Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,984 --> 00:00:28,003
He's your partner!
2
00:00:28,027 --> 00:00:29,027
Ex-partner.
3
00:00:30,155 --> 00:00:31,465
You're the bravest
person I've ever known.
4
00:00:31,489 --> 00:00:33,884
Tess, I'm taking the
transfer to undercover.
5
00:00:33,908 --> 00:00:35,618
No contact with anyone outside the unit.
6
00:00:38,162 --> 00:00:39,265
Sunny.
7
00:00:39,289 --> 00:00:40,640
Let's talk about your agoraphobia,
8
00:00:40,664 --> 00:00:42,058
let's talk about your PTSD,
9
00:00:42,082 --> 00:00:43,791
or at why you don't want to talk about it.
10
00:00:44,878 --> 00:00:47,147
When I logged in on your computer,
11
00:00:47,171 --> 00:00:48,649
you stole my password.
12
00:00:48,673 --> 00:00:49,607
How could you do that?
13
00:00:49,631 --> 00:00:50,985
Kye! Don't walk away from me!
14
00:00:51,009 --> 00:00:52,402
Craig and I are getting married.
15
00:00:52,426 --> 00:00:53,738
You're supposed to congratulate me.
16
00:00:53,762 --> 00:00:55,780
Look, Lucas, you and I...
17
00:00:55,804 --> 00:00:57,574
We were built to hurt people, okay?
18
00:00:57,598 --> 00:00:58,993
We learned from the best.
19
00:00:59,017 --> 00:01:00,201
You just have to be
20
00:01:00,225 --> 00:01:01,161
a better judge of character in the future.
21
00:01:01,185 --> 00:01:01,996
You were right about my brother.
22
00:01:02,020 --> 00:01:03,497
Well, cheers to that.
23
00:01:03,521 --> 00:01:04,831
Tess! I messed up! I'm in trouble!
24
00:01:04,855 --> 00:01:05,665
Lucas?
25
00:01:05,689 --> 00:01:07,584
I lost everything!
26
00:01:07,608 --> 00:01:09,109
It's over.
27
00:01:13,447 --> 00:01:15,843
What's so French about
French toast, anyway?
28
00:01:15,867 --> 00:01:17,093
It's just bread and eggs.
29
00:01:17,117 --> 00:01:19,596
You get to add maple syrup.
30
00:01:19,620 --> 00:01:20,847
So it's French-Canadian toast?
31
00:01:20,871 --> 00:01:22,266
Just have another mimosa.
32
00:01:22,290 --> 00:01:23,581
You'll get the hang of it.
33
00:01:29,087 --> 00:01:30,649
You know, I wasn't going to say anything
34
00:01:30,673 --> 00:01:32,233
about your stupid shirt
or your stupid necklace.
35
00:01:32,257 --> 00:01:33,027
But there you go.
36
00:01:33,051 --> 00:01:34,927
I'll talk to you later.
37
00:01:36,012 --> 00:01:38,031
What's up?
38
00:01:38,055 --> 00:01:39,408
He's mad.
39
00:01:39,432 --> 00:01:43,037
- Everyone?
- Look... here is something
40
00:01:43,061 --> 00:01:45,229
that might resemble French toast.
41
00:01:53,487 --> 00:01:55,673
Girl, what'd you do?
Ransack a henhouse?
42
00:01:55,697 --> 00:01:56,634
Ha, ha.
43
00:01:56,658 --> 00:01:57,968
This looks delicious, Tess.
44
00:01:57,992 --> 00:02:00,304
This is a serious level-up, Tess.
45
00:02:00,328 --> 00:02:04,349
You invited people into
your home, you fed them
46
00:02:04,373 --> 00:02:06,393
it's like you're trying
to create community.
47
00:02:06,417 --> 00:02:07,727
There you go!
48
00:02:07,751 --> 00:02:09,479
I can plate my own breakfast, Lucas.
49
00:02:09,503 --> 00:02:10,814
I'm just trying to help.
50
00:02:10,838 --> 00:02:13,109
We all know how well that can turn out.
51
00:02:13,133 --> 00:02:14,674
Trouble in paradise?
52
00:02:18,096 --> 00:02:19,096
Thank you. Cheers!
53
00:02:21,431 --> 00:02:22,575
To the happy couple.
54
00:02:22,599 --> 00:02:23,642
So happy.
55
00:02:24,686 --> 00:02:26,394
Whoo!
56
00:02:46,248 --> 00:02:48,102
Is everything okay with you and Lucas?
57
00:02:48,126 --> 00:02:49,395
Don't worry.
58
00:02:49,419 --> 00:02:51,312
I'm not gonna cancel the wedding,
59
00:02:51,336 --> 00:02:53,983
but your brother can't be trusted.
60
00:02:54,007 --> 00:02:56,359
Craig, you know...
61
00:02:56,383 --> 00:02:58,570
He's really disappointed in himself.
62
00:02:58,594 --> 00:03:00,471
Yeah, well, that makes two of us.
63
00:03:03,640 --> 00:03:06,394
This really was a nice brunch, Tess.
64
00:03:09,605 --> 00:03:10,748
Call from Leo.
65
00:03:10,772 --> 00:03:12,543
- Hey.
- Tess.
66
00:03:12,567 --> 00:03:13,669
When you were a baby cop,
67
00:03:13,693 --> 00:03:16,129
did you do that module on plastic guns
68
00:03:16,153 --> 00:03:17,381
at the academy?
69
00:03:17,405 --> 00:03:18,424
I did.
70
00:03:18,448 --> 00:03:20,175
Okay, true confessions
71
00:03:20,199 --> 00:03:21,718
at that time, I was deep in
72
00:03:21,742 --> 00:03:23,804
a situations hip I do
not regret to this day.
73
00:03:23,828 --> 00:03:27,724
As a result, I don't
remember the module... Much.
74
00:03:27,748 --> 00:03:29,499
Leo. Has there been a shooting?
75
00:03:30,668 --> 00:03:33,563
Victim is Angela devine.
76
00:03:33,587 --> 00:03:34,732
44.
77
00:03:34,756 --> 00:03:36,942
Shot three times.
78
00:03:36,966 --> 00:03:38,175
She was on the move,
79
00:03:39,718 --> 00:03:41,155
and I'm not saying that
80
00:03:41,179 --> 00:03:44,139
just because she's
wearing $600 trail shoes.
81
00:03:45,682 --> 00:03:48,829
F.i.s. Dug out two
splintered plastic bullets
82
00:03:48,853 --> 00:03:49,913
at the scene.
83
00:03:49,937 --> 00:03:51,414
They're 0.9-millimetres,
84
00:03:51,438 --> 00:03:53,042
which means any number of firearms
85
00:03:53,066 --> 00:03:54,877
could've been used.
86
00:03:54,901 --> 00:03:56,753
So, it doesn't necessarily mean,
87
00:03:56,777 --> 00:03:58,963
- but it could!
- Maybe.
88
00:03:58,987 --> 00:04:00,966
All right.
89
00:04:00,990 --> 00:04:02,217
Talk to me about the crime scene.
90
00:04:02,241 --> 00:04:04,177
It's a wooded area.
91
00:04:04,201 --> 00:04:05,971
Remote.
92
00:04:05,995 --> 00:04:09,015
Bit of a runner's trail
weaving through the trees.
93
00:04:09,039 --> 00:04:11,268
F.i.s. Found the bullets north of,
94
00:04:11,292 --> 00:04:13,520
and 20 feet from, the body.
95
00:04:13,544 --> 00:04:15,855
Okay. Imagine a line drawn
through the victim's body
96
00:04:15,879 --> 00:04:17,399
perpendicular to the bullets.
97
00:04:17,423 --> 00:04:18,651
All right.
98
00:04:18,675 --> 00:04:20,735
Now, on the side
opposite the f.I.S. Team,
99
00:04:20,759 --> 00:04:22,446
create four pie-shaped segments
100
00:04:22,470 --> 00:04:24,365
that add up to 180 degrees.
101
00:04:24,389 --> 00:04:27,015
Which quadrant has the most cover?
102
00:04:31,396 --> 00:04:33,249
Third quadrant.
103
00:04:33,273 --> 00:04:35,584
There's a big tree,
lots of foliage for cover.
104
00:04:35,608 --> 00:04:36,709
Check it out.
105
00:04:36,733 --> 00:04:40,088
Look at you... doing math and geometry.
106
00:04:40,112 --> 00:04:42,257
Helps when you like pie.
107
00:04:42,281 --> 00:04:44,574
Way too many trans fats.
108
00:04:47,452 --> 00:04:48,973
I don't see anything.
109
00:04:48,997 --> 00:04:50,139
Don't look.
110
00:04:50,163 --> 00:04:51,141
Touch.
111
00:04:51,165 --> 00:04:52,916
Feel.
112
00:04:56,920 --> 00:04:59,233
So this is it?
113
00:04:59,257 --> 00:05:03,487
Chapter one in Tess
Avery's crime-solving manual?
114
00:05:03,511 --> 00:05:05,930
Don't expect anything. Go slowly.
115
00:05:09,350 --> 00:05:11,620
There's something on the leaves.
116
00:05:11,644 --> 00:05:14,247
Tiny filaments. Spatter bumps.
117
00:05:14,271 --> 00:05:15,415
What colour are they?
118
00:05:15,439 --> 00:05:16,774
Blue.
119
00:05:18,108 --> 00:05:20,045
Like the bullets.
120
00:05:20,069 --> 00:05:22,255
That kind of residue
only comes from a gun.
121
00:05:22,279 --> 00:05:24,632
Yeah, it's not a "maybe" anymore.
122
00:05:24,656 --> 00:05:26,218
Pew.
123
00:05:26,242 --> 00:05:29,036
Untraceable and fully functioning.
124
00:05:30,454 --> 00:05:32,641
The killer used a ghost gun.
125
00:05:32,665 --> 00:05:35,185
Angela devine was killed
126
00:05:35,209 --> 00:05:39,105
by an untraceable 3D-printed plastic gun.
127
00:05:39,129 --> 00:05:41,233
She is the first victim to
be killed by a ghost gun
128
00:05:41,257 --> 00:05:42,651
in this city, ever.
129
00:05:42,675 --> 00:05:45,194
It's usually gangs that
traffic in ghost guns.
130
00:05:45,218 --> 00:05:46,488
Yeah, gangs would be better
131
00:05:46,512 --> 00:05:48,906
than "citizen with a
grudge and a 3D printer."
132
00:05:48,930 --> 00:05:50,242
Mia famiglia!
133
00:05:50,266 --> 00:05:53,077
I have just returned from the '80s,
134
00:05:53,101 --> 00:05:55,331
where finance bros are still a thing,
135
00:05:55,355 --> 00:05:56,540
even if you're a sis,
136
00:05:56,564 --> 00:05:59,209
and our victim was the bro-iest.
137
00:05:59,233 --> 00:06:00,502
She was married to her work,
138
00:06:00,526 --> 00:06:03,379
drove an arancio borealis lamborghini,
139
00:06:03,403 --> 00:06:06,841
and was christened
"king of the jag-offs" 00
140
00:06:06,865 --> 00:06:08,218
also still a word,
141
00:06:08,242 --> 00:06:09,762
although now it's gender-neutral.
142
00:06:09,786 --> 00:06:11,137
So she was well-liked?
143
00:06:11,161 --> 00:06:12,473
Yeah, yeah.
144
00:06:12,497 --> 00:06:14,850
Demanding, humorless, aggressive...
145
00:06:14,874 --> 00:06:16,810
And she led all her team
to million-dollar bonuses,
146
00:06:16,834 --> 00:06:18,519
so, yeah, there were
real tears there today.
147
00:06:18,543 --> 00:06:20,754
Long live the king.
148
00:06:23,925 --> 00:06:27,153
"Explain to rigby's wife about our affair."
149
00:06:27,177 --> 00:06:29,238
No. That's a big one.
150
00:06:29,262 --> 00:06:31,074
"Reach out to mother."
151
00:06:31,098 --> 00:06:33,600
Gargantuan.
152
00:06:35,185 --> 00:06:36,329
"Apologize to kye."
153
00:06:36,353 --> 00:06:37,497
Yeah.
154
00:06:37,521 --> 00:06:39,524
Yes! I can do that, right now.
155
00:06:41,858 --> 00:06:43,252
"Hey, kye!
156
00:06:43,276 --> 00:06:45,923
It's me, the recluse from 93.
157
00:06:45,947 --> 00:06:47,115
It's been a minute."
158
00:06:51,952 --> 00:06:52,952
"Hey there."
159
00:06:54,329 --> 00:06:57,517
It's sunny... In case you deleted me,
160
00:06:57,541 --> 00:06:58,875
"which I can't blame you for."
161
00:07:00,920 --> 00:07:02,088
"I would really
162
00:07:03,588 --> 00:07:06,258
like to try to connect."
163
00:07:10,596 --> 00:07:12,513
"Of course, take your time."
164
00:07:18,728 --> 00:07:19,728
Come on, kye.
165
00:07:20,730 --> 00:07:23,023
Don't make me talk to my mom.
166
00:07:31,617 --> 00:07:35,471
God, Angie... I can't believe it.
167
00:07:35,495 --> 00:07:37,682
Should've lived forever.
168
00:07:37,706 --> 00:07:40,226
You were on a ferry this morning?
169
00:07:40,250 --> 00:07:41,644
Ferry ran late.
170
00:07:41,668 --> 00:07:44,189
I spent three hours in the parking lot
171
00:07:44,213 --> 00:07:45,565
two on the boat.
172
00:07:45,589 --> 00:07:47,966
UN... believable. Unbelievable!
173
00:07:49,427 --> 00:07:50,821
See, this is why I come
in on Sunday mornings.
174
00:07:50,845 --> 00:07:53,906
Rolling in late on a
Monday is not a good look.
175
00:07:53,930 --> 00:07:57,368
So Ms. Devine's not someone
you want to disappoint?
176
00:07:57,392 --> 00:07:58,786
The "werewolf of wall street"?
177
00:07:58,810 --> 00:08:02,331
You sure as hell don't.
She'll rip your throat out.
178
00:08:02,355 --> 00:08:04,108
But everyone wants to work for her.
179
00:08:05,276 --> 00:08:06,670
Nerves of steel,
180
00:08:06,694 --> 00:08:09,005
which you need when
you're betting millions.
181
00:08:09,029 --> 00:08:10,173
And making millions?
182
00:08:10,197 --> 00:08:12,259
Yeah! Even in a bad year.
183
00:08:12,283 --> 00:08:14,160
Nice suit.
184
00:08:15,911 --> 00:08:17,930
Did she have it in for anyone?
185
00:08:17,954 --> 00:08:19,600
We made money.
186
00:08:19,624 --> 00:08:22,024
No one wants to turn that
off... especially in this economy.
187
00:08:25,170 --> 00:08:26,939
Can I roll now?
188
00:08:26,963 --> 00:08:28,798
Market never sleeps.
189
00:08:30,425 --> 00:08:32,720
I'll walk you out.
190
00:08:37,600 --> 00:08:39,452
Sorry.
191
00:08:39,476 --> 00:08:40,787
- You okay?
- Yeah, I'm
192
00:08:40,811 --> 00:08:42,831
I'm so sorry for your loss.
193
00:08:42,855 --> 00:08:45,315
Thanks. Yeah. It's... it's sad.
194
00:08:46,442 --> 00:08:48,360
See ya.
195
00:08:50,403 --> 00:08:51,965
"See ya"?
196
00:08:51,989 --> 00:08:54,176
You know, I know everyone
walks out of that room
197
00:08:54,200 --> 00:08:55,719
with an elevated heart rate,
198
00:08:55,743 --> 00:08:58,013
but that guy's pulse was racing.
199
00:08:58,037 --> 00:08:59,681
We'll check his alibi.
200
00:08:59,705 --> 00:09:01,432
And the rest of the "bros".
201
00:09:01,456 --> 00:09:02,518
Hey.
202
00:09:02,542 --> 00:09:04,144
There was a shooting in strathcona
203
00:09:04,168 --> 00:09:05,479
a 42-year-old man.
204
00:09:05,503 --> 00:09:07,355
He survived, but the surgeon
205
00:09:07,379 --> 00:09:09,149
dug out a plastic bullet for a souvenir.
206
00:09:09,173 --> 00:09:10,734
Guess the lucky colour?
207
00:09:10,758 --> 00:09:13,110
That's on the other side of
town from this morning's shooting.
208
00:09:13,134 --> 00:09:14,862
And it was the second
one in less than 24 hours.
209
00:09:14,886 --> 00:09:17,533
I can't remember, does
two make "a spree"?
210
00:09:17,557 --> 00:09:19,516
It's how a spree starts.
211
00:09:26,606 --> 00:09:28,418
I saw nothing.
212
00:09:28,442 --> 00:09:29,652
Which is the goal, right?
213
00:09:31,278 --> 00:09:33,256
Whatever you can
remember and describe
214
00:09:33,280 --> 00:09:34,633
would be useful, Mr. Maz.
215
00:09:34,657 --> 00:09:35,759
Call me "maz".
216
00:09:35,783 --> 00:09:36,634
Just maz.
217
00:09:36,658 --> 00:09:39,178
You guys know who I am, right?
218
00:09:39,202 --> 00:09:40,264
"Shoe by maz".
219
00:09:40,288 --> 00:09:41,974
You know my work?
220
00:09:41,998 --> 00:09:46,269
Last shoe I name-checked
was... That guy...
221
00:09:46,293 --> 00:09:47,836
With heels.
222
00:09:50,214 --> 00:09:51,482
Somebody cares.
223
00:09:51,506 --> 00:09:53,860
Maz, did you hear anything, or...
224
00:09:53,884 --> 00:09:56,321
Notice any movement
after you were shot?
225
00:09:56,345 --> 00:10:00,200
I know the shot came from
the back of the property.
226
00:10:00,224 --> 00:10:02,451
There's this gap
between the security door
227
00:10:02,475 --> 00:10:03,620
and a utility pole.
228
00:10:03,644 --> 00:10:05,621
You work in a very competitive business.
229
00:10:05,645 --> 00:10:07,124
A lot of people can get jealous.
230
00:10:07,148 --> 00:10:08,625
Maybe shoot-you jealous?
231
00:10:08,649 --> 00:10:11,128
Pfft. Those gutless hacks?
232
00:10:11,152 --> 00:10:13,629
They ain't got the stones. Or the ovaries.
233
00:10:13,653 --> 00:10:16,466
Last week, I took out
another massive loan
234
00:10:16,490 --> 00:10:17,801
to start my new line.
235
00:10:17,825 --> 00:10:20,220
I am comfortable with risk.
236
00:10:20,244 --> 00:10:23,831
Money isn't freedom... art is.
237
00:10:25,499 --> 00:10:27,686
Any impression at all of the shooter?
238
00:10:27,710 --> 00:10:30,147
I caught a glimpse of his hand.
239
00:10:30,171 --> 00:10:31,398
Looked white.
240
00:10:31,422 --> 00:10:33,191
- "His"?
- You're right.
241
00:10:33,215 --> 00:10:34,484
Could've been a woman.
242
00:10:34,508 --> 00:10:35,883
In which case,
243
00:10:41,932 --> 00:10:44,995
So, maz is sitting in his backyard,
244
00:10:45,019 --> 00:10:46,538
bullet hits him in his left shoulder,
245
00:10:46,562 --> 00:10:48,164
and as he's going down,
246
00:10:48,188 --> 00:10:50,500
he sees the shooter's
finger on the trigger.
247
00:10:50,524 --> 00:10:53,003
So the shooter was
tucked behind the shed...
248
00:10:53,027 --> 00:10:55,714
The gun was sticking
out around the corner,
249
00:10:55,738 --> 00:10:57,758
which means they are left-handed.
250
00:10:57,782 --> 00:11:00,344
With Angie's killer behind the big cedar,
251
00:11:00,368 --> 00:11:03,179
that's a natural swing for a left-hander.
252
00:11:03,203 --> 00:11:05,514
Doesn't rule out a
right-handed shooter, guys.
253
00:11:05,538 --> 00:11:07,017
But what we do know is,
254
00:11:07,041 --> 00:11:09,769
the killer was low to the ground
when Angie came into view.
255
00:11:09,793 --> 00:11:12,188
The shots all angled up, remember?
256
00:11:12,212 --> 00:11:15,067
Right, but they angled
down for the shoe maestro,
257
00:11:15,091 --> 00:11:17,360
which normally suggests
an experienced shooter,
258
00:11:17,384 --> 00:11:19,779
except f.I.S. Dug out as
many bullets from the trees
259
00:11:19,803 --> 00:11:21,197
as were found in the victim.
260
00:11:21,221 --> 00:11:22,448
Farley's alibi checked out.
261
00:11:22,472 --> 00:11:25,576
Cctv from the parking lot and the ferries.
262
00:11:25,600 --> 00:11:28,205
Okay, so, he's out as a shooter.
263
00:11:28,229 --> 00:11:30,414
Where are we on the 3D printer front?
264
00:11:30,438 --> 00:11:33,210
We got uniforms visiting
public-use printers,
265
00:11:33,234 --> 00:11:35,276
but everyone's got a
home printer these days.
266
00:11:39,072 --> 00:11:40,716
Hey. What's up?
267
00:11:40,740 --> 00:11:43,386
So I dug up what I
could on maz's business,
268
00:11:43,410 --> 00:11:45,221
which is hard to do, since
he's a private company,
269
00:11:45,245 --> 00:11:47,474
but he's re-financed his business twice,
270
00:11:47,498 --> 00:11:48,892
barely paid off the loans.
271
00:11:48,916 --> 00:11:51,102
Talk about being devoted to your art.
272
00:11:51,126 --> 00:11:53,062
Sunny, they're shoes.
273
00:11:53,086 --> 00:11:56,232
They are sculptures that you wear.
274
00:11:56,256 --> 00:11:58,067
Anyhow, he's basically broke,
275
00:11:58,091 --> 00:12:00,153
which seems like a
badge of honour for him.
276
00:12:00,177 --> 00:12:01,987
- Good luck.
- Thanks.
277
00:12:02,011 --> 00:12:04,825
All right, well, sunny just confirmed
278
00:12:04,849 --> 00:12:07,119
maz is as bad with money
as he's good with shoes.
279
00:12:07,143 --> 00:12:08,912
Where do these vics connect?
280
00:12:08,936 --> 00:12:11,414
Different financials, different fields...
281
00:12:11,438 --> 00:12:12,666
Different neighbourhoods.
282
00:12:12,690 --> 00:12:14,333
Very different backgrounds.
283
00:12:14,357 --> 00:12:15,793
Yeah, Angie's rich,
284
00:12:15,817 --> 00:12:18,254
and maz is still drinking in
dive bars on east Hastings.
285
00:12:18,278 --> 00:12:20,340
Angie's dead and maz is alive.
286
00:12:20,364 --> 00:12:21,924
Do we really have nothing?
287
00:12:21,948 --> 00:12:23,508
They're called ghost guns for a reason.
288
00:12:28,788 --> 00:12:31,268
My god! I want all those shoes.
289
00:12:31,292 --> 00:12:33,769
How long have you
worked here, Robbie?
290
00:12:33,793 --> 00:12:38,591
Two years, four months... 12 days.
291
00:12:40,176 --> 00:12:41,610
That's very specific.
292
00:12:41,634 --> 00:12:42,696
Thank you.
293
00:12:42,720 --> 00:12:44,447
What kind of a boss is maz?
294
00:12:44,471 --> 00:12:45,615
He's a visionary.
295
00:12:45,639 --> 00:12:47,158
There's nobody better.
296
00:12:47,182 --> 00:12:49,119
I quit a top internship
297
00:12:49,143 --> 00:12:50,953
at arcblade financial to work here.
298
00:12:50,977 --> 00:12:52,456
You know, every day,
I know how lucky I am
299
00:12:52,480 --> 00:12:54,124
to have been given this opportunity.
300
00:12:54,148 --> 00:12:57,793
People would kill for... sorry.
301
00:12:57,817 --> 00:12:59,296
Kill for the job?
302
00:12:59,320 --> 00:13:01,965
Yes. In which case, they
should shoot me, not him.
303
00:13:01,989 --> 00:13:04,467
He is a big personality,
304
00:13:04,491 --> 00:13:06,385
but he shows an interest, you know?
305
00:13:06,409 --> 00:13:08,889
I mean, this place is
basically grad school,
306
00:13:08,913 --> 00:13:10,222
but for shoe design,
307
00:13:10,246 --> 00:13:12,017
even if it's a little bit old-fashioned.
308
00:13:12,041 --> 00:13:13,184
How's that?
309
00:13:13,208 --> 00:13:14,977
If he modernized,
310
00:13:15,001 --> 00:13:17,397
he'd see his market share
increase by 400%, easy.
311
00:13:17,421 --> 00:13:20,984
Robbie's reacting to
Chloe... She looks worried.
312
00:13:21,008 --> 00:13:22,485
Is Chloe right?
313
00:13:22,509 --> 00:13:24,987
Could the business do
better if it modernized?
314
00:13:25,011 --> 00:13:26,865
I'll tell you what maz would say
315
00:13:26,889 --> 00:13:29,075
"every shoe must be shaped,
316
00:13:29,099 --> 00:13:30,659
and no machine can do that."
317
00:13:30,683 --> 00:13:31,912
Come on, Robbie!
318
00:13:31,936 --> 00:13:34,331
If maz went public, he
would make a fortune.
319
00:13:34,355 --> 00:13:37,082
If maz went public, he
wouldn't be in control
320
00:13:37,106 --> 00:13:38,918
not that he's in control of his finances
321
00:13:38,942 --> 00:13:41,337
I mean, look at this place.
322
00:13:41,361 --> 00:13:43,255
Can you tell us where
you were yesterday,
323
00:13:43,279 --> 00:13:44,841
between six and eight P.M.?
324
00:13:44,865 --> 00:13:46,676
Yes.
325
00:13:46,700 --> 00:13:49,261
I was actually at my dragon boat club
326
00:13:49,285 --> 00:13:51,056
end-of-season party.
327
00:13:51,080 --> 00:13:52,206
My team took second.
328
00:13:53,874 --> 00:13:55,894
I have to check.
329
00:13:55,918 --> 00:13:57,377
It was 18 hours ago.
330
00:14:00,089 --> 00:14:01,774
Chloe's left-hand dominant.
331
00:14:01,798 --> 00:14:04,193
You were going to your mom's for dinner.
332
00:14:04,217 --> 00:14:07,447
Yeah, I was supposed to, but, basically
333
00:14:07,471 --> 00:14:10,075
I crashed really early and...
334
00:14:10,099 --> 00:14:12,393
My roommate probably saw me.
335
00:14:13,726 --> 00:14:15,538
You know, Chloe's the
only person we met, so far,
336
00:14:15,562 --> 00:14:17,624
where art and finance cross paths.
337
00:14:17,648 --> 00:14:19,918
So she's planning a takeover?
338
00:14:19,942 --> 00:14:21,628
Well, it sounds dumb
when you say it like that,
339
00:14:21,652 --> 00:14:26,799
but... It could connect
the killings... possibly.
340
00:14:26,823 --> 00:14:29,719
Hey. It's Owen... sorry.
341
00:14:29,743 --> 00:14:32,096
So all the finance bros
who worshipped Angie
342
00:14:32,120 --> 00:14:33,974
have been alibied... as is her family,
343
00:14:33,998 --> 00:14:37,226
scattered and otherwise, that includes...
344
00:14:37,250 --> 00:14:41,063
Angie's... Ex-husband, who mentioned...
345
00:14:41,087 --> 00:14:43,274
That she was not a big fan of farley.
346
00:14:43,298 --> 00:14:44,275
Really?
347
00:14:44,299 --> 00:14:45,735
How "not big"?
348
00:14:45,759 --> 00:14:47,486
Management confirmed there
was a restructuring coming.
349
00:14:47,510 --> 00:14:48,989
Farley was on the chopping block.
350
00:14:49,013 --> 00:14:51,615
That's sort of irrelevant, given his alibi.
351
00:14:51,639 --> 00:14:53,279
Yeah, but that's one hell of a motivator.
352
00:14:54,268 --> 00:14:56,162
You know, the only place
where it might come together
353
00:14:56,186 --> 00:14:58,581
is your girl from maz's
workshop... Chloe.
354
00:14:58,605 --> 00:15:01,960
All the other employees,
their alibis check out.
355
00:15:01,984 --> 00:15:03,753
Chloe's the only one with
her foot in both worlds, though.
356
00:15:03,777 --> 00:15:05,589
She doesn't have an
alibi for either shooting.
357
00:15:05,613 --> 00:15:08,841
She's barely worked there
long enough to hate her boss.
358
00:15:08,865 --> 00:15:10,427
She is left-handed, though,
359
00:15:10,451 --> 00:15:13,138
which is all we know
about maz's shooter so far.
360
00:15:13,162 --> 00:15:14,431
Right.
361
00:15:14,455 --> 00:15:16,975
In the photos from Chloe's desk,
362
00:15:16,999 --> 00:15:20,979
there was a makersmarket
card... Which is...
363
00:15:21,003 --> 00:15:25,609
"A membership-based
club for creative creation".
364
00:15:25,633 --> 00:15:27,527
That's a whole lot of redundant.
365
00:15:27,551 --> 00:15:28,986
Yeah. Hey!
366
00:15:29,010 --> 00:15:30,447
Yeah?
367
00:15:30,471 --> 00:15:33,616
My guide says Chloe was
part of a "digital creation"
368
00:15:33,640 --> 00:15:34,783
membership club.
369
00:15:34,807 --> 00:15:37,202
Digital creation, meaning 3D printers?
370
00:15:37,226 --> 00:15:38,495
- Top of the line.
- Yeah.
371
00:15:38,519 --> 00:15:41,541
I guess I'm going back to the workshop.
372
00:15:41,565 --> 00:15:43,168
I'll talk to my guy about
the printer records.
373
00:15:43,192 --> 00:15:45,461
You have "a guy"?
374
00:15:45,485 --> 00:15:47,547
Maybe you should get one, Owen.
375
00:15:47,571 --> 00:15:49,548
All right.
376
00:15:49,572 --> 00:15:51,134
Six steps straight ahead.
377
00:15:51,158 --> 00:15:52,493
Robbie's seated to your right.
378
00:15:55,037 --> 00:15:56,329
You're closing early?
379
00:15:57,873 --> 00:16:00,726
Well, maz decreed an early
close out of respect for himself,
380
00:16:00,750 --> 00:16:04,147
so I lit a candle and kept working.
381
00:16:04,171 --> 00:16:06,649
You said working here
is a great opportunity
382
00:16:06,673 --> 00:16:07,984
for young designers?
383
00:16:08,008 --> 00:16:09,985
Yeah. I mean, the hours are long,
384
00:16:10,009 --> 00:16:12,697
and he expects a lot... Tess!
385
00:16:12,721 --> 00:16:14,974
The heels on Chloe's desk!
386
00:16:16,350 --> 00:16:19,328
Do you know where Chloe is right now?
387
00:16:19,352 --> 00:16:21,498
That's one of Chloe's.
388
00:16:21,522 --> 00:16:22,999
Isn't it beautiful?
389
00:16:23,023 --> 00:16:24,732
It's like the Eiffel Tower.
390
00:16:26,610 --> 00:16:29,172
These ridges
391
00:16:29,196 --> 00:16:31,508
I understand that's
typical with 3D printing?
392
00:16:31,532 --> 00:16:34,177
Yeah. It's just a little
nothing-hobby of Chloe's.
393
00:16:34,201 --> 00:16:36,053
She knows maz would
never go for them.
394
00:16:36,077 --> 00:16:38,370
He's all about artisanal craftsmanship.
395
00:16:39,956 --> 00:16:41,433
Is there a printer here?
396
00:16:41,457 --> 00:16:43,417
No. He would never...
397
00:16:51,592 --> 00:16:53,362
You calling about the printer records?
398
00:16:53,386 --> 00:16:54,364
Wish I wasn't.
399
00:16:54,388 --> 00:16:55,948
You remember clubbing?
400
00:16:55,972 --> 00:16:57,701
Live shows?
401
00:16:57,725 --> 00:16:58,909
Or that time that you forced me
402
00:16:58,933 --> 00:17:00,703
to cycle to squamish and back?
403
00:17:00,727 --> 00:17:02,038
Ha! Man.
404
00:17:02,062 --> 00:17:04,081
That feels like a hundred years ago.
405
00:17:04,105 --> 00:17:05,917
And I didn't "force" you.
406
00:17:05,941 --> 00:17:07,752
Yeah, you totally forced me.
407
00:17:07,776 --> 00:17:09,379
Listen, we'll do it again, okay?
408
00:17:09,403 --> 00:17:11,422
I promise.
409
00:17:11,446 --> 00:17:13,800
So... any luck with the...?
410
00:17:13,824 --> 00:17:15,701
The makersmarket
3D printer specs? Yeah.
411
00:17:17,827 --> 00:17:20,389
Found Chloe's account.
412
00:17:20,413 --> 00:17:23,435
So do you wanna hear
about all the 3D shoe heels
413
00:17:23,459 --> 00:17:24,727
that she pushed through that printer?
414
00:17:24,751 --> 00:17:25,978
Damn it.
415
00:17:26,002 --> 00:17:27,104
Maybe I'll just skip ahead
416
00:17:27,128 --> 00:17:28,648
to the gun she printed
417
00:17:28,672 --> 00:17:31,799
along with a couple dozen bullets.
418
00:17:39,016 --> 00:17:41,535
An untraceable weapon...
419
00:17:41,559 --> 00:17:45,331
And then our potential shooter
falls apart in the post-game?
420
00:17:45,355 --> 00:17:47,292
Chloe printed the gun. She has no alibi.
421
00:17:47,316 --> 00:17:48,709
We haven't found the gun.
422
00:17:48,733 --> 00:17:50,128
Nor have we seen her on cctv.
423
00:17:50,152 --> 00:17:51,420
And she has no motive.
424
00:17:51,444 --> 00:17:52,504
Yeah. A few hours in an actual cell,
425
00:17:52,528 --> 00:17:53,465
she'll find one.
426
00:17:53,489 --> 00:17:56,325
Or... Or they're separate incidents?
427
00:17:57,951 --> 00:18:00,679
These bullets look like they
came from the same batch.
428
00:18:00,703 --> 00:18:03,308
They can't be unconnected.
429
00:18:03,332 --> 00:18:05,084
Can they?
430
00:18:09,003 --> 00:18:10,982
"So I realized
431
00:18:11,006 --> 00:18:13,818
that the hardest thing that I learned
432
00:18:13,842 --> 00:18:17,488
the first year that I left
433
00:18:17,512 --> 00:18:21,307
was that I didn't have
to listen to you anymore"
434
00:18:22,558 --> 00:18:25,162
"because you weren't
really there, mother,
435
00:18:25,186 --> 00:18:27,623
even though you were still in my head."
436
00:18:27,647 --> 00:18:29,667
Harsh.
437
00:18:29,691 --> 00:18:31,609
But not untrue.
438
00:18:39,910 --> 00:18:41,786
Hi, it's kye. Leave a message.
439
00:18:42,663 --> 00:18:44,515
Hi!
440
00:18:44,539 --> 00:18:49,896
So I realize that texting is cowardly...
441
00:18:49,920 --> 00:18:51,563
But I wanted to say thank you
442
00:18:51,587 --> 00:18:53,065
and I didn't know how else to do it
443
00:18:53,089 --> 00:18:54,633
that was sort of in-person.
444
00:18:56,050 --> 00:18:57,320
Because of you,
445
00:18:57,344 --> 00:19:00,388
I'm working with a
therapist and she's helping.
446
00:19:01,640 --> 00:19:03,659
And I'm so sorry...
447
00:19:03,683 --> 00:19:06,144
That I took advantage and that I lied.
448
00:19:07,395 --> 00:19:10,123
And kye, no matter what
449
00:19:10,147 --> 00:19:12,901
I will never do that again.
450
00:19:24,704 --> 00:19:26,850
We don't have it... yet.
451
00:19:26,874 --> 00:19:29,917
So we keep telling it till we do.
452
00:19:32,421 --> 00:19:33,773
Let's start again.
453
00:19:33,797 --> 00:19:35,399
Chloe shoots maz...
454
00:19:35,423 --> 00:19:37,276
Chloe's working at a financial firm.
455
00:19:37,300 --> 00:19:39,279
She jumps into the shoe business.
456
00:19:39,303 --> 00:19:40,988
Her main concern is
457
00:19:41,012 --> 00:19:42,948
how maz could mechanize
and make more money.
458
00:19:42,972 --> 00:19:44,700
But her heels were beautiful.
459
00:19:44,724 --> 00:19:46,327
She's the real deal.
460
00:19:46,351 --> 00:19:48,204
Chloe shows up at Angie's firm,
461
00:19:48,228 --> 00:19:50,747
says she's got a takeover target.
462
00:19:50,771 --> 00:19:51,999
Yeah. Angie buys in.
463
00:19:52,023 --> 00:19:53,793
The two women talk to maz about it.
464
00:19:53,817 --> 00:19:55,587
Maz agrees at first
465
00:19:55,611 --> 00:19:57,170
they start spending real
money on due diligence,
466
00:19:57,194 --> 00:19:59,716
which illuminates maz's
shaky financial past
467
00:19:59,740 --> 00:20:01,008
and kills the deal.
468
00:20:01,032 --> 00:20:02,968
And in a fit of rage,
Chloe shoots them both.
469
00:20:02,992 --> 00:20:04,262
I'd listen to that podcast.
470
00:20:04,286 --> 00:20:06,430
Yeah.
471
00:20:06,454 --> 00:20:08,214
Yeah, but we gotta
find a direct connection.
472
00:20:09,790 --> 00:20:12,227
Okay, sunny... can you go online again?
473
00:20:12,251 --> 00:20:14,022
Can you dig around for any gossip
474
00:20:14,046 --> 00:20:15,564
on how maz treats his employees
475
00:20:15,588 --> 00:20:17,149
especially the women?
476
00:20:17,173 --> 00:20:20,861
I did. He's squeaky-clean.
Not a whisper anywhere.
477
00:20:20,885 --> 00:20:25,324
Not... a whisper... Which is weird.
478
00:20:25,348 --> 00:20:26,743
Chloe shoots maz,
479
00:20:26,767 --> 00:20:28,911
and then shares her homemade gun
480
00:20:28,935 --> 00:20:31,706
with someone who
would want to kill Angie.
481
00:20:31,730 --> 00:20:33,772
What if...
482
00:20:41,949 --> 00:20:43,842
Pretty sure Reddit has a, subthread
483
00:20:43,866 --> 00:20:45,826
on shared murder weapons.
484
00:20:53,125 --> 00:20:56,522
Chloe meets someone
who hates Angie at... church?
485
00:20:56,546 --> 00:20:57,689
Synchronized swimming.
486
00:20:57,713 --> 00:20:59,066
Competitive chess!
487
00:20:59,090 --> 00:21:01,860
Hey, Tess? I'm gonna send you a picture.
488
00:21:01,884 --> 00:21:03,696
Hey, Leo?
489
00:21:03,720 --> 00:21:06,682
Can you take a look at
this? It's from my guide.
490
00:21:08,976 --> 00:21:11,310
What, she's doing a
little backseat detecting?
491
00:21:12,938 --> 00:21:14,916
Okay, she's got a crime board.
492
00:21:14,940 --> 00:21:18,378
She's got a string crossing
from Chloe to Angie
493
00:21:18,402 --> 00:21:19,670
killer to victim?
494
00:21:19,694 --> 00:21:20,934
She's got Chloe shooting Angie?
495
00:21:22,823 --> 00:21:25,008
There's a second string
leading from "unknown shooter"
496
00:21:25,032 --> 00:21:26,177
to maz.
497
00:21:26,201 --> 00:21:28,720
The strings are crossing.
Yeah, they cross.
498
00:21:28,744 --> 00:21:30,122
Criss-cross...
499
00:21:31,455 --> 00:21:33,266
It's a Hitchcock movie!
500
00:21:33,290 --> 00:21:36,626
What... what's the one...
501
00:21:37,837 --> 00:21:39,189
The strangers on a train!
502
00:21:39,213 --> 00:21:40,399
Strangers on a train!
503
00:21:40,423 --> 00:21:43,151
In the movie, two
unhappy strangers meet.
504
00:21:43,175 --> 00:21:45,196
They get to talking about
who they'd like to see dead
505
00:21:45,220 --> 00:21:46,488
they swap murders!
506
00:21:46,512 --> 00:21:48,616
Right. Right! I remember it.
507
00:21:48,640 --> 00:21:50,075
And neither killer has a connection
508
00:21:50,099 --> 00:21:51,284
to the potential victim.
509
00:21:51,308 --> 00:21:53,787
And each guy has a perfect alibi
510
00:21:53,811 --> 00:21:56,123
for their own target's time of death.
511
00:21:56,147 --> 00:21:58,751
Criss-cross... Criss-cross.
512
00:21:58,775 --> 00:22:00,253
Hey, you guys know who had
513
00:22:00,277 --> 00:22:02,653
a perfect alibi for the
morning of Angie's murder?
514
00:22:03,571 --> 00:22:04,571
Say it.
515
00:22:06,032 --> 00:22:08,052
I have an alibi, so why am I here?
516
00:22:08,076 --> 00:22:11,264
I know. It's hard to believe
it was just the other day?
517
00:22:11,288 --> 00:22:14,934
A few of us went out for a
little mini-wake that night.
518
00:22:14,958 --> 00:22:16,835
We know. Your co-workers told us.
519
00:22:18,211 --> 00:22:20,231
You don't think someone
at the firm did this?
520
00:22:20,255 --> 00:22:22,859
I thought you financial
guys were "killers".
521
00:22:22,883 --> 00:22:26,345
We are emotionally-stunted
men... and women.
522
00:22:27,721 --> 00:22:30,908
So, the wake started at 6:00.
523
00:22:30,932 --> 00:22:32,159
Really?
524
00:22:32,183 --> 00:22:34,203
But you didn't show up till 7:33.
525
00:22:34,227 --> 00:22:36,394
Whoa, 7:33?
526
00:22:40,776 --> 00:22:42,628
Hey... Tess?
527
00:22:42,652 --> 00:22:44,129
Hey, Owen!
528
00:22:44,153 --> 00:22:46,631
Was that the sound of a pen
being caught by a left hand?
529
00:22:46,655 --> 00:22:48,301
It sure was. Wow!
530
00:22:48,325 --> 00:22:50,261
Hey, farley.
531
00:22:50,285 --> 00:22:52,078
Where were you before the wake?
532
00:22:53,121 --> 00:22:54,579
At home.
533
00:23:00,377 --> 00:23:03,048
Is that near your home?
534
00:23:04,173 --> 00:23:06,092
Yeah. Not... not too far.
535
00:23:07,344 --> 00:23:09,447
I was out for a little walk.
536
00:23:09,471 --> 00:23:10,697
Maple and 22nd?
537
00:23:10,721 --> 00:23:13,075
That's... that's quite a
ways from your place.
538
00:23:13,099 --> 00:23:15,285
Not too far from maz's house.
539
00:23:15,309 --> 00:23:17,144
Is that a gun in your pocket?
540
00:23:18,395 --> 00:23:20,957
I had nothing to do with
Angie's death, okay?
541
00:23:20,981 --> 00:23:23,378
But someone shot Angie,
and we think it was for you,
542
00:23:23,402 --> 00:23:24,879
and these photos...
543
00:23:24,903 --> 00:23:27,090
Make it look like you
were returning a favour.
544
00:23:27,114 --> 00:23:29,257
I guess you failed
your assignment, farley.
545
00:23:29,281 --> 00:23:32,136
Any worries that your partner
might be coming after you?
546
00:23:32,160 --> 00:23:34,304
Or does this all land on you?
547
00:23:34,328 --> 00:23:35,889
Who asked you to shoot maz?
548
00:23:35,913 --> 00:23:36,933
Who shot Angie for you?
549
00:23:36,957 --> 00:23:38,016
Who is your partner?
550
00:23:38,040 --> 00:23:39,333
I don't know him!
551
00:23:41,502 --> 00:23:42,503
We've never met.
552
00:23:52,972 --> 00:23:55,642
You don't scare me, mother!
553
00:24:01,440 --> 00:24:05,442
Criss-cross... For the win!
554
00:24:14,618 --> 00:24:15,972
"And"
555
00:24:15,996 --> 00:24:18,998
"I know that the separation
was good for me."
556
00:24:20,166 --> 00:24:25,313
"And I wish you every
happiness, mother."
557
00:24:25,337 --> 00:24:28,985
Just send it... Just send it.
558
00:24:29,009 --> 00:24:30,509
Just...
559
00:24:32,887 --> 00:24:35,639
God. What did I do?
560
00:24:37,683 --> 00:24:40,495
I talked to my lawyer. I
don't have to say anything.
561
00:24:40,519 --> 00:24:42,165
Hope you don't mind if we do?
562
00:24:42,189 --> 00:24:44,167
Yeah, we want to just
make sure your lawyer
563
00:24:44,191 --> 00:24:46,377
explained your culpability
in Angie's murder.
564
00:24:46,401 --> 00:24:48,670
Maybe you didn't pull the trigger,
565
00:24:48,694 --> 00:24:50,005
but you did plan it.
566
00:24:50,029 --> 00:24:52,382
This is where you hope
we're good at our jobs.
567
00:24:52,406 --> 00:24:54,135
Because if we don't find your partner...
568
00:24:54,159 --> 00:24:56,619
You're not just an accessory...
you're also responsible.
569
00:24:58,371 --> 00:24:59,830
I'm not scared of you guys.
570
00:25:01,665 --> 00:25:03,393
Start crunching those numbers, farley,
571
00:25:03,417 --> 00:25:05,228
'cause they start at five-to-ten,
572
00:25:05,252 --> 00:25:06,898
and they go all the way to life.
573
00:25:06,922 --> 00:25:08,690
I already told you... I don't know him.
574
00:25:08,714 --> 00:25:11,860
Yet, somehow, you met.
Agreed to a conspiracy.
575
00:25:11,884 --> 00:25:13,696
We met online.
576
00:25:13,720 --> 00:25:15,471
In a game.
577
00:25:17,265 --> 00:25:18,349
Hang tight.
578
00:25:20,227 --> 00:25:22,871
So they plotted a murder inside a game?
579
00:25:22,895 --> 00:25:25,081
It's guaranteed anonymity.
580
00:25:25,105 --> 00:25:27,043
Farley referred to his partner as "he".
581
00:25:27,067 --> 00:25:29,085
And farley knows more
about his co-conspirator
582
00:25:29,109 --> 00:25:32,340
than his pronouns... guaranteed.
583
00:25:32,364 --> 00:25:33,740
Level up, anyone?
584
00:25:37,786 --> 00:25:40,389
"Bones of dogs" is my go-to game.
585
00:25:40,413 --> 00:25:42,683
It's violent, it's nihilistic,
586
00:25:42,707 --> 00:25:44,726
it's the best way I know
how blow off steam.
587
00:25:44,750 --> 00:25:48,397
I met "berstarkers" during a stakeout.
588
00:25:48,421 --> 00:25:49,439
Amazing player!
589
00:25:49,463 --> 00:25:51,691
We talked.
590
00:25:51,715 --> 00:25:55,053
And then... We talked.
591
00:25:56,596 --> 00:25:59,617
I had... work pressure.
592
00:25:59,641 --> 00:26:00,952
He had personal trouble.
593
00:26:00,976 --> 00:26:02,410
Such as?
594
00:26:02,434 --> 00:26:05,581
He... he said that that shoe guy, maz,
595
00:26:05,605 --> 00:26:07,624
came on pretty strong to his wife
596
00:26:07,648 --> 00:26:10,085
like... assaulted her.
597
00:26:10,109 --> 00:26:11,754
She'd quit her job
598
00:26:11,778 --> 00:26:12,964
and she was too afraid to go out,
599
00:26:12,988 --> 00:26:15,216
and she wasn't getting any better.
600
00:26:15,240 --> 00:26:18,302
You covered all of
this in an online game?
601
00:26:18,326 --> 00:26:19,928
Yeah, there's a lot of lying in wait.
602
00:26:19,952 --> 00:26:21,304
You get deep.
603
00:26:21,328 --> 00:26:24,058
So, you-you kept talking to berstarkers?
604
00:26:24,082 --> 00:26:26,101
Yeah.
605
00:26:26,125 --> 00:26:28,603
I told him that Angie had it in for me.
606
00:26:28,627 --> 00:26:30,106
I knew that there were cuts coming.
607
00:26:30,130 --> 00:26:32,608
I didn't see a better job in my future.
608
00:26:32,632 --> 00:26:35,594
I mean, it's impossible to be a
"young turk" at 35, you know?
609
00:26:38,096 --> 00:26:39,282
I was scared.
610
00:26:39,306 --> 00:26:41,324
Did berstarkers know it?
611
00:26:41,348 --> 00:26:43,785
Yeah, it might've come up.
612
00:26:43,809 --> 00:26:47,605
So... One night, another stakeout
613
00:26:48,815 --> 00:26:51,002
he asks me if I've seen this movie,
614
00:26:51,026 --> 00:26:52,128
strangers on a train.
615
00:26:52,152 --> 00:26:54,338
I read the synopsis. I got it.
616
00:26:54,362 --> 00:26:56,799
Swap murders. Perfect alibis.
617
00:26:56,823 --> 00:26:59,467
It was fun to talk about.
618
00:26:59,491 --> 00:27:02,429
I kind of liked the idea
of helping out his wife.
619
00:27:02,453 --> 00:27:05,474
And this entire time,
you two stayed strangers?
620
00:27:05,498 --> 00:27:08,811
I mean, I might not have
known the guy's name, but
621
00:27:08,835 --> 00:27:11,187
I felt really close to the guy.
622
00:27:11,211 --> 00:27:12,338
For real.
623
00:27:16,300 --> 00:27:19,511
Then, he says he's
got an untraceable gun,
624
00:27:21,890 --> 00:27:24,702
and that he'll take out Angie for me,
625
00:27:24,726 --> 00:27:27,495
and then he'll pass the gun to me...
626
00:27:27,519 --> 00:27:29,998
And I'll do the same for him.
627
00:27:30,022 --> 00:27:32,858
And I'm, like, "sure. It's a nice fantasy."
628
00:27:34,318 --> 00:27:36,880
But you just thought it was... it was talk,
629
00:27:36,904 --> 00:27:38,215
it wasn't really gonna happen?
630
00:27:38,239 --> 00:27:40,967
Except, I'm on the ferry,
and my phone blows up,
631
00:27:40,991 --> 00:27:45,348
and Angie's dead, and
the police want to see me,
632
00:27:45,372 --> 00:27:47,058
and all I can think about is, "I'm
633
00:27:47,082 --> 00:27:50,518
I'm supposed to... kill maz."
634
00:27:50,542 --> 00:27:52,961
I know the time, the place...
635
00:27:54,213 --> 00:27:58,360
At this point, I'm... I'm
scared of berstarkers.
636
00:27:58,384 --> 00:27:59,861
So I do it.
637
00:27:59,885 --> 00:28:01,155
I go to the place,
638
00:28:01,179 --> 00:28:05,200
and the shoe guy's
sitting there, meditating,
639
00:28:05,224 --> 00:28:06,369
and then you shoot him?
640
00:28:06,393 --> 00:28:07,870
No, but I missed!
641
00:28:07,894 --> 00:28:10,175
I mean, I hit him a little
bit, but I was trying to miss.
642
00:28:11,772 --> 00:28:14,209
I couldn't kill a person! I-I couldn't.
643
00:28:14,233 --> 00:28:15,753
Where's the gun now?
644
00:28:15,777 --> 00:28:18,320
He told me to dump it in a bin
behind a strip mall on Fraser.
645
00:28:20,030 --> 00:28:22,342
I'm scared he's gonna come after me.
646
00:28:22,366 --> 00:28:25,178
I'll hit the strip mall, see
if the gun is still there.
647
00:28:25,202 --> 00:28:26,722
Okay. I'll work maz's employee files,
648
00:28:26,746 --> 00:28:29,766
see if I can find the wife or
girlfriend who was assaulted.
649
00:28:29,790 --> 00:28:31,893
You know, it's so
specific, it's so personal
650
00:28:31,917 --> 00:28:34,021
telling somebody your
wife was assaulted.
651
00:28:34,045 --> 00:28:36,273
I met my second wife in an online game.
652
00:28:36,297 --> 00:28:38,924
It's amazing, the things you talk about.
653
00:28:41,260 --> 00:28:43,531
So... Sunny checked all the socials,
654
00:28:43,555 --> 00:28:45,408
and nothing came up
655
00:28:45,432 --> 00:28:48,452
about maz being anything
other than a design genius.
656
00:28:48,476 --> 00:28:49,935
Nothing negative at all?
657
00:28:53,897 --> 00:28:56,418
A bad-boy shoe designer
in the fashion world,
658
00:28:56,442 --> 00:28:59,254
yet, somehow, he's led
a blameless existence?
659
00:28:59,278 --> 00:29:01,756
I hear what that sounds like now.
660
00:29:01,780 --> 00:29:03,426
Sorry. I'll dig up some more.
661
00:29:03,450 --> 00:29:05,136
Thanks, sunny.
662
00:29:05,160 --> 00:29:06,762
Hey, how'd your homework go?
663
00:29:06,786 --> 00:29:11,308
Well, I haven't really
heard from kye, and...
664
00:29:11,332 --> 00:29:15,562
I... I sent my mother a letter!
665
00:29:15,586 --> 00:29:18,774
Wow. That's the first
time in years, isn't it?
666
00:29:18,798 --> 00:29:20,609
Yeah. I don't think she's gonna respond.
667
00:29:20,633 --> 00:29:22,902
I mean, I was more
direct than I've ever been.
668
00:29:22,926 --> 00:29:24,112
Are you gonna tell me what was in it?
669
00:29:24,136 --> 00:29:25,488
Of course.
670
00:29:25,512 --> 00:29:27,742
You know, out of all
the couples at brunch,
671
00:29:27,766 --> 00:29:30,160
I think we might be the strongest.
672
00:29:30,184 --> 00:29:31,245
In each other's heads...
673
00:29:31,269 --> 00:29:33,664
Anticipating one another's needs.
674
00:29:33,688 --> 00:29:35,081
Yeah, ready to turn each other off
675
00:29:35,105 --> 00:29:37,126
with the push of a button... it's perfect.
676
00:29:37,150 --> 00:29:38,650
That part needs work.
677
00:29:40,111 --> 00:29:41,464
So where are you headed?
678
00:29:41,488 --> 00:29:43,631
We are headed to Matt's office,
679
00:29:43,655 --> 00:29:46,617
to play a video game
called "bones of dogs".
680
00:29:47,868 --> 00:29:50,139
It's the game where farley
met his partner in crime.
681
00:29:50,163 --> 00:29:52,140
He doesn't know
berstarkers's real identity,
682
00:29:52,164 --> 00:29:53,851
but other players might.
683
00:29:53,875 --> 00:29:56,270
Farley gave us the green
light to use his avatar.
684
00:29:56,294 --> 00:29:59,148
So you're looking for a
murderer inside a video game?
685
00:29:59,172 --> 00:30:01,358
If it gets out the police
couldn't solve this,
686
00:30:01,382 --> 00:30:03,008
who's gonna print the next ghost gun?
687
00:30:04,219 --> 00:30:05,654
God, Tess.
688
00:30:05,678 --> 00:30:07,531
The world seems like such
a scary place sometimes.
689
00:30:07,555 --> 00:30:08,971
Yeah.
690
00:30:13,144 --> 00:30:14,330
It's kye.
691
00:30:14,354 --> 00:30:16,479
Go. I'll check in later.
692
00:30:30,244 --> 00:30:32,514
This is farley's character's voice.
693
00:30:32,538 --> 00:30:35,374
Try it.
694
00:30:37,042 --> 00:30:39,377
Worship me as your lord and master.
695
00:30:40,505 --> 00:30:42,858
And I was thinking you lost your edge.
696
00:30:42,882 --> 00:30:44,526
Come on, dude. Never.
697
00:30:44,550 --> 00:30:46,570
All right.
698
00:30:46,594 --> 00:30:48,572
I'm gonna operate the avatar.
699
00:30:48,596 --> 00:30:50,533
You just question the players. You ready?
700
00:30:50,557 --> 00:30:51,867
Yeah, let's do it.
701
00:30:51,891 --> 00:30:53,159
Okay.
702
00:30:53,183 --> 00:30:55,161
W-W-Wait. What's my character name?
703
00:30:55,185 --> 00:30:57,497
B-s-d, dollar sign,
dollar sign, dollar sign.
704
00:30:57,521 --> 00:30:59,730
Of course it is.
705
00:31:02,861 --> 00:31:04,111
We're in.
706
00:31:11,411 --> 00:31:14,764
Susan Gill... Spokes-thingy...
707
00:31:14,788 --> 00:31:17,333
Let's find out who you are.
708
00:31:25,258 --> 00:31:28,553
What exactly did you "clean up"?
709
00:31:42,567 --> 00:31:44,085
Greetings.
710
00:31:44,109 --> 00:31:46,546
Are you storming the castle
or destroying the bridge?
711
00:31:46,570 --> 00:31:49,757
Bridge. Have you seen berstarkers?
712
00:31:49,781 --> 00:31:51,092
Dude, you should be there already,
713
00:31:51,116 --> 00:31:52,761
and berstarkers's over there.
714
00:31:52,785 --> 00:31:54,470
Tell him we could use him at the castle.
715
00:31:54,494 --> 00:31:56,264
- He's here.
- I'm recording.
716
00:31:56,288 --> 00:31:57,890
That's our killer.
717
00:31:57,914 --> 00:31:59,392
Where have you been?
718
00:31:59,416 --> 00:32:01,102
I left the gun where you told me to.
719
00:32:01,126 --> 00:32:02,126
Let's walk.
720
00:32:03,671 --> 00:32:05,482
So you're that bad a shot?
721
00:32:05,506 --> 00:32:06,941
The man was sitting down.
722
00:32:06,965 --> 00:32:08,401
Motionless.
723
00:32:08,425 --> 00:32:11,572
I tried. I did. I can try again.
724
00:32:11,596 --> 00:32:12,796
This has fallen off the rails.
725
00:32:14,015 --> 00:32:15,807
Yeah, man. I'm gutted.
726
00:32:18,144 --> 00:32:19,955
How's your wife doing?
727
00:32:19,979 --> 00:32:22,332
She's... very determined.
728
00:32:22,356 --> 00:32:24,274
"Determined."
729
00:32:29,489 --> 00:32:31,466
"Honey, take it easy."
730
00:32:31,490 --> 00:32:34,469
"Robbie-bear, you're so
cute when you're drunk."
731
00:32:34,493 --> 00:32:36,118
"That party was nsfw."
732
00:32:38,957 --> 00:32:41,459
God. Robbie.
733
00:32:43,795 --> 00:32:45,981
I kept my part of the deal.
734
00:32:46,005 --> 00:32:47,858
You have to try again.
735
00:32:47,882 --> 00:32:50,110
I want you to do what
you said you would.
736
00:32:50,134 --> 00:32:51,803
Yeah, I can take another shot at him.
737
00:32:53,471 --> 00:32:55,658
Tell me where to meet you for the gun.
738
00:32:55,682 --> 00:32:57,450
Meet outside the game?
739
00:32:57,474 --> 00:32:59,160
No.
740
00:32:59,184 --> 00:33:01,185
One trap was enough.
741
00:33:05,857 --> 00:33:07,835
I was not expecting that.
742
00:33:07,859 --> 00:33:09,653
Yeah.
743
00:33:12,531 --> 00:33:13,508
Sunny?
744
00:33:13,532 --> 00:33:14,677
Hey, Tess. Listen.
745
00:33:14,701 --> 00:33:16,552
There's no dirt on maz
746
00:33:16,576 --> 00:33:18,847
because he pays
someone to scrub him clean,
747
00:33:18,871 --> 00:33:20,139
and he needs to,
748
00:33:20,163 --> 00:33:22,476
because he abuses the
women who work for him.
749
00:33:22,500 --> 00:33:23,851
Keep going.
750
00:33:23,875 --> 00:33:25,853
Well, I put the pieces
of the story together,
751
00:33:25,877 --> 00:33:28,189
and one post leads to
another which leads to another,
752
00:33:28,213 --> 00:33:30,024
and, then, suddenly, you see it all.
753
00:33:30,048 --> 00:33:34,571
I found pictures that seem to add up
754
00:33:34,595 --> 00:33:36,556
to Robbie being assaulted by maz.
755
00:33:37,765 --> 00:33:39,517
For years.
756
00:33:40,684 --> 00:33:42,478
"One trap was enough."
757
00:33:44,230 --> 00:33:47,001
Robbie's dream job became her trap.
758
00:33:47,025 --> 00:33:51,069
And it's why she said
nothing... Until she broke.
759
00:33:58,744 --> 00:34:00,723
It wasn't in the bin,
which was still full of trash.
760
00:34:00,747 --> 00:34:01,639
Looks like someone retrieved it.
761
00:34:01,663 --> 00:34:03,225
Thanks.
762
00:34:03,249 --> 00:34:05,893
So farley's online partner was
a woman pretending to be a bro
763
00:34:05,917 --> 00:34:07,795
so that she could enlist another bro.
764
00:34:10,213 --> 00:34:11,382
Three more steps.
765
00:34:12,842 --> 00:34:14,903
- What more do you want?
- Tess
766
00:34:14,927 --> 00:34:16,363
I'm running out of Patience!
767
00:34:16,387 --> 00:34:18,865
My god. There's blood on the floor.
768
00:34:18,889 --> 00:34:20,367
Okay. 1:00.
769
00:34:20,391 --> 00:34:22,494
11 steps and then
you'll be where they are.
770
00:34:22,518 --> 00:34:23,579
But, Tess, wait.
771
00:34:23,603 --> 00:34:24,662
Wait for back-up.
772
00:34:24,686 --> 00:34:25,747
I wish I would've done this
773
00:34:25,771 --> 00:34:27,249
years ago... when you started.
774
00:34:27,273 --> 00:34:29,376
Robbie's pointing a gun at maz.
775
00:34:29,400 --> 00:34:30,586
He's on the floor.
776
00:34:30,610 --> 00:34:32,210
There's... there's bruising on his face.
777
00:34:33,612 --> 00:34:35,489
- She's a cop!
- The gun's on you.
778
00:34:36,782 --> 00:34:37,760
Robbie, I'm here to help you.
779
00:34:37,784 --> 00:34:38,927
I don't want to shoot you.
780
00:34:38,951 --> 00:34:41,262
Then don't shoot me... or him.
781
00:34:41,286 --> 00:34:42,597
- The bitch is out of control!
- Shut up!
782
00:34:42,621 --> 00:34:43,765
She's pointing the gun on maz.
783
00:34:43,789 --> 00:34:46,184
He's five steps away... 10:00.
784
00:34:46,208 --> 00:34:47,519
Let's all take a breath.
785
00:34:47,543 --> 00:34:48,743
There are police on their way.
786
00:34:50,295 --> 00:34:52,023
Put the gun down, Robbie.
787
00:34:52,047 --> 00:34:54,007
I don't want things to get worse for you.
788
00:34:55,092 --> 00:34:56,111
Worse?
789
00:34:56,135 --> 00:34:58,697
"Worse" was a long time ago.
790
00:34:58,721 --> 00:34:59,948
"Worse" was
791
00:34:59,972 --> 00:35:02,117
when he started tearing
me down, piece by piece.
792
00:35:02,141 --> 00:35:03,285
I was teaching you!
793
00:35:03,309 --> 00:35:04,600
You were grooming me!
794
00:35:05,561 --> 00:35:07,122
He was nice in the beginning.
795
00:35:07,146 --> 00:35:11,543
I felt like I was finally where
I was supposed to be...
796
00:35:11,567 --> 00:35:13,961
And then he started tearing me down
797
00:35:13,985 --> 00:35:16,798
telling me how terrible I was.
798
00:35:16,822 --> 00:35:19,760
I was afraid I would lose everything...
799
00:35:19,784 --> 00:35:21,952
And that's when he
said he could help me.
800
00:35:23,788 --> 00:35:25,623
He could shape me.
801
00:35:27,333 --> 00:35:29,727
And that's when he started
sexually abusing you?
802
00:35:29,751 --> 00:35:31,979
She's lying. What I did
was give her this career,
803
00:35:32,003 --> 00:35:34,608
and this is how she repays me!
804
00:35:34,632 --> 00:35:36,151
- My hand!
- She shot him.
805
00:35:36,175 --> 00:35:37,903
She's still pointing the gun at maz.
806
00:35:37,927 --> 00:35:39,278
I think she's gonna kill him.
807
00:35:39,302 --> 00:35:41,657
You wanted to protect Chloe.
808
00:35:41,681 --> 00:35:43,658
But then you used her club membership
809
00:35:43,682 --> 00:35:47,245
to print the gun, and
she became a suspect.
810
00:35:47,269 --> 00:35:48,622
Yes, but that's not what I wanted.
811
00:35:48,646 --> 00:35:51,834
She didn't do it, and
now you know that, so...
812
00:35:51,858 --> 00:35:53,919
She can have her life back.
813
00:35:53,943 --> 00:35:57,338
Robbie, I want you to
tell your story in court...
814
00:35:57,362 --> 00:36:01,093
When maz is on trial
for sexual misconduct.
815
00:36:01,117 --> 00:36:02,678
That'll work.
816
00:36:02,702 --> 00:36:05,764
What, he'll get a year...
And then he'll walk...
817
00:36:05,788 --> 00:36:07,265
Then he won't stop.
818
00:36:07,289 --> 00:36:08,349
Her hand's shaking.
819
00:36:08,373 --> 00:36:09,309
I don't think she wants to do this.
820
00:36:09,333 --> 00:36:12,311
Tess... He's 15 feet away
821
00:36:12,335 --> 00:36:13,336
directly in front of you.
822
00:36:14,963 --> 00:36:16,691
Tess! No!
823
00:36:16,715 --> 00:36:18,776
Get out of the way. Get out of the way!
824
00:36:18,800 --> 00:36:22,597
Robbie... I know what
a tough year is like.
825
00:36:23,722 --> 00:36:25,492
I'm pretty deep into mine.
826
00:36:25,516 --> 00:36:27,285
Every day tears me down,
827
00:36:27,309 --> 00:36:30,204
and all I have to fight back
is my own fear and self-doubt.
828
00:36:30,228 --> 00:36:32,874
What happened to you?
829
00:36:32,898 --> 00:36:35,443
I lost my sight.
830
00:36:36,735 --> 00:36:38,862
So I know what the worst thing feels like,
831
00:36:39,905 --> 00:36:41,215
but I'm still here.
832
00:36:41,239 --> 00:36:43,218
I'm not letting it destroy me.
833
00:36:43,242 --> 00:36:45,345
If you're blind, then how
834
00:36:45,369 --> 00:36:46,847
I have a guide, a partner.
835
00:36:46,871 --> 00:36:49,640
She's been through a lot, too.
836
00:36:49,664 --> 00:36:52,227
Maybe I'm not as strong as you.
837
00:36:52,251 --> 00:36:55,838
You're still here, too...
So I'm guessing you are.
838
00:36:57,047 --> 00:36:58,566
We will take him down together.
839
00:36:58,590 --> 00:37:02,486
I will be right there with
you in the courtroom.
840
00:37:02,510 --> 00:37:04,222
I killed that woman
841
00:37:05,681 --> 00:37:07,742
a stranger.
842
00:37:07,766 --> 00:37:10,077
I did that to see him dead...
843
00:37:10,101 --> 00:37:11,997
And all I ever wanted
844
00:37:12,021 --> 00:37:14,207
was just to make something beautiful.
845
00:37:14,231 --> 00:37:15,607
I know.
846
00:37:16,900 --> 00:37:17,900
I know. I know.
847
00:37:42,467 --> 00:37:44,094
She just walked past her partner.
848
00:37:47,472 --> 00:37:50,016
And she doesn't even know it.
849
00:37:57,233 --> 00:37:58,751
They're perfect.
850
00:37:58,775 --> 00:37:59,961
Great! Okay.
851
00:37:59,985 --> 00:38:02,046
'Cause they looked like your colours
852
00:38:02,070 --> 00:38:03,131
- yeah.
- To me.
853
00:38:03,155 --> 00:38:04,590
- I'll get a vase.
- Okay.
854
00:38:04,614 --> 00:38:07,385
I ordered from this new place on 71st.
855
00:38:07,409 --> 00:38:09,762
They specialize in wild game,
856
00:38:09,786 --> 00:38:12,307
and I hear that their venison is fantastic.
857
00:38:12,331 --> 00:38:14,059
Never had venison before.
858
00:38:14,083 --> 00:38:15,418
Is that deer?
859
00:38:18,461 --> 00:38:19,898
Bad news?
860
00:38:19,922 --> 00:38:22,776
No news.
861
00:38:22,800 --> 00:38:24,802
You can tell me. It's okay.
862
00:38:30,181 --> 00:38:31,975
I treasure you.
863
00:38:34,436 --> 00:38:35,437
Geez.
864
00:38:38,190 --> 00:38:39,733
I-I'm a little overwhelmed.
865
00:38:40,525 --> 00:38:42,586
I'm a little overwhelmed.
I guess I'm "whelmed".
866
00:38:42,610 --> 00:38:44,029
I'm whelmed, too.
867
00:38:48,117 --> 00:38:49,510
What kinda news were you hoping for?
868
00:38:49,534 --> 00:38:51,746
I
869
00:38:53,496 --> 00:38:57,184
I reached out to my mother,
and, she hasn't answered,
870
00:38:57,208 --> 00:39:00,354
and I guess I just feel like I
took a step out in the world,
871
00:39:00,378 --> 00:39:03,483
and it sure feels like
the world doesn't care.
872
00:39:03,507 --> 00:39:04,776
Well, that can't feel great.
873
00:39:04,800 --> 00:39:06,653
God.
874
00:39:06,677 --> 00:39:08,363
I didn't want to do this!
875
00:39:08,387 --> 00:39:10,490
I didn't want to do this...
I wanted to show you
876
00:39:10,514 --> 00:39:14,101
my fun... new... Therapized self.
877
00:39:15,311 --> 00:39:16,495
That's fine by me.
878
00:39:16,519 --> 00:39:18,707
Yeah? What do you think?
879
00:39:18,731 --> 00:39:20,541
I think
880
00:39:20,565 --> 00:39:23,027
that you should put
those flowers in a vase.
881
00:39:25,237 --> 00:39:27,048
Is that all?
882
00:39:27,072 --> 00:39:28,532
No.
883
00:39:29,657 --> 00:39:31,202
We're gonna turn this night around.
884
00:39:32,411 --> 00:39:34,222
How much of this night?
885
00:39:34,246 --> 00:39:35,539
All of it.
886
00:39:53,099 --> 00:39:54,700
What about dinner?
887
00:39:54,724 --> 00:39:56,077
- What?
- Dinner?
888
00:39:56,101 --> 00:39:57,560
The door guy'll get it.
889
00:40:02,858 --> 00:40:04,251
Boy.
890
00:40:04,275 --> 00:40:05,921
This place is a dump,
891
00:40:05,945 --> 00:40:08,381
and not even a fun one, so thank you.
892
00:40:08,405 --> 00:40:09,715
You're welcome.
893
00:40:09,739 --> 00:40:11,593
I thought Lucas would
be more comfortable here.
894
00:40:11,617 --> 00:40:14,512
It's the kind of place
my mom would have run.
895
00:40:14,536 --> 00:40:16,597
Stop neggin' on mom.
896
00:40:16,621 --> 00:40:18,432
She preferred to drink at home
897
00:40:18,456 --> 00:40:20,583
with... unsavory men.
898
00:40:21,960 --> 00:40:23,711
I am so mad at you.
899
00:40:24,963 --> 00:40:26,691
Of course, and you're right
900
00:40:26,715 --> 00:40:29,677
I'm a screw-up of epic proportions.
901
00:40:31,137 --> 00:40:33,948
You know, sometimes, I can
enjoy your juvenile behaviour,
902
00:40:33,972 --> 00:40:37,369
because I can see the
adult in you... the man
903
00:40:37,393 --> 00:40:39,870
like this chrysalis just
begging to be cracked open.
904
00:40:39,894 --> 00:40:41,706
He's so articulate.
905
00:40:41,730 --> 00:40:43,916
- This isn't a joke!
- I'm not joking, okay?
906
00:40:43,940 --> 00:40:45,900
It's part of the reason why I love you.
907
00:40:47,735 --> 00:40:52,699
I want to be as good for
you as-as you are for me.
908
00:40:53,992 --> 00:40:56,637
I took a job at a call centre.
909
00:40:56,661 --> 00:40:59,390
It's not gonna buy us a wedding venue
910
00:40:59,414 --> 00:41:00,976
wait. You got a job at a call centre?
911
00:41:01,000 --> 00:41:03,644
That is the most boring
thing you've ever done.
912
00:41:03,668 --> 00:41:05,479
I'm just terrified for anybody
who picks up their phone.
913
00:41:05,503 --> 00:41:07,590
I'm proud of you, lu.
914
00:41:25,858 --> 00:41:26,983
Hey, I'll settle up.
915
00:41:33,199 --> 00:41:35,074
Whiskey, beer back.
916
00:42:24,750 --> 00:42:26,043
"Killing a man"?
64069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.