Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,408 --> 00:00:03,029
You need to have an honest
conversation with your boss.
2
00:00:03,054 --> 00:00:04,397
I know you think I'm a fool,
3
00:00:04,422 --> 00:00:06,764
but I know exactly what I'm doing
with Sean Gallagher.
4
00:00:06,926 --> 00:00:08,628
To get rid of him, you gotta be ready
5
00:00:08,629 --> 00:00:09,736
for who takes his place.
6
00:00:09,737 --> 00:00:12,486
Well, I guess I need to have an
honest conversation with my ex.
7
00:00:12,487 --> 00:00:13,758
Bye, Don.
8
00:00:35,123 --> 00:00:37,635
How are you liking our little
festival de Saint-Pierre?
9
00:00:37,660 --> 00:00:38,538
It's fun.
10
00:00:38,539 --> 00:00:39,931
Fun. And I hear there's gonna be
11
00:00:39,932 --> 00:00:41,732
some great local bands playing later,
12
00:00:41,733 --> 00:00:43,061
once this party really gets going.
13
00:00:43,164 --> 00:00:44,072
I think you'll love it.
14
00:00:44,073 --> 00:00:46,984
You know I gotta say,
I was a little surprised
15
00:00:46,985 --> 00:00:48,081
that you invited me.
16
00:00:48,106 --> 00:00:49,571
It's the best party of the year.
17
00:00:49,572 --> 00:00:51,902
Right, but I figured,
you know, I probably drive you
18
00:00:51,903 --> 00:00:53,849
pretty crazy at work, so.
19
00:00:55,291 --> 00:00:57,793
No, you're not... so bad.
20
00:01:00,083 --> 00:01:02,034
Well, thank you very much.
21
00:01:04,809 --> 00:01:05,874
My round?
22
00:01:11,446 --> 00:01:13,191
Here, this one's on me.
23
00:01:13,567 --> 00:01:14,891
I got it, thanks.
24
00:01:15,088 --> 00:01:17,869
I'm just trying to put a bit
of goodwill out there
25
00:01:17,870 --> 00:01:18,795
between you and me.
26
00:01:18,796 --> 00:01:20,052
Well, we're fine the way we are.
27
00:01:20,053 --> 00:01:21,069
Right.
28
00:01:21,070 --> 00:01:21,926
Boss.
29
00:01:21,927 --> 00:01:24,004
Nice to see you taking
in some local flavour.
30
00:01:24,646 --> 00:01:25,921
Yeah, my...
31
00:01:25,922 --> 00:01:27,542
my youngest, Rowan,
32
00:01:27,916 --> 00:01:31,015
he's organizing the festival
all by himself this year.
33
00:01:31,016 --> 00:01:32,288
Very proud of him.
34
00:01:32,289 --> 00:01:33,830
All by himself, huh?
35
00:01:33,899 --> 00:01:36,503
That and a little
bit of corporate investment,
36
00:01:36,504 --> 00:01:37,825
maybe some guidance.
37
00:01:38,555 --> 00:01:40,791
Guess I'm making up
for lost time, you know?
38
00:01:40,792 --> 00:01:42,133
What do you mean lost time?
39
00:01:42,134 --> 00:01:45,310
After my divorce, I made the sacrifice
40
00:01:45,311 --> 00:01:48,004
and let the lads go
and live with their mother.
41
00:01:48,005 --> 00:01:50,136
That kind of distance between a father
42
00:01:50,137 --> 00:01:51,910
and his children is unnatural.
43
00:01:51,911 --> 00:01:54,219
I guess you know
all about that, don't you, Fitz?
44
00:01:54,800 --> 00:01:56,080
Cheers.
45
00:01:57,042 --> 00:01:57,941
Cheers.
46
00:02:03,441 --> 00:02:06,004
After the conversation
I had with Marcus,
47
00:02:06,097 --> 00:02:10,082
keeping Gallagher close,
the devil you know, nonsense.
48
00:02:10,509 --> 00:02:14,492
I'm starting to think
maybe they're just buddies.
49
00:02:14,786 --> 00:02:16,496
And Marcus likes his money.
50
00:02:17,292 --> 00:02:18,492
Hard to say.
51
00:02:18,517 --> 00:02:21,575
Marcus asked me to trust him,
but I'm not sure how I can.
52
00:02:21,854 --> 00:02:23,894
I think you should trust
your instincts.
53
00:02:24,189 --> 00:02:25,613
You're usually right.
54
00:02:26,158 --> 00:02:27,491
So what was Gallagher saying?
55
00:02:27,593 --> 00:02:29,693
Oh, he's just going on
about his youngest son, Rowan,
56
00:02:29,795 --> 00:02:32,562
and how he organized this whole
thing all by himself.
57
00:02:32,750 --> 00:02:35,405
What the world needs. More Gallaghers.
58
00:02:35,406 --> 00:02:38,287
How about this?
I... i... I say we just forget
59
00:02:38,389 --> 00:02:42,356
about all Gallaghers
and you know, enjoy the moment.
60
00:02:49,786 --> 00:02:50,919
We found a body.
61
00:02:52,637 --> 00:02:54,495
So much for enjoying the moment.
62
00:03:32,036 --> 00:03:33,436
This is tricky.
63
00:03:33,510 --> 00:03:36,577
He looks like he was stabbed,
but not a lot of blood.
64
00:03:36,613 --> 00:03:39,019
He's soaking wet.
He could have been stabbed.
65
00:03:39,020 --> 00:03:41,283
Someone dumped him in
the ocean, left him for dead.
66
00:03:41,385 --> 00:03:42,997
Looks like he crawled up the bank.
67
00:03:43,219 --> 00:03:44,512
Nearly made it.
68
00:03:47,637 --> 00:03:49,918
Wounds would bleed faster in water,
69
00:03:49,919 --> 00:03:51,626
causing exsanguination.
70
00:03:51,627 --> 00:03:53,574
So he bled out in the ocean.
71
00:03:55,378 --> 00:03:56,941
All right, what do we have?
72
00:03:57,880 --> 00:03:59,758
Luckily, this scene is far enough away
73
00:03:59,783 --> 00:04:01,703
from the crowd
that we can contain the area
74
00:04:01,929 --> 00:04:04,212
and solve it as quickly as possible.
75
00:04:04,213 --> 00:04:05,158
Found this.
76
00:04:05,159 --> 00:04:06,806
The victim's cellphone. Is it working?
77
00:04:06,807 --> 00:04:09,184
Yes, it's waterproof up to 6 meters
78
00:04:09,185 --> 00:04:10,892
and for roughly 30 minutes.
79
00:04:10,994 --> 00:04:14,837
So we know he would have been
in the water for less than that.
80
00:04:15,775 --> 00:04:17,418
Patty, you're gonna need to check
81
00:04:17,419 --> 00:04:18,693
with the harbour authority.
82
00:04:18,694 --> 00:04:21,105
See if there are any boats
in the area earlier today.
83
00:04:21,106 --> 00:04:22,244
I can't access the phone,
84
00:04:22,245 --> 00:04:24,250
but the lock screen is his photo.
85
00:04:24,251 --> 00:04:26,736
Good. I want every officer
on site to have that photo.
86
00:04:26,737 --> 00:04:28,236
Yes, of course.
87
00:04:28,261 --> 00:04:29,151
Villeneuve.
88
00:04:34,504 --> 00:04:35,643
It's Renuf.
89
00:04:35,668 --> 00:04:37,789
Renuf, I need you to do something.
90
00:04:42,398 --> 00:04:44,739
No, we're not off partying Renuf.
91
00:04:44,939 --> 00:04:46,167
We're dealing with a homicide.
92
00:04:46,168 --> 00:04:49,858
Arch, I uh, i... I was uh,
93
00:04:49,987 --> 00:04:52,151
I didn't know I was on speaker.
94
00:04:52,713 --> 00:04:53,845
I am ready.
95
00:04:53,846 --> 00:04:55,157
The photos should be with you.
96
00:04:55,158 --> 00:04:57,048
Distribute them
to every officer on site.
97
00:04:57,049 --> 00:05:00,444
Okay. Uh, I'm on it. Okay.
98
00:05:05,559 --> 00:05:06,498
We got it.
99
00:05:09,145 --> 00:05:10,716
Watch the watchers.
100
00:05:10,717 --> 00:05:13,469
Yeah, I mean, a guilty person
is gonna have
101
00:05:13,470 --> 00:05:15,635
some kind of reaction
if they see a picture
102
00:05:15,636 --> 00:05:16,740
of their victim.
103
00:05:16,741 --> 00:05:18,359
Unless they're a psychopath.
104
00:05:19,429 --> 00:05:20,395
True.
105
00:05:27,010 --> 00:05:28,409
That's the same logo.
106
00:05:33,613 --> 00:05:35,436
Uh, we aren't open yet.
107
00:05:35,437 --> 00:05:37,763
Just come back in 30 minutes, please.
108
00:05:38,376 --> 00:05:40,922
We're the police.
And we have a few questions.
109
00:05:41,255 --> 00:05:44,274
Sorry. I'm a little frustrated
and overwhelmed.
110
00:05:44,275 --> 00:05:46,220
Why are you frustrated and overwhelmed?
111
00:05:46,322 --> 00:05:48,756
My stupid boyfriend
and his partner haven't bothered
112
00:05:48,858 --> 00:05:50,291
to show up to their own business.
113
00:05:50,393 --> 00:05:52,654
They've left me stranded
to do this thing.
114
00:05:52,655 --> 00:05:54,372
And I'm all on my own to set up
115
00:05:54,397 --> 00:05:55,788
for tonight's sponsor party.
116
00:05:55,789 --> 00:05:57,723
When's the last time
you've heard from them?
117
00:05:58,044 --> 00:05:59,992
They aren't answering their phones.
118
00:06:00,210 --> 00:06:03,197
So, probably hammered at Rowan's.
119
00:06:03,725 --> 00:06:05,673
Rowan? Sean Gallagher's son?
120
00:06:05,775 --> 00:06:08,943
Yeah, he's throwing a vip party today.
121
00:06:09,638 --> 00:06:12,606
Kael fangirls so hard over that guy.
122
00:06:12,645 --> 00:06:13,712
Why's that?
123
00:06:13,737 --> 00:06:16,890
Rowan promised to come up
with financial backing.
124
00:06:16,891 --> 00:06:19,268
And his dad is kind of a big deal.
125
00:06:19,269 --> 00:06:21,487
Do you recognize the man in this photo?
126
00:06:23,293 --> 00:06:24,939
It's my boyfriend, Kael.
127
00:06:25,467 --> 00:06:26,429
Um...
128
00:06:26,639 --> 00:06:27,991
Sorry, what?
129
00:06:28,664 --> 00:06:31,044
Why do you have his picture?
130
00:06:31,392 --> 00:06:33,980
I'm sorry to tell you, but...
131
00:06:35,256 --> 00:06:37,438
The body that they found at...
132
00:06:38,662 --> 00:06:39,694
It's Kael's?
133
00:06:40,630 --> 00:06:41,713
I'm afraid so.
134
00:06:43,194 --> 00:06:44,463
May I ask,
135
00:06:44,885 --> 00:06:46,554
where were you earlier today?
136
00:06:46,909 --> 00:06:48,683
Did you see Kael at all?
137
00:06:48,785 --> 00:06:49,931
Yeah, I was um...
138
00:06:50,949 --> 00:06:53,784
I... I was at the party,
but I wanted to leave.
139
00:06:53,989 --> 00:06:56,800
I hung out at Kael's mom's house
for a while and...
140
00:06:59,123 --> 00:07:01,820
wait, does... does Kael's mother know?
141
00:07:01,845 --> 00:07:03,209
Does she know? Because I...
142
00:07:03,556 --> 00:07:05,855
I need to tell her.
I need to be the one to...
143
00:07:05,880 --> 00:07:06,849
it's alright.
144
00:07:06,850 --> 00:07:09,801
We'll get an officer to escort
you to Kael's mother's house.
145
00:07:10,572 --> 00:07:11,706
Sit tight.
146
00:07:12,996 --> 00:07:14,938
So, the Vic was at Rowan's house.
147
00:07:14,939 --> 00:07:17,133
So much for leaving
the topic of Gallaghers.
148
00:07:17,134 --> 00:07:19,347
The family follows us like a bad smell.
149
00:07:26,176 --> 00:07:27,755
Any luck with the harbour authority?
150
00:07:27,756 --> 00:07:29,752
No report of any suspicious boats.
151
00:07:30,263 --> 00:07:32,828
Kael Augustin. Grew up in Saint-Pierre.
152
00:07:32,829 --> 00:07:35,234
Attended university in Paris.
153
00:07:35,582 --> 00:07:37,111
Returned a few months ago.
154
00:07:37,112 --> 00:07:38,360
Girlfriend, Phoebe lakes.
155
00:07:38,361 --> 00:07:40,517
She last was in contact
with Kael over text
156
00:07:40,518 --> 00:07:41,736
while he was at Rowan's party.
157
00:07:41,838 --> 00:07:43,037
She apparently left him there
158
00:07:43,139 --> 00:07:44,772
and went to Kael's mother's house.
159
00:07:44,874 --> 00:07:46,274
When we told her about Kael's death,
160
00:07:46,376 --> 00:07:47,441
she was really broken up.
161
00:07:47,544 --> 00:07:50,055
- I mean, I thought it was legit.
- Mm-hmm.
162
00:07:50,056 --> 00:07:51,893
Rowan Colbert.
163
00:07:51,894 --> 00:07:53,948
Sean Gallagher's youngest son.
164
00:07:53,949 --> 00:07:56,744
Rowan and Tristan took
their mother's last name.
165
00:07:56,745 --> 00:07:59,171
- I bet Gallagher loves that.
- Mm.
166
00:07:59,172 --> 00:08:00,956
Little Rowan threw a party today.
167
00:08:01,057 --> 00:08:04,139
The deceased attended
just before he was killed.
168
00:08:04,184 --> 00:08:06,360
So, Rowan's only involvement
is that he threw a party?
169
00:08:06,462 --> 00:08:09,632
No. Kael and the
missing partner, Oliver Toff,
170
00:08:09,633 --> 00:08:11,546
have an energy drink business.
171
00:08:11,547 --> 00:08:14,011
Rowan is somehow tangled up in it.
172
00:08:14,012 --> 00:08:15,524
I'm trying to track Oliver down.
173
00:08:15,525 --> 00:08:16,971
Got our dead guy's phone records.
174
00:08:17,073 --> 00:08:19,660
His last text to Phoebe was 12:58.
175
00:08:20,730 --> 00:08:25,691
Then Phoebe called
and texted Kael until 14:12.
176
00:08:25,692 --> 00:08:26,811
No response.
177
00:08:26,812 --> 00:08:29,949
And then again around 15:45.
178
00:08:29,950 --> 00:08:31,965
And Oliver landed
in Saint-Pierre a few days ago
179
00:08:31,966 --> 00:08:34,388
with dozens of cases
of that energy drink
180
00:08:34,413 --> 00:08:35,480
for the festival.
181
00:08:35,481 --> 00:08:37,000
And check this out.
182
00:08:38,060 --> 00:08:41,573
I dug this up from Oliver's socials.
183
00:08:42,555 --> 00:08:43,931
Will you marry me?
184
00:08:44,008 --> 00:08:44,670
Uh.
185
00:08:44,695 --> 00:08:47,428
- Kael and Phoebe got engaged today.
- Okay, yes!
186
00:08:47,840 --> 00:08:50,993
Kael proposes, his new fiancé
leaves the party
187
00:08:50,994 --> 00:08:54,173
and he decides to stick around
and get smashed with the boys.
188
00:08:54,174 --> 00:08:56,499
Yeah, get her story and find Oliver.
189
00:08:56,500 --> 00:08:58,923
I have a feeling we're dealing
with a second victim here.
190
00:08:58,924 --> 00:09:00,994
Shall we go to where he was last seen?
191
00:09:01,019 --> 00:09:02,272
Gallagher's.
192
00:09:14,724 --> 00:09:16,364
Trouble's headed your way.
193
00:09:28,712 --> 00:09:30,457
To what do I owe this pleasure?
194
00:09:30,680 --> 00:09:32,870
We believe our victim
was last seen alive
195
00:09:32,895 --> 00:09:33,861
at this address.
196
00:09:33,963 --> 00:09:36,163
And a missing person,
who we have confirmed,
197
00:09:36,265 --> 00:09:37,331
was here earlier.
198
00:09:37,433 --> 00:09:40,418
Oh. Well, that's very serious.
199
00:09:41,179 --> 00:09:42,836
Then you must be my guests.
200
00:09:42,938 --> 00:09:45,172
Just don't judge me
on the state of the place.
201
00:09:47,162 --> 00:09:50,136
I moved over to my place
on the Île aux Marins
202
00:09:50,479 --> 00:09:52,214
for the festival weekend
203
00:09:52,915 --> 00:09:54,857
to give the kids some space to party.
204
00:09:55,626 --> 00:09:58,191
A little more mess than I imagined.
205
00:09:58,359 --> 00:09:59,430
Hey Rowan,
206
00:09:59,715 --> 00:10:01,637
meet the law around here. It's...
207
00:10:02,185 --> 00:10:06,593
Inspector Fitzpatrick
and Deputy Chief, Archambault.
208
00:10:06,618 --> 00:10:08,504
This is my youngest, Rowan.
209
00:10:09,018 --> 00:10:09,909
Hey.
210
00:10:09,934 --> 00:10:12,045
We want to talk to you
about one of your sponsors.
211
00:10:12,456 --> 00:10:14,576
Yeah, Kael, yeah.
212
00:10:14,577 --> 00:10:16,401
Uh, I heard.
213
00:10:17,965 --> 00:10:20,738
We're all just gutted about it.
It's horrible.
214
00:10:21,784 --> 00:10:23,679
What happened there?
215
00:10:25,942 --> 00:10:26,975
Go on.
216
00:10:27,811 --> 00:10:29,354
It's gonna sound bad, but...
217
00:10:31,167 --> 00:10:32,344
We got in a fight.
218
00:10:32,987 --> 00:10:34,568
I mean, i... I was pretty messed up.
219
00:10:34,670 --> 00:10:36,700
I don't even know what
we were fighting about.
220
00:10:36,739 --> 00:10:37,805
You and Kael?
221
00:10:37,907 --> 00:10:40,645
He took a swing at me
like kinda out of nowhere.
222
00:10:41,177 --> 00:10:43,080
And we were all so drunk, you know?
223
00:10:43,081 --> 00:10:46,348
Who takes a swing at someone
out of nowhere?
224
00:10:46,449 --> 00:10:49,097
Oh, come on now,
what kind of party would it be
225
00:10:49,098 --> 00:10:51,031
if there weren't a few swings, eh?
226
00:10:51,220 --> 00:10:52,721
Well, go on, son, tell 'em.
227
00:10:52,888 --> 00:10:56,023
I um, I told Kael that he could do...
228
00:10:56,125 --> 00:10:57,858
he do better than Phoebe.
229
00:10:57,960 --> 00:10:59,067
Pleasant.
230
00:10:59,228 --> 00:11:02,067
And then what? You stabbed him?
231
00:11:02,098 --> 00:11:04,031
- What?
- Wait, what? Stabbed?
232
00:11:04,069 --> 00:11:05,420
No, no. He...
233
00:11:05,758 --> 00:11:07,045
he took off.
234
00:11:07,136 --> 00:11:08,002
Kael was pissed.
235
00:11:08,027 --> 00:11:10,099
Look, I only told him that,
236
00:11:10,960 --> 00:11:12,672
you know, he was too young to get...
237
00:11:12,917 --> 00:11:16,494
tied down and we... we had the world
to conquer, you know?
238
00:11:16,856 --> 00:11:18,795
No, no, I do not.
239
00:11:19,348 --> 00:11:22,046
Kael's business partner, Oliver,
what happened to him?
240
00:11:23,453 --> 00:11:26,387
Look, we were all so messed up.
I... I honestly have no clue.
241
00:11:26,489 --> 00:11:27,922
Help! Help!
242
00:11:29,258 --> 00:11:30,391
Help!
243
00:11:30,493 --> 00:11:33,160
My generosity don't go so far,
where's your warrant?
244
00:11:33,262 --> 00:11:34,995
We don't need one
if there's someone screaming
245
00:11:35,097 --> 00:11:36,199
in your garage.
246
00:11:39,669 --> 00:11:41,168
Help!
247
00:11:45,951 --> 00:11:47,863
Drop... the knife.
248
00:11:47,888 --> 00:11:48,814
Hey,
249
00:11:49,091 --> 00:11:50,995
Oliver, we're the police.
250
00:11:51,330 --> 00:11:52,377
Drop it.
251
00:12:04,894 --> 00:12:08,461
According to the doctor,
Oliver had zero signs of injury.
252
00:12:08,462 --> 00:12:10,819
So it wasn't his blood
that he was rolling around in.
253
00:12:10,844 --> 00:12:12,673
Tests will confirm it, but...
254
00:12:12,698 --> 00:12:15,152
if not his, then whose blood was it?
255
00:12:15,713 --> 00:12:18,295
For the record,
I think you're totally bang on
256
00:12:18,296 --> 00:12:20,286
about Kael bleeding out in the water.
257
00:12:20,287 --> 00:12:22,666
I could be wrong. It's unlikely.
258
00:12:22,667 --> 00:12:25,080
But even so, I mean, such a nut move
259
00:12:25,181 --> 00:12:27,414
to kill a guy, dump him in the ocean,
260
00:12:27,459 --> 00:12:29,044
and then come back and what,
261
00:12:29,069 --> 00:12:30,828
bathe in the man's blood?
262
00:12:30,829 --> 00:12:31,783
Maybe.
263
00:12:31,808 --> 00:12:33,371
Whatever drugs he was on,
264
00:12:33,498 --> 00:12:34,919
they had to be heavy ones,
265
00:12:34,920 --> 00:12:36,812
'cause his eyes were the size
of dinner plates.
266
00:12:36,813 --> 00:12:39,549
He's awake
and he's been crying like a lot.
267
00:12:39,550 --> 00:12:41,624
I mean like a lot, a lot.
268
00:12:52,708 --> 00:12:54,527
Why can't I remember anything?
269
00:12:56,006 --> 00:12:57,642
I can't believe he's dead.
270
00:12:59,004 --> 00:13:01,282
Have you and Kael been friends
for a long time?
271
00:13:02,117 --> 00:13:04,017
Uh, we met in university.
272
00:13:05,473 --> 00:13:07,889
Uh, Kael was a Theatre Major.
273
00:13:08,791 --> 00:13:12,385
All flash. I was a science nerd.
274
00:13:12,871 --> 00:13:15,257
We were an unlikely pair,
but we hit it off.
275
00:13:15,808 --> 00:13:17,924
So you'd say you two were close?
276
00:13:18,477 --> 00:13:20,501
Of course. It was Kael's idea.
277
00:13:20,603 --> 00:13:22,503
He wanted to start a business together.
278
00:13:22,605 --> 00:13:23,547
We were all in.
279
00:13:23,548 --> 00:13:25,245
Oh, it was Kael's idea
of the energy drink.
280
00:13:25,246 --> 00:13:28,309
I mean, we had it together.
The market is huge.
281
00:13:28,423 --> 00:13:31,382
Energy drink sales are
worth over $50 billion globally.
282
00:13:31,383 --> 00:13:33,502
We wanted a brand that would
give you the get-up-and-go
283
00:13:33,527 --> 00:13:36,001
without the crash,
the negative side effects.
284
00:13:36,452 --> 00:13:38,452
Tell us everything
that happened yesterday.
285
00:13:38,554 --> 00:13:41,288
I told you. Last I remember,
we were at Rowan's,
286
00:13:41,313 --> 00:13:43,745
doing shots, booze, and then...
287
00:13:44,427 --> 00:13:45,402
nothing.
288
00:13:45,427 --> 00:13:46,994
I think you're leaving something out.
289
00:13:47,096 --> 00:13:48,495
You know, the whole drugs part.
290
00:13:48,597 --> 00:13:50,396
There were some pills. Yeah.
291
00:13:51,014 --> 00:13:52,533
I... I didn't recognize 'em.
292
00:13:52,635 --> 00:13:53,967
Didn't ask questions.
293
00:13:55,353 --> 00:13:57,104
You don't think I killed Kael?
294
00:13:57,206 --> 00:13:59,966
He was stabbed. That's what killed him.
295
00:13:59,967 --> 00:14:03,307
And then we found you
with a bloody butcher knife.
296
00:14:03,308 --> 00:14:04,790
I don't know, Oliver.
297
00:14:05,328 --> 00:14:07,055
How do you expect us to see it?
298
00:14:08,104 --> 00:14:09,453
I loved Kael.
299
00:14:09,948 --> 00:14:11,108
Like a brother.
300
00:14:12,194 --> 00:14:13,280
I couldn't.
301
00:14:13,838 --> 00:14:15,612
I was proud of it.
302
00:14:16,687 --> 00:14:17,891
What about...
303
00:14:20,875 --> 00:14:21,983
What about who?
304
00:14:23,281 --> 00:14:24,900
Have you spoken with Phoebe?
305
00:14:25,657 --> 00:14:28,624
The engagement was a
last-ditch thing from Kael.
306
00:14:29,182 --> 00:14:30,932
He wanted them to sail
around the world,
307
00:14:30,933 --> 00:14:32,694
but I don't think she was into it.
308
00:14:33,218 --> 00:14:35,409
I got the feeling
she was gonna leave him.
309
00:14:36,211 --> 00:14:37,193
Sail?
310
00:14:37,218 --> 00:14:38,707
Yeah, Kael's boat.
311
00:14:47,990 --> 00:14:49,690
How's Kael's mom holding up?
312
00:14:49,792 --> 00:14:50,891
Did she get any sleep?
313
00:14:52,664 --> 00:14:54,175
I'm guessing you didn't either.
314
00:14:56,371 --> 00:14:58,050
We tracked down Oliver.
315
00:14:58,933 --> 00:15:00,831
Oh, he must be devastated.
316
00:15:01,199 --> 00:15:02,369
They were like brothers.
317
00:15:02,471 --> 00:15:04,705
I wanted to ask you about the boat
318
00:15:04,807 --> 00:15:06,173
that you, and Kael lived on.
319
00:15:06,275 --> 00:15:07,582
I hate that thing.
320
00:15:08,110 --> 00:15:09,990
Sleep here mostly. I get seasick.
321
00:15:10,181 --> 00:15:11,245
I feel you.
322
00:15:11,347 --> 00:15:13,447
Any idea where the boat was yesterday?
323
00:15:13,554 --> 00:15:16,121
In the harbour.
Likely for the festival.
324
00:15:16,552 --> 00:15:19,253
Well, that makes sense.
325
00:15:21,223 --> 00:15:22,980
Also heard about your engagement.
326
00:15:23,191 --> 00:15:24,603
It's big news.
327
00:15:26,828 --> 00:15:27,826
Just...
328
00:15:28,446 --> 00:15:29,694
when we met, you...
329
00:15:29,861 --> 00:15:31,668
you said my boyfriend...
330
00:15:32,162 --> 00:15:34,350
hadn't showed up to work today.
331
00:15:34,669 --> 00:15:36,512
I noticed you're not wearing the ring.
332
00:15:36,838 --> 00:15:38,177
Yeah, I was just...
333
00:15:39,174 --> 00:15:41,993
The proposal was totally unexpected.
334
00:15:41,993 --> 00:15:42,833
Oh.
335
00:15:42,833 --> 00:15:44,995
He was putting on
a show, like he always did.
336
00:15:45,450 --> 00:15:48,317
But anyways, uh, he and I were fine.
337
00:15:48,750 --> 00:15:49,839
Normal.
338
00:15:50,352 --> 00:15:51,755
Especially when it was...
339
00:15:52,137 --> 00:15:53,223
just us.
340
00:16:03,965 --> 00:16:05,105
It's Kael's.
341
00:16:05,919 --> 00:16:07,581
All his dreams.
342
00:16:08,428 --> 00:16:10,748
He was finally making them a reality.
343
00:16:21,116 --> 00:16:22,385
Oh my gosh.
344
00:16:23,281 --> 00:16:24,834
I'm so clumsy.
345
00:16:25,205 --> 00:16:28,004
You've had a shock. It's fine.
346
00:16:28,223 --> 00:16:30,512
Miss Augustin, do you know anyone
347
00:16:30,537 --> 00:16:32,543
who would have wanted to harm your son?
348
00:16:32,987 --> 00:16:35,571
Rowan. He's got his father's blood.
349
00:16:35,827 --> 00:16:38,397
And I told Kael to stay away
from any Gallagher.
350
00:16:39,695 --> 00:16:41,046
He was stubborn.
351
00:16:41,841 --> 00:16:45,132
Like all kids,
do the opposite of what we say.
352
00:16:45,531 --> 00:16:49,094
Anyway, he insisted
that Rowan was a good guy.
353
00:16:49,343 --> 00:16:52,757
So you think Rowan is the one
that's behind your son's death?
354
00:16:55,496 --> 00:16:57,641
Is this Kael's father?
355
00:16:58,320 --> 00:16:59,711
That's my husband.
356
00:17:00,130 --> 00:17:01,537
Thomas Vu.
357
00:17:02,589 --> 00:17:06,136
The SPMP did nothing
when he was found dead.
358
00:17:07,122 --> 00:17:10,036
How can I trust you
to bring justice for my Kael?
359
00:17:10,036 --> 00:17:12,396
Well, that was
before my time in Saint-Pierre.
360
00:17:12,396 --> 00:17:14,636
I give you my personal assurance.
361
00:17:15,015 --> 00:17:17,310
The entire force of the SPMP
362
00:17:17,711 --> 00:17:19,250
is on your son's case.
363
00:17:20,694 --> 00:17:22,026
My sweet son.
364
00:17:23,763 --> 00:17:26,526
Cut down right
in the prime of his life.
365
00:17:27,012 --> 00:17:29,183
You know, his business was taking off.
366
00:17:29,766 --> 00:17:31,763
His future with Phoebe.
367
00:17:33,854 --> 00:17:36,330
Yes. He asked for my blessing.
368
00:17:38,153 --> 00:17:39,643
And my ring.
369
00:17:41,978 --> 00:17:42,974
Please.
370
00:17:43,616 --> 00:17:45,866
You have to find my son's killer.
371
00:17:46,803 --> 00:17:48,411
Just bring us justice.
372
00:17:52,238 --> 00:17:55,039
Kadeem is searching near
the festival for Kael's boat.
373
00:17:56,963 --> 00:17:59,947
Something not landing
with Phoebe for you. Mm?
374
00:18:00,149 --> 00:18:02,606
Well, she definitely
didn't want to marry Kael.
375
00:18:02,931 --> 00:18:04,297
Motive though?
376
00:18:04,322 --> 00:18:05,860
'Cause it seems like an extreme way
377
00:18:05,885 --> 00:18:07,267
to get out of a relationship.
378
00:18:07,268 --> 00:18:08,242
Hm.
379
00:18:08,242 --> 00:18:09,508
There were times that I feared
380
00:18:09,508 --> 00:18:11,640
my ex-wife might follow that route.
381
00:18:11,665 --> 00:18:12,464
Yeah.
382
00:18:12,791 --> 00:18:14,131
I get that.
383
00:18:16,763 --> 00:18:17,848
Hi!
384
00:18:24,157 --> 00:18:26,282
You guys sure are
getting your money's worth out of me.
385
00:18:26,283 --> 00:18:30,016
So, it turns out, the blood,
Oliver Toff was covered in
386
00:18:30,016 --> 00:18:31,556
is actually type R.
387
00:18:31,658 --> 00:18:34,155
Not human. Goat?
388
00:18:34,531 --> 00:18:35,985
How would he possibly know that?
389
00:18:35,986 --> 00:18:39,841
Our officers found a... a goat
in Gallagher's fridge.
390
00:18:39,842 --> 00:18:42,170
Apparently, in his drugged-up state,
391
00:18:42,171 --> 00:18:44,886
Oliver butchered it
for his sponsor event.
392
00:18:44,886 --> 00:18:46,237
Guessing the knife he was holding
393
00:18:46,339 --> 00:18:47,413
is not the murder weapon?
394
00:18:47,414 --> 00:18:48,577
Definitely not.
395
00:18:48,578 --> 00:18:50,680
No, your Vic received
pulmonary lacerations,
396
00:18:50,680 --> 00:18:53,564
but that's not what killed him.
The... the wound was too shallow.
397
00:18:53,565 --> 00:18:55,699
Now, the poor guy died from blood loss
398
00:18:55,724 --> 00:18:57,591
and salt water in his lungs.
399
00:18:57,592 --> 00:19:00,137
So he did bleed out in the ocean.
400
00:19:00,138 --> 00:19:01,504
Yeah, that would be my guess.
401
00:19:01,504 --> 00:19:04,107
The injury itself though,
is quite curious.
402
00:19:05,081 --> 00:19:07,387
So, blood and dirt were obstructing it,
403
00:19:07,412 --> 00:19:09,909
but it looks like he was stabbed by
404
00:19:10,163 --> 00:19:12,730
like a tiny trident or something.
405
00:19:13,493 --> 00:19:16,352
Distinct injury equals
a distinct weapon.
406
00:19:20,146 --> 00:19:22,419
We are looking for...
407
00:19:22,894 --> 00:19:24,628
a three-pronged weapon.
408
00:19:24,629 --> 00:19:26,495
Like an arrow or a spear?
409
00:19:26,496 --> 00:19:29,797
Kael's blood alcohol level
was high, as expected.
410
00:19:29,798 --> 00:19:31,882
He had a burger and fries
in his stomach,
411
00:19:31,882 --> 00:19:33,588
some bruising on his arms and legs.
412
00:19:33,589 --> 00:19:37,264
Time of death? Approximately 14:30.
413
00:19:37,843 --> 00:19:40,452
Rowan's post on Kael's proposal?
414
00:19:40,808 --> 00:19:42,168
Noon.
415
00:19:42,553 --> 00:19:46,197
Last voicemail from Phoebe, 15:47.
416
00:19:46,299 --> 00:19:48,487
Well, Phoebe's whereabouts
at the time of the murder
417
00:19:48,487 --> 00:19:49,767
were unaccounted for.
418
00:19:49,768 --> 00:19:51,516
She could have sent that
message from anywhere.
419
00:19:51,517 --> 00:19:53,763
The coast guard scoured
the waters around the festival
420
00:19:53,763 --> 00:19:56,407
and the boat isn't
where she said it was.
421
00:19:56,509 --> 00:19:58,672
And Oliver was dancing at Rowan's party
422
00:19:58,672 --> 00:20:00,510
at the same time Kael died.
423
00:20:00,511 --> 00:20:02,935
I mean, he was live-streaming videos.
424
00:20:07,006 --> 00:20:09,798
He looks pretty
coherent compared to the guy
425
00:20:09,799 --> 00:20:11,556
we found covered in goat's blood.
426
00:20:11,658 --> 00:20:13,958
Is Oliver faking this memory loss?
427
00:20:14,060 --> 00:20:15,093
The tox screen shows
428
00:20:15,094 --> 00:20:16,710
that he took a cocktail of pills.
429
00:20:16,710 --> 00:20:18,937
Ecstasy, PCP, Ketamine,
430
00:20:18,938 --> 00:20:20,606
all known to cause memory loss.
431
00:20:20,633 --> 00:20:23,806
Marcus, what can you tell us
about Thomas Vu?
432
00:20:24,070 --> 00:20:25,136
He's Kael's father.
433
00:20:25,238 --> 00:20:26,806
I haven't heard that name in years.
434
00:20:26,807 --> 00:20:29,974
Back in the day, he was
an importer to Saint-Pierre.
435
00:20:30,076 --> 00:20:31,309
Code for a smuggler.
436
00:20:31,411 --> 00:20:33,960
And then one day his body
washed up on the shore.
437
00:20:34,351 --> 00:20:35,952
What are the odds that the father
438
00:20:35,952 --> 00:20:38,316
and son were found the same way?
439
00:20:38,418 --> 00:20:40,153
Maybe somebody
wanted to send a message.
440
00:20:40,529 --> 00:20:43,821
Zola Augustine was adamant
that we look into Gallagher.
441
00:20:43,923 --> 00:20:47,069
Vu and Gallagher were partners
when Sean first arrived here.
442
00:20:47,070 --> 00:20:48,319
When Vu died,
443
00:20:48,344 --> 00:20:50,064
Gallagher took over
the whole operation.
444
00:20:50,064 --> 00:20:53,818
So Gallagher built his empire
on top of the man's corpse?
445
00:20:57,637 --> 00:20:59,675
None of Rowan's guests can verify
446
00:20:59,676 --> 00:21:01,395
he was there all afternoon.
447
00:21:01,741 --> 00:21:04,561
He told us he fought with Kael,
because of Phoebe.
448
00:21:04,561 --> 00:21:05,669
Because of Phoebe?
449
00:21:05,669 --> 00:21:07,576
Yeah, apparently Rowan told Kael
450
00:21:07,577 --> 00:21:09,429
that Phoebe wasn't good enough for him.
451
00:21:09,430 --> 00:21:13,993
Rowan seemed like he was...
I don't know, he seemed off.
452
00:21:13,994 --> 00:21:16,006
Yeah, like he was making
the whole story up
453
00:21:16,007 --> 00:21:17,211
right there on the spot.
454
00:21:17,212 --> 00:21:18,256
Maybe.
455
00:21:18,535 --> 00:21:20,800
We need to see
Gallagher's security footage.
456
00:21:20,800 --> 00:21:22,600
There are cameras all over his place.
457
00:21:22,601 --> 00:21:25,221
Unless Gallagher gives those up
voluntarily...
458
00:21:25,933 --> 00:21:27,865
No judge will grant you that warrant.
459
00:21:31,284 --> 00:21:32,316
What?
460
00:21:32,404 --> 00:21:34,805
Well, you're either going
to be happy or annoyed.
461
00:21:34,805 --> 00:21:36,224
Okay, you've got my attention.
462
00:21:36,224 --> 00:21:39,210
I reached out to a judge about
the warrant for Gallagher's.
463
00:21:39,312 --> 00:21:40,178
Yeah?
464
00:21:40,280 --> 00:21:43,401
He's a friend. I need to read this.
465
00:21:43,674 --> 00:21:45,125
You drive.
466
00:21:46,853 --> 00:21:48,052
Alright.
467
00:21:54,260 --> 00:21:55,803
You have to stop there!
468
00:21:55,804 --> 00:21:57,990
What? There was no stop sign.
469
00:21:57,991 --> 00:22:00,234
Well, you should know
when to stop, like sign or not.
470
00:22:00,235 --> 00:22:02,457
How am I supposed to know?
That doesn't make any sense.
471
00:22:02,457 --> 00:22:04,685
If you're on the right,
you have the right of way.
472
00:22:04,686 --> 00:22:06,365
When you're going straight down
the road,
473
00:22:06,366 --> 00:22:07,714
that makes even less sense.
474
00:22:12,778 --> 00:22:15,772
No, no, you can't stop there!
You can't turn there!
475
00:22:15,772 --> 00:22:16,835
Why not?
476
00:22:16,835 --> 00:22:18,049
Are you trying to kill us?
477
00:22:18,050 --> 00:22:19,445
There are no signs in the city.
478
00:22:19,446 --> 00:22:22,142
And the ones that do exist
makes no sense.
479
00:22:22,200 --> 00:22:23,869
Why are you stopping?
480
00:22:24,191 --> 00:22:25,396
You know what?
481
00:22:26,185 --> 00:22:27,239
I'm done.
482
00:22:40,907 --> 00:22:42,574
Sleeping beauty is awake.
483
00:22:42,574 --> 00:22:44,040
He remember anything?
484
00:22:44,552 --> 00:22:48,339
Yeah, but he's asking
to go to his tent at the festival.
485
00:22:48,548 --> 00:22:49,313
What?
486
00:22:49,338 --> 00:22:51,150
That's Oliver's priority right now?
487
00:22:51,150 --> 00:22:54,071
But he says
it's to honour Kael and his dream.
488
00:22:54,072 --> 00:22:56,551
He seems sincere. I can escort him.
489
00:22:56,552 --> 00:22:58,422
Don't let him out of your sight.
490
00:22:58,524 --> 00:22:59,389
Copy.
491
00:23:02,623 --> 00:23:05,164
Good news is, at least Kadeem managed
492
00:23:05,165 --> 00:23:06,898
to track down Kael's boat.
493
00:23:08,782 --> 00:23:10,239
You two need to look inside.
494
00:23:11,150 --> 00:23:12,285
Come on.
495
00:23:34,341 --> 00:23:36,381
I think we've found the crime scene.
496
00:23:44,432 --> 00:23:45,795
Two sets of footprints.
497
00:23:45,796 --> 00:23:46,844
Bare feet.
498
00:23:46,845 --> 00:23:50,361
And this looks like
a partial sneaker imprint.
499
00:23:50,440 --> 00:23:51,621
It's pretty specific.
500
00:23:51,621 --> 00:23:53,081
Rich kid high tops?
501
00:23:53,706 --> 00:23:55,834
We know Kael wasn't wearing shoes,
502
00:23:55,835 --> 00:23:59,205
so these sneaker prints
are probably our killers'.
503
00:24:00,320 --> 00:24:02,230
He was here just before he died.
504
00:24:02,485 --> 00:24:04,322
That matches his last meal.
505
00:24:05,752 --> 00:24:07,212
What do we got here?
506
00:24:08,775 --> 00:24:10,909
Definite signs of a struggle.
507
00:24:13,953 --> 00:24:15,019
Spear gun.
508
00:24:16,876 --> 00:24:18,393
Think it shot Kael?
509
00:24:18,606 --> 00:24:21,421
How much you want to wager
the spear that shoots
510
00:24:21,421 --> 00:24:22,840
is trident-shaped?
511
00:24:24,566 --> 00:24:26,252
Spear guns need to be registered
512
00:24:26,252 --> 00:24:29,219
in Saint-Pierre,
so I ran the ownership license.
513
00:24:29,220 --> 00:24:30,507
It belonged to Kael.
514
00:24:30,508 --> 00:24:32,138
Do you know what type
of spear this model uses?
515
00:24:32,138 --> 00:24:33,384
I'm checking it now.
516
00:24:33,486 --> 00:24:35,252
And this watch is not Kael's.
517
00:24:35,293 --> 00:24:36,870
Well, the killer could have dropped it.
518
00:24:36,895 --> 00:24:39,451
Can we check the messages on
there to see who it belonged to?
519
00:24:39,452 --> 00:24:41,969
Nah, it needs to be
within 10 meters, apparently,
520
00:24:41,969 --> 00:24:43,443
of the phone it's synced with.
521
00:24:43,443 --> 00:24:46,185
Okay, so it's safe to assume that Kael
would have known his killer,
522
00:24:46,186 --> 00:24:48,523
and that he most likely led him
523
00:24:48,524 --> 00:24:49,768
or her on board.
524
00:24:50,052 --> 00:24:52,119
Oliver, Rowan, Phoebe.
525
00:24:52,510 --> 00:24:54,500
Once inside, things got messy.
526
00:24:54,876 --> 00:24:56,187
The partial shoe print.
527
00:24:56,188 --> 00:24:57,611
The trait is consistent with Dukes.
528
00:24:57,611 --> 00:24:59,612
Which Rowan was wearing yesterday,
529
00:25:00,050 --> 00:25:01,986
and for which I have a warrant.
530
00:25:02,067 --> 00:25:03,180
You have what now?
531
00:25:03,181 --> 00:25:05,177
The judge approved
an order to confiscate
532
00:25:05,178 --> 00:25:07,242
Rowan's shoes and bring him in
for questioning.
533
00:25:07,243 --> 00:25:08,540
So you went over my head.
534
00:25:09,853 --> 00:25:13,616
You said you wanted this case
solved as quickly as possible.
535
00:25:15,377 --> 00:25:17,179
We are solving it, boss.
536
00:25:19,361 --> 00:25:20,399
You comin'?
537
00:25:20,399 --> 00:25:21,477
Oh yeah.
538
00:25:29,227 --> 00:25:31,080
Yeah, alright, alright.
539
00:25:33,120 --> 00:25:35,245
My Patience is not infinite, you know?
540
00:25:35,246 --> 00:25:37,031
Well, unfortunately for you,
541
00:25:37,056 --> 00:25:39,807
your Patience has zero relevance to us.
542
00:25:41,064 --> 00:25:43,475
Rowan Colbert, we'll need the sneakers
543
00:25:43,476 --> 00:25:44,816
you were wearing yesterday.
544
00:25:44,817 --> 00:25:46,763
What? I haven't done anything.
545
00:25:46,764 --> 00:25:49,013
We can't discuss what
you haven't done in a more
546
00:25:49,014 --> 00:25:50,161
formal setting.
547
00:25:50,521 --> 00:25:53,854
Ah, ah, ah, ah, let's not make
things more complicated
548
00:25:53,855 --> 00:25:55,776
for you and your son
than they need to be.
549
00:25:56,505 --> 00:25:58,016
And we're gonna need the footage
550
00:25:58,016 --> 00:25:59,859
from these security cameras as well.
551
00:25:59,860 --> 00:26:01,487
Well, you can have at them
all you like.
552
00:26:01,488 --> 00:26:03,444
I had 'em disconnected yonks ago.
553
00:26:03,445 --> 00:26:05,251
Found 'em intrusive.
554
00:26:06,740 --> 00:26:09,035
Rowan, you say nothing.
555
00:26:21,125 --> 00:26:22,321
Chief Villeneuve?
556
00:26:22,568 --> 00:26:24,134
Madame Augustin.
557
00:26:24,159 --> 00:26:25,929
Please accept my condolences.
558
00:26:26,135 --> 00:26:28,836
Is it your intention
to let another Gallagher
559
00:26:28,836 --> 00:26:31,170
walk free after having done
my family harm?
560
00:26:31,171 --> 00:26:32,937
I assure you,
your son's case won't fall
561
00:26:32,937 --> 00:26:34,130
through the cracks on my watch.
562
00:26:34,131 --> 00:26:35,870
How can I trust a word you say
563
00:26:36,385 --> 00:26:39,107
when Gallagher has got
an iron grip on your balls?
564
00:26:39,717 --> 00:26:41,222
No idea what you're implying.
565
00:26:42,598 --> 00:26:43,670
Marcus,
566
00:26:43,772 --> 00:26:45,228
if you don't find out
567
00:26:45,253 --> 00:26:46,520
who killed my son,
568
00:26:47,285 --> 00:26:48,192
I will.
569
00:26:52,636 --> 00:26:55,504
Yeah, at least two cops in this
town know how to do their job.
570
00:27:04,355 --> 00:27:08,330
Your bloody footprints
are at the crime scene.
571
00:27:09,013 --> 00:27:11,346
How much you want to
bet that little story you told us
572
00:27:11,347 --> 00:27:13,370
about the fight
between you and Kael was...
573
00:27:13,371 --> 00:27:15,108
- Pulled out of your...
- I didn't...
574
00:27:15,133 --> 00:27:16,293
kill anyone.
575
00:27:16,318 --> 00:27:17,316
Okay.
576
00:27:19,083 --> 00:27:20,082
So...
577
00:27:20,861 --> 00:27:22,590
why don't you tell us what happened?
578
00:27:27,623 --> 00:27:29,041
I oversold
579
00:27:29,326 --> 00:27:30,876
Kael on what I could deliver
580
00:27:30,901 --> 00:27:32,332
for his energy drink company.
581
00:27:32,332 --> 00:27:34,094
Oversold? How?
582
00:27:34,622 --> 00:27:37,209
Told him that I could
get real investors.
583
00:27:37,210 --> 00:27:39,558
We understood that the business
was doing well.
584
00:27:39,559 --> 00:27:41,473
Well, Kael and Oliver,
they put every cent
585
00:27:41,474 --> 00:27:42,652
they had into it.
586
00:27:42,653 --> 00:27:44,663
But it needed an influx of cash.
587
00:27:44,663 --> 00:27:46,686
I told them I could get more money.
588
00:27:46,687 --> 00:27:49,858
You know, I could bring
the business to the next level.
589
00:27:50,231 --> 00:27:51,122
And?
590
00:27:51,514 --> 00:27:54,024
I couldn't get the investors
that I lined up to commit.
591
00:27:54,676 --> 00:27:57,818
Kael was pissed. He came at me.
592
00:27:58,538 --> 00:28:00,808
Then he just left the party
before I had a chance
593
00:28:00,809 --> 00:28:02,991
to tell him about my fix
for the whole thing.
594
00:28:02,991 --> 00:28:04,221
So...
595
00:28:05,287 --> 00:28:06,764
You went to his boat?
596
00:28:07,122 --> 00:28:08,560
He was out at the pier.
597
00:28:10,955 --> 00:28:12,194
I was wasted.
598
00:28:12,992 --> 00:28:14,683
Okay, so was he.
599
00:28:15,155 --> 00:28:17,592
He wouldn't listen
to anything I was saying.
600
00:28:19,541 --> 00:28:20,954
So you made him listen?
601
00:28:22,709 --> 00:28:24,232
He was still angry.
602
00:28:27,475 --> 00:28:28,636
We fought.
603
00:28:28,843 --> 00:28:29,966
We fought.
604
00:28:30,177 --> 00:28:31,377
And uh...
605
00:28:33,714 --> 00:28:35,820
I... i... I nearly killed him.
606
00:28:36,441 --> 00:28:38,034
But I know, I know...
607
00:28:38,352 --> 00:28:40,696
listen, I swear it was
an accident, okay?
608
00:28:40,721 --> 00:28:42,792
Guys, I couldn't kill anyone, alright?
609
00:28:42,793 --> 00:28:46,334
I'm not, I'm... uh, i... sorry.
610
00:28:46,985 --> 00:28:49,185
I... I grabbed the spear gun.
611
00:28:49,210 --> 00:28:50,546
I was trying to like...
612
00:28:51,077 --> 00:28:53,810
lighten the mood, you know?
Like fooling around.
613
00:28:54,348 --> 00:28:55,968
Then it... it just went off.
614
00:28:57,045 --> 00:28:58,643
It nearly impaled him.
615
00:29:00,155 --> 00:29:03,188
How are we supposed
to process this information?
616
00:29:03,744 --> 00:29:05,410
It's just so stupid.
617
00:29:06,333 --> 00:29:08,518
Soberness built up
pretty quickly, though.
618
00:29:08,749 --> 00:29:10,082
I mean, the spear, it...
619
00:29:11,226 --> 00:29:12,798
it missed Kael by like...
620
00:29:13,692 --> 00:29:14,712
an inch.
621
00:29:15,776 --> 00:29:17,437
Went into the wall beside him.
622
00:29:18,893 --> 00:29:21,715
And the kick of the gun popped up.
623
00:29:22,612 --> 00:29:24,414
It hit me in the jaw here.
624
00:29:26,476 --> 00:29:29,163
My blood... My blood was everywhere.
625
00:29:30,292 --> 00:29:32,244
Kael and I actually laughed.
626
00:29:32,855 --> 00:29:34,442
He helped to clean me up.
627
00:29:34,542 --> 00:29:36,972
And uh, that's when I told him
628
00:29:36,973 --> 00:29:38,373
that my father,
629
00:29:38,929 --> 00:29:41,048
he was gonna back the company.
630
00:29:41,215 --> 00:29:43,000
I had the contract at the house.
631
00:29:43,001 --> 00:29:44,610
I was gonna make it right.
632
00:29:44,885 --> 00:29:46,351
We shook on it...
633
00:29:48,356 --> 00:29:49,488
I left.
634
00:29:52,279 --> 00:29:54,167
We'll need to see that contract.
635
00:29:55,520 --> 00:29:57,230
Not another word, Rowan.
636
00:29:59,413 --> 00:30:01,448
Won't be forgetting about this.
637
00:30:01,796 --> 00:30:02,992
Believe me.
638
00:30:07,878 --> 00:30:09,519
So you buying Rowan's story?
639
00:30:09,519 --> 00:30:13,534
As much as it pains me, I do.
We need to see that contract.
640
00:30:13,534 --> 00:30:14,869
The lab report.
641
00:30:14,870 --> 00:30:17,317
The blood on Rowan's sneakers
doesn't match Kael's.
642
00:30:17,418 --> 00:30:19,151
Okay, with all the bloody footprints
643
00:30:19,253 --> 00:30:21,420
that were on that boat,
I mean, if Rowan shot
644
00:30:21,445 --> 00:30:23,922
Kael with the spear gun,
the blood would have ended up
645
00:30:24,024 --> 00:30:25,023
on his sneakers.
646
00:30:28,363 --> 00:30:30,669
Okay, look at the
wood panelling, right?
647
00:30:30,669 --> 00:30:33,435
That's where Rowan
said the spear went in.
648
00:30:33,435 --> 00:30:35,418
Maybe someone pulled it out.
649
00:30:36,907 --> 00:30:38,067
Are we missing something?
650
00:30:38,576 --> 00:30:40,190
We gotta go back to that boat.
651
00:30:43,985 --> 00:30:46,966
Lots of evidence
that proves my son's innocence.
652
00:30:48,117 --> 00:30:49,742
Security footage.
653
00:30:52,446 --> 00:30:55,074
Don't you think that would have been
helpful to share from the beginning?
654
00:30:55,074 --> 00:30:58,447
I had my guy splice something together.
655
00:30:59,212 --> 00:31:01,988
There's a very interesting
little take of you on here.
656
00:31:02,860 --> 00:31:04,696
You stole from me, Marcus.
657
00:31:05,579 --> 00:31:07,312
I put the money back.
658
00:31:08,420 --> 00:31:10,526
And we can talk about that later.
659
00:31:11,370 --> 00:31:14,434
But for now, use this.
660
00:31:15,362 --> 00:31:19,301
To avoid any more trouble
for me and my son
661
00:31:19,878 --> 00:31:22,148
or yourself, Marcus.
662
00:31:24,325 --> 00:31:25,424
Run along.
663
00:31:34,098 --> 00:31:34,951
Hey.
664
00:31:34,952 --> 00:31:36,712
Hey, we need to be on the boat again.
665
00:31:36,713 --> 00:31:38,830
Yeah, sure thing. I'm here now.
666
00:31:38,933 --> 00:31:40,799
Uh, just keeping an eye out in...
667
00:31:42,730 --> 00:31:43,696
One sec.
668
00:32:06,026 --> 00:32:07,099
Kadeem?
669
00:32:07,568 --> 00:32:08,554
Kadeem.
670
00:32:08,554 --> 00:32:09,618
Kadeem.
671
00:32:11,501 --> 00:32:12,531
Kadeem.
672
00:32:17,037 --> 00:32:19,371
They're still here! Stop!
673
00:32:35,207 --> 00:32:36,128
Stop!
674
00:32:40,488 --> 00:32:41,596
Phoebe?
675
00:32:54,175 --> 00:32:56,080
Here's the evidence you requested.
676
00:32:56,877 --> 00:32:57,757
Thanks.
677
00:33:00,046 --> 00:33:02,749
The watch is not pairing
with Phoebe's phone either.
678
00:33:03,416 --> 00:33:04,448
Mm-hmm.
679
00:33:05,685 --> 00:33:06,565
Hey,
680
00:33:07,493 --> 00:33:09,730
we can cover for you
if you want to go be
681
00:33:09,755 --> 00:33:10,987
with Kadeem at the hospital.
682
00:33:11,012 --> 00:33:14,480
No, I checked with his doctor
and he has a mild concussion.
683
00:33:14,746 --> 00:33:17,376
He'll be fine. Let's figure this out.
684
00:33:22,735 --> 00:33:26,180
Oh, this is the kind
of spear Kael's gun uses.
685
00:33:26,372 --> 00:33:27,571
Thanks, Patty.
686
00:33:31,444 --> 00:33:32,576
Perfect fit.
687
00:33:32,678 --> 00:33:36,156
The spear gun was ripped
out of here with enough force
688
00:33:36,157 --> 00:33:38,200
to take a chunk of wood with it.
689
00:33:46,199 --> 00:33:47,543
Dried blood.
690
00:33:47,907 --> 00:33:49,826
If he was shot with a spear gun,
691
00:33:49,851 --> 00:33:52,422
the blood spatter should have
hit the wall and the floor
692
00:33:52,447 --> 00:33:53,677
at a high velocity,
693
00:33:53,766 --> 00:33:56,545
creating elongated blood droplets.
694
00:33:57,270 --> 00:33:59,174
But these are circular.
695
00:33:59,372 --> 00:34:01,204
Like when blood drops straight down.
696
00:34:01,205 --> 00:34:03,040
Consistent with a stabbing.
697
00:34:06,979 --> 00:34:09,372
First officer Hamza
is still hospitalized.
698
00:34:09,397 --> 00:34:11,618
We don't take kindly
to an assault like that.
699
00:34:11,643 --> 00:34:13,952
I'm so, so sorry.
I didn't mean to do that.
700
00:34:13,977 --> 00:34:15,395
You attacked him, Phoebe.
701
00:34:15,396 --> 00:34:17,416
I thought he was one of Zola's men.
702
00:34:20,197 --> 00:34:22,564
What do you mean by Zola's men?
703
00:34:23,987 --> 00:34:25,510
I assumed that...
704
00:34:25,798 --> 00:34:28,733
she found out that I was leaving
and she sent someone after me.
705
00:34:28,734 --> 00:34:30,892
You were planning on leaving Kael?
706
00:34:32,262 --> 00:34:34,441
And you're afraid of Zola? Why?
707
00:34:37,427 --> 00:34:39,466
Why did you go to the boat?
708
00:34:39,959 --> 00:34:41,199
To get my things.
709
00:34:41,200 --> 00:34:44,106
So you're fleeing during
an active murder investigation.
710
00:34:44,207 --> 00:34:47,032
I had nothing to do with Kael's death.
711
00:34:47,032 --> 00:34:48,777
Okay, I followed him to Saint-Pierre,
712
00:34:48,879 --> 00:34:49,785
because I loved him,
713
00:34:49,786 --> 00:34:51,479
but it just wasn't
what I signed up for.
714
00:34:51,581 --> 00:34:52,480
How so?
715
00:34:52,582 --> 00:34:55,476
Kael acted differently
around his mother.
716
00:34:55,804 --> 00:34:58,686
She's intense and demanding,
and when she gets angry, she...
717
00:35:00,716 --> 00:35:03,150
What happened
when Zola got angry, Phoebe?
718
00:35:04,361 --> 00:35:05,693
She... she just...
719
00:35:06,789 --> 00:35:08,656
she knows how to get into your head.
720
00:35:10,067 --> 00:35:11,646
And get you to do what she wants.
721
00:35:11,701 --> 00:35:13,601
She's controlling your relationship?
722
00:35:13,703 --> 00:35:15,136
She's controlling everything.
723
00:35:17,193 --> 00:35:18,425
I felt trapped.
724
00:35:18,608 --> 00:35:19,491
Yet...
725
00:35:19,967 --> 00:35:21,669
you agreed to marry Kael.
726
00:35:21,694 --> 00:35:24,610
I only agreed to marry him
just to bide my time.
727
00:35:24,610 --> 00:35:26,376
I needed some money from the festival,
728
00:35:26,376 --> 00:35:27,578
just enough for a flight home.
729
00:35:27,579 --> 00:35:29,825
Did Kael find out about your plans?
730
00:35:29,826 --> 00:35:32,195
Did he, you know, try to stop you?
731
00:35:33,113 --> 00:35:34,822
If you were defending yourself,
732
00:35:34,822 --> 00:35:36,464
there would be grounds,
for self-defence.
733
00:35:36,489 --> 00:35:39,030
No, no, I didn't, I didn't kill Kael.
734
00:35:39,336 --> 00:35:42,261
Okay, please, if...
if Zola thinks that I did...
735
00:35:43,951 --> 00:35:44,928
You two.
736
00:35:45,582 --> 00:35:46,949
Please come with me.
737
00:35:51,350 --> 00:35:53,809
I thought Gallagher's cameras
were disconnected.
738
00:35:54,842 --> 00:35:56,416
Maybe he forgot about that one.
739
00:35:56,790 --> 00:35:58,177
And you believe that?
740
00:35:58,543 --> 00:35:59,797
Just watch.
741
00:36:10,582 --> 00:36:12,724
Oliver set up the entire scene.
742
00:36:14,966 --> 00:36:16,011
15:00.
743
00:36:16,036 --> 00:36:18,568
That's a half hour
after Kael was killed.
744
00:36:18,569 --> 00:36:19,252
Mm-hmm.
745
00:36:19,252 --> 00:36:21,402
And the crime board says
Oliver was still dancing
746
00:36:21,403 --> 00:36:22,359
at the party then.
747
00:36:22,360 --> 00:36:25,979
He wasn't posting in real time.
He faked his alibi.
748
00:36:25,980 --> 00:36:28,016
Why would he risk taking so many drugs?
749
00:36:28,016 --> 00:36:29,122
He's a chemist.
750
00:36:29,123 --> 00:36:30,244
He knew exactly how much
751
00:36:30,244 --> 00:36:32,963
to take to create his smoke screen.
752
00:36:40,568 --> 00:36:41,444
Renuf.
753
00:36:41,444 --> 00:36:42,708
Renuf?
754
00:36:42,708 --> 00:36:44,169
Do you have eyes on Oliver?
755
00:36:44,793 --> 00:36:46,289
Oh, uh, uh. Of course, yeah.
756
00:36:46,289 --> 00:36:48,119
Make sure he
doesn't leave. We're on our way.
757
00:36:48,120 --> 00:36:49,246
Yeah, copy.
758
00:37:01,790 --> 00:37:03,978
Look at his wrist. Tan line.
759
00:37:04,370 --> 00:37:06,141
Let's try the watch.
760
00:37:14,646 --> 00:37:15,753
Oh, hey.
761
00:37:18,344 --> 00:37:19,635
I got him!
762
00:37:21,655 --> 00:37:22,870
Get off me!
763
00:37:23,630 --> 00:37:25,126
Well done, Renuf.
764
00:37:31,777 --> 00:37:35,068
We have your watch
that places you on the boat.
765
00:37:35,747 --> 00:37:38,574
Video evidence of your ruse,
and we know
766
00:37:38,599 --> 00:37:41,208
you posted your reels
after you killed Kael.
767
00:37:41,209 --> 00:37:42,739
That doesn't prove anything.
768
00:37:43,066 --> 00:37:46,948
Oh, it proves quite a lot, Oliver.
769
00:37:47,776 --> 00:37:50,784
What kind of man
kills his so-called brother?
770
00:37:50,785 --> 00:37:52,204
Sometimes I want to kill mine.
771
00:37:52,205 --> 00:37:54,599
I won't to lie,
but to actually do it. Wow.
772
00:37:56,070 --> 00:37:57,736
I didn't try to kill anyone.
773
00:37:57,737 --> 00:37:59,867
Why try when you can do.
774
00:38:02,128 --> 00:38:03,126
Hey...
775
00:38:04,404 --> 00:38:06,004
we just wanna hear your side.
776
00:38:06,814 --> 00:38:10,158
Because let me tell you,
this isn't looking good for you.
777
00:38:11,245 --> 00:38:12,845
So now is your chance.
778
00:38:13,371 --> 00:38:14,565
I was just...
779
00:38:14,566 --> 00:38:16,600
Just, what?
780
00:38:17,609 --> 00:38:20,474
Is this about the deal
Kael made with Gallagher?
781
00:38:22,493 --> 00:38:24,908
Oh, how'd you find out about that?
782
00:38:25,112 --> 00:38:27,181
I saw the contract in Rowan's room.
783
00:38:27,182 --> 00:38:28,960
Our people searched the whole house.
784
00:38:29,351 --> 00:38:30,950
We came up with nothing.
785
00:38:31,574 --> 00:38:33,232
I was looking for some coke.
786
00:38:33,232 --> 00:38:35,278
I had been sober most of the day.
787
00:38:35,495 --> 00:38:37,585
Processing orders and paperwork.
788
00:38:37,585 --> 00:38:39,921
Real work, while everyone else
was partying.
789
00:38:40,248 --> 00:38:42,923
Kael took risks. Too big.
790
00:38:43,129 --> 00:38:44,325
He was reckless.
791
00:38:44,350 --> 00:38:46,345
He was getting
into bed with Rowan, his dad.
792
00:38:46,346 --> 00:38:48,066
I was being pushed out.
793
00:38:48,383 --> 00:38:51,690
You were being pushed out?
How do you know that?
794
00:38:52,260 --> 00:38:54,623
Rowan's contract
specifically cut me out.
795
00:38:54,624 --> 00:38:57,013
Gallagher got 50%. Kael the other 50%.
796
00:38:57,346 --> 00:38:59,835
You were partners with Kael.
How does that work?
797
00:38:59,836 --> 00:39:01,259
Kael and I never did a formal deal.
798
00:39:01,260 --> 00:39:02,366
No paperwork.
799
00:39:04,028 --> 00:39:05,201
I trusted him.
800
00:39:05,201 --> 00:39:07,142
And then he was gonna screw me over.
801
00:39:07,143 --> 00:39:08,397
My best friend.
802
00:39:08,872 --> 00:39:12,198
So you went to the boat
to confront Kael.
803
00:39:12,754 --> 00:39:15,567
I saw Rowan's smug ass
leaving Kael's boat.
804
00:39:15,568 --> 00:39:16,725
Kael!
805
00:39:16,895 --> 00:39:18,650
I showed him the contract.
806
00:39:19,029 --> 00:39:20,653
And Kael made excuses for Rowan.
807
00:39:20,654 --> 00:39:22,567
He said Gallagher
wanted the company lean.
808
00:39:22,567 --> 00:39:23,511
Something about...
809
00:39:23,593 --> 00:39:26,071
owing Kael
for a business thing with his father.
810
00:39:27,242 --> 00:39:28,436
He said who cares.
811
00:39:28,437 --> 00:39:32,066
We'll work the details out later
once we had Gallagher's money.
812
00:39:32,552 --> 00:39:34,762
But I knew I was done.
813
00:39:40,962 --> 00:39:41,977
Come on.
814
00:39:43,824 --> 00:39:45,906
You used the spear from the wall.
815
00:39:52,035 --> 00:39:53,742
Did you kill Kael?
816
00:39:55,886 --> 00:39:57,584
Say it, Oliver.
817
00:39:58,968 --> 00:40:00,250
I was so...
818
00:40:01,966 --> 00:40:03,324
I was so mad.
819
00:40:04,099 --> 00:40:05,516
I still am.
820
00:40:13,668 --> 00:40:16,201
I wasn't getting
pushed outta my own company.
821
00:40:16,578 --> 00:40:18,956
By the time I got to the deck,
he was gone.
822
00:40:19,460 --> 00:40:22,096
I threw the spear and contract
into the ocean.
823
00:40:22,333 --> 00:40:24,781
Raised the anchor
and let the boat drift away.
824
00:40:25,520 --> 00:40:27,581
And I drugged myself into oblivion.
825
00:40:29,654 --> 00:40:31,311
If he hadn't run from you...
826
00:40:31,868 --> 00:40:33,951
Kael would have likely survived.
827
00:40:38,579 --> 00:40:39,845
What's done is done.
828
00:40:51,014 --> 00:40:52,119
How's Kadeem?
829
00:40:52,120 --> 00:40:53,739
Ah, he's a great patient.
830
00:40:53,740 --> 00:40:55,651
He's following concussion protocol.
831
00:40:55,976 --> 00:40:57,601
I'm going by his place later.
832
00:40:57,601 --> 00:40:59,635
Tell him drinks are on me
when he's better.
833
00:41:01,299 --> 00:41:02,972
- Veda.
- Hm.
834
00:41:03,535 --> 00:41:07,056
If someone hypothetically disabled
835
00:41:07,057 --> 00:41:08,879
their security cameras,
836
00:41:08,880 --> 00:41:12,904
could one hypothetically
access the footage?
837
00:41:13,895 --> 00:41:15,029
Geez, girl.
838
00:41:15,944 --> 00:41:18,189
You have anything other than work mode?
839
00:41:19,747 --> 00:41:22,454
Is this hypothetical person
Sean Gallagher?
840
00:41:23,163 --> 00:41:24,396
Does it matter?
841
00:41:24,792 --> 00:41:25,913
It does.
842
00:41:26,393 --> 00:41:28,062
You had me look into him,
843
00:41:28,062 --> 00:41:30,124
his people, his family, and tail him
844
00:41:30,125 --> 00:41:31,252
for an entire day,
845
00:41:31,277 --> 00:41:32,696
and you can't answer a simple question.
846
00:41:32,696 --> 00:41:34,154
Why are you getting upset?
847
00:41:34,155 --> 00:41:36,804
You know he owns the lease to my bar.
848
00:41:36,804 --> 00:41:38,450
Yet you expect me to take risks
849
00:41:38,451 --> 00:41:40,454
and not explain why?
850
00:41:42,162 --> 00:41:43,316
Sorry, bestie.
851
00:41:43,316 --> 00:41:45,210
This time you're gonna need
to ask somebody else.
852
00:41:48,288 --> 00:41:49,988
What's it take to get
a drink around here?
853
00:41:53,500 --> 00:41:54,533
You two good?
854
00:41:54,762 --> 00:41:56,142
I thought we were.
855
00:41:57,904 --> 00:42:00,311
I couldn't help
but overhear Gallagher's name.
856
00:42:02,529 --> 00:42:03,828
Come on, Arch.
857
00:42:03,853 --> 00:42:05,618
I don't know
if you realize this or not,
858
00:42:05,619 --> 00:42:07,746
but I'm on your side,
and you can talk to me.
859
00:42:09,064 --> 00:42:11,870
I know you're after Gallagher.
I just don't know why.
860
00:42:13,100 --> 00:42:14,432
Maybe I can help.
861
00:42:17,998 --> 00:42:19,574
You really want to know why?
862
00:42:19,835 --> 00:42:20,771
Yeah.
863
00:42:21,155 --> 00:42:22,167
Okay.
864
00:42:22,795 --> 00:42:23,919
You drive.
865
00:42:24,133 --> 00:42:25,272
But please...
866
00:42:25,273 --> 00:42:26,631
I know, I know, the right of way means
867
00:42:26,632 --> 00:42:28,319
they get the right of way.
868
00:42:37,216 --> 00:42:40,941
This is why I uh, I have it out
for Sean Gallagher.
869
00:42:48,362 --> 00:42:49,430
So...
870
00:42:51,705 --> 00:42:53,166
What do you think?
871
00:42:53,573 --> 00:42:55,056
Why is there a picture of me?
872
00:42:55,995 --> 00:42:59,500
I put that up before I knew you, okay?
873
00:43:00,572 --> 00:43:01,766
Relax.
874
00:43:05,226 --> 00:43:06,366
Okay.
875
00:43:07,887 --> 00:43:10,015
Tell me everything
and start at the beginning.
876
00:43:13,481 --> 00:43:16,512
61886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.