Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,760 --> 00:00:17,960
Oh, my God.
The fairy chair is still here.
2
00:00:18,000 --> 00:00:20,280
Aye, they call this circle
The Lucky Hoop.Yeah?
3
00:00:20,320 --> 00:00:22,680
I don't know why.
4
00:00:29,280 --> 00:00:30,920
You're a scut.
Me?Yeah.
5
00:00:30,960 --> 00:00:33,960
Not at all. You are, though.
6
00:00:34,000 --> 00:00:36,720
You're a right scut.
7
00:00:36,760 --> 00:00:41,240
Five, four, three, two, one!
8
00:00:41,280 --> 00:00:43,480
Happy New Year!
9
00:00:45,680 --> 00:00:48,680
I don't suppose you went and
organised all this for me, did ya?
10
00:00:48,720 --> 00:00:50,720
New Millennium?
11
00:00:50,760 --> 00:00:53,880
Fucking over it already.
There's too many trees.
12
00:00:56,800 --> 00:00:59,480
Ya hot dope.
13
00:01:04,240 --> 00:01:06,720
Easy, tiger!
God loves a trier.
14
00:01:13,960 --> 00:01:16,040
Jesus!
15
00:01:16,080 --> 00:01:18,040
Seamie?
16
00:01:18,080 --> 00:01:20,920
Seamie, what the fuck is happening?
17
00:01:25,840 --> 00:01:27,920
Future 87
18
00:01:37,960 --> 00:01:43,240
# It all happened by accident
19
00:01:44,280 --> 00:01:46,480
# Bodies without names
20
00:01:46,520 --> 00:01:49,200
# Intersecting planes
21
00:01:50,320 --> 00:01:54,680
# Of their stranger vector veins
22
00:01:56,600 --> 00:02:01,480
# Europe is incontinent
23
00:02:01,520 --> 00:02:03,520
# But Philip's still alive #
24
00:02:29,160 --> 00:02:31,920
Rhapsody In Blue
25
00:03:11,920 --> 00:03:13,600
Shit!
26
00:03:13,640 --> 00:03:16,520
Stupid water!
27
00:03:16,560 --> 00:03:19,320
So, a lot of feedback on the script.
28
00:03:19,360 --> 00:03:22,360
Some of it good.
'Well, I am excited.
29
00:03:22,400 --> 00:03:24,880
Kudos to Wendy
for optioning that book.
30
00:03:24,920 --> 00:03:27,600
Boy. Whew...
what a page-turner, huh?'
31
00:03:27,640 --> 00:03:31,440
It sure is a quick read.
32
00:03:31,480 --> 00:03:33,960
'And where are we with locations?'
33
00:03:34,000 --> 00:03:37,240
Er, we're close. Yeah, we're...
We're rounding third.
34
00:03:37,280 --> 00:03:41,320
'Mm.'
Er, Europe's got a lot of options,
35
00:03:41,360 --> 00:03:43,160
as you'd expect
with a historical piece.
36
00:03:43,200 --> 00:03:47,240
'And we've yet to sign off
on that lakeside location
in Ireland, is that right?'
37
00:03:47,280 --> 00:03:50,000
We've narrowed it down
to two locations in the North West.
38
00:03:50,040 --> 00:03:53,560
Seems to be a straight choice
between Drumban in the north
39
00:03:53,600 --> 00:03:56,640
and Boyle, which apparently
is more pleasant than it sounds.
40
00:03:57,880 --> 00:04:00,480
I fly over to sign off
on the final location later today.
41
00:04:00,520 --> 00:04:03,960
'Did I hear that your hometown
is still in the mix, Wendy?'
42
00:04:04,000 --> 00:04:05,520
If they'll let me back in, sir.
43
00:04:06,840 --> 00:04:10,440
Worth reminding everyone that
current tax incentives make Boyle,
44
00:04:10,480 --> 00:04:13,880
south of the border, the much more
attractive financial option.
45
00:04:13,920 --> 00:04:16,880
'Pina colada? Table 4?'
''
46
00:04:16,920 --> 00:04:19,000
Er, how's everything at home, sir?
47
00:04:19,040 --> 00:04:22,680
'Oh, staying safe, Wendy.
Staying safe.
48
00:04:22,720 --> 00:04:25,200
You know, I'm hoping to get
back into the office very soon.'
49
00:04:25,240 --> 00:04:28,200
Yeah, I don't know what I would do,
if my dog was immuno-compromised.
50
00:04:28,240 --> 00:04:29,880
Kudos for keeping your family safe.
51
00:04:29,920 --> 00:04:33,360
Um, circling back to locations,
I have some thoughts.
52
00:04:33,400 --> 00:04:35,080
Honestly, sir,
I have no skin in the game.
53
00:04:35,120 --> 00:04:36,880
I haven't been there
since I was a teenager,
54
00:04:36,920 --> 00:04:39,760
which is...nearly a decade now.
55
00:04:42,720 --> 00:04:44,080
''
56
00:04:44,120 --> 00:04:45,920
'Well, be safe out there, Wendy.'
57
00:04:45,960 --> 00:04:47,400
You too, sir.
58
00:04:47,440 --> 00:04:50,800
Don't let any books drop on you.
''
59
00:04:50,840 --> 00:04:53,240
'What, what... ? What was that?'
60
00:04:53,280 --> 00:04:56,520
No, I was just...
OK, I'll check in from the road.
61
00:04:56,560 --> 00:04:58,760
'Alright.
62
00:04:58,800 --> 00:05:00,880
Signing off. What the fuck?'
63
00:05:00,920 --> 00:05:04,200
Fucker's in Fiji. Good luck.
64
00:05:04,240 --> 00:05:08,040
Thanks, Wendy.
PRODUCER 2. Have fun.
65
00:05:08,080 --> 00:05:10,960
Rhapsody In Blue
66
00:05:13,240 --> 00:05:14,640
Er, one sec, Wendy.
67
00:05:14,680 --> 00:05:17,400
Look, I know you're on your way...
Yet, here you are.
68
00:05:17,440 --> 00:05:21,080
But I realise that this is a big
step up from your previous projects,
69
00:05:21,120 --> 00:05:23,880
and I think it goes without saying
that location
70
00:05:23,920 --> 00:05:26,040
is a very big, big decision.
71
00:05:26,080 --> 00:05:29,160
So, it's important that we
make it with our heads, right,
72
00:05:29,200 --> 00:05:30,520
not our hearts?
73
00:05:31,360 --> 00:05:35,040
Does that make sense to you?
It makes so much sense, Brad.
74
00:05:35,080 --> 00:05:38,520
Great!So, I'll assess
both locations on their merits,
75
00:05:38,560 --> 00:05:41,600
and then choose the location
that best suits our needs.
76
00:05:41,640 --> 00:05:44,520
Well, if you're sure?
Do I sound unsure?
77
00:05:44,560 --> 00:05:46,840
Er...
I'll check in from the road.
78
00:05:46,880 --> 00:05:48,560
OK.
79
00:05:50,800 --> 00:05:53,480
These fucking stairs.
80
00:05:58,720 --> 00:06:02,600
'Doors closing.'
"Do I sound unsure?"
81
00:06:07,000 --> 00:06:10,120
"Do I sound unsure?"
82
00:06:15,360 --> 00:06:17,160
It's television,
83
00:06:17,200 --> 00:06:20,120
so don't expect them
to tell you what really happened.
84
00:06:20,160 --> 00:06:22,200
No offence,
but why are they even making
85
00:06:22,240 --> 00:06:24,040
a TV show about history, anyway?
86
00:06:24,080 --> 00:06:27,200
Been there, done that.
I don't think it's about history.
87
00:06:27,240 --> 00:06:30,480
From what I've been told,
it's about myths
88
00:06:30,520 --> 00:06:32,080
and folklore, which is...
89
00:06:32,120 --> 00:06:36,080
Oh, same-same.
Not same-same, Brendan.
90
00:06:36,120 --> 00:06:40,720
History is the story of what
happened to us, as best we know it.
91
00:06:40,760 --> 00:06:43,280
Whereas myths is the story
we tell ourselves
92
00:06:43,320 --> 00:06:48,200
when the history is too boring,
or indeed too brutal to repeat.
93
00:06:49,200 --> 00:06:52,960
You can learn from history,
but you can't learn from fairytales.
94
00:06:53,000 --> 00:06:56,600
I don't care
if they cast me as Queen Maeve,
95
00:06:56,640 --> 00:06:58,600
I'm not taking my top off for it.
96
00:06:58,640 --> 00:07:00,680
I'll let them know.
97
00:07:09,600 --> 00:07:13,320
I can't imagine
any of this will matter, anyway.
98
00:07:13,360 --> 00:07:18,120
I'm sure they'll choose some other
stupid town to film their show in...
99
00:07:19,240 --> 00:07:23,720
..which means we can keep ourselves
a little secret from the world.
100
00:07:37,560 --> 00:07:39,800
Fuck!
101
00:07:40,720 --> 00:07:42,080
Feckin' birds.
102
00:07:46,040 --> 00:07:48,400
They are comin' for ya, Doctor.
103
00:07:50,080 --> 00:07:53,480
Do I owe them money, Betty?
104
00:07:53,520 --> 00:07:57,320
If they come back,
will you tell them I'm in Lanzarote?
105
00:07:57,360 --> 00:08:00,520
They've waited forever to see you.
106
00:08:00,560 --> 00:08:03,520
Well, maybe if my house calls
didn't take so long?
107
00:08:05,080 --> 00:08:07,440
Will you follow the light,
please, Mrs Battles?
108
00:08:07,480 --> 00:08:09,960
Miss Battles, please, Doctor.
109
00:08:10,000 --> 00:08:15,160
Mr Battles has been making
the ground colder for 30 years now.
110
00:08:17,840 --> 00:08:20,320
You're married, aren't ya...
111
00:08:20,360 --> 00:08:23,800
Seamus. Yeah, that's my name.
112
00:08:23,840 --> 00:08:25,760
The wife has a name of her own,
no doubt.
113
00:08:25,800 --> 00:08:29,240
And one of these days, by God,
I swear, I'll learn it.
114
00:08:30,960 --> 00:08:33,240
Your blood pressure's a little high.
115
00:08:33,280 --> 00:08:34,720
Here.
116
00:08:34,760 --> 00:08:37,800
Will you promise to take it easy
on the rowing machine?
117
00:08:37,840 --> 00:08:40,440
Well, I've clearly been
overindulging myself
118
00:08:40,480 --> 00:08:42,840
with excessive masturbation, Seamus.
119
00:08:42,880 --> 00:08:45,400
It's an issue
I've struggled with my whole life.
120
00:08:47,760 --> 00:08:51,200
I might head off, so...
Cool enough, Seamie.
121
00:08:51,240 --> 00:08:53,440
I'll walk you out.
122
00:08:53,480 --> 00:08:59,480
Mere grains of sand are we, floating
uselessly through space and time.
123
00:08:59,520 --> 00:09:02,080
Grains of sand,
fighting over who's the wettest.
124
00:09:03,600 --> 00:09:05,440
Right you are, Mammy.
125
00:09:05,480 --> 00:09:08,000
Thanks for making the house call.
I know we're out of the way.
126
00:09:08,040 --> 00:09:10,560
Did you pay the doctor, Barry?
I did, Mammy.
127
00:09:10,600 --> 00:09:12,640
I mean,
that's not really the way it works.
128
00:09:12,680 --> 00:09:15,040
But don't worry, the doctor
will be well taken care of.
129
00:09:15,080 --> 00:09:18,280
That makes one of us, so.
130
00:09:19,440 --> 00:09:21,920
She's some woman.
Aye.
131
00:09:21,960 --> 00:09:25,520
I'll, er... I'll see you
on the pitch later so, Seamie.
132
00:09:25,560 --> 00:09:27,520
You will.
133
00:09:27,560 --> 00:09:31,120
Thanks again for...that.
134
00:09:32,640 --> 00:09:34,880
God, you're a big family
for the masturbation, Barry.
135
00:09:42,760 --> 00:09:45,480
Till the Real Thing Comes Along
136
00:09:53,840 --> 00:09:56,240
We're so close!
137
00:09:56,280 --> 00:09:59,160
I'm not that close.
What?
138
00:09:59,200 --> 00:10:01,080
No, like, spatially.
139
00:10:01,120 --> 00:10:04,840
Like,
both of our faces are so close!
140
00:10:04,880 --> 00:10:07,480
# Well, I would lie, cry
141
00:10:07,520 --> 00:10:13,320
# Beg, steal, or borrow for you #
142
00:10:18,440 --> 00:10:20,440
Do you wanna go first, or...
143
00:10:20,480 --> 00:10:23,560
Er... No, you work away.
144
00:10:23,600 --> 00:10:24,920
I've only Year 2.
145
00:10:24,960 --> 00:10:27,960
Boston Tea Party shit.
146
00:10:31,960 --> 00:10:33,360
Do you need a hand, or...
147
00:10:34,560 --> 00:10:35,960
I'm sure I'll manage.
148
00:10:39,480 --> 00:10:43,440
Sexual Healing
149
00:11:08,440 --> 00:11:10,720
-'Carol Chapman.'
-Yeah.
150
00:11:10,760 --> 00:11:12,640
'Tony Lombardi.
Did I tell you about Tony?'
151
00:11:12,680 --> 00:11:16,080
Yeah, I know, Mom. I'm totally
caught up with who died this year.
152
00:11:16,120 --> 00:11:17,800
'Oh, from my texts?'
153
00:11:17,840 --> 00:11:18,960
Oh, my ride's here.
154
00:11:19,000 --> 00:11:22,040
'OK, Wendy.
I'll call the same time next week.
155
00:11:22,080 --> 00:11:25,520
Apparently, Geena Lopez
is on her last legs.'
156
00:11:25,560 --> 00:11:28,600
No, Mom, I'm gonna be in Ireland
for the next month, remember,
157
00:11:28,640 --> 00:11:30,360
for the show?
'Oh.'
158
00:11:30,400 --> 00:11:34,040
The time difference is a bit funky,
so I might be a little quiet.
159
00:11:34,080 --> 00:11:35,840
'Are you sure
you're ready to go back?
160
00:11:35,880 --> 00:11:39,000
'B is for border.'
'We're right by it.'
161
00:11:39,040 --> 00:11:41,200
Yeah, I am.
162
00:11:41,240 --> 00:11:42,840
It's work.
163
00:11:42,880 --> 00:11:46,040
They'll make fun of my silly
new ways, I'll make fun of theirs.
164
00:11:46,080 --> 00:11:48,920
It'll be a hoot.
'Will it?
165
00:11:48,960 --> 00:11:51,360
I'd rather be with Tony Lombardi.'
166
00:11:51,400 --> 00:11:53,960
The neighbours
are gonna watch Wanda,
167
00:11:54,000 --> 00:11:57,600
so obviously she's been giving me
the silent treatment all day.
168
00:12:00,840 --> 00:12:04,200
'You think you'll see your father
and what's-her-tits?'
169
00:12:04,240 --> 00:12:06,040
Yeah, I might try to swing by.
170
00:12:06,080 --> 00:12:08,720
'Well, that sounds
stressful as fuck.
171
00:12:08,760 --> 00:12:11,560
Don't drink too much.'
I don't drink too much, Mum.
172
00:12:11,600 --> 00:12:16,120
'And don't smoke too much.'
Gotta go. I love you.
173
00:12:16,160 --> 00:12:19,600
'I could come with you? Wendy?'
Bye-bye.
174
00:12:33,240 --> 00:12:35,200
Watch it, bitch.
175
00:12:36,960 --> 00:12:39,520
Catch it.
Oh, I'm fucking fuming.
176
00:12:39,560 --> 00:12:41,680
Sophie!
177
00:12:44,560 --> 00:12:47,200
Been meaning to ask how your young
ones are coming along, Seamie?
178
00:12:47,240 --> 00:12:50,080
Well, you know those plans we had
for the clubhouse trophy room?
179
00:12:50,120 --> 00:12:51,760
Trophy room?
180
00:12:51,800 --> 00:12:54,720
I'd ditch the idea of building
an extension, is all I'm saying.
181
00:12:54,760 --> 00:12:58,600
Oh, not the most talented
footballers?I have a theory.
182
00:12:58,640 --> 00:13:00,840
I don't think
we even have a trophy shelf.
183
00:13:00,880 --> 00:13:05,280
These lads and lasses
were all born in the year 2007,
184
00:13:05,320 --> 00:13:07,720
when we had an awful issue
with the local water supply.
185
00:13:07,760 --> 00:13:09,520
The contamination at the reservoir?
186
00:13:09,560 --> 00:13:12,800
This is where my theory comes in,
with regards to the kids out there
187
00:13:12,840 --> 00:13:15,680
and their allergic reaction
to kicking a ball straight.
188
00:13:15,720 --> 00:13:18,080
You think dead sheep water
is to blame, Doctor?
189
00:13:18,120 --> 00:13:20,760
Well, it's certainly not
the coaching, Barry.God forbid.
190
00:13:20,800 --> 00:13:23,240
Fuck!
191
00:13:25,080 --> 00:13:28,520
Why are they switching
the lights on?
192
00:13:28,560 --> 00:13:31,080
Trust me, there's nothing
worth illuminating on that pitch.
193
00:13:34,400 --> 00:13:36,000
Alright, same time next week.
194
00:13:36,040 --> 00:13:39,480
We'll try again...and fail better.
195
00:13:49,480 --> 00:13:52,840
Did you hear the news
about the TV production?Huh?
196
00:13:52,880 --> 00:13:56,000
The last I heard, we were
among a bunch of small towns,
197
00:13:56,040 --> 00:13:58,920
parading ourselves around like
some kind of rural beauty queens,
198
00:13:58,960 --> 00:14:01,080
looking for one last spin
on the dancefloor.
199
00:14:01,120 --> 00:14:04,000
Ah, well, we're down
to the last two beauty queens.
200
00:14:04,040 --> 00:14:06,440
Well, we must invest
in a giant sash.
201
00:14:06,480 --> 00:14:08,960
Well, speaking of sashes,
202
00:14:09,000 --> 00:14:11,720
McCurdle has called
a strategy meeting tonight.
203
00:14:13,320 --> 00:14:16,760
Well, then,
the opera shall have to wait.
204
00:14:19,320 --> 00:14:22,080
To the White Ridge it is!
205
00:14:22,120 --> 00:14:24,760
Come on, Barry! You're in!
206
00:14:39,800 --> 00:14:41,760
Make Me an Island
207
00:14:43,720 --> 00:14:47,080
# Take me away from the girls
208
00:14:47,120 --> 00:14:53,000
# Take me and break me
and make me an island, I'm yours #
209
00:14:56,080 --> 00:14:59,360
It's your move.
I know.
210
00:14:59,400 --> 00:15:03,320
We have Joyce replenishing
the flowerbeds twice-weekly now.
211
00:15:03,360 --> 00:15:05,360
And when they had
their last location scout,
212
00:15:05,400 --> 00:15:08,920
we had the walking club
write "Welcome" in sticks
down by the river.
213
00:15:08,960 --> 00:15:10,600
Ooh, aye, I saw that.
Nice, sticks.
214
00:15:10,640 --> 00:15:13,920
That's a nice touch, Barbara.
It feels like it's just
a waiting game now, Seamie.
215
00:15:13,960 --> 00:15:15,600
It's all about the tax breaks.
216
00:15:15,640 --> 00:15:19,200
If they go for a town south
of the border, it'll be Boyle.
217
00:15:19,240 --> 00:15:20,440
Ah, gem of a town, that.
Aye.
218
00:15:20,480 --> 00:15:23,000
And if they go for a town
north of the border, it'll be us.
219
00:15:23,040 --> 00:15:26,960
It's as simple as that, isn't it?
I don't see it so simple.
220
00:15:27,000 --> 00:15:29,520
Here we go.
Do you not, Keith?
221
00:15:29,560 --> 00:15:32,800
No, because I Googled it,
and TV programmes the likes of this
222
00:15:32,840 --> 00:15:36,120
have budgets of tens of millions
of pounds to spend every year.
223
00:15:36,160 --> 00:15:38,120
I'm not gonna lie to you.
224
00:15:38,160 --> 00:15:40,680
We could find a decent use
for that kind of money, boys.
225
00:15:40,720 --> 00:15:44,000
Go-kart track.
Drumban's had a rough time of it.
226
00:15:44,040 --> 00:15:47,480
We've had the recession,
the smoking ban, Sheep-gate,
227
00:15:47,520 --> 00:15:49,600
the magnet mine closing,
the pandemic,
228
00:15:49,640 --> 00:15:52,720
the abundance of nettles
keeping all the tourists away.
229
00:15:52,760 --> 00:15:55,200
No town has had it easy, Keith.
Ah, wisht you!
230
00:15:55,240 --> 00:15:58,120
Look, Boyle is as charming
a town as there is,
231
00:15:58,160 --> 00:16:00,160
and there's nobody can deny that,
232
00:16:00,200 --> 00:16:05,640
but is not too...metropolitan
for what they need?
233
00:16:05,680 --> 00:16:07,440
How would you know what they need?
234
00:16:07,480 --> 00:16:11,040
"How would you know what they need?"
What age are we?
235
00:16:11,080 --> 00:16:13,200
Cut it out, will you?
No, you cut it out!
236
00:16:13,240 --> 00:16:16,160
I didn't set up this committee
for you to be nagging me all night.
237
00:16:16,200 --> 00:16:17,760
Lads, lads, listen.
238
00:16:17,800 --> 00:16:23,440
I'll be the first to admit,
I also find Barry's voice very dull.
239
00:16:23,480 --> 00:16:24,760
And mumble-y.
240
00:16:24,800 --> 00:16:27,080
But we can't bicker
about Barry's horribly dull
241
00:16:27,120 --> 00:16:30,440
and mumble-y voice every time
we set up a committee.
242
00:16:30,480 --> 00:16:34,600
Or we'll have to stop
setting up committees, Keith.
243
00:16:34,640 --> 00:16:36,440
I'm a baritone in the choir.
244
00:16:36,480 --> 00:16:38,520
"I'm a baritone in the choir."
245
00:16:39,920 --> 00:16:44,840
How's about I just head down
to Boyle and see where we're placed?
246
00:16:44,880 --> 00:16:48,680
Great farm-to-table options. I have
a cousin in Rooskey, who keeps bees.
247
00:16:48,720 --> 00:16:52,360
That could be handy.
We could sting 'em out.
248
00:16:52,400 --> 00:16:54,520
Yeah, I'll just have a wee nosey.
249
00:16:54,560 --> 00:16:57,360
You know, maybe visit their
beautiful Cistercian monastery,
250
00:16:57,400 --> 00:17:00,280
or take a stroll by their new canal?
251
00:17:02,600 --> 00:17:06,240
Aye. Make notes, take photos.
252
00:17:06,280 --> 00:17:09,160
Yes, that's a great idea, Keith.
253
00:17:09,200 --> 00:17:11,320
"That's a great idea, Keith."
254
00:17:11,360 --> 00:17:17,160
Does she have a silly little
mouth, like butter wouldn't melt?
255
00:17:17,200 --> 00:17:20,680
You're never gonna get it.
256
00:17:28,840 --> 00:17:33,440
Have you had any news
on the college front?
257
00:17:36,560 --> 00:17:39,400
I can just talk louder, you know?
258
00:17:42,640 --> 00:17:45,280
I haven't met a pair of headphones
that can stop me yet!
259
00:17:45,320 --> 00:17:47,400
'Low, one hundred miles. West...'
260
00:17:47,440 --> 00:17:50,360
Definitely not in a car!
261
00:17:50,400 --> 00:17:52,280
'Expecting a long...'
262
00:17:52,320 --> 00:17:54,880
So much bird shit on your car.
263
00:17:54,920 --> 00:17:58,440
Aye. Just born lucky, I guess.
264
00:17:58,480 --> 00:18:01,080
'The area forecast begins moderate,
265
00:18:01,120 --> 00:18:03,720
becoming cyclonic,
six to eight later.
266
00:18:04,720 --> 00:18:08,480
Wind travelling in from
The Atlantic, bringing heavy rains.'
267
00:18:10,040 --> 00:18:14,920
Ah, the wanderers return.
Your dinner's in the bin.
268
00:18:14,960 --> 00:18:21,680
And honestly, you're better for it.
Sorry, there was a strategy meeting.
269
00:18:21,720 --> 00:18:23,720
What, for "I Am Celt" thing?
Aye.
270
00:18:23,760 --> 00:18:25,800
What a load of shite.
271
00:18:25,840 --> 00:18:28,000
Still shocked
you didn't make the committee.
272
00:18:28,040 --> 00:18:30,560
Hi, Sonny.
273
00:18:30,600 --> 00:18:34,320
Your evening good?
Yeah, night.
274
00:18:36,640 --> 00:18:40,560
Love our chats.
I think he's just wrecked.
275
00:18:40,600 --> 00:18:42,280
Wanted to ask him
if he's been chasing up
276
00:18:42,320 --> 00:18:44,200
those college re-applications.
277
00:18:44,240 --> 00:18:47,000
Yeah, yeah, you should.
278
00:18:51,720 --> 00:18:54,200
Do you want a lift into bed?
279
00:18:56,000 --> 00:18:57,640
Sure I'll manage.
280
00:18:57,680 --> 00:19:03,440
But you've the finest manager
in all of Ireland right here.
281
00:19:10,080 --> 00:19:12,720
Oh, easy.
282
00:19:36,760 --> 00:19:39,000
Sorry.
283
00:19:40,200 --> 00:19:44,880
Ta'n t'Adh Liom
284
00:20:01,400 --> 00:20:03,920
Can I get you anything?
285
00:20:06,040 --> 00:20:08,200
Hi!
286
00:20:10,280 --> 00:20:13,880
Can I get you anything?
Can I get you anything?
287
00:20:15,280 --> 00:20:18,040
Excuse me?
How much longer until we land?
288
00:20:18,080 --> 00:20:20,080
Oh, shouldn't be more than an hour.
289
00:20:21,040 --> 00:20:25,240
Will it be your first time
in Ireland?No.
290
00:20:26,240 --> 00:20:28,680
Oh, er, do you have a bathroom?
291
00:20:29,840 --> 00:20:32,240
On the plane?
292
00:20:32,280 --> 00:20:35,000
Yeah...I meant, where...
where is your bathroom?
293
00:20:35,040 --> 00:20:37,080
Well, we've two in front,
294
00:20:37,120 --> 00:20:39,000
and there's three more behind us.
295
00:20:39,040 --> 00:20:40,920
I think the two in the front
are occupied, so...
296
00:20:40,960 --> 00:20:43,920
No, it's alright.
I don't need to use it, thanks.
297
00:21:00,720 --> 00:21:03,280
Gettin' Happy
298
00:21:17,880 --> 00:21:20,160
Has it always been this damp?
299
00:21:21,880 --> 00:21:24,560
Ice caps and that, I suppose.
300
00:21:27,920 --> 00:21:29,960
# Without a love to call my own
301
00:21:30,000 --> 00:21:31,960
# My life was incomplete
302
00:21:32,000 --> 00:21:34,760
# It seems I couldn't help but think
that love was not for me...
303
00:21:34,800 --> 00:21:36,840
Second turn after the bridge,
please?
304
00:21:38,000 --> 00:21:40,200
Quick "hi" and "bye".
305
00:21:40,240 --> 00:21:45,400
A while since you've been back?
20 years, maybe more.
306
00:21:45,440 --> 00:21:46,920
You lost the accent.
307
00:21:46,960 --> 00:21:50,040
Hm, barely made it through Customs.
308
00:21:50,080 --> 00:21:53,560
That's a fair few years, then.
Mammy'll have the dinner on.
309
00:21:54,720 --> 00:21:57,680
Not sure
my stepmother's much of a cook.
310
00:21:57,720 --> 00:21:59,880
I've been booked
to take you to Belmore Manor.
311
00:21:59,920 --> 00:22:03,400
Will I, er... wait outside for you?
You fucking better.
312
00:22:03,440 --> 00:22:05,720
Half-hour,
and you drag me out the door.
313
00:22:05,760 --> 00:22:08,280
Seriously,
even if I tell you I wanna stay,
314
00:22:08,320 --> 00:22:10,800
you tell them
I have an important work call,
315
00:22:10,840 --> 00:22:14,160
with Mickey fucking Mouse,
or whatever the fuck.
316
00:22:14,200 --> 00:22:18,720
No bother, yeah?
Mickey Mouse, it is so.
317
00:22:18,760 --> 00:22:21,920
# I wonder where the sadness went
cos I'm a-gettin' happy
318
00:22:21,960 --> 00:22:24,200
# Oh, I'm a-gettin' happy
319
00:22:25,000 --> 00:22:29,040
# I'm a-gettin' happy,
all my lonely days are gone
320
00:22:29,080 --> 00:22:32,720
# I'm a-gettin' happy,
no more lonely nights alone
321
00:22:32,760 --> 00:22:37,520
# I got someone to call my own
and now my life is like a song #
322
00:23:00,120 --> 00:23:02,040
Did you tell them you were coming?
323
00:23:03,560 --> 00:23:05,560
Yeah.
324
00:23:12,400 --> 00:23:15,560
Small Axe
325
00:23:16,880 --> 00:23:18,280
You can take me to the hotel.
326
00:23:18,320 --> 00:23:21,320
I wanna stretch my legs
and take a piss.
327
00:23:39,640 --> 00:23:41,960
Anything else?
328
00:23:42,000 --> 00:23:44,400
Did you know marijuana's legal
in Los Angeles?
329
00:23:44,440 --> 00:23:46,640
The fuck are you reading?
Dad!
330
00:23:46,680 --> 00:23:48,520
On my life, I was gazing
down at you, thinking:
331
00:23:48,560 --> 00:23:50,960
"Look at my studious wee girl there,
doing her homework.'
332
00:23:51,000 --> 00:23:52,720
I just finished it.
333
00:23:52,760 --> 00:23:54,200
Go on.
334
00:23:54,240 --> 00:23:56,840
Your mother's waiting in the car.
I could cycle.
335
00:23:56,880 --> 00:23:58,440
I don't want you cycling
in the woods.
336
00:23:58,480 --> 00:24:01,400
Or get a wee motorbike, maybe?
Go on, off to school.
337
00:24:01,440 --> 00:24:03,400
I've a solo trip to LA to book.
338
00:24:04,560 --> 00:24:07,640
Oh, my God.
I would love to see you on weed.
339
00:24:07,680 --> 00:24:11,000
Well, you saw me at your communion.
340
00:24:13,400 --> 00:24:16,320
Shut up.
You were in a class of 44, Joanne.
341
00:24:16,360 --> 00:24:20,080
Left a lot of time for "private
reflection" at the church door.
342
00:24:21,680 --> 00:24:24,120
You're a bad liar.
343
00:24:24,160 --> 00:24:27,320
Me gonna stay home
an' listen to Bob Marley, man,
344
00:24:27,360 --> 00:24:28,880
before me start work.
345
00:24:28,920 --> 00:24:30,800
The accent is problematic, Daddy.
346
00:24:30,840 --> 00:24:33,120
Aye.
347
00:24:33,160 --> 00:24:35,600
Me know this now.
348
00:24:35,640 --> 00:24:38,480
# Every time I look down
349
00:24:38,520 --> 00:24:41,040
# On this timeless town
350
00:24:41,080 --> 00:24:44,560
# Whether blue or grey be her skies
351
00:24:45,920 --> 00:24:47,600
# Whether loud be her cheers
352
00:24:47,640 --> 00:24:50,640
# Or whether soft be her tears
353
00:24:50,680 --> 00:24:53,120
Great location, this.
# More and more
354
00:24:53,160 --> 00:24:57,800
# Do I realise that
355
00:24:59,800 --> 00:25:03,600
# I love Paris... #
356
00:25:07,840 --> 00:25:09,880
Come on, Jules.
357
00:25:09,920 --> 00:25:12,040
That'll do, Jules.
358
00:25:15,800 --> 00:25:18,280
I said, that'll do.
359
00:25:18,320 --> 00:25:20,680
Pig!
Yeah, definitely a pig.
360
00:25:20,720 --> 00:25:23,320
Is that for us?Maybe.
Well, take a photo.
361
00:25:25,320 --> 00:25:27,400
Not of me, Jules!
362
00:25:31,800 --> 00:25:33,040
What's her issue now?
363
00:25:33,080 --> 00:25:36,640
'She wants to bring her kids
and the nanny along for the shoot,
364
00:25:36,680 --> 00:25:39,160
but we never budgeted
for the director's family.'
365
00:25:39,200 --> 00:25:41,920
If it's not stipulated in her
contract, it's not our problem.
366
00:25:41,960 --> 00:25:43,880
'Maybe her experience
is worth paying for?'
367
00:25:43,920 --> 00:25:47,080
Her twins just turned one, and she
told me she's still breastfeeding,
368
00:25:47,120 --> 00:25:49,760
which seems...clingy.
369
00:25:49,800 --> 00:25:52,800
No, having her kids around
is only gonna diminish her focus.
370
00:25:52,840 --> 00:25:56,000
And I mean, twins? Seriously?
371
00:25:56,040 --> 00:25:58,040
Grow the fuck up.
372
00:25:59,960 --> 00:26:03,200
Anyway, she's threatening to exit
the project if we don't work it out.
373
00:26:03,240 --> 00:26:06,040
Er...then let her.
374
00:26:06,080 --> 00:26:09,680
I honestly prefer
the other director, anyway.
375
00:26:09,720 --> 00:26:11,800
He's cool, he's got no baggage.
Arty showreel.
376
00:26:11,840 --> 00:26:14,560
Mm, cool, arty showreel.
377
00:26:14,600 --> 00:26:17,200
'I don't know, Wendy.
It's your call.'
378
00:26:17,240 --> 00:26:18,840
And I'm making it, Brad.
379
00:26:18,880 --> 00:26:21,280
I gotta go. I'm stepping into
a production meeting.
380
00:26:21,320 --> 00:26:24,240
Oh, well, so am I.
'Miss you.'
381
00:27:19,160 --> 00:27:20,440
Oh.
382
00:27:37,120 --> 00:27:38,560
Shit!
Colonel! Sanders!
383
00:27:38,600 --> 00:27:42,200
Fuck it!Get over here
and leave that cursing lady alone!
384
00:27:44,440 --> 00:27:46,480
They could have fucking mauled me!
385
00:27:46,520 --> 00:27:48,320
They should be locked up!
Cool enough.
386
00:27:48,360 --> 00:27:50,480
Yeah, you grab them there,
and I'll get you the locks.
387
00:27:50,520 --> 00:27:53,560
Are you being fucking funny?
Well, that time I was, I suppose.
388
00:27:53,600 --> 00:27:55,600
What's your name?
Relax, would you?
389
00:27:55,640 --> 00:27:57,480
No lives were lost.
Hey!
390
00:27:57,520 --> 00:27:59,560
Do you wanna sit down?
391
00:27:59,600 --> 00:28:01,360
There's a wee fairy chair
round the corner.
392
00:28:01,400 --> 00:28:03,360
I know where
the fucking fairy chair is.
393
00:28:03,400 --> 00:28:05,640
OK.
394
00:28:05,680 --> 00:28:08,120
I don't need to sit down.
395
00:28:08,160 --> 00:28:10,440
Do you want a cigarette?
Do what?!
396
00:28:10,480 --> 00:28:15,080
Well, to chill your head, like?
397
00:28:15,120 --> 00:28:17,440
You got anything stronger?
398
00:28:17,480 --> 00:28:19,120
I've half an ounce
of skunk in my shoe,
399
00:28:19,160 --> 00:28:21,080
but honestly,
it's been there for about a week.
400
00:28:21,120 --> 00:28:23,160
I wouldn't get my hopes up.
401
00:28:23,200 --> 00:28:25,680
Look, I'm sorry about my dogs.
402
00:28:25,720 --> 00:28:28,000
Colonel and Sanders?
403
00:28:28,040 --> 00:28:30,520
The fuckers kept killing
the neighbour's chickens, you see?
404
00:28:30,560 --> 00:28:32,880
Oh, God...
I know
405
00:28:32,920 --> 00:28:35,760
I should probably have a leash.
It's OK, I'm alright.
406
00:28:35,800 --> 00:28:39,880
I've got a pet too,
so I know how things can...be.
407
00:28:39,920 --> 00:28:42,040
I'm sorry I was so rude.
408
00:28:42,080 --> 00:28:46,360
I've been living in America.
Oh, got ya. Understand completely.
409
00:28:46,400 --> 00:28:49,880
I had a cousin who spent
a summer in Boston once,
and he came back a right cunt!
410
00:28:49,920 --> 00:28:52,440
No, honestly. It took him
a fortnight to loosen up.
411
00:28:52,480 --> 00:28:56,160
So, arsehole jetlag takes two weeks?
That's it, exactly.
412
00:28:56,200 --> 00:28:58,240
Better keep your head down,
until the new moon.
413
00:29:01,040 --> 00:29:04,000
Good luck.
Have a nice day!
414
00:29:04,040 --> 00:29:07,440
Fuck off!
415
00:29:23,440 --> 00:29:26,760
Origin, zero zero — and the radius
416
00:29:26,800 --> 00:29:30,080
of that circle is exactly one unit.
417
00:29:30,120 --> 00:29:34,320
We travel around the circumference
of the circle, counter-clockwise,
418
00:29:34,360 --> 00:29:36,160
and the coordinates are starting...
419
00:29:36,200 --> 00:29:37,960
Can I be excused for a second?
420
00:29:38,000 --> 00:29:42,040
Yeah, yeah, of course.
421
00:29:42,080 --> 00:29:44,720
Hello, Mrs Proctor.
Hi.
422
00:29:45,880 --> 00:29:50,160
Did you need me, Mum?
Er, yeah, darling.
423
00:29:50,200 --> 00:29:54,920
Um... Just a quick one.
OK. What is it?
424
00:29:54,960 --> 00:29:57,280
Sorry.
I'm really shit at trigonometry.
425
00:29:57,320 --> 00:29:59,680
Can we just, um...
426
00:29:59,720 --> 00:30:02,960
Er...I just wanted
to touch base with you.
427
00:30:03,000 --> 00:30:04,680
You know, about the whole...
428
00:30:06,640 --> 00:30:12,120
Like, your brother dropping out
of medical college thing...
429
00:30:12,160 --> 00:30:15,440
That's mad, isn't it?
What?
430
00:30:15,480 --> 00:30:18,880
I just feel like we never,
you know...
431
00:30:18,920 --> 00:30:22,480
You and I,
we never get a chance to discuss it.
432
00:30:22,520 --> 00:30:24,840
Seems like a mistake.
Mum, this is...
433
00:30:24,880 --> 00:30:26,960
No, on...on my part,
is what I mean.
434
00:30:27,000 --> 00:30:28,160
You know?
435
00:30:28,200 --> 00:30:32,080
Although, actually, you could have
brought it up, if you wanted to.
436
00:30:32,120 --> 00:30:33,840
Aye, I could, eh?
437
00:30:33,880 --> 00:30:38,640
But, like, at home,
where we are loads of the time?
438
00:30:38,680 --> 00:30:42,800
Right.
439
00:30:44,280 --> 00:30:46,720
Yeah, so, we're cool?
440
00:30:46,760 --> 00:30:49,240
Very cool.
441
00:30:49,280 --> 00:30:52,400
Can I...
Aye, yeah.
442
00:31:14,000 --> 00:31:17,960
Hold on, are we "the infidels"?
443
00:31:18,000 --> 00:31:20,480
That is unclear, as of now.
444
00:31:20,520 --> 00:31:24,640
But whomever did this barbaric act
does not seem interested
445
00:31:24,680 --> 00:31:26,440
in getting to know us any better.
446
00:31:26,480 --> 00:31:28,440
Not sure I wanna
hang out with them either, TBH.
447
00:31:28,480 --> 00:31:30,320
No, that makes sense.
448
00:31:30,360 --> 00:31:31,600
No, it doesn't.
449
00:31:31,640 --> 00:31:35,040
None of this
makes any sense. Come on.
450
00:31:35,080 --> 00:31:37,000
Are we supposed to believe
that a local person
451
00:31:37,040 --> 00:31:39,840
would do something like this two
weeks before Vegan Awareness Month?
452
00:31:39,880 --> 00:31:41,680
It just doesn't add up.
453
00:31:41,720 --> 00:31:44,160
Why would anyone from Boyle
paint this here?
454
00:31:44,200 --> 00:31:46,480
Well, they wanted it
to look like blood.
455
00:31:46,520 --> 00:31:48,120
No.
456
00:31:48,160 --> 00:31:51,800
Sure, but why this? Why here?
457
00:31:51,840 --> 00:31:53,640
To keep the infidels away.
458
00:31:53,680 --> 00:31:56,840
Let's not overthink this.
459
00:31:56,880 --> 00:31:58,640
Look, we can...
Yeah.
460
00:31:58,680 --> 00:32:00,400
..dispose of the head.
461
00:32:00,440 --> 00:32:03,840
My uncle runs a sanctuary for
injured falcons, so that'll help.
462
00:32:03,880 --> 00:32:05,840
And the kids in town usually do
463
00:32:05,880 --> 00:32:08,440
a voluntary community clean-up
around 3pm.
464
00:32:08,480 --> 00:32:10,920
So, everything will be
back to normal before you know it.
465
00:32:10,960 --> 00:32:12,680
But we didn't do this.
No.
466
00:32:12,720 --> 00:32:16,480
And whomever did,
be careful of them.
467
00:32:25,200 --> 00:32:27,200
It's not the sign
of a plan going great, is it?
468
00:32:27,240 --> 00:32:29,360
Our second meeting
having to take place
469
00:32:29,400 --> 00:32:31,480
in the privacy
of a fucking sheep shed?
470
00:32:31,520 --> 00:32:33,760
Alright, mistakes were made.
471
00:32:33,800 --> 00:32:36,600
Mea culpa.
That was a good idea.
472
00:32:36,640 --> 00:32:40,680
"Death to the infidels?"
I thought it sounded scary.
473
00:32:40,720 --> 00:32:44,800
I'm pretty sure we are the infidels,
Keith. Like, the whites?
474
00:32:44,840 --> 00:32:47,480
Well, it's not called
"show-friends", is it?
475
00:32:47,520 --> 00:32:49,240
Showbusiness.
476
00:32:49,280 --> 00:32:51,760
Did I hear you got the red
paint from Drumban Fire Station?
477
00:32:51,800 --> 00:32:55,760
At which I am an active volunteer,
thank you very much. You're welcome.
478
00:32:55,800 --> 00:32:58,160
How's the battery looking
on that machine there, Seamie?
479
00:32:58,200 --> 00:33:01,200
Ah, it's low enough: four per cent.
480
00:33:01,240 --> 00:33:04,720
Do you want me to switch it off?
We'll be another, what, five or six?
481
00:33:04,760 --> 00:33:10,240
Fuck it, let's roll the dice.
And I presume the pig's head...
482
00:33:11,720 --> 00:33:14,360
Barbara! Jesus...
483
00:33:14,400 --> 00:33:17,680
I didn't make him pay for it.
The pig paid a price, Barbara.
484
00:33:19,320 --> 00:33:21,240
And what's the craic
with the wicker man?
485
00:33:21,280 --> 00:33:25,600
Oh, that wasn't us, actually.
I think that was just there?
486
00:33:25,640 --> 00:33:28,640
We should tell them what we did,
really, all being fair.
487
00:33:28,680 --> 00:33:31,400
The TV people?
I'm gonna slap you in a minute.
488
00:33:31,440 --> 00:33:32,960
Ten years, you're saying that.
489
00:33:33,000 --> 00:33:34,720
They're probably gonna
give it to Boyle.
490
00:33:34,760 --> 00:33:38,440
We can't compete with the glory
of Lough Key at dusk. So, aye...
491
00:33:38,480 --> 00:33:40,720
We have our secret weapon, though.
492
00:33:40,760 --> 00:33:45,440
Apparently, one of the producers
used to live here years ago.What?
493
00:33:45,480 --> 00:33:47,560
Here in Drumban?
Down the road awhile.
494
00:33:47,600 --> 00:33:50,720
The family lived in Belcoo,
apparently.
495
00:33:50,760 --> 00:33:53,120
Not many of them left now, mind.
496
00:33:53,160 --> 00:33:56,000
Flew the coop herself a long time
back, by the sounds of it.
497
00:33:57,760 --> 00:34:00,760
One of her crew came into
The White Ridge,
498
00:34:00,800 --> 00:34:03,560
where I'd always be
on a Thursday for the pea soup
499
00:34:03,600 --> 00:34:06,320
and the toasted cheese
and onion sandwich.
Tasty sandwich.
500
00:34:06,360 --> 00:34:10,560
Word is, a few of the head honchos
501
00:34:10,600 --> 00:34:13,920
are staying at Belmore Manor,
down by the lake.
502
00:34:13,960 --> 00:34:17,480
Not rushing you, but if there's
much more to this, I might
stick the tablet on sleep mode.
503
00:34:17,520 --> 00:34:19,840
Ssh, wisht you.
So, apparently,
504
00:34:19,880 --> 00:34:25,080
they're hoping to make
an announcement on location tonight.
505
00:34:25,120 --> 00:34:28,200
Maybe we should just go down there
and put in one last good word?
506
00:34:28,240 --> 00:34:33,320
Aye, maybe. Did you happen
to catch her name, Barbara?
507
00:34:47,120 --> 00:34:48,520
Now, that's a tasty sandwich.
508
00:34:51,880 --> 00:34:55,200
I think I might have bumped
into her, running in the park.
509
00:34:55,240 --> 00:34:57,600
How did you... Are you
even on this committee, Shelly?
510
00:34:57,640 --> 00:34:59,760
Nothing else happening in town.
Hold on a minute.
511
00:34:59,800 --> 00:35:02,960
You were running in the park?
Was I fuck!
512
00:35:03,000 --> 00:35:06,840
No, Daddy's got gout again, or some
shite, so I'm in charge of the dogs.
513
00:35:06,880 --> 00:35:10,040
I met her fairly close
to your place, Seamie.
514
00:35:10,080 --> 00:35:14,080
But how do you know it was her?
I don't, I suppose.
515
00:35:16,480 --> 00:35:19,160
Did you catch her name, Shelly?
516
00:35:19,200 --> 00:35:22,080
No. Bit wild, she was.
517
00:35:22,120 --> 00:35:25,440
Did you learn anything else
about her, Shelly?
518
00:35:25,480 --> 00:35:28,160
Anything that might tip
the balance in our favour?
519
00:35:30,400 --> 00:35:33,840
Well,
she seems really afraid of dogs.
520
00:35:33,880 --> 00:35:36,440
Well, that's good.
We can use that.
521
00:35:36,480 --> 00:35:40,200
To do what?
What goes on in your head at all?
522
00:35:40,240 --> 00:35:44,320
It's like King Kong's
mumblin' feckin' ghost.
523
00:35:44,360 --> 00:35:46,960
If we all headed down to the hotel
to stake our case for Drumban,
524
00:35:47,000 --> 00:35:49,040
it might make a difference?
525
00:35:49,080 --> 00:35:51,680
Them Yanks are well turned on
by initiative and all that shite.
526
00:35:51,720 --> 00:35:55,640
Exactly, Shelly. Thank you.
But we don't even know her name.
527
00:35:55,680 --> 00:35:56,960
I could get it.
528
00:35:58,960 --> 00:36:03,560
I did the spit-roast at the wedding
buffet for the receptionist's niece.
529
00:36:03,600 --> 00:36:04,920
She's easy bought.
530
00:36:04,960 --> 00:36:07,600
But they don't make these decisions
on the spur of the moment.
531
00:36:07,640 --> 00:36:10,280
I'm sure, us going down there
will make no difference
532
00:36:10,320 --> 00:36:12,600
to where they do their show.
Oh, you're sure, are you?
533
00:36:12,640 --> 00:36:15,320
The broken bass drum has spoken, eh?
534
00:36:15,360 --> 00:36:16,760
Chief lamb supplier
535
00:36:16,800 --> 00:36:20,320
and Vice President of Paramount
feckin' Pictures has spoken.
536
00:36:20,360 --> 00:36:22,640
"I'm a hundred per cent
sure it won't happen."
537
00:36:22,680 --> 00:36:27,520
You're like Rory Bremner.
Are you alright there, Seamie?
538
00:36:27,560 --> 00:36:32,360
Aye, just didn't realise
Barry took that job at Paramount.
539
00:36:33,800 --> 00:36:38,080
It does really stink in here.
The sheep's new feed has 'em gassy.
540
00:36:41,600 --> 00:36:44,560
Barry, could I use your toilet?
It's blocked.
541
00:36:44,600 --> 00:36:48,640
Can you piss in a field?
I'd imagine I could.
542
00:36:48,680 --> 00:36:52,320
# PHIL PHILLIPS feat.
Sea of Love
543
00:37:01,280 --> 00:37:04,320
'You sure you're OK,
missing the fireworks in Drumban?'
544
00:37:04,360 --> 00:37:08,280
Aye. Never been a fan
of organised fun, anyway.Same.
545
00:37:08,320 --> 00:37:11,880
Freezing my ass off in the woods to
mark the day makes much more sense.
546
00:37:13,320 --> 00:37:15,320
You sure?
Yeah.
547
00:37:15,360 --> 00:37:19,040
May as well make the most of you,
while you're in town.
548
00:37:19,080 --> 00:37:21,800
It's not like you'll be here,
anyway.
549
00:37:21,840 --> 00:37:26,200
Who knows? Maybe I'll move back
and er...raise chickens?
550
00:37:26,240 --> 00:37:30,400
You couldn't raise a chicken burger.
551
00:37:31,480 --> 00:37:35,000
Which is why I need a doctor.
552
00:37:35,040 --> 00:37:38,040
Oh, I'm a student.
Yeah, you'll be back.
553
00:37:40,360 --> 00:37:41,760
I'm a wanderer, me.
554
00:37:47,640 --> 00:37:51,120
Doctor? We have discussed it
politely, and have decided
555
00:37:51,160 --> 00:37:54,560
that we're all going to the hotel
to talk to the TV lady.
556
00:38:05,280 --> 00:38:08,120
Magpie
557
00:38:09,760 --> 00:38:11,920
# One's for sorrow
558
00:38:11,960 --> 00:38:16,400
# Two's for joy
559
00:38:17,360 --> 00:38:19,400
# Three's for a girl
560
00:38:19,440 --> 00:38:25,120
# And four's for a boy
561
00:38:25,160 --> 00:38:29,680
# Five's for a silver, six for gold
562
00:38:29,720 --> 00:38:32,360
Sorry, sorry.
563
00:38:32,400 --> 00:38:35,080
# Seven's for a secret
564
00:38:35,120 --> 00:38:38,480
# Never told #
565
00:38:38,520 --> 00:38:40,520
Sorry.
Good evening, Miss Patterson.
566
00:38:40,560 --> 00:38:43,080
So, I'll put forward
the financial argument.
567
00:38:43,120 --> 00:38:45,360
But you lot,
fight like wolves to show her
568
00:38:45,400 --> 00:38:47,320
how friendly we are as a community.
569
00:38:47,360 --> 00:38:50,040
I'll hit her with the youth stick.
And don't forget the dogs.
570
00:38:53,320 --> 00:38:56,680
Your ulcer playing up again, doc?
571
00:38:57,640 --> 00:39:01,040
Wendy. I think her name's Wendy.
572
00:39:01,080 --> 00:39:04,920
You know her, Seamie?
I think I know her.
573
00:39:04,960 --> 00:39:09,680
Or I knew her, maybe?
What, like, you "knew her" knew her?
574
00:39:09,720 --> 00:39:11,880
No, not like... No.
575
00:39:11,920 --> 00:39:14,040
Maybe you should go
and talk to the lady alone,
576
00:39:14,080 --> 00:39:16,240
bring a bit
of the old Proctor magic?
577
00:39:16,280 --> 00:39:19,160
Aye.
578
00:39:19,200 --> 00:39:22,920
She might feel a bit crowded,
if we all came at her.
579
00:39:22,960 --> 00:39:26,560
Do you still have a wee soft spot
for her there now, Seamie?
580
00:39:26,600 --> 00:39:29,880
I've a wee soft spot
for her right here.
581
00:39:29,920 --> 00:39:32,240
No, wait, that's not very sexy,
actually, is it?No.
582
00:39:32,280 --> 00:39:35,760
Let's forget that happened.You
should definitely go alone, Seamie.
583
00:39:40,000 --> 00:39:43,000
The King Of Rome
584
00:40:04,480 --> 00:40:06,480
Sorry, sorry.
585
00:40:13,960 --> 00:40:16,160
My name is Wendy Patterson.
586
00:40:18,400 --> 00:40:21,440
I remember you, Wendy.
587
00:40:21,480 --> 00:40:24,080
You've aged well.
Well, you've aged.
588
00:40:25,960 --> 00:40:28,760
I tried to stay in touch.
Aye?
589
00:40:28,800 --> 00:40:30,800
You changed your number.
590
00:40:30,840 --> 00:40:34,000
Ah, a few times.
I tried all of them.
591
00:40:43,760 --> 00:40:47,000
Are you gonna tell them all
what happened, Seamie Proctor?
592
00:40:48,440 --> 00:40:52,040
What are you talking about, Wendy?
The night of the Millennium?
593
00:40:53,720 --> 00:40:56,360
You and me in the woods,
near Lough MacNean?
594
00:40:58,200 --> 00:41:01,240
That was a lifetime ago.
595
00:41:02,600 --> 00:41:04,600
Are you gonna tell them?
596
00:41:08,960 --> 00:41:11,400
I'm a doctor now.
Did you know that?
597
00:41:12,880 --> 00:41:15,320
And so it begins.
598
00:41:18,000 --> 00:41:22,200
Hey! We did the pig's head.
599
00:41:22,240 --> 00:41:27,720
Yeah, did seem out of character
for the lovely people of Boyle.
600
00:41:27,760 --> 00:41:30,240
Ah. Well, we're mad fuckers now.
601
00:41:30,280 --> 00:41:33,720
You don't wanna bring the circus
to Drumban. It wouldn't be safe.
602
00:41:35,920 --> 00:41:38,800
Let me ask you something, Seamie.
603
00:41:41,680 --> 00:41:43,680
Why'd you never leave?
604
00:41:47,440 --> 00:41:50,400
I suppose, I...I didn't feel like
I had a choice.
605
00:41:52,120 --> 00:41:54,120
Why did you come back?
606
00:41:55,480 --> 00:41:57,040
Same.
607
00:41:59,680 --> 00:42:01,800
I'm sorry, Wendy.
608
00:42:08,040 --> 00:42:10,800
How's the Reverend doing these days?
609
00:42:13,200 --> 00:42:15,560
Woah! My goodness.
610
00:42:15,600 --> 00:42:17,800
I'd forgotten
how bright the stars are at home.
611
00:42:17,840 --> 00:42:19,840
Yeah.
612
00:42:42,800 --> 00:42:46,720
Well, she doesn't look local.
What does that mean?
613
00:42:46,760 --> 00:42:50,400
Well, she looks like she's seen
the inside of a gym and what-not.
614
00:42:53,400 --> 00:42:56,520
Here he comes.
What she say, Seamie?
615
00:42:56,560 --> 00:42:58,920
Argh!
616
00:43:01,160 --> 00:43:03,040
What the fuck is that?
617
00:43:04,480 --> 00:43:06,240
That is showbusiness.
618
00:43:06,280 --> 00:43:08,960
Feathers!
619
00:43:23,200 --> 00:43:26,200
The King Of Rome
620
00:43:30,640 --> 00:43:33,960
Wendy!
621
00:43:55,360 --> 00:43:58,680
'And I am pleased
to announce tonight
622
00:43:58,720 --> 00:44:02,440
that that location will be...
623
00:44:02,480 --> 00:44:03,960
Drumban.'
624
00:44:07,800 --> 00:44:09,800
Yes!
625
00:44:21,120 --> 00:44:23,800
Yes, that's class! Oh, my God!
626
00:44:27,040 --> 00:44:30,200
That's what you wanted, isn't it?
Aye.
627
00:44:30,240 --> 00:44:32,520
'Thank you, everyone.'
It's going to be great, yeah.
628
00:44:32,560 --> 00:44:35,000
'Thank you very much.'
It'll change the place forever.
629
00:44:35,040 --> 00:44:38,480
'We are excited to get started and I
am looking forward to coming home.'
630
00:44:38,520 --> 00:44:40,920
How do I know her?
631
00:44:40,960 --> 00:44:44,560
'I can't wait to start
sharing our story with the world...
632
00:44:46,120 --> 00:44:48,960
..and catching up with old friends.
633
00:44:50,640 --> 00:44:52,720
Joanne was Googling marijuana
this morning.
634
00:44:52,760 --> 00:44:56,080
Dad!
635
00:44:56,120 --> 00:44:59,160
What?!
636
00:44:59,200 --> 00:45:01,600
Emma
637
00:45:15,040 --> 00:45:17,480
Wendy!
638
00:45:18,760 --> 00:45:21,200
Was that a fucking spaceship?
639
00:45:21,240 --> 00:45:22,960
Emma
640
00:45:23,000 --> 00:45:25,920
# She's tall and she's blonde
and I like the clothes she wears
641
00:45:28,320 --> 00:45:31,480
# She only moves
where there's techno music ablare
642
00:45:34,120 --> 00:45:37,200
# Well, my heart's a 909,
four to the fucking stairs
643
00:45:37,240 --> 00:45:39,440
# She gets me high
but the bouncers tell me beware
644
00:45:39,480 --> 00:45:41,160
# Beware of Emma
645
00:45:43,080 --> 00:45:44,240
# Emma
646
00:45:45,960 --> 00:45:49,080
# My eyes are flying,
I think I'm feeling it now
647
00:45:51,920 --> 00:45:55,120
# My eyes are flying,
I think I'm feeling it now
648
00:45:57,480 --> 00:46:00,360
# K-Kissing Emma,
I swear I'm sweatin' it out #
50591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.