All language subtitles for SWARM (黑门) 03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,140 --> 00:00:42,120 You know if you keep doing this you'll die 2 00:00:48,060 --> 00:00:52,790 I just want to fulfill the KPI required by the boss. 3 00:00:52,790 --> 00:00:56,430 Entering the brain universe repeatedly damages your health, you know that better than me. 4 00:00:56,430 --> 00:00:59,410 Even if you sacrifice your life, the experiment may still fail. 5 00:01:00,970 --> 00:01:02,850 We have no time 6 00:02:41,120 --> 00:02:43,900 Episode 3 7 00:02:43,900 --> 00:02:46,150 Danger. 8 00:02:46,150 --> 00:02:47,900 Mind fish are approaching. 9 00:02:47,900 --> 00:02:49,770 Please take measures as soon as possible. 10 00:02:49,770 --> 00:02:53,260 Master control, mind fish can only appear in the real brain universe. 11 00:02:53,260 --> 00:02:56,980 Apparently, someone has seriously breached the Nuremberg Code 12 00:02:56,980 --> 00:02:58,650 I refuse to participate in something like this. 13 00:02:58,650 --> 00:03:00,670 Oasis Doctor No. 01 requests to leave 14 00:03:00,670 --> 00:03:01,390 But they... 15 00:03:01,390 --> 00:03:01,950 I repeat. 16 00:03:01,950 --> 00:03:04,350 Oasis Doctor No. 01 requests to leave 17 00:03:04,350 --> 00:03:04,980 Request received 18 00:03:05,150 --> 00:03:06,880 Request approved. 19 00:03:11,260 --> 00:03:13,190 Someone forced their way into the simulation. 20 00:03:13,190 --> 00:03:15,620 They've been in a real brain universe from the start. 21 00:03:18,980 --> 00:03:20,820 Can we ensure the subjects' safety? 22 00:03:20,820 --> 00:03:22,510 We can try a forced exit, but... 23 00:03:22,510 --> 00:03:24,000 I can't get in touch with them. 24 00:03:24,000 --> 00:03:25,940 The signal is blocked by the mind fish. 25 00:03:25,940 --> 00:03:27,460 Now we should stop the test immediately. 26 00:03:27,460 --> 00:03:28,020 No! 27 00:03:28,020 --> 00:03:29,180 No matter who this person is, 28 00:03:29,180 --> 00:03:32,670 if we can't restore the cortex hub in time, their brain will be damaged. 29 00:03:32,670 --> 00:03:34,410 We must ensure their safety. 30 00:03:42,460 --> 00:03:43,860 Are you okay? 31 00:03:43,860 --> 00:03:45,760 Rescue them. 32 00:03:56,580 --> 00:03:58,210 Where is that Oasis Doctor? 33 00:03:58,210 --> 00:03:59,970 What should I do next? 34 00:04:07,140 --> 00:04:09,260 We must complete the experiment first. 35 00:04:12,370 --> 00:04:13,970 Help me! 36 00:04:21,140 --> 00:04:23,020 Check his breathing 37 00:04:39,290 --> 00:04:41,580 Signal recovered. Located Tu Yi 38 00:04:41,580 --> 00:04:43,940 The signal recovered by resetting pulse sequence. 39 00:04:43,940 --> 00:04:46,140 Through quality control, distortion correction, 40 00:04:46,140 --> 00:04:48,550 realignment and timing correction completed. 41 00:04:48,550 --> 00:04:51,420 Spatial calibration completed. Time filtration completed. 42 00:04:51,420 --> 00:04:53,940 Now the real-time location of Subject No. 3 has been visualized. 43 00:04:53,940 --> 00:04:54,610 Now he's at... 44 00:04:54,610 --> 00:04:56,690 Inferior occipital lobe? 45 00:04:58,220 --> 00:05:01,390 Subject No. 3 is at the discharge channel of the Node of Ranvier. 46 00:05:01,390 --> 00:05:02,750 He has gone this far... 47 00:05:02,750 --> 00:05:04,120 Can we talk with him? 48 00:05:04,120 --> 00:05:05,770 Yes, but the signal is very poor. 49 00:05:11,580 --> 00:05:14,980 Tu Yi. Can you hear me? 50 00:05:15,150 --> 00:05:17,180 Tu Yi. 51 00:05:17,180 --> 00:05:18,200 I'm here. 52 00:05:18,200 --> 00:05:19,360 Please stay calm. 53 00:05:19,360 --> 00:05:21,470 You're now in a real brain universe 54 00:05:21,470 --> 00:05:23,750 and have entered the discharge zone of the Node of Ranvier. 55 00:05:23,750 --> 00:05:26,350 What's happening? What is the Node of Ranvier? 56 00:05:26,350 --> 00:05:29,430 The Node of Ranvier is where nerve fibers transmit information. 57 00:05:29,430 --> 00:05:33,350 You're in the white matter where changes will be more complex 58 00:05:33,350 --> 00:05:36,150 Even Dolphin can't plan a safe route for you. 59 00:05:36,150 --> 00:05:38,750 The current here is much stronger 60 00:05:38,750 --> 00:05:42,050 which is the sign of a large-scale discharge 61 00:05:43,100 --> 00:05:45,270 What should I do to leave here? 62 00:05:45,270 --> 00:05:47,910 The current near the Node of Ranvier is huge. 63 00:05:47,910 --> 00:05:51,830 Once you touch them, the currents will be mirrored back to your brain 64 00:05:51,830 --> 00:05:53,510 and the damage will be irreversible. 65 00:05:53,510 --> 00:05:57,080 What you need to do now is to abandon the cortex hub now 66 00:05:57,080 --> 00:05:58,240 But the brain owner... 67 00:05:58,240 --> 00:05:59,980 What will happen? 68 00:05:59,980 --> 00:06:04,270 If you exit now, the abandoned cortex hub 69 00:06:04,270 --> 00:06:06,500 will be broken down by the current of the Node of Ranvier, 70 00:06:06,720 --> 00:06:09,450 which will put the owner's life at risk. 71 00:06:11,940 --> 00:06:13,460 Are there any other choices? 72 00:06:13,460 --> 00:06:17,340 Subject No. 3, we admire your goodwill. 73 00:06:17,340 --> 00:06:20,950 But we need to ensure your safety first to minimize risk. 74 00:06:20,950 --> 00:06:23,070 Do you remember the mind fish just now? 75 00:06:23,070 --> 00:06:26,990 You need to find a swarm and let them surround you. 76 00:06:26,990 --> 00:06:28,240 Their existence 77 00:06:28,240 --> 00:06:31,500 will put the cortex hub in a relatively safe environment. 78 00:06:31,500 --> 00:06:35,020 The following work will be done by Doctors. 79 00:06:35,020 --> 00:06:40,980 However, when they surround you, you'll be forced out by backlash. 80 00:06:40,980 --> 00:06:43,510 Your brain will also be damaged 81 00:06:43,510 --> 00:06:47,050 So... you have the right to refuse. 82 00:06:49,850 --> 00:06:51,500 Mr. Liu. 83 00:06:57,050 --> 00:06:58,900 It seems they didn't notice me. 84 00:06:58,900 --> 00:07:01,850 How can I attract them? 85 00:07:01,850 --> 00:07:04,110 I'll increase the current now. 86 00:07:04,110 --> 00:07:07,920 You can toss the electro-rods on your shoulders as bait. 87 00:07:58,850 --> 00:08:03,040 Success! Both the Subject No. 3 and the cortex hub are safe. 88 00:08:07,850 --> 00:08:10,250 Why wasn't I forced out? 89 00:08:12,660 --> 00:08:14,720 How's that possible? 90 00:08:18,900 --> 00:08:20,910 We don't have time for this now. 91 00:08:20,910 --> 00:08:22,550 If you want to complete this task, 92 00:08:22,550 --> 00:08:25,930 bring the cortex hub back to the restoration area as soon as possible. 93 00:08:25,930 --> 00:08:28,630 The threshold is approaching for the unfolding cortex hub. 94 00:08:28,630 --> 00:08:30,350 You have to be as fast as possible. 95 00:08:30,350 --> 00:08:31,500 Roger that. 96 00:08:51,220 --> 00:08:53,990 Aimi, have you noticed a problem? 97 00:08:53,990 --> 00:08:54,630 Yes. 98 00:08:54,630 --> 00:08:57,550 There are very few mind fish in this brain universe, 99 00:08:57,550 --> 00:08:59,760 including the swarm around him 100 00:08:59,760 --> 00:09:02,180 We've never seen this before. 101 00:09:02,180 --> 00:09:05,130 And the brain wave is abnormally low. 102 00:09:05,500 --> 00:09:07,710 Who on earth is the owner? 103 00:09:07,710 --> 00:09:10,610 What's happening? 104 00:09:12,770 --> 00:09:15,390 Mr. Zhao, let me explain. 105 00:09:15,390 --> 00:09:16,500 Just two days ago, 106 00:09:16,750 --> 00:09:20,530 we received a repair request for an extremely special malfunction. 107 00:09:27,100 --> 00:09:32,110 These three paintings are from Middle School art students 108 00:09:32,110 --> 00:09:35,750 They were in different rooms when painting, 109 00:09:35,750 --> 00:09:38,100 but the paintings turned out to be identical. 110 00:09:38,100 --> 00:09:44,510 And it's possible that this confusion was spread by our neural system. 111 00:09:44,510 --> 00:09:48,270 Maybe they saw the same painting before the exam. 112 00:09:48,270 --> 00:09:50,240 We considered this possibility indeed, 113 00:09:50,240 --> 00:09:54,250 but obviously, these paintings are far from just similar. 114 00:10:03,940 --> 00:10:05,340 This... 115 00:10:05,340 --> 00:10:10,970 Also, those three students were on that bus that night. 116 00:10:17,700 --> 00:10:19,750 After the accident, 117 00:10:19,750 --> 00:10:24,130 IAESA detected highly abnormal brain activity data in the bus. 118 00:10:24,130 --> 00:10:28,510 We also checked all the passengers on the bus. 119 00:10:28,510 --> 00:10:31,230 Except those who were unconscious before the accident, 120 00:10:31,230 --> 00:10:36,500 all passengers had very few or even zero mind fish. 121 00:10:37,360 --> 00:10:40,750 And the behavioral patterns of these three students 122 00:10:40,750 --> 00:10:44,470 are very similar to the "Swarm Syndrome" 123 00:10:44,470 --> 00:10:47,110 as speculated by scientific research organizations. 124 00:10:47,110 --> 00:10:49,750 According to the definition of "hive mind" by Kevin Kelly, 125 00:10:49,750 --> 00:10:53,340 this kind of behavior pattern similar to bees and ants can be summarized as 126 00:10:53,340 --> 00:10:57,810 Completely independent with highly consistent goals. 127 00:11:02,890 --> 00:11:07,820 Kevin Kelly is just a journal editor, can we believe him? 128 00:11:07,820 --> 00:11:11,500 The neural system is the work of generations of Oasis 129 00:11:11,500 --> 00:11:15,630 and plays an indispensable role in social production. 130 00:11:15,630 --> 00:11:21,500 We need to discover the cause and solve the problem before the situation escalates. 131 00:11:21,500 --> 00:11:25,180 We can't allow the public to question our technology. 132 00:11:25,180 --> 00:11:29,950 Another purpose of the open experiment today is to verify our guess. 133 00:11:29,950 --> 00:11:35,660 Therefore, the actual brain universe used is from the perpetrator of the accident, 134 00:11:35,660 --> 00:11:37,780 Zhang Xiaoquan. 135 00:11:41,500 --> 00:11:44,490 The cortex hub has reached the designated place. 136 00:11:52,890 --> 00:11:56,500 This test has breached IAESA's regulations on ethics of science. 137 00:11:56,500 --> 00:12:00,350 But to find the truth about the Swarm Syndrome, Oasis is ready to receive severe penalties. 138 00:12:00,350 --> 00:12:02,080 With so many abnormalities, 139 00:12:02,080 --> 00:12:04,350 why are you still so sure that Zhang Xiaoquan is the perpetrator? 140 00:12:04,350 --> 00:12:07,460 Ning, the situation now is very complex. 141 00:12:07,460 --> 00:12:11,190 The top priority is to prevent further escalation. 142 00:12:11,190 --> 00:12:12,950 Don't take it personally. 143 00:12:12,950 --> 00:12:14,500 Judging from the results now, 144 00:12:14,500 --> 00:12:17,890 although the neural system itself is not the root cause, 145 00:12:17,890 --> 00:12:21,580 only Oasis is capable of solving this problem. 146 00:12:21,580 --> 00:12:25,230 Before IAESA imposes further restrictions on Oasis, we also have to... 147 00:12:25,230 --> 00:12:27,860 That's not the reason to use the brain of a living person. 148 00:12:27,860 --> 00:12:29,810 You must stop immediately. 149 00:12:30,410 --> 00:12:33,230 Two swarms of mind fish are moving in the same direction. 150 00:12:33,230 --> 00:12:35,120 They're near Tu Yi. 151 00:12:35,120 --> 00:12:38,030 Two swarms usually don't travel in the same direction. 152 00:12:38,030 --> 00:12:40,190 They must be attracted to something. 153 00:12:40,190 --> 00:12:40,700 Silent mode off 154 00:12:40,900 --> 00:12:44,310 If we can track the swarms, we'll make new discoveries for sure. 155 00:12:44,310 --> 00:12:46,900 Now the environment in the brain universe is very unstable, 156 00:12:46,900 --> 00:12:50,430 if we act rashly, the subject may be in danger again. 157 00:12:50,430 --> 00:12:55,160 Everyone on the bus gradually lost mind fish within a week after the accident. 158 00:12:55,160 --> 00:12:57,240 However, due to the reduction in brain load, 159 00:12:57,240 --> 00:12:59,310 there are some remaining mind fish in the case of Zhang Xiaoquan. 160 00:12:59,310 --> 00:13:01,550 This may be our last chance! 161 00:13:01,550 --> 00:13:03,220 I'm willing to have a try. 162 00:13:05,100 --> 00:13:08,060 Subject No. 3, this is very dangerous. 163 00:13:08,060 --> 00:13:11,660 We'll send Oasis Doctors to do the following work. Now you... 164 00:13:11,660 --> 00:13:14,260 Mr. Liu, I'm afraid we don't have enough time. 165 00:13:14,260 --> 00:13:17,150 The accident happened because Zhang Xiaoquan tried to save me. 166 00:13:17,150 --> 00:13:20,130 If you can find the reason, then that's not a bad thing. 167 00:13:26,770 --> 00:13:29,520 Tu Yi, I've sent you the location of the swarms. 168 00:13:29,520 --> 00:13:31,230 Please take care. 169 00:13:31,230 --> 00:13:32,540 Roger that. 170 00:13:39,060 --> 00:13:41,190 I've seen them. They are so fast, 171 00:13:41,190 --> 00:13:43,040 I need to go deeper! 172 00:13:46,940 --> 00:13:50,700 Why is the neuron discharge in this area so big? 173 00:13:50,700 --> 00:13:53,580 Has he moved out of the safe zone? 174 00:13:53,580 --> 00:13:57,920 No. But there's a sharp rise in the discharges from the cell body 175 00:13:57,920 --> 00:13:59,310 How's it possible? 176 00:13:59,310 --> 00:14:02,010 Power surge increasing! Ascend now! 177 00:14:14,340 --> 00:14:16,900 The subject is drowned in the power surge! 178 00:14:18,410 --> 00:14:20,700 But he's still connected... 179 00:14:21,130 --> 00:14:22,910 Rescue him now! 180 00:14:22,910 --> 00:14:24,680 What's happening? 181 00:14:32,130 --> 00:14:33,730 Stop. 182 00:14:57,680 --> 00:14:59,280 Mr. Aman. 183 00:15:06,260 --> 00:15:08,630 Aman, What are you doing? 184 00:15:08,630 --> 00:15:09,920 Saving him 185 00:15:09,920 --> 00:15:13,070 It's very likely that he's trapped in the microtubule now. 186 00:15:13,070 --> 00:15:16,650 If we can't get him out, he'll get weaker and weaker. 187 00:15:16,980 --> 00:15:18,630 You're not an Oasis Doctor 188 00:15:18,630 --> 00:15:20,700 and you're unqualified to enter the brain universe. 189 00:15:20,700 --> 00:15:23,470 I have 6,000 hours experience working in the brain. 190 00:15:23,470 --> 00:15:25,700 I'm the one who invented those electro-rods! 191 00:15:25,700 --> 00:15:28,180 Don't tell me what to do! 192 00:15:35,860 --> 00:15:38,290 What are you waiting for? Send me in. 193 00:15:42,740 --> 00:15:44,540 The rescue team has entered the brain universe 194 00:15:44,540 --> 00:15:46,220 and started to fly to the designated area. 195 00:15:46,220 --> 00:15:49,110 Mr. Liu, there's no precedent for this situation. 196 00:15:49,110 --> 00:15:51,390 In case of danger, the consequence will be... 197 00:15:51,390 --> 00:15:52,400 Don't worry, Mr. Zhao. 198 00:15:52,400 --> 00:15:56,620 Like me, Aman is also a pioneer of human brain exploration. 199 00:15:56,620 --> 00:16:00,400 Back then, if we had been this cautious, 200 00:16:00,400 --> 00:16:03,620 Oasis wouldn't be where it is today 201 00:16:05,720 --> 00:16:11,260 Except for attacking us, the mind fish never swarm with a purpose. 202 00:16:11,260 --> 00:16:13,170 What on earth are they for? 203 00:16:13,700 --> 00:16:18,250 They were discovered when humans first entered the brain universe. 204 00:16:18,250 --> 00:16:24,270 They exist as pure electric current, but don't have any biological functions. 205 00:16:24,270 --> 00:16:28,860 Scientists are completely unable to explain why they exist. 206 00:16:29,410 --> 00:16:35,710 They aimlessly swarm in the brain universe, as if they're the protectors of this world. 207 00:16:35,710 --> 00:16:40,380 It seems, the Creator placed them here to warn us. 208 00:16:40,380 --> 00:16:41,980 About what? 209 00:16:43,010 --> 00:16:46,720 That we're not the masters of this world. 210 00:17:02,320 --> 00:17:09,480 Afterwards, Oasis received severe penalties by IAESA for their unauthorized experiment. In scientific research and development, ethics and life must be the priority. 211 00:17:28,480 --> 00:17:29,740 "Brain hub" is the biggest achievement of human molecular engineering. As the information medium of the "neural system" in human brains, it is the core area for Oasis Doctors to perform repairing and operation in the "brain universe". Brain hub Dark Gate Dark Gate 212 00:17:29,740 --> 00:17:36,040 Dark Gate Brain hub "Brain hub" is the biggest achievement of human molecular engineering. As the information medium of the "neural system" in human brains, it is the core area for Oasis Doctors to perform repairing and operation in the "brain universe". 213 00:17:36,040 --> 00:17:39,140 Dark Gate Brain hub "Brain hub" is the biggest achievement of human molecular engineering. As the information medium of the "neural system" in human brains, it is the core area for Oasis Doctors to perform repairing and operation in the "brain universe". Miracles 214 00:17:39,640 --> 00:17:40,200 "Brain hub" is also the place where Oasis Doctors enter and exit the "brain universe". "Brain hubs" are distributed in the occipital lobe of the human brain like broadcast towers to input and output information in the brain. Brain hub Dark Gate 215 00:17:40,200 --> 00:17:45,190 "Brain hub" is also the place where Oasis Doctors enter and exit the "brain universe". "Brain hubs" are distributed in the occipital lobe of the human brain like broadcast towers to input and output information in the brain. Brain hub Dark Gate Came into my dreams 216 00:17:45,190 --> 00:17:46,680 "Brain hub" is also the place where Oasis Doctors enter and exit the "brain universe". "Brain hubs" are distributed in the occipital lobe of the human brain like broadcast towers to input and output information in the brain. Brain hub Dark Gate 217 00:17:46,680 --> 00:17:50,700 "Brain hub" is also the place where Oasis Doctors enter and exit the "brain universe". "Brain hubs" are distributed in the occipital lobe of the human brain like broadcast towers to input and output information in the brain. Brain hub Dark Gate Secrets in evolution 218 00:17:50,700 --> 00:17:51,910 Secrets in evolution The "mind fish" resembles swarms of fish very much in terms of movement pattern. The number of "mind fish" is huge and they cruise in the human brain universe mysteriously and dangerously. Mind fish Dark Gate 219 00:17:51,910 --> 00:17:53,180 The "mind fish" resembles swarms of fish very much in terms of movement pattern. The number of "mind fish" is huge and they cruise in the human brain universe mysteriously and dangerously. Mind fish Dark Gate 220 00:17:53,180 --> 00:18:00,300 The "mind fish" resembles swarms of fish very much in terms of movement pattern. The number of "mind fish" is huge and they cruise in the human brain universe mysteriously and dangerously. Mind fish Dark Gate Connecting the infinite future and past 221 00:18:00,800 --> 00:18:00,800 Dark Gate The "mind fish" resembles swarms of fish very much in terms of movement pattern. The number of "mind fish" is huge and they cruise in the human brain universe mysteriously and dangerously. Mind fish Dark Gate Annihilation 222 00:18:01,260 --> 00:18:04,500 Annihilation Dark Gate 223 00:18:05,000 --> 00:18:07,790 Dark Gate In a second 224 00:18:08,290 --> 00:18:14,020 Dark Gate Civilization of life is rewritten 225 00:18:14,240 --> 00:18:17,510 Dark Gate Overlapping 226 00:18:18,010 --> 00:18:20,750 Dark Gate New world 227 00:18:21,250 --> 00:18:28,110 Dark Gate Opening my eyes in endlessness 228 00:18:28,110 --> 00:18:29,020 Dark Gate 229 00:18:29,020 --> 00:18:32,100 Dark Gate Mercifully 230 00:18:32,100 --> 00:18:35,300 Dark Gate Stepping onto different paths 231 00:18:35,800 --> 00:18:39,390 Dark Gate Without fear 232 00:18:39,390 --> 00:18:43,390 Dark Gate Dark nights 233 00:18:43,390 --> 00:18:46,630 Dark Gate Creeping 234 00:18:46,630 --> 00:18:53,150 Dark Gate Waiting until the chaos breaks 235 00:18:53,150 --> 00:18:56,390 Dark Gate Transformation 236 00:18:56,390 --> 00:18:59,590 Dark Gate Breaking the boundaries 237 00:19:00,090 --> 00:19:06,950 Dark Gate And a new tomorrow starts 238 00:19:06,950 --> 00:19:22,720 Dark Gate 21260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.