Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,180 --> 00:02:11,080
Episode 1
2
00:02:15,620 --> 00:02:22,240
Between 22:00 to 23:00, June 9, 2058... Where were you?
3
00:02:30,180 --> 00:02:33,630
I've told you many times, I was on patrol duty.
4
00:02:36,100 --> 00:02:37,910
Was there anyone else?
5
00:02:38,700 --> 00:02:40,180
No.
6
00:02:41,820 --> 00:02:43,220
Don't be nervous.
7
00:02:43,220 --> 00:02:46,450
We asked you to come because we want you to remember
8
00:02:46,450 --> 00:02:49,100
if something was missing in your testimony last time.
9
00:02:49,100 --> 00:02:50,870
Work with us.
10
00:02:53,940 --> 00:02:57,510
And my master, Zhang Xiaoquan.
11
00:02:57,920 --> 00:03:04,480
News from the station, recently IAESA released six rules regarding the strict control of AI technology in a row,
12
00:03:04,480 --> 00:03:07,700
which caused an uproar in the neural interface industry.
13
00:03:07,700 --> 00:03:09,980
Leave it open.
14
00:03:09,980 --> 00:03:11,170
It's getting cold.
15
00:03:11,170 --> 00:03:13,100
Let's have something hot.
16
00:03:13,100 --> 00:03:18,440
How about going to the burger shop on Shengli Street again?
17
00:03:19,010 --> 00:03:21,040
Drive around.
18
00:03:27,380 --> 00:03:29,100
Please remember carefully.
19
00:03:29,100 --> 00:03:31,990
Did your master have any unusual behavior that day?
20
00:03:32,100 --> 00:03:33,330
No.
21
00:03:33,330 --> 00:03:36,120
We were on maintenance duty then.
22
00:03:36,660 --> 00:03:40,970
There's a passenger on a bus whose neural interface is broken and requires repair.
23
00:03:40,970 --> 00:03:42,990
Please go there immediately.
24
00:03:43,170 --> 00:03:44,330
Is that normal?
25
00:03:44,330 --> 00:03:47,010
There were at least three patrol cars nearby.
26
00:03:47,010 --> 00:03:48,850
Why did your team receive the task?
27
00:03:48,850 --> 00:03:50,980
307, roger that.
28
00:03:50,980 --> 00:03:54,660
All the field work of Oasis was assigned by Dolphin.
29
00:03:54,660 --> 00:03:57,090
Now you have the right of way.
30
00:03:57,090 --> 00:03:59,600
Please arrive in 5 minutes.
31
00:03:59,600 --> 00:04:02,760
You were driving around the accident scene.
32
00:04:03,850 --> 00:04:06,540
Was that assigned by Dolphin too?
33
00:04:06,540 --> 00:04:09,950
AI is supervised by you, IAESA, isn't it?
34
00:04:10,290 --> 00:04:12,270
You can check the backstage.
35
00:04:14,080 --> 00:04:15,750
Right of Way Authorized
36
00:04:35,580 --> 00:04:37,500
Think back again.
37
00:04:37,620 --> 00:04:42,080
What unusual behaviors did Zhang Xiaoquan have then?
38
00:04:42,080 --> 00:04:45,850
You already know the answer so for you, every accident must be premeditated.
39
00:04:45,850 --> 00:04:47,480
This was on purpose!
40
00:04:47,480 --> 00:04:49,070
It's a set up!
41
00:04:54,160 --> 00:04:56,980
Year 2058, Baiyang City
42
00:05:09,140 --> 00:05:12,990
There's a slight rejection reaction in a female passenger's neural interface.
43
00:05:14,740 --> 00:05:18,110
Other passengers were all right.
44
00:05:19,300 --> 00:05:20,650
Except...
45
00:05:20,650 --> 00:05:22,190
Except what?
46
00:05:22,660 --> 00:05:24,980
Except your big hero.
47
00:05:24,980 --> 00:05:27,590
Just tell us your own experience.
48
00:05:29,300 --> 00:05:30,490
Get over here
49
00:05:30,490 --> 00:05:32,100
Oasis Doctors at your service.
50
00:05:32,100 --> 00:05:34,490
You got here quick.
51
00:05:34,490 --> 00:05:36,890
The images in my wife's brain suddenly became unstable
52
00:05:36,890 --> 00:05:38,940
and we can't shut the neural interface down.
53
00:05:38,980 --> 00:05:41,580
I've taken off the wristband but still can't shut it down.
54
00:05:41,680 --> 00:05:43,210
Um... What's wrong with her?
55
00:05:43,970 --> 00:05:46,010
Don't touch him. There are no doctors here.
56
00:05:47,650 --> 00:05:51,240
Check the blood supply of the vertebral artery. Troubleshoot No. 4 neural interface first.
57
00:05:51,260 --> 00:05:52,740
Pay attention to the pressure.
58
00:05:55,400 --> 00:05:57,500
What should we do?
59
00:05:57,570 --> 00:05:59,210
The rest of his life will be hard.
60
00:05:59,210 --> 00:05:59,980
Oasis Doctor?
61
00:05:59,980 --> 00:06:01,740
Can he handle it?
62
00:06:03,000 --> 00:06:04,580
They are neural interface repairers, aren't they?
63
00:06:04,600 --> 00:06:06,560
Zhang Xiaoquan saw the message on his phone
64
00:06:06,560 --> 00:06:08,660
Why did he still treat him?
65
00:06:08,860 --> 00:06:10,020
The symptom is becoming worse
66
00:06:10,380 --> 00:06:11,740
Make way please
67
00:06:19,690 --> 00:06:22,390
Oasis Doctors all have clinical experience.
68
00:06:22,690 --> 00:06:25,810
The patient's seizure had caused arrhythmia.
69
00:06:25,810 --> 00:06:28,490
Are you saying Zhang Xiaoquan should just let him die?
70
00:06:28,490 --> 00:06:32,980
We're not here to discuss whether his first-aid was correct or not.
71
00:06:32,980 --> 00:06:37,890
But did he violate your company rules by leaving you to repair the system alone?
72
00:06:37,890 --> 00:06:41,770
If the patient was your dad, what then?
73
00:06:41,770 --> 00:06:42,370
You!
74
00:06:42,370 --> 00:06:43,550
No...
75
00:06:44,860 --> 00:06:46,090
Please calm down.
76
00:06:46,090 --> 00:06:48,050
The stuffy room makes us easily agitated.
77
00:06:48,050 --> 00:06:52,310
Come on, let's talk about the female passenger.
78
00:07:06,690 --> 00:07:09,920
I used the neural maintenance kit
79
00:07:09,920 --> 00:07:14,770
to check her neural interface and prepared to enter the brain universe.
80
00:07:14,770 --> 00:07:16,870
Anything wrong?
81
00:07:23,490 --> 00:07:24,570
Ventricular fibrillation.
82
00:07:24,570 --> 00:07:26,870
We have to have electric defibrillation immediately.
83
00:07:29,690 --> 00:07:31,340
Driver on duty, bus center,
84
00:07:31,340 --> 00:07:34,450
I'm Zhang Xiaoquan, field doctor of Oasis, call sign 87315.
85
00:07:34,450 --> 00:07:36,850
A passenger had a seizure, which caused ventricular fibrillation.
86
00:07:36,850 --> 00:07:39,220
To save him, I request access to the cabin and connect to external power.
87
00:07:39,220 --> 00:07:40,810
Verifying identity...
88
00:07:40,810 --> 00:07:42,510
Authorized.
89
00:07:44,620 --> 00:07:45,560
Help me.
90
00:07:45,560 --> 00:07:46,340
Oh.
91
00:07:46,340 --> 00:07:47,590
Okay.
92
00:07:51,570 --> 00:07:54,730
Using vehicle power for defibrillation? Did he think of the consequences?
93
00:07:54,730 --> 00:07:57,810
In emergency, even industrial alternating current can be used.
94
00:07:57,810 --> 00:08:00,640
The direct current of the vehicle battery can only be safer.
95
00:08:00,640 --> 00:08:03,180
I've explained these clearly in the report.
96
00:08:03,180 --> 00:08:04,890
Still asking questions like these?
97
00:08:04,890 --> 00:08:06,310
I have work to do.
98
00:08:06,930 --> 00:08:10,220
This accident started because of his illegal use of electricity.
99
00:08:10,220 --> 00:08:13,570
He needs to take full responsibility or his name will never be cleared,
100
00:08:13,570 --> 00:08:16,540
unless other reasons are found.
101
00:08:16,620 --> 00:08:20,010
He's lying in the hospital now in a coma.
102
00:08:20,010 --> 00:08:21,340
How can he take responsibility?
103
00:08:21,340 --> 00:08:23,510
Who will take responsibility for him?
104
00:08:24,250 --> 00:08:25,890
We both know
105
00:08:25,890 --> 00:08:28,130
that the bus won't get out of control because of a low current like this.
106
00:08:28,130 --> 00:08:30,950
Instead of investigating that, why are you questioning me?
107
00:08:31,090 --> 00:08:35,590
Lang Ning, think before you speak. You're jointly responsible too.
108
00:08:36,970 --> 00:08:40,180
Even if what you did can be tolerated by Oasis,
109
00:08:40,180 --> 00:08:43,850
it's still supervised by the International Association For Ethical Studies on AI.
110
00:08:43,850 --> 00:08:47,620
We can revoke your qualification as an Oasis Doctor first before we investigate.
111
00:08:47,620 --> 00:08:49,700
In that way...
112
00:08:49,700 --> 00:08:53,750
No one can clear Zhang Xiaoquan's name.
113
00:08:56,850 --> 00:08:59,940
Sir.
114
00:08:59,940 --> 00:09:01,610
Let's start now.
115
00:09:01,610 --> 00:09:03,050
What's wrong with him?
116
00:09:03,050 --> 00:09:04,670
Any doctors here?
117
00:09:04,670 --> 00:09:06,190
Oasis Doctor?
118
00:09:06,560 --> 00:09:10,640
They're neural interface repairers, aren't they?
119
00:09:10,660 --> 00:09:12,660
We must defibrillate immediately.
120
00:09:12,700 --> 00:09:17,270
Driver on duty, I'm Zhang Xiaoquan, field doctor of Oasis, call sign 87315.
121
00:09:17,660 --> 00:09:20,070
A passenger had a seizure, which caused ventricular fibrillation.
122
00:09:20,090 --> 00:09:25,140
To save him, I request access to the cabin and connect to external power.
123
00:09:41,020 --> 00:09:43,610
Attention, field doctor
124
00:09:43,610 --> 00:09:46,540
The bus you're on broke down.
125
00:09:46,570 --> 00:09:48,270
Please exit immediately.
126
00:09:50,320 --> 00:09:52,960
No. 33 Bus of Baiyang
127
00:10:01,740 --> 00:10:03,690
Help save people!
128
00:10:27,820 --> 00:10:30,820
What happened in the cabin?
129
00:10:30,820 --> 00:10:32,710
Everyone fainted.
130
00:10:32,900 --> 00:10:35,650
The investigation of the Bus accident was
131
00:10:35,650 --> 00:10:39,170
caused by the improper operation by Oasis Doctor Zhang Xiaoquan,
132
00:10:39,170 --> 00:10:41,820
which led to power overload and system breakdown.
133
00:10:41,820 --> 00:10:44,930
Although Zhang Xiaoquan has been in a coma
134
00:10:44,930 --> 00:10:47,170
because of the current caused by the sudden waking up of the patient,
135
00:10:47,170 --> 00:10:50,710
he still has to take full responsibility for the accident.
136
00:10:52,260 --> 00:10:55,430
Zhang Xiaoquan is the best Oasis Doctor I've ever seen.
137
00:10:55,780 --> 00:10:58,550
No way could he make stupid mistakes like this.
138
00:10:59,540 --> 00:11:06,060
Think about if you've seen things that shouldn't have existed first.
139
00:11:09,780 --> 00:11:12,350
Master, wake up!
140
00:11:20,480 --> 00:11:24,900
I entered the cabin, trying to connect to the controls to resume automatic pilot.
141
00:11:24,900 --> 00:11:26,610
I was struck by overload current.
142
00:11:26,610 --> 00:11:29,420
What happened after, I don't know.
143
00:11:31,090 --> 00:11:34,940
Even though he's in a coma, he's still the one to blame.
144
00:11:35,380 --> 00:11:39,510
If you don't work with us, his name will never be cleared.
145
00:11:39,700 --> 00:11:44,540
But a new clue can lead to a totally different result too.
146
00:11:44,540 --> 00:11:46,910
Only IAESA can help you.
147
00:11:47,850 --> 00:11:49,160
Have you ever seen this?
148
00:11:49,160 --> 00:11:50,040
I...
149
00:11:50,040 --> 00:11:51,340
No rush.
150
00:11:51,340 --> 00:11:52,960
Think before you speak.
151
00:11:54,410 --> 00:11:56,010
Don't harm your Master
152
00:12:02,900 --> 00:12:06,430
He talked. Ask Liu Changqing to come here now.
153
00:12:09,260 --> 00:12:14,540
This evidence is enough to turn Oasis and even the entire neural industry upside down.
154
00:12:15,050 --> 00:12:18,730
I'm afraid this time, Mr. Liu's reputation will be ruined.
155
00:12:18,730 --> 00:12:24,140
International Association For Ethical Studies on AI
AI Regulation Committee of Baiyang City
(IAESA)
156
00:12:24,140 --> 00:12:26,570
Sorry, Mr. Liu. for asking you here in a hurry.
157
00:12:26,580 --> 00:12:30,010
This case has been closed yet you're still questioning people.
158
00:12:31,180 --> 00:12:33,350
Do you have so much free time recently?
159
00:12:34,730 --> 00:12:35,930
We've made some new discoveries.
160
00:12:35,930 --> 00:12:38,310
Mr. Liu, neural interface shielding ring.
161
00:12:40,090 --> 00:12:42,600
An old model from five or six years ago.
162
00:12:42,600 --> 00:12:45,430
Your device upgrade is too slow.
163
00:12:46,580 --> 00:12:47,850
Um...
164
00:12:47,850 --> 00:12:49,210
The Second Interrogation room?
165
00:12:49,210 --> 00:12:50,750
Oh, yes.
166
00:12:54,900 --> 00:12:57,820
Mr. Liu, I'll get right to it.
167
00:12:57,820 --> 00:12:59,610
We asked you to come in a hurry
168
00:12:59,610 --> 00:13:04,420
because we've found a major discrepancy in the recap of the No. 33 bus accident.
169
00:13:04,420 --> 00:13:09,160
A new problem may be escalating and we need to take action immediately.
170
00:13:09,160 --> 00:13:10,730
Sir and madam,
171
00:13:10,730 --> 00:13:15,210
Oasis' achievement in recent years is inseparable from the supervision of IAESA.
172
00:13:15,210 --> 00:13:22,750
Although the case has been closed, if there is such a problem, you'll have our full support.
173
00:13:23,820 --> 00:13:27,570
Mr. Liu, new jasmine tea this year.
174
00:13:27,570 --> 00:13:29,470
See if you like it.
175
00:13:33,260 --> 00:13:34,730
Great.
176
00:13:34,730 --> 00:13:35,730
Qian...
177
00:13:41,580 --> 00:13:42,670
Speak
178
00:13:42,940 --> 00:13:45,770
Mr. Liu, a lot of IAESA people are here.
179
00:13:45,770 --> 00:13:47,460
They've closed down the Operation Department,
180
00:13:47,460 --> 00:13:50,020
and said they'd take over completely for a thorough investigation.
181
00:13:50,040 --> 00:13:51,310
Mr. Liu...
182
00:13:52,780 --> 00:13:54,930
We've found that your staff Zhang Xiaoquan
183
00:13:54,930 --> 00:13:58,900
not only used the vehicle power illegally, which caused the bus to lose control,
184
00:13:58,900 --> 00:14:01,930
but also brought an unregistered neural device with him.
185
00:14:01,930 --> 00:14:06,090
This is a serious violation of IAESA's rules in the Neural Limitation Treaty.
186
00:14:06,090 --> 00:14:08,960
Oasis has to take full regulatory responsibility.
187
00:14:08,960 --> 00:14:15,250
From today, IAESA will suspend and take over Oasis' work entirely for a thorough investigation.
188
00:14:15,250 --> 00:14:18,310
Please sign and confirm.
189
00:14:19,370 --> 00:14:22,590
Unregistered neural device...
190
00:14:23,730 --> 00:14:26,180
When clearing up the accident scene,
191
00:14:26,180 --> 00:14:27,370
we found this wire that is absolutely...
192
00:14:27,370 --> 00:14:29,190
You mean this?
193
00:14:29,490 --> 00:14:32,500
Don't be so extreme.
194
00:14:33,060 --> 00:14:37,450
This red wire is ordinary Alpha wire of a neural interface prototype.
195
00:14:37,450 --> 00:14:42,610
Its function is far less than the ones Oasis Doctors bring.
196
00:14:42,610 --> 00:14:47,830
Oasis Technology is a mega enterprise and you close it down without notice!
197
00:14:48,580 --> 00:14:51,180
We didn't, we just...
198
00:14:51,180 --> 00:14:55,300
Mr. Liu, watch the simulation video first before drawing a conclusion.
199
00:14:55,400 --> 00:14:59,980
No. 33 Bus of Baiyang
200
00:15:03,660 --> 00:15:07,670
I'm an Oasis Doctor. To save the patient, I need to use the vehicle power.
201
00:15:09,660 --> 00:15:14,870
The use of this red wire alone violated at least three rules of IAESA.
202
00:15:17,250 --> 00:15:21,540
Connecting to a user's interface using a wire impossible to monitor.
203
00:15:21,970 --> 00:15:28,470
Mr. Liu, I think you know the severity of this better than I do.
204
00:15:30,490 --> 00:15:34,780
Who made this new version? I've never seen it before.
205
00:15:35,540 --> 00:15:38,050
This version is the reconstruction of the scene
206
00:15:38,050 --> 00:15:41,790
made by the Police of Baiyang City and confirmed by IAESA.
207
00:15:43,250 --> 00:15:46,290
Zhang Xiaoquan found that the defibrillation didn't work
208
00:15:46,290 --> 00:15:51,030
and suspected neural overload. That's why he connected to the fainted user.
209
00:15:53,440 --> 00:15:58,170
Also, his maintenance system wouldn't be compatible with other devices.
210
00:15:58,170 --> 00:16:02,450
When we checked the bus, we found this neural wire in the crack of the electricity box.
211
00:16:02,450 --> 00:16:08,000
It indirectly proves that Zhang Xiaoquan used this red wire to enter Tu Yi's brain universe.
212
00:16:08,000 --> 00:16:11,890
And by using this wire, no data would be recorded backstage.
213
00:16:11,890 --> 00:16:14,050
We haven't figured out his purpose yet,
214
00:16:14,050 --> 00:16:18,120
but it's already a violation of user's rights, a criminal case,
215
00:16:18,120 --> 00:16:20,320
so we'll report it to the Police of the City.
216
00:16:20,320 --> 00:16:25,940
More importantly, possessing banned devices like this, Oasis has been suspected of negligence
217
00:16:25,940 --> 00:16:30,230
and undermining the safety of lives and property. We have to investigate thoroughly.
218
00:16:30,780 --> 00:16:36,100
That's why IAESA shut down all services of Oasis half an hour ago.
219
00:16:45,540 --> 00:16:49,720
As far as I know, there were two dangerous events during the accident.
220
00:16:49,720 --> 00:16:55,210
The first is the polarity reversal of the bus caused by unstable voltage.
221
00:16:55,540 --> 00:17:00,330
Oasis has simulated this possibility using AI algorithms
222
00:17:00,330 --> 00:17:04,890
in the calculation of the bus system in June 2048.
223
00:17:04,890 --> 00:17:10,580
But the AI algorithm was under review then so the data was not accepted.
224
00:17:10,580 --> 00:17:15,110
Let me ask IAESA, does this count as negligence?
225
00:17:22,460 --> 00:17:25,490
There are three fail-safe controls in the bus system,
226
00:17:25,490 --> 00:17:28,300
including the life monitoring radar in the end.
227
00:17:28,300 --> 00:17:30,900
All developed by Oasis Technology.
228
00:17:33,060 --> 00:17:38,650
Oasis' exoskeletons helped Lang Ning save three passengers when the polarity reversed
229
00:17:38,660 --> 00:17:41,370
And forced the bus to stop in the end.
230
00:17:41,370 --> 00:17:43,890
17 lives were saved in total.
231
00:17:43,890 --> 00:17:49,750
Does this count as protecting the lives and properties of people?
232
00:17:52,620 --> 00:17:54,440
Mr. Liu, please calm down.
233
00:17:54,440 --> 00:17:57,870
I have something to tell you privately too.
234
00:18:09,620 --> 00:18:12,850
Where did this red wire come from? What was it used for?
235
00:18:12,850 --> 00:18:15,310
It's not a simple as you said.
236
00:18:15,620 --> 00:18:19,530
We've found a major problem in the data recovery afterwards.
237
00:18:19,530 --> 00:18:20,820
Qian Yang.
238
00:18:21,450 --> 00:18:23,970
We've noticed that when the bus lost control,
239
00:18:23,970 --> 00:18:27,070
the brain waves of the passengers were very abnormal.
240
00:18:27,220 --> 00:18:30,820
Then all the neural interface users on the bus disconnected at the same time.
241
00:18:31,170 --> 00:18:32,880
After some data was recovered,
242
00:18:33,300 --> 00:18:37,490
there was a possibility of multiple passengers having exchanged brain wave data.
243
00:18:37,500 --> 00:18:43,170
Even scarier, after comparing all passengers' high resolution imaging at multiple time points,
244
00:18:43,200 --> 00:18:46,690
we have enough information to assume that at the time of accident,
245
00:18:46,690 --> 00:18:51,580
the functional connections in their brains shared an identical small world model.
246
00:18:51,580 --> 00:18:57,310
Mr. Liu, with your professional knowledge, what do you think this means?
247
00:18:59,930 --> 00:19:06,110
It's like multiple adults shared their minds on the bus.
248
00:19:06,840 --> 00:19:08,270
That's impossible.
249
00:19:09,300 --> 00:19:13,450
Mr. Liu, although IAESA supervises Oasis,
250
00:19:13,450 --> 00:19:18,710
we're well aware of the contribution Oasis made to Baiyang City and the world.
251
00:19:19,060 --> 00:19:22,950
But technologies shall be used under human control.
252
00:19:23,340 --> 00:19:28,760
Judging from the No. 33 Bus accident, we've lost control already.
253
00:19:28,760 --> 00:19:32,790
There are almost 1 million neural users in Baiyang City alone.
254
00:19:33,220 --> 00:19:37,970
If situations like this happens again, no one can bear the responsibility.
255
00:19:37,970 --> 00:19:41,710
And it won't be as simple as saving 17 lives.
256
00:19:42,450 --> 00:19:45,620
Maybe there was a mistake in data recovery.
257
00:19:45,620 --> 00:19:49,870
If so many people shared minds as you said,
258
00:19:49,870 --> 00:19:53,270
they must have had abnormal behaviors.
259
00:19:53,380 --> 00:19:58,150
But according to the holographic images, there wasn't any.
260
00:19:58,580 --> 00:20:01,740
Let me remind you that on that day, there was a person
261
00:20:01,740 --> 00:20:04,560
who was awake throughout the accident in the cabin.
262
00:20:04,560 --> 00:20:10,820
If we restore his underlying visual data, maybe we can find abnormalities.
263
00:20:11,220 --> 00:20:14,210
Madam, I also want to remind you
264
00:20:14,210 --> 00:20:17,930
that the data of neural users are personal privacy.
265
00:20:17,930 --> 00:20:22,090
At the start of the design, we prepared unbreakable safety boxes.
266
00:20:22,090 --> 00:20:25,170
That's what IAESA should try everything to protect.
267
00:20:25,170 --> 00:20:27,300
Are you egging on me to violate discipline?
268
00:20:27,300 --> 00:20:31,620
Even if I have the right, no one will be able to do it.
269
00:20:31,620 --> 00:20:34,000
That's all I know.
270
00:20:34,000 --> 00:20:40,590
In three day's withdraw your people from Oasis if you can't find useful information.
271
00:20:41,140 --> 00:20:46,300
Mr. Liu, we both know this case won't be settled like this.
272
00:20:46,300 --> 00:20:49,780
Neither of us can bear this responsibility.
273
00:20:49,780 --> 00:20:55,820
Without concrete evidence, Oasis won't agree on a retrial.
274
00:20:59,220 --> 00:21:03,820
The two interrogations and the holographic simulation of the accident you just saw
275
00:21:03,820 --> 00:21:05,820
are all of top level confidentiality.
276
00:21:05,850 --> 00:21:08,380
According to the rules, actually, you're not supposed to see them.
277
00:21:08,380 --> 00:21:11,950
But you're already famous for forcing the bus to stop,
278
00:21:11,950 --> 00:21:15,620
so we totally trust you as the hero of Baiyang City.
279
00:21:15,620 --> 00:21:20,700
We invited you here again to see if you want any upgrades or modifications.
280
00:21:21,780 --> 00:21:22,810
I...
281
00:21:22,810 --> 00:21:24,670
Have I been here before?
282
00:21:25,170 --> 00:21:27,790
Are you feeling unwell?
283
00:21:28,380 --> 00:21:29,540
No.
284
00:21:29,540 --> 00:21:31,520
Seizure doesn't happen every day.
285
00:21:31,520 --> 00:21:36,060
I'm a native of the city, it's my honor to contribute to my hometown.
286
00:21:36,060 --> 00:21:37,710
I'll do my best to help.
287
00:21:37,710 --> 00:21:41,830
Please recall what you did before taking the bus that day.
288
00:21:41,830 --> 00:21:48,020
I was on day shift that day and worked from 7AM to 9PM in the shop.
289
00:21:48,020 --> 00:21:49,850
Where do you work?
290
00:21:49,850 --> 00:21:51,650
I must have said that,
291
00:21:51,650 --> 00:21:54,620
DELAMAIN Burger Shop.
292
00:21:55,260 --> 00:22:00,430
Every night at 9:30PM I take the bus from Shengli Street to Limin Road.
293
00:22:06,540 --> 00:22:10,000
Do you often have a phone with you?
294
00:22:10,000 --> 00:22:12,260
I have one when I'm in crowded places.
295
00:22:12,460 --> 00:22:16,100
I'm an epileptic and can recover myself
296
00:22:21,160 --> 00:22:23,130
According to the description before,
297
00:22:23,130 --> 00:22:26,060
you had a seizure shortly after getting on board.
298
00:22:26,060 --> 00:22:27,290
Right.
299
00:22:27,290 --> 00:22:30,350
But I'd just had a grand mal seizure the day before.
300
00:22:30,350 --> 00:22:33,500
I'd never had seizures two days in a row before.
301
00:22:33,500 --> 00:22:35,820
Then let's talk about what happened after you woke up.
302
00:22:35,860 --> 00:22:37,510
You can also check it again.
303
00:22:37,900 --> 00:22:39,230
Okay.
304
00:22:44,300 --> 00:22:46,090
Recall carefully.
305
00:22:46,090 --> 00:22:47,870
Was there a red wire?
306
00:22:49,640 --> 00:22:51,380
Maybe yes.
307
00:22:53,820 --> 00:22:55,760
Maybe no.
308
00:22:55,780 --> 00:22:57,510
Yes or no?
309
00:22:57,510 --> 00:22:59,110
Maybe yes.
310
00:23:12,900 --> 00:23:16,380
I'm Liu Changqing, the Head of Oasis. Can you hear me?
311
00:23:16,380 --> 00:23:18,250
Don't worry, I can see you.
312
00:23:18,250 --> 00:23:19,390
I...
313
00:23:19,540 --> 00:23:21,370
Okay, I heard you.
314
00:23:21,370 --> 00:23:23,630
Now tell me your name.
315
00:23:24,300 --> 00:23:26,470
Tu... Yi...
316
00:23:26,580 --> 00:23:29,620
Good, Tu Yi, can you stand up?
317
00:23:29,620 --> 00:23:32,390
If you can, follow my instructions.
318
00:23:32,580 --> 00:23:35,270
Did you see the exoskeleton on the bus?
319
00:23:36,300 --> 00:23:37,560
Yes.
320
00:23:38,060 --> 00:23:38,850
Start it.
321
00:23:38,920 --> 00:23:40,790
This person is wearing it.
322
00:23:40,810 --> 00:23:44,220
The reset button on the back. Press it.
323
00:23:47,460 --> 00:23:48,690
The reboot is slow...
324
00:23:48,960 --> 00:23:50,620
Don't worry, it will restart soon.
325
00:23:50,620 --> 00:23:52,650
Listen, when it restarts,
326
00:23:52,650 --> 00:23:57,300
put it on and climb on the roof. Run fast and jump as far as you can
327
00:23:57,410 --> 00:24:01,020
This way you can activate the emergency braking system and the bus will stop.
328
00:24:01,020 --> 00:24:04,860
Don't worry, exoskeleton will assist and protect you throughout.
329
00:24:04,860 --> 00:24:05,490
I...
330
00:24:05,490 --> 00:24:06,900
I can't do it.
331
00:24:06,900 --> 00:24:07,970
Don't be nervous.
332
00:24:07,970 --> 00:24:08,610
Come on,
333
00:24:08,610 --> 00:24:09,860
put the exoskeleton on first.
334
00:24:09,860 --> 00:24:12,510
The neural interface will instruct you step by step.
335
00:24:13,410 --> 00:24:16,070
800 meters away from the obstacle.
336
00:24:18,300 --> 00:24:20,740
My seizure hasn't stopped yet...
337
00:24:20,740 --> 00:24:22,250
You have to do it.
338
00:24:22,250 --> 00:24:24,370
The lives of all on the bus depend on you.
339
00:24:24,370 --> 00:24:26,030
We're all counting on you.
340
00:24:36,260 --> 00:24:38,550
No time
341
00:24:38,550 --> 00:24:40,590
You hear me?
342
00:24:43,900 --> 00:24:45,360
He's up!
343
00:24:45,360 --> 00:24:47,470
But he isn't wearing the exoskeleton.
344
00:25:18,170 --> 00:25:21,130
What's so difficult about cooking a burger?
345
00:25:21,130 --> 00:25:23,340
You useless, who will hire you except me?
346
00:25:23,780 --> 00:25:28,460
He's so young, the rest of his life will be hard
347
00:25:28,740 --> 00:25:31,300
This is not the real difficulty.
348
00:25:31,410 --> 00:25:32,410
Hold on.
349
00:25:32,650 --> 00:25:33,690
You can do it.
350
00:25:34,300 --> 00:25:38,380
It's all on you now. We're all counting on you.
351
00:25:59,100 --> 00:26:00,380
Right!
352
00:26:00,650 --> 00:26:02,610
It's not!
353
00:26:15,640 --> 00:26:17,460
Rebooting
354
00:27:04,600 --> 00:27:06,480
Life Detected! Emergency Braking!
355
00:27:14,580 --> 00:27:17,830
Breathtaking every time I see it.
356
00:27:18,100 --> 00:27:20,990
Mr. Tu, let's get back to the topic.
357
00:27:21,580 --> 00:27:28,190
Please recall if you had visual or auditory hallucination that night.
358
00:27:28,580 --> 00:27:33,390
Don't worry, everything you say will be kept secret strictly.
359
00:27:33,540 --> 00:27:35,060
No.
360
00:27:35,380 --> 00:27:38,300
I was very alert then.
361
00:27:38,580 --> 00:27:39,610
Alert?
362
00:27:39,610 --> 00:27:41,930
In your first testimony, you clearly said after waking up,
363
00:27:41,930 --> 00:27:44,670
you saw the wire of the neural interface on the floor.
364
00:27:45,060 --> 00:27:47,090
Why did you say it was behind your neck just now?
365
00:27:47,090 --> 00:27:47,730
Um...
366
00:27:47,730 --> 00:27:52,810
That Oasis Doctor said just now, that he'd seen that red wire.
367
00:27:52,810 --> 00:27:55,070
After listening to him, I also felt...
368
00:27:55,210 --> 00:27:56,330
Felt?
369
00:27:56,330 --> 00:27:57,890
The safety of Baiyang City
370
00:27:57,890 --> 00:28:00,350
depends on the thorough investigation of the bus accident.
371
00:28:00,350 --> 00:28:02,810
Your two testimonies are so different,
372
00:28:02,810 --> 00:28:05,170
how can IAESA draw the conclusion based on your feelings?
373
00:28:05,170 --> 00:28:07,730
Now we strongly suspect that at that night,
374
00:28:07,730 --> 00:28:10,790
you had cognitive disorder due to brain damage.
375
00:28:12,260 --> 00:28:18,270
I guess all information you have provided previously can't be used as evidence.
376
00:28:18,580 --> 00:28:23,310
Since your mental state is quesionable, all interrogation records before are invalid now.
377
00:28:23,450 --> 00:28:27,590
The investigation will restart, please work with us when it's needed.
378
00:28:32,900 --> 00:28:36,970
Oasis thought they could pass by luck, yet they're caught in their own trap.
379
00:28:36,970 --> 00:28:40,630
It will be a new case after the restart.
380
00:28:40,780 --> 00:28:45,060
Hopefully this red wire only restrains Oasis.
381
00:28:57,740 --> 00:28:58,970
No more fight back!
382
00:28:58,970 --> 00:29:03,030
I'm doing this for your mother and you.
383
00:29:06,020 --> 00:29:12,680
Oxygen used to be a poison gas for most of the creatures on Earth.
384
00:29:12,680 --> 00:29:15,760
Evolutionism is not simply going forward,
385
00:29:15,760 --> 00:29:19,210
but an adaption to the environment.
386
00:29:19,210 --> 00:29:22,310
The structures of creatures are becoming more and more complex,
387
00:29:22,310 --> 00:29:32,150
until we can think about our own existence and we become curious about thinking.
388
00:29:32,690 --> 00:29:39,400
Now we can proudly say that in the thousands of years of life on Earth,
389
00:29:41,060 --> 00:29:43,730
humans are winners.
390
00:29:45,170 --> 00:29:48,670
We're no longer adapting but are changing the environment.
391
00:29:49,210 --> 00:29:55,630
We are unwilling accept that we can't adapt to the environment we created.
392
00:29:56,780 --> 00:30:01,880
Just like trying to convince yourself of the things you believe in
393
00:30:01,880 --> 00:30:04,830
is precisely the start of a lie.
31954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.