny.
I...
227
00:08:14,327 --> 00:08:15,494
I'll take that
as your blessing.
228
00:08:15,578 --> 00:08:16,829
Oh, you're taking
his truck?
229
00:08:16,913 --> 00:08:19,165
Oh, you got some real balls now,
don't ya?
230
00:08:19,248 --> 00:08:20,499
[ Engine starts ]
231
00:08:20,583 --> 00:08:23,169
I might be seeing you
sooner than I thought.
232
00:08:24,170 --> 00:08:25,838
I want you to marry me,
Tammi,
233
00:08:25,922 --> 00:08:27,840
and I want to move
with y'all to Elberton.
234
00:08:27,924 --> 00:08:29,383
Don't play with me,
Rusty,
235
00:08:29,467 --> 00:08:30,760
unless you're serious.
236
00:08:32,178 --> 00:08:34,263
Holy shit.
You are serious.
237
00:08:34,347 --> 00:08:36,182
Ooh, Early is gonna
raise some hell
238
00:08:36,265 --> 00:08:38,017
when he figures out
one of his trucks is missing.
239
00:08:38,100 --> 00:08:40,686
Yeah, I-I stole it.
We need to get.
240
00:08:40,770 --> 00:08:42,855
Early, have you tried
calling Rusty?
241
00:08:42,939 --> 00:08:45,024
Maybe he's just borrowed
the truck for a little bit.
242
00:08:45,107 --> 00:08:46,609
He stole
Granny's ring, too.
243
00:08:46,692 --> 00:08:49,570
Put out an APB on a man
wearing a woman's ring.
244
00:08:49,654 --> 00:08:51,113
Thinking he can
pull that off.
245
00:08:51,197 --> 00:08:52,615
The audacity!
246
00:08:52,698 --> 00:08:55,451
[ Vehicle approaching ]
247
00:08:55,534 --> 00:08:57,495
Oh, here we go.
248
00:08:57,578 --> 00:08:58,579
Pull it over!
249
00:08:58,663 --> 00:08:59,872
Off to the side!
250
00:08:59,956 --> 00:09:01,457
The jig is up!
[ Cocks gun ]
251
00:09:01,540 --> 00:09:03,834
Rusty, you know he ain't gonna
let us cross the county line.
252
00:09:03,918 --> 00:09:05,461
Well, it ain't
his decision.
253
00:09:05,544 --> 00:09:06,712
Fasten your seat belt.
254
00:09:06,796 --> 00:09:09,298
Well, damn.
It's about time.
255
00:09:09,382 --> 00:09:12,009
[ Engine revving ]
256
00:09:12,093 --> 00:09:13,594
He ain't gonna do it.
257
00:09:13,678 --> 00:09:15,221
[ Tires squeal ]
I think
he is gonna do it!
258
00:09:15,304 --> 00:09:17,098
He's definitely doing it.
Get out of the way, Early!
259
00:09:17,181 --> 00:09:18,140
Agh!
260
00:09:18,224 --> 00:09:19,475
[ Screams ]
Sorry, Daddy.
261
00:09:19,558 --> 00:09:21,060
But I want Randy
to have all the things
262
00:09:21,143 --> 00:09:22,603
I didn't have.
263
00:09:22,687 --> 00:09:24,814
And I want you not to have
the things I didn't have.
264
00:09:24,897 --> 00:09:27,650
That's a sacrifice
we all have to make!
265
00:09:27,733 --> 00:09:29,652
[ Tires screech ]
Aaaah!
266
00:09:32,572 --> 00:09:34,156
[ Grunts ]
Sorry, Daddy.
267
00:09:34,240 --> 00:09:36,367
Maybe we'll, uh, see you
at Thanksgiving or something.
268
00:09:36,450 --> 00:09:38,160
Tammi:
Don't count on it!
269
00:09:38,244 --> 00:09:40,246
Whoo-hoo!
Goodbye, Dougal County!
270
00:09:40,329 --> 00:09:42,957
Well, should we
do something?
[ Siren wailing ]
271
00:09:43,040 --> 00:09:44,875
We are doing something,
Denny.
272
00:09:44,959 --> 00:09:47,044
[ Siren stops ]
We're letting Rusty
and his family have a life.
273
00:09:47,128 --> 00:09:48,546
They're getting away!
274
00:09:48,629 --> 00:09:50,840
Call in a air strike
from the Jewish space lasers!
275
00:09:50,923 --> 00:09:52,883
[ Clang! ]
D'ah!
276
00:09:52,967 --> 00:09:56,554
Huh, usually he says some
version of "ow" when I do that.
277
00:09:56,637 --> 00:09:59,348
Let me knock the stuffing
out of him one time.
278
00:09:59,432 --> 00:10:02,101
Okay, but don't hit him
too hard.
279
00:10:02,184 --> 00:10:03,936
We don't want him
up here with us.
280
00:10:04,020 --> 00:10:04,979
[ Clang! ]
281
00:10:05,062 --> 00:10:07,064
You said "us."
282
00:10:07,148 --> 00:10:09,358
Let's wail on him
together. Uh!
283
00:10:09,442 --> 00:10:12,903
You know -- ugh! --
ghosts can't get pregnant.
284
00:10:12,987 --> 00:10:15,072
But who says
we shouldn't try?
285
00:10:15,156 --> 00:10:17,867
Oh, you!
[ Laughs ]
286
00:10:17,950 --> 00:10:18,993
[ Clang! ]
287
00:10:19,076 --> 00:10:22,163
Ruby Jean, rest in peace,
sweetie.
288
00:10:22,246 --> 00:10:25,958
Narrator:
And so Rusty moved with Tammi
and Macho Man to Elberton,
289
00:10:26,042 --> 00:10:30,629
thus hopefully breaking
the cycle of poverty and abuse.
290
00:10:30,713 --> 00:10:32,798
Early would swear
to exact his revenge,
291
00:10:32,882 --> 00:10:35,176
but like many things
in Early's life,
292
00:10:35,259 --> 00:10:36,844
he never followed through,
293
00:10:36,927 --> 00:10:39,722
deeming Elberton too close
to the edge of the flat earth
294
00:10:39,805 --> 00:10:41,891
and not worth
scaling an ice wall
295
00:10:41,974 --> 00:10:43,893
to tangle with dragons.
296
00:10:43,976 --> 00:10:47,605
This show...
was called "Squidbillies."
297
00:10:47,688 --> 00:10:55,237
♪♪
298
00:10:55,321 --> 00:11:02,745
♪♪
299
00:11:02,828 --> 00:11:10,252
♪♪
300
00:11:10,336 --> 00:11:12,963
♪ Made in Georgia ♪
301
00:11:13,047 --> 00:11:14,507
Now go away.
302
00:11:14,590 --> 00:11:15,674
[ Laughter ]
21685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.