All language subtitles for Saint-Pierre 01x09 ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,801 --> 00:00:02,034 Why'd you arrest O'Brien? 2 00:00:02,136 --> 00:00:03,969 I was questioning him and he was dodging me 3 00:00:04,071 --> 00:00:05,404 and things escalated. 4 00:00:05,506 --> 00:00:07,806 I know he's into something, I just got to prove it. 5 00:00:07,908 --> 00:00:10,142 What is with your obsession with Gallagher? 6 00:00:10,244 --> 00:00:11,110 It's not healthy. 7 00:00:11,212 --> 00:00:12,311 Maman? 8 00:00:18,352 --> 00:00:19,985 Hello ladies, gentlemen. 9 00:00:20,087 --> 00:00:21,327 Can I just have your attention? 10 00:00:21,422 --> 00:00:23,655 Just for a moment please, thank you. 11 00:00:23,758 --> 00:00:26,792 Now this brunch, which I am delighted to say 12 00:00:26,894 --> 00:00:30,496 is in its 15th very successful year 13 00:00:30,598 --> 00:00:34,199 is important not only for the tens and thousands 14 00:00:34,301 --> 00:00:36,468 of euros that we've already raised 15 00:00:36,570 --> 00:00:39,171 for our esteemed local police force union, 16 00:00:39,273 --> 00:00:42,641 but also the impact that this event 17 00:00:42,743 --> 00:00:45,344 has on our local charities 18 00:00:45,446 --> 00:00:49,615 and on our wider community as a whole. 19 00:00:49,717 --> 00:00:53,218 Now, with that in mind I'd like to invite up here our... 20 00:00:53,320 --> 00:00:56,388 our revered police chief to accept a cheque 21 00:00:56,490 --> 00:00:59,858 for €30,000 22 00:00:59,960 --> 00:01:03,695 on behalf of the children's ward at the Saint-Pierre hospital. 23 00:01:06,801 --> 00:01:07,699 I need a drink. 24 00:01:07,802 --> 00:01:09,001 Yeah, I don't blame you. 25 00:01:09,103 --> 00:01:10,402 Oh hey, your mom showed up. 26 00:01:10,504 --> 00:01:12,738 Trust me, no one's more surprised than me. 27 00:01:12,840 --> 00:01:15,874 But my apartment is too small for both of our... 28 00:01:15,976 --> 00:01:16,976 Personalities? 29 00:01:17,078 --> 00:01:18,210 Egos? 30 00:01:18,312 --> 00:01:19,545 Charm and good looks? 31 00:01:21,749 --> 00:01:23,182 When do I get to meet her? 32 00:01:26,787 --> 00:01:27,986 Is that a gunshot? 33 00:01:28,089 --> 00:01:29,855 You know what, I really hope so. 34 00:01:29,957 --> 00:01:31,523 Anything to get me out of here. 35 00:01:33,260 --> 00:01:34,260 Pull! 36 00:01:35,262 --> 00:01:36,840 Okay, that definitely sounds like gunshots. 37 00:01:36,864 --> 00:01:37,864 - Hmm? - Pull! 38 00:01:44,271 --> 00:01:46,038 Looks like we need a key. It's locked. 39 00:01:46,674 --> 00:01:47,674 Pull! 40 00:01:48,542 --> 00:01:49,575 Oh God. 41 00:01:50,211 --> 00:01:51,211 Friend of yours? 42 00:01:51,278 --> 00:01:52,444 That's a hard negative. 43 00:01:56,984 --> 00:01:58,617 Donnie Fitzpatrick. 44 00:01:58,719 --> 00:02:00,452 I forgot you got banished to Saint-Pierre. 45 00:02:00,554 --> 00:02:02,087 It's just a little private event. 46 00:02:02,189 --> 00:02:03,789 No one's allowed out there but my crew. 47 00:02:04,725 --> 00:02:05,725 Owner's a friend. 48 00:02:05,826 --> 00:02:08,393 Yeah, he lent me the sole key to the roof 49 00:02:08,496 --> 00:02:10,429 while he's vacationing in the south of France. 50 00:02:11,499 --> 00:02:12,965 Why am I hearing guns going off? 51 00:02:13,067 --> 00:02:14,700 - Ah, skeet shooting. - Pull! 52 00:02:16,670 --> 00:02:19,638 Uh, don't worry, it's all very harmless. 53 00:02:19,740 --> 00:02:22,474 It's just the Premier's Chief of Staff, Paul Anders. 54 00:02:22,576 --> 00:02:25,644 We even have security here, Rebecca Santos. 55 00:02:25,746 --> 00:02:26,945 - This is, um... - Pull! 56 00:02:27,047 --> 00:02:28,213 Jacob Wallace. 57 00:02:28,315 --> 00:02:29,548 Deputy Chief Archambault. 58 00:02:29,650 --> 00:02:30,650 Oh, my pleasure. 59 00:02:30,718 --> 00:02:32,384 I'm a businessman. 60 00:02:32,486 --> 00:02:34,286 Mining, oil and gas mostly. 61 00:02:34,388 --> 00:02:35,921 - Actually... - Nobody cares, Wallace. 62 00:02:37,558 --> 00:02:38,558 Pull. 63 00:02:40,594 --> 00:02:42,261 Everyone, we are losing the shotguns now. 64 00:02:42,363 --> 00:02:44,241 I can assure you skeet shooting is fully licensed 65 00:02:44,265 --> 00:02:44,963 with the hotel. 66 00:02:45,065 --> 00:02:46,065 Well, maybe another time 67 00:02:46,100 --> 00:02:47,344 when you all haven't been drinking 68 00:02:47,368 --> 00:02:48,734 your faces off. 69 00:02:48,836 --> 00:02:51,170 I haven't been drinking, thank you very much. 70 00:02:51,939 --> 00:02:53,472 Hair of the dog. 71 00:02:53,574 --> 00:02:56,642 Anders, it's strange to see you without your little feet 72 00:02:56,744 --> 00:02:58,443 sticking out of the Premier's arse. 73 00:02:58,546 --> 00:02:59,546 Man, you're funny, Fitz. 74 00:02:59,613 --> 00:03:01,313 I forgot just how funny. 75 00:03:01,415 --> 00:03:02,681 Why are you all here? 76 00:03:02,783 --> 00:03:03,949 Oh, you hadn't heard? 77 00:03:05,886 --> 00:03:06,952 Premier's stag. 78 00:03:21,802 --> 00:03:22,868 What happened? 79 00:03:30,578 --> 00:03:31,710 Robert? 80 00:03:38,752 --> 00:03:39,752 What have you done? 81 00:03:57,171 --> 00:03:59,371 All right, lay it on me. 82 00:03:59,473 --> 00:04:02,207 Hotel employee, Elsa Hahn, was servicing rooms. 83 00:04:02,309 --> 00:04:03,976 She opened the door and found O'Brien 84 00:04:04,078 --> 00:04:05,210 over Toby Spencer. 85 00:04:05,312 --> 00:04:06,478 And what's O'Brien saying? 86 00:04:06,580 --> 00:04:09,248 Oh, he's claiming that he doesn't remember anything. 87 00:04:09,350 --> 00:04:10,916 Classic defence by blackout. 88 00:04:11,018 --> 00:04:12,651 His bachelor party was last night. 89 00:04:12,753 --> 00:04:14,831 Do you think he's capable of doing something like this? 90 00:04:14,855 --> 00:04:15,921 Come on, guys. 91 00:04:17,191 --> 00:04:20,259 I'm too close to all of this to be working this case. 92 00:04:20,361 --> 00:04:21,526 No. 93 00:04:21,629 --> 00:04:24,229 Your connection to O'Brien is exactly why we need you. 94 00:04:24,331 --> 00:04:26,598 And I cannot solve this case without you. 95 00:04:26,700 --> 00:04:27,733 I agree. 96 00:04:27,835 --> 00:04:29,579 And the more we know about the suspect, the better. 97 00:04:29,603 --> 00:04:30,603 Okay. 98 00:04:32,373 --> 00:04:33,505 Arch... 99 00:04:34,642 --> 00:04:36,174 keep an eye on your partner. 100 00:04:37,278 --> 00:04:38,655 If you get even a whiff that his judgment 101 00:04:38,679 --> 00:04:40,112 is compromised in any way... 102 00:04:42,016 --> 00:04:43,081 I want to know. 103 00:04:53,127 --> 00:04:54,426 Forensics will be here soon. 104 00:04:57,531 --> 00:05:00,399 A strangulation mark on his neck. 105 00:05:00,501 --> 00:05:01,300 Yeah. 106 00:05:01,402 --> 00:05:03,702 This is the cord O'Brien was holding. 107 00:05:03,804 --> 00:05:05,304 I'm gonna go out on a limb here, 108 00:05:05,406 --> 00:05:06,605 say it's a match. 109 00:05:07,875 --> 00:05:10,742 We got a wallet, cellphone. 110 00:05:12,313 --> 00:05:13,545 This young girl? 111 00:05:13,647 --> 00:05:15,547 I'm guessing it's Toby's daughter. 112 00:05:15,649 --> 00:05:17,316 This would be his personal cell. 113 00:05:19,186 --> 00:05:20,218 Signs of struggle. 114 00:05:22,189 --> 00:05:23,822 Toby and O'Brien get into it. 115 00:05:26,093 --> 00:05:29,127 O'Brien grabs the lamp, uses the cord 116 00:05:29,229 --> 00:05:30,329 to strangle the victim. 117 00:05:30,431 --> 00:05:32,130 Weapon of opportunity. 118 00:05:32,232 --> 00:05:33,131 Not pre-planned. 119 00:05:33,233 --> 00:05:35,133 More like a drunken brawl. 120 00:05:35,235 --> 00:05:36,902 And we know O'Brien was drunk. 121 00:05:37,004 --> 00:05:39,071 Forensics will check everything here. 122 00:05:39,173 --> 00:05:40,839 All right, let's go check out Toby's room, 123 00:05:40,941 --> 00:05:42,140 see what we can find. 124 00:05:46,413 --> 00:05:48,146 Housekeeping hasn't been in today. 125 00:05:54,621 --> 00:05:57,022 Toby's bed was just slept on. 126 00:05:57,124 --> 00:05:59,524 O'Brien said he passed out here in Toby's room. 127 00:05:59,626 --> 00:06:01,159 No idea how he got here. 128 00:06:10,604 --> 00:06:12,637 Toby brought paperwork, 129 00:06:12,740 --> 00:06:15,607 but where is his laptop? 130 00:06:16,710 --> 00:06:18,210 Terms of reference. 131 00:06:20,714 --> 00:06:22,514 Requests for proposals. 132 00:06:30,224 --> 00:06:31,690 Too short to be a phone number. 133 00:06:32,593 --> 00:06:33,992 Is that a code of some kind? 134 00:06:35,229 --> 00:06:36,229 Hmm. 135 00:06:39,833 --> 00:06:42,067 Phone charging cables. 136 00:06:42,169 --> 00:06:44,169 Two different connectors. 137 00:06:45,305 --> 00:06:46,649 Yeah. It's not uncommon for someone 138 00:06:46,673 --> 00:06:48,433 who works for the Premier to have two phones. 139 00:06:48,509 --> 00:06:51,376 We found Toby's personal one, but not his work phone. 140 00:06:51,478 --> 00:06:52,478 Right. 141 00:06:53,914 --> 00:06:55,046 We need that phone. 142 00:06:58,685 --> 00:07:00,419 About the stag party. 143 00:07:00,521 --> 00:07:03,422 I want you to know I had no idea where they were bringing me. 144 00:07:03,524 --> 00:07:05,490 This was all Anders' idea. 145 00:07:05,592 --> 00:07:06,892 I would have never agreed to it 146 00:07:06,994 --> 00:07:08,671 if I knew they were bringing me to Saint-Pierre. 147 00:07:08,695 --> 00:07:10,095 We've got a slightly bigger issue 148 00:07:10,197 --> 00:07:11,663 than you mowing my lawn. 149 00:07:11,765 --> 00:07:13,565 And that's your murdered E.A. 150 00:07:13,667 --> 00:07:15,567 If you want us to believe your story, 151 00:07:15,669 --> 00:07:18,370 you're gonna have to account for a massive chunk of time. 152 00:07:19,473 --> 00:07:22,541 So, why don't you take this step by step? 153 00:07:24,978 --> 00:07:26,945 We were playing poker. 154 00:07:27,047 --> 00:07:31,283 Wallace came in from Germany with a 40-year-old Scotch. 155 00:07:31,385 --> 00:07:35,353 It was almost 50K a bottle and... 156 00:07:35,456 --> 00:07:37,355 I hear your sobriety is a big deal. 157 00:07:40,127 --> 00:07:42,527 It was my bachelor party. 158 00:07:43,964 --> 00:07:45,797 I thought I was in a safe place. 159 00:07:45,899 --> 00:07:47,866 It's one drink. 160 00:07:49,803 --> 00:07:52,370 We're looking for Toby Spencer's laptop. 161 00:07:52,473 --> 00:07:53,605 His work phone. 162 00:07:53,707 --> 00:07:55,140 Uh, no. 163 00:07:55,242 --> 00:07:59,077 Anders was adamant this was a laptop-free weekend. 164 00:07:59,179 --> 00:08:01,379 It was a break for everyone. 165 00:08:01,482 --> 00:08:03,081 He even confiscated my phone. 166 00:08:03,183 --> 00:08:05,984 Uh, was supposed to be relaxing. 167 00:08:07,588 --> 00:08:08,588 What about Toby's? 168 00:08:08,689 --> 00:08:10,455 No, Toby had to be reachable. 169 00:08:10,557 --> 00:08:12,390 He was never far from his phone. 170 00:08:13,727 --> 00:08:16,461 Look, Fitz, I know that you've always had it out for me. 171 00:08:16,563 --> 00:08:19,097 And I know that I am fuzzy on some of the details here. 172 00:08:19,199 --> 00:08:21,967 But Toby was like family. 173 00:08:23,504 --> 00:08:25,504 There is no way I could have killed him. 174 00:08:33,514 --> 00:08:34,746 Can you open this, please? 175 00:08:46,527 --> 00:08:47,527 He's in my head. 176 00:08:50,464 --> 00:08:51,663 Could he have done this? 177 00:08:53,867 --> 00:08:56,187 I mean, normally by now, I'd... I'd have a read on the guy. 178 00:08:56,236 --> 00:08:58,303 But he lives in my house with my wife, my kids. 179 00:08:58,405 --> 00:08:59,971 I can't think straight. 180 00:09:00,073 --> 00:09:00,639 I'm tainted. 181 00:09:00,741 --> 00:09:01,741 Okay. 182 00:09:01,775 --> 00:09:03,535 Tell me what really happened between you two. 183 00:09:04,578 --> 00:09:06,444 Why you arrested O'Brien in Newfoundland? 184 00:09:06,547 --> 00:09:08,013 Why you were sent here? 185 00:09:08,115 --> 00:09:09,115 It's gonna sound... 186 00:09:13,453 --> 00:09:14,853 A little while ago, this girl... 187 00:09:14,955 --> 00:09:15,854 Kid, okay? 188 00:09:15,956 --> 00:09:17,300 University student. She was picked up. 189 00:09:17,324 --> 00:09:18,557 She was out on a bender. 190 00:09:18,659 --> 00:09:20,358 She was in a stolen car. 191 00:09:20,460 --> 00:09:21,793 Owned by guess who? 192 00:09:21,895 --> 00:09:23,562 - Premier Robert O'Brien. - Right. 193 00:09:23,664 --> 00:09:25,875 And O'Brien claims he didn't even know the car was stolen. 194 00:09:25,899 --> 00:09:27,566 You know, it's just a car he has. 195 00:09:27,668 --> 00:09:28,668 It's not even registered. 196 00:09:28,769 --> 00:09:30,146 He keeps it in the garage somewhere. 197 00:09:30,170 --> 00:09:32,037 It's a real nice car, too. 198 00:09:32,139 --> 00:09:35,006 It's a 1964 Jaguar. 199 00:09:35,108 --> 00:09:36,108 Real expensive. 200 00:09:36,977 --> 00:09:37,509 So, what? 201 00:09:37,611 --> 00:09:38,677 Who cares about the car? 202 00:09:38,779 --> 00:09:41,413 I was in Montreal, uh, when I was doing undercover. 203 00:09:41,515 --> 00:09:42,414 I was working this source. 204 00:09:42,516 --> 00:09:43,715 He had intel. 205 00:09:43,817 --> 00:09:47,986 He claimed that he had information proving that O'Brien 206 00:09:48,088 --> 00:09:51,056 was taking kickbacks for like construction contracts. 207 00:09:51,158 --> 00:09:54,659 And they gifted him a 1964 Jaguar. 208 00:09:54,761 --> 00:09:55,761 Did this guy have proof? 209 00:09:55,862 --> 00:09:57,662 No, he was killed on an unrelated thing 210 00:09:57,764 --> 00:09:58,863 by some bikers. 211 00:09:58,966 --> 00:10:00,246 I had almost forgotten about it. 212 00:10:00,334 --> 00:10:04,369 But then this girl, she shows up and she's driving O'Brien's car. 213 00:10:05,038 --> 00:10:06,038 What happened? 214 00:10:06,139 --> 00:10:07,939 Well, O'Brien, the gent that he is, 215 00:10:08,041 --> 00:10:09,352 he's not even gonna press charges. 216 00:10:09,376 --> 00:10:11,109 And the whole thing was about to go away. 217 00:10:11,211 --> 00:10:12,611 Until you arrested him. 218 00:10:12,713 --> 00:10:15,013 I just wanted to ask him some questions. 219 00:10:17,384 --> 00:10:18,683 Talk to him. 220 00:10:18,785 --> 00:10:20,118 Things got out of hand. 221 00:10:22,689 --> 00:10:23,689 Here we are. 222 00:10:24,725 --> 00:10:25,725 Okay. 223 00:10:26,493 --> 00:10:28,059 Let's find out what really happened. 224 00:10:29,496 --> 00:10:31,976 Before I find you sleepwalking up and down the streets tonight. 225 00:10:39,706 --> 00:10:42,140 The victim is Toby Spencer. 226 00:10:42,242 --> 00:10:43,108 Family man. 227 00:10:43,210 --> 00:10:44,570 Worked for O'Brien for four years. 228 00:10:44,645 --> 00:10:45,645 No police record. 229 00:10:45,679 --> 00:10:47,278 And the hotel is big on privacy. 230 00:10:47,381 --> 00:10:49,447 There's no security cameras inside. 231 00:10:49,549 --> 00:10:52,117 And the exterior cameras didn't show us much. 232 00:10:52,219 --> 00:10:53,619 Okay, and who are these other guys? 233 00:10:53,720 --> 00:10:55,320 Oh, this is O'Brien's entourage. 234 00:10:55,422 --> 00:10:57,222 Paul Anders is his Chief of Staff. 235 00:10:57,324 --> 00:11:00,291 And this guy, he's a real piece of work, Jacob Wallace. 236 00:11:00,394 --> 00:11:01,793 He's a big oil and gas guy. 237 00:11:01,895 --> 00:11:03,895 He's known O'Brien since the university days. 238 00:11:03,997 --> 00:11:05,296 Here for a bachelor party. 239 00:11:05,399 --> 00:11:07,799 Their protection detail is Rebecca Santos, 240 00:11:07,901 --> 00:11:09,901 former RCMP officer. 241 00:11:10,003 --> 00:11:11,836 She does private security for the Premier 242 00:11:11,938 --> 00:11:13,338 in his off-hours. 243 00:11:13,440 --> 00:11:16,241 Make no mistake, O'Brien is our number one suspect. 244 00:11:16,343 --> 00:11:17,842 We just need conclusive proof. 245 00:11:17,944 --> 00:11:19,110 What's the motive? 246 00:11:19,212 --> 00:11:20,645 Why kill Toby Spencer? 247 00:11:23,884 --> 00:11:26,618 I have reason to believe that O'Brien has been taking 248 00:11:26,720 --> 00:11:28,953 kickbacks throughout his entire time in office. 249 00:11:29,956 --> 00:11:32,023 But I mean, if Fitz is right 250 00:11:32,125 --> 00:11:35,460 and Toby discovered dirt on O'Brien, that's motive. 251 00:11:35,562 --> 00:11:37,362 Reason to believe is how Fitz got shipped here 252 00:11:37,397 --> 00:11:38,129 in the first place. 253 00:11:38,231 --> 00:11:39,330 We need more. 254 00:11:39,433 --> 00:11:42,300 Forensics didn't find any prints on the lamp. 255 00:11:42,402 --> 00:11:45,503 Like no prints, none at all, none whatsoever? 256 00:11:45,605 --> 00:11:47,272 It was in O'Brien's room. 257 00:11:47,374 --> 00:11:50,108 He could have left prints just from turning on the light. 258 00:11:50,210 --> 00:11:52,277 Why would he wipe them off? 259 00:11:52,379 --> 00:11:56,114 We have Toby's personal cell, but zero sign of his work one. 260 00:11:56,216 --> 00:11:58,216 And we need to talk to O'Brien's people 261 00:11:58,318 --> 00:11:59,851 to get a timeline going. 262 00:11:59,953 --> 00:12:02,387 And Wallace and Santos are waiting to talk, 263 00:12:02,489 --> 00:12:05,156 but the weird thing is this guy is missing. 264 00:12:05,258 --> 00:12:05,957 Anders? 265 00:12:06,059 --> 00:12:07,125 He's not at the hotel. 266 00:12:07,227 --> 00:12:08,960 All we know is he hasn't left Saint-Pierre. 267 00:12:09,062 --> 00:12:09,794 Good. 268 00:12:09,896 --> 00:12:10,795 No gaps. 269 00:12:10,897 --> 00:12:11,897 No room for error. 270 00:12:24,344 --> 00:12:25,844 Tell us about yesterday. 271 00:12:25,946 --> 00:12:27,879 Well, I had meetings in Berlin. 272 00:12:27,981 --> 00:12:29,881 I got to Saint-Pierre around 6:00 p.m. 273 00:12:29,983 --> 00:12:33,251 I met the others, we ate, we played cards. 274 00:12:33,353 --> 00:12:34,719 I broke out the scotch. 275 00:12:34,821 --> 00:12:35,587 Who's we? 276 00:12:35,689 --> 00:12:37,388 The boys had their fun. 277 00:12:37,491 --> 00:12:38,323 I was working. 278 00:12:38,425 --> 00:12:41,192 Myself, O'Brien, Anders, and Toby. 279 00:12:41,294 --> 00:12:43,194 Were all of you involved in the card game? 280 00:12:43,296 --> 00:12:44,296 Anders left early. 281 00:12:44,364 --> 00:12:45,864 Said he had some calls to make. 282 00:12:45,966 --> 00:12:47,265 And you? 283 00:12:47,367 --> 00:12:48,566 What time did you leave? 284 00:12:48,668 --> 00:12:50,235 I left next, to look around. 285 00:12:50,337 --> 00:12:51,936 I left next, after Anders. 286 00:12:52,038 --> 00:12:52,704 Hmm. 287 00:12:52,806 --> 00:12:53,705 What time? 288 00:12:53,807 --> 00:12:54,807 Not sure. 289 00:12:54,875 --> 00:12:56,074 The sun was coming up. 290 00:12:56,176 --> 00:12:58,443 I just headed directly to my room. 291 00:12:58,545 --> 00:12:59,844 I can't speak for the others. 292 00:12:59,946 --> 00:13:02,180 So, you left before O'Brien went to bed? 293 00:13:02,282 --> 00:13:05,183 I'm his security, not his babysitter. 294 00:13:05,285 --> 00:13:07,085 I secured the property. 295 00:13:07,187 --> 00:13:08,753 When I got back to the lounge, 296 00:13:08,855 --> 00:13:10,789 Wallace said O'Brien had gone to bed, so... 297 00:13:12,025 --> 00:13:13,057 So, I went too. 298 00:13:13,160 --> 00:13:15,426 If you're looking for who might have done this... 299 00:13:15,529 --> 00:13:18,797 As far as I could tell, Anders wasn't Toby's biggest fan. 300 00:13:18,899 --> 00:13:23,101 Anders is Chief of Staff and he takes the chief part 301 00:13:23,203 --> 00:13:24,803 pretty seriously. 302 00:13:24,905 --> 00:13:27,639 And I don't think he likes anyone coming between him 303 00:13:27,741 --> 00:13:28,741 and the boss. 304 00:13:28,809 --> 00:13:30,742 It's not my place, but... 305 00:13:30,844 --> 00:13:33,611 I'd say Toby had the Premier's ear 306 00:13:33,713 --> 00:13:34,946 and total trust. 307 00:13:36,082 --> 00:13:37,582 Anders felt it undermined him. 308 00:13:39,152 --> 00:13:40,552 Santos and Wallace are not allowed 309 00:13:40,654 --> 00:13:41,719 to leave the island 310 00:13:41,822 --> 00:13:44,589 and we've confiscated their passports temporarily. 311 00:13:44,691 --> 00:13:48,393 I'm setting up an island-wide search for Anders. 312 00:13:48,495 --> 00:13:49,815 CCTV from the night of the murder 313 00:13:49,896 --> 00:13:51,796 shows Anders leaving the hotel 314 00:13:51,898 --> 00:13:53,598 when he was supposed to be playing cards. 315 00:13:53,700 --> 00:13:55,667 So he wasn't playing cards when he said he was 316 00:13:55,769 --> 00:13:57,489 and it's just plain weird that he disappears 317 00:13:57,537 --> 00:13:59,571 right after his boss gets arrested. 318 00:13:59,673 --> 00:14:00,738 Involved in the murder? 319 00:14:03,243 --> 00:14:04,809 It's from Renuf. 320 00:14:04,911 --> 00:14:08,012 He's trying to execute a search on O'Brien's room, 321 00:14:08,114 --> 00:14:09,814 but they can't get the safe open. 322 00:14:09,916 --> 00:14:12,584 Apparently, they can't override the combination. 323 00:14:14,521 --> 00:14:16,788 Those numbers that were on Toby's bookmark... 324 00:14:22,462 --> 00:14:23,528 It's over here. 325 00:14:26,933 --> 00:14:30,935 Okay, try 36, 49, 75. 326 00:14:41,748 --> 00:14:44,282 That's gotta be a million euros here. 327 00:14:45,752 --> 00:14:46,985 That's enough to kill for. 328 00:14:54,928 --> 00:14:56,160 Thanks for this. 329 00:14:56,263 --> 00:14:58,596 I just want to make sure my guy's getting a fair shake. 330 00:14:58,698 --> 00:14:59,831 Trust me, in this situation, 331 00:14:59,933 --> 00:15:02,233 your guy's getting as fair a shake as possible. 332 00:15:02,335 --> 00:15:03,935 Call it a professional courtesy. 333 00:15:05,338 --> 00:15:08,006 Why would I bring a million euros to my stag? 334 00:15:08,108 --> 00:15:10,341 This place doesn't even have a strip club. 335 00:15:10,443 --> 00:15:12,577 I'm glad you're relaxed enough to be making jokes. 336 00:15:12,679 --> 00:15:13,411 No, it's... 337 00:15:13,513 --> 00:15:15,013 Look, you know what I mean. 338 00:15:15,115 --> 00:15:17,682 We're just trying to understand where the money came from. 339 00:15:17,784 --> 00:15:19,284 I don't know. It isn't mine. 340 00:15:19,386 --> 00:15:20,919 Did Toby find out about the cash? 341 00:15:21,021 --> 00:15:22,120 Maybe... 342 00:15:22,222 --> 00:15:23,955 Maybe someone gifted it to you. 343 00:15:24,057 --> 00:15:25,423 A kickback? 344 00:15:25,525 --> 00:15:27,458 You needed Toby to keep quiet? 345 00:15:27,560 --> 00:15:30,762 Oh, I can only imagine the stories Don here 346 00:15:30,864 --> 00:15:32,563 has been telling you about me. 347 00:15:33,667 --> 00:15:36,901 I am not a corrupt politician. 348 00:15:39,039 --> 00:15:41,739 Why don't you tell us in your own words then? 349 00:15:42,909 --> 00:15:44,287 Tell us where you think the money came from. 350 00:15:44,311 --> 00:15:45,543 I don't know. 351 00:15:45,645 --> 00:15:47,545 It isn't mine. 352 00:15:47,647 --> 00:15:48,780 All right. 353 00:15:48,882 --> 00:15:50,415 Who had access to your room? 354 00:15:50,517 --> 00:15:51,517 Me. 355 00:15:52,352 --> 00:15:53,618 Toby, that's it. 356 00:15:53,720 --> 00:15:54,552 Not Anders? 357 00:15:54,654 --> 00:15:55,286 No. 358 00:15:55,388 --> 00:15:56,821 I haven't spoken to him. 359 00:15:56,923 --> 00:15:59,090 He's supposed to be here doing damage control. 360 00:16:04,497 --> 00:16:05,497 I, uh... 361 00:16:06,766 --> 00:16:08,733 I need a minute alone. 362 00:16:08,835 --> 00:16:09,835 Please. 363 00:16:17,243 --> 00:16:18,309 Have you told Meredith? 364 00:16:19,446 --> 00:16:20,446 No. 365 00:16:21,181 --> 00:16:22,181 Why not? 366 00:16:23,049 --> 00:16:25,249 No need to upset her until we know more. 367 00:16:25,352 --> 00:16:27,852 You could be using this with Mer 368 00:16:27,954 --> 00:16:29,253 all to your advantage. 369 00:16:31,024 --> 00:16:32,523 You can't let me go down for this. 370 00:16:34,794 --> 00:16:35,794 Please. 371 00:16:36,696 --> 00:16:37,696 We have to go. 372 00:16:55,281 --> 00:16:56,180 Yeah. 373 00:16:56,282 --> 00:16:58,182 So, Toby Spencer had a significant amount 374 00:16:58,284 --> 00:17:00,218 of alcohol in his system. 375 00:17:00,320 --> 00:17:01,320 So, did your Premier. 376 00:17:01,388 --> 00:17:03,688 If they were both so drunk, 377 00:17:03,790 --> 00:17:06,157 Toby could have been easily incapacitated. 378 00:17:07,160 --> 00:17:09,394 If they get into a rager of a fight... 379 00:17:09,496 --> 00:17:10,128 Right. 380 00:17:10,230 --> 00:17:11,996 But a lamp cord? 381 00:17:12,098 --> 00:17:14,966 I mean, that had to be one hell of a fight. 382 00:17:15,068 --> 00:17:18,970 To that point, your guy Toby fought back pretty hard. 383 00:17:19,072 --> 00:17:24,242 And from the angle of bruising, it looks like the assailants, 384 00:17:24,344 --> 00:17:26,310 um, got behind and used their body weight. 385 00:17:27,280 --> 00:17:28,746 How long would it have taken? 386 00:17:28,848 --> 00:17:30,348 Lack of oxygen to the brain. 387 00:17:30,450 --> 00:17:32,728 Victim would likely have passed out in less than a minute. 388 00:17:32,752 --> 00:17:35,319 But if pressure stayed on, would have died shortly after. 389 00:17:35,422 --> 00:17:37,889 So, no more than a few minutes and no one heard anything? 390 00:17:37,991 --> 00:17:40,691 Well, everyone was at the gala or on the rooftop. 391 00:17:41,828 --> 00:17:44,062 O'Brien could have done it shortly 392 00:17:44,164 --> 00:17:46,264 before housekeeping discovered them. 393 00:17:46,366 --> 00:17:47,498 Not likely. 394 00:17:47,600 --> 00:17:49,767 Rigor had set in by the time you guys got on the scene. 395 00:17:49,869 --> 00:17:52,570 So, I would put time of death a few hours before that. 396 00:17:52,672 --> 00:17:55,339 So, it could have been anyone who was at that bachelor party. 397 00:17:55,442 --> 00:17:56,607 Sorry. 398 00:17:56,709 --> 00:17:59,377 I wish I could have narrowed the time down for you, but... 399 00:17:59,479 --> 00:18:02,080 You opened things up beyond our prime suspect. 400 00:18:02,182 --> 00:18:03,182 That helps. 401 00:18:03,950 --> 00:18:05,049 Thank you. 402 00:18:05,151 --> 00:18:06,151 Okay. 403 00:18:07,787 --> 00:18:10,354 You're starting to doubt O'Brien did it. 404 00:18:10,457 --> 00:18:11,322 Me too, Fitz. 405 00:18:11,424 --> 00:18:13,791 If he was framed, I... I will be pissed. 406 00:18:13,893 --> 00:18:17,061 So, you're mad at the idea that O'Brien is not guilty of murder? 407 00:18:17,163 --> 00:18:17,962 No, Arch! 408 00:18:18,064 --> 00:18:19,697 I'm mad because if he was framed, 409 00:18:19,799 --> 00:18:21,377 that means someone thinks that I want him 410 00:18:21,401 --> 00:18:24,569 to go down badly enough that I'd... I'd let him take the fall. 411 00:18:24,671 --> 00:18:25,736 Okay. 412 00:18:25,839 --> 00:18:27,483 Who would know about your little tiff with O'Brien? 413 00:18:27,507 --> 00:18:28,306 Everyone. 414 00:18:28,408 --> 00:18:30,708 We were a viral sensation, remember? 415 00:18:30,810 --> 00:18:32,577 Yeah, I remember. 416 00:18:32,679 --> 00:18:36,414 I bet everyone in O'Brien's camp would love to watch you squirm. 417 00:18:36,516 --> 00:18:39,217 But only one of them would hate him enough to frame him. 418 00:18:40,086 --> 00:18:41,252 We just need to find out who. 419 00:18:43,556 --> 00:18:45,289 Did you just give me the old, uh, 420 00:18:45,391 --> 00:18:47,458 "It's not only about you, Fitz." Pep talk? 421 00:18:49,829 --> 00:18:50,829 Okay. 422 00:19:00,106 --> 00:19:01,106 What's all this? 423 00:19:04,511 --> 00:19:05,977 It's my mother. 424 00:19:06,079 --> 00:19:07,311 Leave some for me. 425 00:19:15,688 --> 00:19:16,688 Mm-hmm. 426 00:19:17,223 --> 00:19:18,122 The partner. 427 00:19:18,224 --> 00:19:19,657 Fitz, hello. 428 00:19:19,759 --> 00:19:20,759 Hello. 429 00:19:24,297 --> 00:19:25,863 What difference does that make? 430 00:19:26,633 --> 00:19:27,098 Ah. 431 00:19:27,200 --> 00:19:28,200 Okay. 432 00:20:13,179 --> 00:20:15,680 Victim's death was sometime after sunrise. 433 00:20:15,782 --> 00:20:16,914 After the poker game. 434 00:20:17,016 --> 00:20:19,684 A few hours before O'Brien was found over Toby's body. 435 00:20:19,786 --> 00:20:22,920 And any one of our suspects had opportunity. 436 00:20:23,022 --> 00:20:24,422 Have we tracked down Anders? 437 00:20:24,524 --> 00:20:26,157 I'm starting to get annoyed now, guys. 438 00:20:26,259 --> 00:20:28,192 No, but we're working on something. 439 00:20:29,195 --> 00:20:30,928 Paul Anders has visited Saint-Pierre 440 00:20:31,030 --> 00:20:33,564 a half a dozen times in the last six months. 441 00:20:33,666 --> 00:20:35,399 Always stays at the Auberge Hotel. 442 00:20:35,501 --> 00:20:37,268 This guy, Wallace, had another key, 443 00:20:37,370 --> 00:20:38,603 uh, Fitz told me. 444 00:20:38,705 --> 00:20:40,104 Yeah, he got it from the owner. 445 00:20:40,206 --> 00:20:42,273 He was the only one with access to the roof. 446 00:20:42,375 --> 00:20:43,375 We just checked it. 447 00:20:43,443 --> 00:20:45,043 It doesn't work on any other hotel doors. 448 00:20:45,111 --> 00:20:46,422 And Wallace travelled from Germany, 449 00:20:46,446 --> 00:20:49,413 securing huge loans from Deutsche Bank. 450 00:20:49,515 --> 00:20:53,017 He just bought a construction company apparently. 451 00:20:53,119 --> 00:20:56,120 O'Brien's security detail, Rebecca Santos. 452 00:20:56,222 --> 00:20:58,789 Santos and O'Brien actually met in AA. 453 00:20:58,891 --> 00:21:00,758 They've been each other's sponsors for years. 454 00:21:00,860 --> 00:21:03,261 She went into private security three years ago, 455 00:21:03,363 --> 00:21:04,562 handpicked by the Premier. 456 00:21:04,664 --> 00:21:06,364 Plus, we've still got the million euros 457 00:21:06,466 --> 00:21:09,300 that was found in O'Brien's safe and Toby's missing cellphone. 458 00:21:09,402 --> 00:21:11,513 We believe we find that phone, we'll find some answers 459 00:21:11,537 --> 00:21:13,371 someone doesn't want out in the open. 460 00:21:13,473 --> 00:21:16,440 We just got a hit on Anders' credit card at a gas station. 461 00:21:16,542 --> 00:21:19,944 Which is odd, as they were all chauffeured to the hotel. 462 00:21:20,046 --> 00:21:21,445 Check CCTV at the gas station. 463 00:21:23,216 --> 00:21:23,948 All right. 464 00:21:24,050 --> 00:21:25,750 He was there three hours ago. 465 00:21:25,852 --> 00:21:26,984 Right there. That's Anders. 466 00:21:27,086 --> 00:21:29,287 This is the hotel SUV for VIPs. 467 00:21:29,389 --> 00:21:32,290 And there's something on the dash... 468 00:21:32,392 --> 00:21:33,958 Patty, zoom in on the dash. 469 00:21:35,028 --> 00:21:37,495 Yeah, I think we all recognize that key. 470 00:21:40,867 --> 00:21:42,466 Hotel staff says that Anders 471 00:21:42,568 --> 00:21:45,002 booked a hotel room here last night, paid in cash. 472 00:21:45,104 --> 00:21:46,470 Last night? 473 00:21:46,572 --> 00:21:49,674 So, this was in motion before he disappeared from us. 474 00:21:49,776 --> 00:21:51,909 There's something not right about this guy. 475 00:21:55,114 --> 00:21:57,114 What took you so long? 476 00:21:57,216 --> 00:21:58,216 Come in. 477 00:22:13,700 --> 00:22:15,099 Where is Paul Anders? 478 00:22:15,201 --> 00:22:16,201 How would I know? 479 00:22:16,235 --> 00:22:17,268 Elsa, right? 480 00:22:17,370 --> 00:22:18,903 It's odd to us that you're the one 481 00:22:19,005 --> 00:22:20,771 who found Toby Spencer's body. 482 00:22:20,873 --> 00:22:24,809 And we find you here in a motel room paid for by Anders. 483 00:22:24,911 --> 00:22:27,278 Who we're looking for in connection to that murder. 484 00:22:27,380 --> 00:22:29,347 You're going to have to be very honest with us. 485 00:22:29,449 --> 00:22:32,917 Honestly, I... I don't know where he is. 486 00:22:33,019 --> 00:22:35,119 But I can tell you that he didn't kill that man. 487 00:22:36,022 --> 00:22:37,166 How can you possibly know that? 488 00:22:37,190 --> 00:22:38,589 We were here. 489 00:22:38,691 --> 00:22:39,790 I swear. 490 00:22:39,892 --> 00:22:40,892 When did he leave? 491 00:22:41,694 --> 00:22:43,294 We went to the Auberge together. 492 00:22:43,396 --> 00:22:45,129 I had to work and he went straight up 493 00:22:45,231 --> 00:22:46,697 to the roof for skeet shooting. 494 00:22:49,869 --> 00:22:50,935 New phone charger? 495 00:22:51,037 --> 00:22:52,103 Yeah, I guess. 496 00:22:52,205 --> 00:22:54,372 I... I lost mine. 497 00:22:54,474 --> 00:22:55,506 Hmm. 498 00:22:55,608 --> 00:22:56,340 Is this your phone? 499 00:22:56,442 --> 00:22:57,442 What, uh. 500 00:22:59,078 --> 00:22:59,877 Hmm. 501 00:22:59,979 --> 00:23:01,812 See, this charger is for an Android, 502 00:23:01,914 --> 00:23:04,949 but your phone doesn't have an Android port. 503 00:23:05,051 --> 00:23:06,051 Oh. 504 00:23:07,153 --> 00:23:08,153 My mistake. 505 00:23:08,221 --> 00:23:09,221 Mm-hmm. 506 00:23:10,456 --> 00:23:12,690 Whose phone was that cable for? 507 00:23:12,792 --> 00:23:13,792 Okay. 508 00:23:13,893 --> 00:23:15,526 Elsa, stop dicking us around. 509 00:23:15,628 --> 00:23:16,293 It's very important. 510 00:23:16,396 --> 00:23:17,396 We need that phone. 511 00:23:18,297 --> 00:23:19,130 Okay. 512 00:23:19,232 --> 00:23:20,232 Okay. 513 00:23:32,145 --> 00:23:34,044 Is this Toby Spencer's phone? 514 00:23:34,147 --> 00:23:35,012 Mm-hmm. 515 00:23:35,114 --> 00:23:37,481 Why are you hiding a dead man's phone? 516 00:23:41,320 --> 00:23:43,154 The phone has been factory reset. 517 00:23:43,256 --> 00:23:45,056 Something was on it someone didn't want found. 518 00:23:45,091 --> 00:23:46,257 Maybe Anders? 519 00:23:46,359 --> 00:23:48,325 Most Androids have a built-in backup feature. 520 00:23:48,428 --> 00:23:49,727 I can't guarantee it yet, 521 00:23:49,829 --> 00:23:51,162 but I'll try to restore its data. 522 00:23:53,800 --> 00:23:56,434 Why factory reset the phone? 523 00:23:56,536 --> 00:23:57,768 Whatever was on there, 524 00:23:57,870 --> 00:24:01,672 Elsa, or maybe Anders wanted it gone. 525 00:24:01,774 --> 00:24:03,507 Or they didn't want someone else to have it. 526 00:24:04,377 --> 00:24:05,537 Elsa had access to each room. 527 00:24:05,611 --> 00:24:06,989 She could have easily taken the phone 528 00:24:07,013 --> 00:24:08,446 and cleaned the room of any prints. 529 00:24:08,548 --> 00:24:10,614 Opportunity, but no motive that we know of. 530 00:24:10,716 --> 00:24:11,716 Not yet. 531 00:24:17,723 --> 00:24:21,258 Paul Anders and I met about a year ago in St. John's. 532 00:24:21,360 --> 00:24:23,227 We just hit it off. 533 00:24:23,329 --> 00:24:25,696 Did you know he was married? 534 00:24:25,798 --> 00:24:26,798 Yeah. 535 00:24:26,833 --> 00:24:28,699 He was totally upfront about it. 536 00:24:28,801 --> 00:24:30,701 Eventually, he started coming to meet me here 537 00:24:30,803 --> 00:24:33,404 and things just happened. 538 00:24:33,506 --> 00:24:35,239 And how did you just happen to end up 539 00:24:35,341 --> 00:24:36,974 with a dead man's cellphone? 540 00:24:37,076 --> 00:24:38,409 Paul. 541 00:24:38,511 --> 00:24:41,212 He asked me to get it from Toby Spencer's room. 542 00:24:41,314 --> 00:24:44,315 He said that Toby had pictures of us on it. 543 00:24:45,384 --> 00:24:46,417 Intimate ones. 544 00:24:46,519 --> 00:24:48,419 How would Toby get these pictures? 545 00:24:49,922 --> 00:24:53,324 Paul accidentally shared them with him in a work cloud folder. 546 00:24:53,426 --> 00:24:55,826 He didn't even know until Toby cornered him. 547 00:24:55,928 --> 00:24:58,562 It could have ruined his marriage, his career. 548 00:24:58,664 --> 00:25:00,965 So, Toby said that he would keep them as leverage. 549 00:25:02,201 --> 00:25:04,101 And did Premier O'Brien know about any of this? 550 00:25:04,203 --> 00:25:05,203 No. 551 00:25:06,172 --> 00:25:07,972 Paul organized this whole trip as a way for me 552 00:25:08,074 --> 00:25:09,673 to get that phone for him. 553 00:25:09,775 --> 00:25:11,575 The plan was that I would delete the photos 554 00:25:11,677 --> 00:25:13,911 and then I'd put it back. 555 00:25:14,013 --> 00:25:15,013 But... 556 00:25:16,849 --> 00:25:17,982 But? 557 00:25:18,084 --> 00:25:20,017 Paul scrolled through the phone. 558 00:25:20,119 --> 00:25:21,485 He saw a bunch of emails 559 00:25:21,587 --> 00:25:23,020 and he forwarded them to himself. 560 00:25:24,223 --> 00:25:25,990 Then he asked me to reset the phone. 561 00:25:26,092 --> 00:25:28,158 So, he'd be the only person with the messages. 562 00:25:30,897 --> 00:25:32,329 What were these messages? 563 00:25:32,431 --> 00:25:35,833 Um, I saw terms of reference. 564 00:25:35,935 --> 00:25:38,135 RFBs or RFPs? 565 00:25:38,237 --> 00:25:40,371 He told me to hide the phone and then he left. 566 00:25:40,473 --> 00:25:41,539 Where'd he go? 567 00:25:41,641 --> 00:25:42,641 I don't know. 568 00:25:44,477 --> 00:25:45,943 But he was pissed. 569 00:25:47,780 --> 00:25:49,313 We found them in Toby's room. 570 00:25:50,583 --> 00:25:54,151 It's a request for proposals from us, the government, 571 00:25:54,253 --> 00:25:55,452 Um, to vendors. 572 00:25:55,555 --> 00:25:57,121 It's a call to bid on contracts. 573 00:25:59,091 --> 00:26:00,251 Wait, there's something here. 574 00:26:00,927 --> 00:26:01,659 What? 575 00:26:01,761 --> 00:26:02,526 It's Wallace. 576 00:26:02,628 --> 00:26:05,062 His company is oil, gas mining. 577 00:26:05,164 --> 00:26:08,365 And this is a bid on a paving contract with the province. 578 00:26:08,467 --> 00:26:09,567 How much? 579 00:26:09,669 --> 00:26:11,113 We're looking at the Labrador Highway. 580 00:26:11,137 --> 00:26:12,670 It's a massive contract. 581 00:26:12,772 --> 00:26:14,004 Billions. 582 00:26:14,106 --> 00:26:15,551 Wallace's company doesn't stand a chance 583 00:26:15,575 --> 00:26:17,207 against the more experienced contractors. 584 00:26:18,578 --> 00:26:19,738 Guys, you have to believe me. 585 00:26:19,779 --> 00:26:21,579 I've never seen these files before in my life. 586 00:26:21,647 --> 00:26:22,880 How could that be possible? 587 00:26:22,982 --> 00:26:24,014 Toby. It's his... 588 00:26:24,116 --> 00:26:25,983 His job to shield me from things 589 00:26:26,085 --> 00:26:28,319 he knows we wouldn't want my name associated with. 590 00:26:28,421 --> 00:26:31,488 You mean anything that might be unsavoury to the general public? 591 00:26:31,591 --> 00:26:32,591 No. 592 00:26:32,625 --> 00:26:34,592 Things he knows I wouldn't get behind. 593 00:26:34,694 --> 00:26:35,559 Right. 594 00:26:35,661 --> 00:26:36,493 So, you're telling us that you wouldn't 595 00:26:36,596 --> 00:26:37,828 have backed Wallace's bid? 596 00:26:37,930 --> 00:26:40,764 Look, he's a friend, but that's not how I roll. 597 00:26:42,802 --> 00:26:44,234 All right. 598 00:26:44,337 --> 00:26:45,936 Then who could have helped Wallace? 599 00:26:48,941 --> 00:26:49,440 Toby. 600 00:26:49,542 --> 00:26:50,542 But I don't see it. 601 00:26:51,510 --> 00:26:53,110 Anders is your Chief of Staff. 602 00:26:53,212 --> 00:26:55,613 Everyone knows Chief of Staff has the real sway. 603 00:26:57,617 --> 00:27:00,951 So, Wallace paid Anders a million euros 604 00:27:01,053 --> 00:27:02,286 for a paving contract? 605 00:27:03,723 --> 00:27:05,589 Toby found out about it. 606 00:27:07,026 --> 00:27:10,561 I can't say if he did it or even if he would do it. 607 00:27:10,663 --> 00:27:11,663 But... 608 00:27:13,399 --> 00:27:15,966 if I was a betting man, Anders... 609 00:27:18,671 --> 00:27:20,270 Yeah, maybe, he might be behind this. 610 00:27:21,407 --> 00:27:22,407 We need to find him. 611 00:27:26,545 --> 00:27:29,780 One of the things I find fascinating about Saint-Pierre 612 00:27:29,882 --> 00:27:31,615 is the isolation. 613 00:27:31,717 --> 00:27:33,150 We're protected. 614 00:27:33,252 --> 00:27:35,252 There's a great simplicity right there. 615 00:27:36,489 --> 00:27:38,329 As far as the rest of the world is concerned... 616 00:27:39,825 --> 00:27:41,792 we barely even exist. 617 00:27:41,894 --> 00:27:43,961 And that allows us to be resilient, you know? 618 00:27:45,731 --> 00:27:47,464 Forced to work together, live together, 619 00:27:47,566 --> 00:27:50,401 make the best of things together. 620 00:27:51,570 --> 00:27:53,330 So, that's how you describe our relationship? 621 00:27:54,340 --> 00:27:55,406 Marriage of convenience? 622 00:27:55,508 --> 00:27:57,274 No, we're good friends, you and I. 623 00:27:58,277 --> 00:27:59,343 But this, uh... 624 00:27:59,445 --> 00:28:02,646 This marriage, if that's what you want to call it... 625 00:28:04,283 --> 00:28:05,616 is based on trust. 626 00:28:05,718 --> 00:28:07,751 I gotta be honest with you. 627 00:28:07,853 --> 00:28:11,088 These days, I'm not really feeling it in the same old way 628 00:28:11,190 --> 00:28:12,022 that I used to. 629 00:28:12,124 --> 00:28:13,290 I don't have time for this. 630 00:28:13,392 --> 00:28:15,426 I'm in the middle of a homicide investigation. 631 00:28:15,528 --> 00:28:18,862 That's what I wanted to discuss with you. 632 00:28:18,964 --> 00:28:23,834 See, I got some friends arriving in the coming days. 633 00:28:23,936 --> 00:28:25,969 Guests, important guests. 634 00:28:27,039 --> 00:28:28,372 And guests who need privacy. 635 00:28:30,476 --> 00:28:31,875 Do I know these guests? 636 00:28:31,977 --> 00:28:34,845 I'm not asking you to ask questions. 637 00:28:34,947 --> 00:28:36,714 I am telling you to tell me 638 00:28:36,816 --> 00:28:38,682 that you are going to deal with that. 639 00:28:38,784 --> 00:28:41,685 Well, Sean, if you have big things in the works. 640 00:28:41,787 --> 00:28:42,886 If you need things, 641 00:28:42,988 --> 00:28:45,222 and if your guests need privacy... 642 00:28:46,358 --> 00:28:48,192 I need to know what I'm getting myself into. 643 00:28:48,294 --> 00:28:49,827 Ah, maybe that's the problem. 644 00:28:51,130 --> 00:28:54,998 Maybe I have somehow given you the impression that... 645 00:28:55,101 --> 00:28:56,133 that we're equals. 646 00:28:57,570 --> 00:28:58,570 And we're not. 647 00:28:59,538 --> 00:29:01,805 Clear this Premier murder shit up... 648 00:29:03,275 --> 00:29:05,375 before this place becomes a media circus 649 00:29:05,478 --> 00:29:07,845 and a magnet for international cops. 650 00:29:10,483 --> 00:29:11,882 Just to be blunt... 651 00:29:14,286 --> 00:29:17,254 do as you are told. 652 00:29:25,197 --> 00:29:28,732 So, Toby Spencer's murder, a million euros in cash, 653 00:29:28,834 --> 00:29:30,667 and government contracts, 654 00:29:30,770 --> 00:29:33,070 and I somehow think that O'Brien is not involved? 655 00:29:34,039 --> 00:29:35,105 Am I okay? 656 00:29:35,207 --> 00:29:37,574 If Toby was killed, because of a road paving scam, 657 00:29:37,676 --> 00:29:39,409 O'Brien wouldn't know whoever was in on it, 658 00:29:39,512 --> 00:29:41,612 would turn on him in a second if he was dirty. 659 00:29:41,714 --> 00:29:43,514 So, you believe O'Brien? 660 00:29:43,616 --> 00:29:45,415 I believe we need more. 661 00:29:45,518 --> 00:29:46,518 Anders. 662 00:29:46,619 --> 00:29:48,363 Okay, Anders was looking for Toby's work phone. 663 00:29:48,387 --> 00:29:51,421 We know that, some possibly incriminating emails. 664 00:29:51,524 --> 00:29:53,557 Whatever he found, he sent to himself. 665 00:29:53,659 --> 00:29:55,392 - Then Elsa reset the phone. - Right, okay. 666 00:29:55,494 --> 00:29:58,128 Say Anders was involved in the kickbacks, uh, 667 00:29:58,230 --> 00:29:59,230 for that paving company. 668 00:29:59,298 --> 00:30:01,698 Toby finds out, he's gonna turn him in. 669 00:30:01,801 --> 00:30:05,302 Clearest motive we've discovered yet for Toby Spencer's murder. 670 00:30:05,404 --> 00:30:08,472 The hotel vehicle has a built-in roadside assistance tracker. 671 00:30:08,574 --> 00:30:10,541 Anders made his way back to the Auberge. 672 00:30:11,544 --> 00:30:12,743 Patty, that's brilliant. 673 00:30:21,754 --> 00:30:23,453 That's the vehicle Anders was driving. 674 00:30:26,926 --> 00:30:27,926 What's going on? 675 00:30:28,994 --> 00:30:30,727 Police! Police! 676 00:30:34,500 --> 00:30:35,500 That's Anders. 677 00:30:35,601 --> 00:30:36,633 We're too late. 678 00:30:44,710 --> 00:30:45,909 Guilty conscience? 679 00:30:46,011 --> 00:30:47,244 Suicide or... 680 00:30:47,346 --> 00:30:49,813 We know those, uh, skeet guns were stored up 681 00:30:49,915 --> 00:30:50,915 on the roof. 682 00:30:52,751 --> 00:30:54,751 It looks like he fought with someone. 683 00:30:54,854 --> 00:30:56,186 He was pushed. 684 00:30:56,288 --> 00:30:57,654 Yep, agreed. 685 00:31:01,694 --> 00:31:02,926 But by who? 686 00:31:07,266 --> 00:31:09,333 That will save us a few steps. 687 00:31:09,435 --> 00:31:11,668 There's a bunch of calls Anders made to Wallace. 688 00:31:11,770 --> 00:31:13,637 I'm assuming on his way here. 689 00:31:13,739 --> 00:31:15,472 Wallace bragged that he had the only key 690 00:31:15,574 --> 00:31:17,474 that gave them access to the roof. 691 00:31:22,114 --> 00:31:23,447 Wallace is taking a runner. 692 00:31:25,284 --> 00:31:26,284 Fitz! 693 00:31:44,837 --> 00:31:47,304 Idiot is gonna get himself killed. 694 00:31:47,406 --> 00:31:48,705 By idiot, 695 00:31:48,807 --> 00:31:50,340 I hope you mean him and not me. 696 00:31:50,442 --> 00:31:52,454 If you get yourself killed, you're gonna get me killed. 697 00:31:52,478 --> 00:31:53,710 So, please don't do that. 698 00:32:09,828 --> 00:32:11,695 - Fitz! - I know. I know. I know. 699 00:32:58,043 --> 00:32:59,409 Get out of the car! 700 00:32:59,511 --> 00:33:00,711 Hands in the air! 701 00:33:11,757 --> 00:33:13,824 So, you think Wallace tossed Anders off the roof 702 00:33:13,926 --> 00:33:16,293 and killed Toby Spencer in the hotel room? 703 00:33:16,395 --> 00:33:17,995 Well, as for Toby... 704 00:33:18,097 --> 00:33:19,629 We're not sure just yet. 705 00:33:19,732 --> 00:33:21,064 We need to figure it out. 706 00:33:21,166 --> 00:33:24,401 I couldn't restore Toby's cell, but Anders did forward 707 00:33:24,503 --> 00:33:26,903 a number of emails from Toby's cell to his own. 708 00:33:27,006 --> 00:33:28,305 Toby was making the deal. 709 00:33:28,407 --> 00:33:29,639 Not Anders. 710 00:33:34,880 --> 00:33:36,780 We know what we'll find under your nails. 711 00:33:38,017 --> 00:33:39,983 We tracked down the hotel owner. 712 00:33:41,520 --> 00:33:43,153 He confirmed what you told us. 713 00:33:45,090 --> 00:33:47,991 That you were the only one with a key to the roof. 714 00:33:48,093 --> 00:33:51,461 It was you on the roof when Anders went over the edge. 715 00:33:51,563 --> 00:33:54,097 When did you get into paving, Wallace? 716 00:33:54,199 --> 00:33:57,367 Market shares have dropped in non-renewables. 717 00:33:57,469 --> 00:33:59,836 I'm guessing you're chasing big government contracts 718 00:33:59,938 --> 00:34:00,971 to cover your losses. 719 00:34:01,073 --> 00:34:04,841 And according to these emails, 720 00:34:04,943 --> 00:34:08,211 Anders found out about your million-euro payout to Toby. 721 00:34:09,648 --> 00:34:12,182 We know Toby was pushing a contract through 722 00:34:12,284 --> 00:34:14,985 under O'Brien's nose and I get it. 723 00:34:16,555 --> 00:34:19,156 With a billion-dollar payout on the line 724 00:34:19,258 --> 00:34:21,224 for a government paving contract, 725 00:34:22,561 --> 00:34:25,729 I mean, that would have been worth killing Anders over, 726 00:34:25,831 --> 00:34:26,831 right? 727 00:34:28,434 --> 00:34:30,167 But why'd you kill Toby? 728 00:34:30,269 --> 00:34:31,269 I didn't. 729 00:34:32,438 --> 00:34:34,171 I didn't kill Toby. 730 00:34:34,273 --> 00:34:37,841 Yeah, I paid Toby the million to help me get a contract, 731 00:34:37,943 --> 00:34:41,244 because Robert's such a stickler about nepotism. 732 00:34:41,346 --> 00:34:42,646 Toby and I had a plan. 733 00:34:42,748 --> 00:34:43,748 It was working. 734 00:34:44,950 --> 00:34:46,416 But Anders found out. 735 00:34:50,622 --> 00:34:53,256 Look, after Toby's murder, 736 00:34:53,358 --> 00:34:55,392 Anders assumed that I was involved. 737 00:34:56,795 --> 00:34:57,828 He started digging. 738 00:34:57,930 --> 00:34:59,563 He hacked into Toby's phone. 739 00:34:59,665 --> 00:35:01,098 So yeah, he figured it out. 740 00:35:01,200 --> 00:35:02,999 He confronted me at the hotel, 741 00:35:03,102 --> 00:35:05,735 and we went up to the roof just to talk. 742 00:35:05,838 --> 00:35:06,503 Privately. 743 00:35:06,605 --> 00:35:07,504 Hmm. 744 00:35:07,606 --> 00:35:08,738 And you pushed him off? 745 00:35:08,841 --> 00:35:09,673 No. 746 00:35:09,775 --> 00:35:10,775 No. 747 00:35:10,843 --> 00:35:12,008 He grabbed a skeet gun. 748 00:35:12,111 --> 00:35:12,742 He threatened me. 749 00:35:12,845 --> 00:35:13,743 He was angry. 750 00:35:13,846 --> 00:35:16,012 I need to know the work... work, Anders. 751 00:35:16,115 --> 00:35:17,347 What are you... 752 00:35:17,449 --> 00:35:20,951 I knew he wasn't gonna shoot me, so I tried to take the gun. 753 00:35:24,123 --> 00:35:26,056 He fell backwards. 754 00:35:26,158 --> 00:35:28,391 I tried to grab him... 755 00:35:30,996 --> 00:35:32,762 but he slipped out of my arm. 756 00:35:40,239 --> 00:35:41,738 I didn't mean to kill him. 757 00:35:44,676 --> 00:35:45,942 It was an accident. 758 00:35:48,380 --> 00:35:49,146 Okay. 759 00:35:49,248 --> 00:35:50,248 Okay. 760 00:35:55,988 --> 00:35:57,087 What about Toby? 761 00:35:57,823 --> 00:35:59,055 I don't know. 762 00:36:00,492 --> 00:36:01,958 Look, O'Brien was in rough shape. 763 00:36:02,060 --> 00:36:04,127 I hadn't seen him drink like that in years. 764 00:36:04,229 --> 00:36:05,795 He passed out in Toby's room, 765 00:36:05,898 --> 00:36:07,831 so Toby and I went to O'Brien's room 766 00:36:07,933 --> 00:36:09,833 to do the exchange. 767 00:36:09,935 --> 00:36:11,735 Did he get greedy? 768 00:36:11,837 --> 00:36:12,837 Want more money? 769 00:36:13,705 --> 00:36:14,716 That's why you killed him? 770 00:36:14,740 --> 00:36:17,807 I did not kill Toby, okay? 771 00:36:17,910 --> 00:36:19,809 When I left Toby in O'Brien's room, 772 00:36:19,912 --> 00:36:21,778 he was still alive. 773 00:36:21,880 --> 00:36:22,880 Say we believe you. 774 00:36:23,916 --> 00:36:26,917 When you left, did you see anyone? 775 00:36:29,188 --> 00:36:30,587 Just Rebecca Santos. 776 00:36:32,024 --> 00:36:34,157 She was headed in to check in on O'Brien. 777 00:36:37,596 --> 00:36:38,962 Where is she now? 778 00:36:45,304 --> 00:36:46,670 Listen, thanks. 779 00:36:46,772 --> 00:36:48,038 I'm glad we caught you. 780 00:36:49,074 --> 00:36:50,640 We just wanted to chat, you know... 781 00:36:52,644 --> 00:36:54,110 go over some details. 782 00:36:55,147 --> 00:36:56,680 Yeah. I can't believe Wallace. 783 00:36:57,883 --> 00:36:59,182 Didn't think he had it in him. 784 00:37:00,219 --> 00:37:01,351 I know. 785 00:37:01,453 --> 00:37:03,019 He claimed it was an accident. 786 00:37:04,756 --> 00:37:07,958 Anders found out that Wallace was paying Toby a lot of money 787 00:37:08,060 --> 00:37:10,360 to secure a major contract. 788 00:37:10,462 --> 00:37:13,330 But you already knew about that, didn't you? 789 00:37:14,833 --> 00:37:16,666 You think I was involved in bribes? 790 00:37:18,437 --> 00:37:20,136 I would never do that to Robert. 791 00:37:20,239 --> 00:37:22,038 You were loyal to O'Brien. 792 00:37:22,140 --> 00:37:22,706 We get that. 793 00:37:22,808 --> 00:37:24,741 Yeah, the AA connection. 794 00:37:25,744 --> 00:37:28,878 You know, and plus, you owed O'Brien 795 00:37:28,981 --> 00:37:30,880 for giving you a new career 796 00:37:30,983 --> 00:37:33,583 after you were kicked off the force. 797 00:37:36,788 --> 00:37:38,600 Were you disappointed when he fell off the wagon 798 00:37:38,624 --> 00:37:40,423 and started drinking again? 799 00:37:40,525 --> 00:37:41,157 It happens. 800 00:37:41,260 --> 00:37:42,260 Mm. 801 00:37:43,829 --> 00:37:46,596 When you were done your sweep of the perimeter, 802 00:37:46,698 --> 00:37:48,898 you came back to check on O'Brien. 803 00:37:50,302 --> 00:37:51,401 To make sure he was okay. 804 00:37:51,503 --> 00:37:53,870 But O'Brien wasn't there, was he? 805 00:37:53,972 --> 00:37:56,673 Wallace was in the room with Toby. 806 00:37:56,775 --> 00:37:58,708 They were doing the payoff, 807 00:37:58,810 --> 00:38:01,077 Wallace asserts that Toby was alive 808 00:38:01,179 --> 00:38:02,545 when he left that room. 809 00:38:02,648 --> 00:38:05,115 But we think that you heard what went down. 810 00:38:05,217 --> 00:38:08,852 And after Wallace was gone, you confronted Toby about it. 811 00:38:08,954 --> 00:38:12,789 Did you threaten him to tell O'Brien about the bribes 812 00:38:12,891 --> 00:38:13,891 and what? 813 00:38:15,360 --> 00:38:18,128 Come on, Toby try to talk you out of it. 814 00:38:23,635 --> 00:38:25,201 What happened, Rebecca? 815 00:38:34,146 --> 00:38:35,146 Toby lied. 816 00:38:35,881 --> 00:38:37,047 Denied it. 817 00:38:38,917 --> 00:38:40,317 Then he flipped on a dime. 818 00:38:41,687 --> 00:38:43,219 Begged me not to tell O'Brien. 819 00:38:44,523 --> 00:38:46,567 I told him I'd tell O'Brien everything in the morning 820 00:38:46,591 --> 00:38:47,991 about the kickbacks. 821 00:38:48,093 --> 00:38:48,992 Toby jumped me. 822 00:38:49,094 --> 00:38:50,727 I was trying to leave. 823 00:38:50,829 --> 00:38:52,395 He got his hand on my weapon. 824 00:38:52,497 --> 00:38:54,998 I reached for the first defensive weapon I could find. 825 00:38:55,100 --> 00:38:57,567 Next thing I knew, I was behind him, 826 00:38:57,669 --> 00:38:59,803 had the cord around his neck. 827 00:39:00,939 --> 00:39:02,138 I held him there 828 00:39:02,240 --> 00:39:04,240 until he wasn't fighting anymore. 829 00:39:05,577 --> 00:39:06,609 Then I realized... 830 00:39:09,448 --> 00:39:10,747 He was gone. 831 00:39:13,118 --> 00:39:14,017 If it was self-defence. 832 00:39:14,119 --> 00:39:16,586 Why did you wipe the room clean of prints? 833 00:39:16,688 --> 00:39:18,755 It was self-defence. 834 00:39:18,857 --> 00:39:19,857 But I panicked. 835 00:39:21,226 --> 00:39:24,928 An innocent man almost went down for your crime. 836 00:39:25,030 --> 00:39:26,030 No. 837 00:39:26,798 --> 00:39:28,098 I knew that wouldn't happen. 838 00:39:29,434 --> 00:39:30,934 O'Brien made it clear to me. 839 00:39:31,903 --> 00:39:33,047 He knew that you'd figure it out. 840 00:39:33,071 --> 00:39:34,671 He had faith in you. 841 00:39:34,773 --> 00:39:38,441 I guess I was hoping you two wouldn't figure out who did it 842 00:39:38,543 --> 00:39:39,642 until I... 843 00:39:41,046 --> 00:39:42,312 until I got away. 844 00:39:55,961 --> 00:39:57,694 I wanna thank you again. 845 00:40:00,132 --> 00:40:01,731 I was just doing my job. 846 00:40:01,833 --> 00:40:03,233 Can we finally bury a hatchet here? 847 00:40:03,268 --> 00:40:06,403 Robert, let's just take this as a win 848 00:40:06,505 --> 00:40:08,037 and move forward, okay? 849 00:40:11,643 --> 00:40:12,963 You can't help yourself, can you? 850 00:40:14,212 --> 00:40:17,414 And even after today, look, I lost my entire team. 851 00:40:18,450 --> 00:40:19,182 My friends. 852 00:40:19,284 --> 00:40:20,628 And you're about to marry my wife. 853 00:40:20,652 --> 00:40:22,185 Ex-wife. 854 00:40:22,287 --> 00:40:24,120 And you live with my kids in my... 855 00:40:24,222 --> 00:40:27,924 Man, I swear to God, I smell anything off you. 856 00:40:29,127 --> 00:40:30,894 If you bring anything into that house 857 00:40:30,996 --> 00:40:32,429 and put my family at risk... 858 00:40:33,698 --> 00:40:35,799 I love my new family. 859 00:40:37,169 --> 00:40:38,169 Very much. 860 00:40:39,237 --> 00:40:42,539 And I would never do anything to put them at risk. 861 00:40:45,477 --> 00:40:48,111 Regardless of whether you believe me or not. 862 00:40:48,213 --> 00:40:50,013 You could have buried me in there today, Fitz, 863 00:40:50,048 --> 00:40:51,048 and you didn't. 864 00:40:55,220 --> 00:40:56,386 I won't forget that. 865 00:41:04,830 --> 00:41:05,895 How was that? 866 00:41:07,566 --> 00:41:08,566 Hm. 867 00:41:09,167 --> 00:41:10,800 I'm people'd out. 868 00:41:10,902 --> 00:41:12,068 Do you have any whisky? 869 00:41:12,170 --> 00:41:13,269 Please. 870 00:41:15,674 --> 00:41:17,907 After saving your Premier's butt, 871 00:41:18,009 --> 00:41:20,577 he'll probably make it easier for you to go home. 872 00:41:20,679 --> 00:41:24,147 Oh, um, I mean, I don't know. 873 00:41:24,249 --> 00:41:27,317 It's uh, there's no rush, right? 874 00:41:27,419 --> 00:41:30,453 I've still got six months, so. 875 00:41:30,555 --> 00:41:31,555 Good. 876 00:41:33,258 --> 00:41:34,258 Is it? 877 00:41:35,627 --> 00:41:37,627 I've been meaning to ask. 878 00:41:37,729 --> 00:41:39,762 How's the sleepwalking been? 879 00:41:39,865 --> 00:41:41,865 Interestingly, it just... 880 00:41:43,301 --> 00:41:46,970 It kind of just stopped happening. 881 00:41:47,072 --> 00:41:48,104 Really? 882 00:41:48,206 --> 00:41:48,705 Yeah. 883 00:41:48,807 --> 00:41:50,373 Any idea why? 884 00:41:50,475 --> 00:41:54,444 Well, it stopped happening right around the time, 885 00:41:54,546 --> 00:41:56,145 I don't know, 886 00:41:56,248 --> 00:41:58,548 we started to trust each other. 887 00:41:59,951 --> 00:42:01,818 Is that what we've been doing? 888 00:42:03,822 --> 00:42:04,822 Maman? 889 00:42:15,300 --> 00:42:16,300 Fitz... 890 00:42:17,302 --> 00:42:18,801 didn't expect to see you. 891 00:42:18,904 --> 00:42:19,904 Hi. 892 00:42:25,010 --> 00:42:27,911 Whatever you have to say to me, you can say it in front of Fitz. 893 00:42:28,013 --> 00:42:30,046 He's been helping with the Gallagher investigation. 894 00:42:30,148 --> 00:42:31,148 He knows everything. 895 00:42:32,183 --> 00:42:35,318 No, he does not know everything. 896 00:42:35,420 --> 00:42:36,420 Neither do you. 897 00:42:37,322 --> 00:42:39,989 You need to drop this investigation 898 00:42:40,091 --> 00:42:41,558 against that man. 899 00:42:41,660 --> 00:42:42,992 Trust me, please. 900 00:42:43,094 --> 00:42:44,227 Maman... 901 00:42:44,329 --> 00:42:46,996 Gallagher needs to pay for what he did to you. 902 00:42:47,098 --> 00:42:50,233 I have proof that can send him to jail for a very long time. 903 00:42:50,335 --> 00:42:51,234 I can protect you, Maman. 904 00:42:51,336 --> 00:42:52,902 You don't have to live in fear anymore. 905 00:42:53,004 --> 00:42:54,704 I'm not afraid of him. 906 00:42:54,806 --> 00:42:56,773 That's not why I want you to stop. 907 00:42:56,875 --> 00:42:57,875 Then why? 908 00:42:58,843 --> 00:43:00,376 Why have you come here? 909 00:43:02,013 --> 00:43:03,947 Sean Gallagher is your father. 63322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.