Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,852 --> 00:00:03,853
[pop music playing
in the distance]
2
00:00:03,855 --> 00:00:10,192
¶ ¶
3
00:00:10,194 --> 00:00:11,961
- ¶ I've been let down ¶
4
00:00:11,963 --> 00:00:13,663
¶ I've been put on ¶
5
00:00:13,665 --> 00:00:15,331
¶ There's been sometimes ¶
6
00:00:15,333 --> 00:00:17,466
¶ When I've lost my love ¶
7
00:00:17,468 --> 00:00:19,068
¶ I've been freaked out ¶
8
00:00:19,070 --> 00:00:20,970
¶ Consumed by doubt ¶
9
00:00:20,972 --> 00:00:22,338
¶ When all I could think ¶
10
00:00:22,340 --> 00:00:24,407
¶ Was to scream and shout ¶
11
00:00:24,409 --> 00:00:26,309
¶ I've been set up ¶
12
00:00:26,311 --> 00:00:28,077
¶ You've been let on ¶
13
00:00:28,079 --> 00:00:29,879
[bags thud]
14
00:00:29,881 --> 00:00:31,714
¶ That we weren't put off ¶
15
00:00:31,716 --> 00:00:33,549
¶ Now I'm freaked out ¶
16
00:00:33,551 --> 00:00:35,351
¶ Consumed by doubt ¶
17
00:00:35,353 --> 00:00:36,886
¶ And all I can think ¶
18
00:00:36,888 --> 00:00:39,588
¶ Is to scream and shout ¶
19
00:00:39,590 --> 00:00:42,358
- For more variety
from the '80s through today.
20
00:00:42,360 --> 00:00:45,394
Max Lights FM.
21
00:00:45,396 --> 00:00:49,532
¶ ¶
22
00:00:49,534 --> 00:00:52,935
[indistinct chatter]
23
00:00:52,937 --> 00:01:00,176
¶ ¶
24
00:01:00,178 --> 00:01:03,946
- Anything?
25
00:01:03,948 --> 00:01:05,848
- Nothing yet.
26
00:01:05,850 --> 00:01:08,784
[Phil Collins' "Take Me Home"
playing in distance]
27
00:01:08,786 --> 00:01:12,188
- ¶ Take that look of worry ¶
28
00:01:12,190 --> 00:01:15,124
¶ I'm an ordinary man ¶
29
00:01:15,126 --> 00:01:17,059
¶ ¶
30
00:01:17,061 --> 00:01:20,296
¶ They don't tell me nothing ¶
31
00:01:20,298 --> 00:01:22,732
¶ So I find out what I can ¶
32
00:01:22,734 --> 00:01:25,134
¶ ¶
33
00:01:25,136 --> 00:01:28,804
¶ There's a fire
that's been burning ¶
34
00:01:28,806 --> 00:01:31,440
¶ Right outside my door ¶
35
00:01:31,442 --> 00:01:33,109
¶ ¶
36
00:01:33,111 --> 00:01:36,579
¶ I can't see, but I feel it ¶
37
00:01:36,581 --> 00:01:39,482
¶ And it helps to keep me warm ¶
38
00:01:39,484 --> 00:01:40,483
¶ ¶
39
00:01:40,485 --> 00:01:42,818
¶ So I ¶
40
00:01:42,820 --> 00:01:45,921
¶ I don't mind ¶
41
00:01:45,923 --> 00:01:48,391
¶ ¶
42
00:01:48,393 --> 00:01:50,960
¶ No, I ¶
43
00:01:50,962 --> 00:01:53,362
¶ I don't mind ¶
44
00:01:53,364 --> 00:01:57,099
¶ ¶
45
00:01:57,101 --> 00:01:59,435
¶ Seems so long
I've been waiting ¶
46
00:01:59,437 --> 00:02:01,904
- Who is that? Who is that,
that guy on the bike?
47
00:02:01,906 --> 00:02:04,273
He looks like he's coming
straight toward me.
48
00:02:04,275 --> 00:02:05,708
- Okay, he's closing in.
We're coming.
49
00:02:05,710 --> 00:02:06,909
- No, wait.
- It's too risky.
50
00:02:06,911 --> 00:02:08,944
- We need to fly in.
- Wait.
51
00:02:08,946 --> 00:02:11,147
- ¶ I don't worry anymore ¶
52
00:02:11,149 --> 00:02:16,352
- Are you... from E Corp?
53
00:02:16,354 --> 00:02:18,788
- Who are you?
- Just making a delivery.
54
00:02:18,790 --> 00:02:21,590
Please sign here.
55
00:02:21,592 --> 00:02:24,994
- ¶ They can't turn off
my feelings ¶
56
00:02:24,996 --> 00:02:27,997
¶ Like they're turning off
the light ¶
57
00:02:27,999 --> 00:02:29,231
¶ ¶
58
00:02:29,233 --> 00:02:31,467
¶ But I ¶
59
00:02:31,469 --> 00:02:34,236
¶ I don't mind ¶
60
00:02:34,238 --> 00:02:37,039
¶ ¶
61
00:02:37,041 --> 00:02:39,542
¶ No, I ¶
62
00:02:39,544 --> 00:02:42,411
¶ I don't mind ¶
63
00:02:42,413 --> 00:02:45,047
¶ ¶
64
00:02:45,049 --> 00:02:47,183
¶ Oh, I ¶
65
00:02:47,185 --> 00:02:50,186
- What is this?
- Someone grab the biker.
66
00:02:50,188 --> 00:02:51,720
- Grab the biker.
- No, no, no,
67
00:02:51,722 --> 00:02:53,722
they haven't picked up
the money yet.
68
00:02:53,724 --> 00:02:56,692
- ¶ No, I ¶
69
00:02:56,694 --> 00:02:58,794
¶ I don't mind ¶
70
00:02:58,796 --> 00:03:01,397
¶ ¶
71
00:03:01,399 --> 00:03:04,467
¶ So take ¶
72
00:03:04,469 --> 00:03:06,202
¶ Take me home ¶
73
00:03:06,204 --> 00:03:07,803
- Mr. Knowles,
we don't recommend that.
74
00:03:07,805 --> 00:03:09,271
We should have our unit
search it first.
75
00:03:09,273 --> 00:03:11,774
- ¶ 'Cause I don't remember ¶
76
00:03:11,776 --> 00:03:17,146
¶ Take, take me home ¶
77
00:03:17,148 --> 00:03:19,882
¶ 'Cause I don't remember ¶
78
00:03:19,884 --> 00:03:24,053
¶ Take, take me home ¶
79
00:03:24,055 --> 00:03:26,622
¶ Oh, Lord ¶
80
00:03:26,624 --> 00:03:28,791
¶ 'Cause I've been a prisoner ¶
81
00:03:28,793 --> 00:03:31,293
¶ All my life ¶
82
00:03:31,295 --> 00:03:34,296
¶ And I can say to you ¶
83
00:03:34,298 --> 00:03:36,332
- Sir, are you all right?
84
00:03:36,334 --> 00:03:37,766
Should we come in?
Are you all right?
85
00:03:37,768 --> 00:03:39,268
[phone ringing]
86
00:03:39,270 --> 00:03:43,639
Is that your phone?
87
00:03:43,641 --> 00:03:45,708
- [distorted] You have ten
seconds to do what it says,
88
00:03:45,710 --> 00:03:48,344
or every Bank of E system
will be bricked.
89
00:03:48,346 --> 00:03:50,446
¶ ¶
90
00:03:50,448 --> 00:03:52,515
- ¶ I've got no far horizons ¶
91
00:03:52,517 --> 00:03:54,150
- Sir, who was the caller?
92
00:03:54,152 --> 00:03:56,819
- ¶ I don't wish upon a star ¶
93
00:03:56,821 --> 00:03:58,654
¶ ¶
94
00:03:58,656 --> 00:04:01,991
¶ They don't think
that I listen ¶
95
00:04:01,993 --> 00:04:05,961
¶ Oh, but I know who they are ¶
96
00:04:05,963 --> 00:04:08,364
¶ And I ¶
97
00:04:08,366 --> 00:04:10,166
- Mr. Knowles,
what are you doing?
98
00:04:10,168 --> 00:04:11,867
- ¶ I don't mind ¶
99
00:04:11,869 --> 00:04:13,969
¶ ¶
100
00:04:13,971 --> 00:04:16,539
¶ No, I ¶
101
00:04:16,541 --> 00:04:19,275
¶ I don't mind ¶
102
00:04:19,277 --> 00:04:21,944
¶ ¶
103
00:04:21,946 --> 00:04:25,581
¶ Oh, I ¶
104
00:04:25,583 --> 00:04:27,516
¶ I don't mind ¶
105
00:04:27,518 --> 00:04:30,219
¶ ¶
106
00:04:30,221 --> 00:04:33,789
¶ No, I ¶
107
00:04:33,791 --> 00:04:36,225
¶ I don't mind ¶
108
00:04:36,227 --> 00:04:38,327
¶ ¶
109
00:04:38,329 --> 00:04:41,497
¶ So take ¶
110
00:04:41,499 --> 00:04:45,868
¶ Take me home ¶
111
00:04:45,870 --> 00:04:48,871
¶ 'Cause I don't remember ¶
112
00:04:48,873 --> 00:04:54,143
¶ Take, take me home ¶
113
00:04:54,145 --> 00:04:56,979
¶ 'Cause I don't remember ¶
114
00:04:56,981 --> 00:05:02,351
¶ Take, take me home ¶
115
00:05:02,353 --> 00:05:05,087
¶ 'Cause I don't remember ¶
116
00:05:05,089 --> 00:05:09,058
¶ Take, take me home ¶
117
00:05:09,060 --> 00:05:11,827
¶ Oh, Lord ¶
118
00:05:11,829 --> 00:05:16,498
¶ Well, I've been a prisoner
all my life ¶
119
00:05:16,500 --> 00:05:18,234
¶ And I can say to you ¶
120
00:05:18,236 --> 00:05:20,970
¶ But I don't remember ¶
121
00:05:20,972 --> 00:05:26,408
¶ Take, take me home ¶
122
00:05:26,410 --> 00:05:29,578
¶ 'Cause I don't remember ¶
123
00:05:29,580 --> 00:05:34,550
¶ Take, take me home ¶
124
00:05:34,552 --> 00:05:37,419
¶ 'Cause I don't remember ¶
125
00:05:37,421 --> 00:05:42,691
¶ Take, take me home ¶
126
00:05:42,693 --> 00:05:45,427
¶ 'Cause I don't remember ¶
127
00:05:45,429 --> 00:05:50,866
¶ Take, take me home ¶
128
00:05:50,868 --> 00:05:53,469
¶ 'Cause I don't remember ¶
129
00:05:53,471 --> 00:05:58,774
¶ Take, take me home ¶
130
00:05:58,776 --> 00:06:01,443
¶ 'Cause I don't remember ¶
131
00:06:01,445 --> 00:06:03,012
¶ Take, take ¶
132
00:06:04,081 --> 00:06:06,415
- There's no way.
133
00:06:06,417 --> 00:06:11,120
We've already committed
$900 billion.
134
00:06:11,122 --> 00:06:13,922
It would be irresponsible
if the feds sent more.
135
00:06:13,924 --> 00:06:15,291
- And we're not going
to ask the government
136
00:06:15,293 --> 00:06:17,293
to pony up the cash.
137
00:06:17,295 --> 00:06:18,727
How do you burn
through that kind of money
138
00:06:18,729 --> 00:06:20,996
in 30 days anyway?
139
00:06:20,998 --> 00:06:23,632
- You have something
right... right there.
140
00:06:23,634 --> 00:06:26,235
- Finally you're seeing
my point.
141
00:06:26,237 --> 00:06:30,105
- No, no, on your face.
142
00:06:30,107 --> 00:06:31,740
- The point is, Phillip,
143
00:06:31,742 --> 00:06:33,976
we've already given you
our burst of cash on hand.
144
00:06:33,978 --> 00:06:35,477
We can't give you any more.
145
00:06:35,479 --> 00:06:37,346
- Well, we'll sell the T-bills
to the Chinese,
146
00:06:37,348 --> 00:06:38,614
and that money in return
147
00:06:38,616 --> 00:06:40,416
will be used as a loan
for our company.
148
00:06:40,418 --> 00:06:43,819
Look, the real recovery program
is months from being done.
149
00:06:43,821 --> 00:06:45,921
- The public is hoarding cash.
150
00:06:45,923 --> 00:06:48,090
The housing market
is grinding to a halt.
151
00:06:48,092 --> 00:06:50,626
The big three are on
the verge of collapse.
152
00:06:50,628 --> 00:06:52,795
Everyone at the commission
needs to see results
153
00:06:52,797 --> 00:06:54,196
within the next three weeks
154
00:06:54,198 --> 00:06:56,498
before we can do anything else.
155
00:06:56,500 --> 00:06:58,434
- Look, rebuilding our database
156
00:06:58,436 --> 00:07:00,803
is the only solution
to this problem.
157
00:07:00,805 --> 00:07:02,638
This is not my opinion.
158
00:07:02,640 --> 00:07:04,473
These are the facts,
ladies and gentlemen.
159
00:07:04,475 --> 00:07:07,276
Now, I've cooperated
with you on every level.
160
00:07:07,278 --> 00:07:10,479
I even have the goddamn FBI
working out of my offices.
161
00:07:10,481 --> 00:07:16,485
Janet, Mary, Jack, please.
162
00:07:16,487 --> 00:07:17,853
Tell me you didn't ask me
163
00:07:17,855 --> 00:07:19,655
to fly down all the way to D.C.
164
00:07:19,657 --> 00:07:22,658
just so you could, what,
hear yourselves complain?
165
00:07:24,995 --> 00:07:27,229
- You've got to resign.
166
00:07:27,231 --> 00:07:28,697
We have no other options.
167
00:07:28,699 --> 00:07:30,165
The President
can't go to Congress
168
00:07:30,167 --> 00:07:32,234
with a bailout right now.
169
00:07:40,010 --> 00:07:43,412
- In the fallout
of the Great Depression,
170
00:07:43,414 --> 00:07:48,517
FDR closed all the banks
for a bank holiday,
171
00:07:48,519 --> 00:07:52,254
and then he reopened them
in stages
172
00:07:52,256 --> 00:07:57,726
when they were reported
to being sound.
173
00:07:57,728 --> 00:08:01,997
Later, historians discovered
what we in this room now know,
174
00:08:01,999 --> 00:08:06,668
that those reports,
they were mostly lies.
175
00:08:06,670 --> 00:08:10,506
Nevertheless, it worked.
176
00:08:10,508 --> 00:08:13,709
It worked because
the public believed
177
00:08:13,711 --> 00:08:17,179
the government
had everything under control.
178
00:08:19,750 --> 00:08:22,751
You see, that is
the business model
179
00:08:22,753 --> 00:08:24,286
for this great nation of ours.
180
00:08:24,288 --> 00:08:26,455
Every business day
when that market bell rings,
181
00:08:26,457 --> 00:08:29,658
we con people
into believing in something,
182
00:08:29,660 --> 00:08:34,029
the American dream
or family values.
183
00:08:34,031 --> 00:08:37,266
Could be freedom fries
for all I care.
184
00:08:37,268 --> 00:08:40,235
It doesn't matter
185
00:08:40,237 --> 00:08:43,472
as long as the con works
186
00:08:43,474 --> 00:08:47,976
and people buy and sell
187
00:08:47,978 --> 00:08:51,046
whatever it is we want them to.
188
00:08:52,983 --> 00:08:56,652
If I resign,
189
00:08:56,654 --> 00:09:00,656
then any scrap of confidence
190
00:09:00,658 --> 00:09:06,995
the public is already
clinging onto will be destroyed,
191
00:09:06,997 --> 00:09:09,097
and we all know
192
00:09:09,099 --> 00:09:13,268
a con doesn't work
193
00:09:13,270 --> 00:09:16,338
without the confidence.
194
00:09:20,744 --> 00:09:22,244
If this was the best idea
195
00:09:22,246 --> 00:09:25,981
you could come up
with for a win,
196
00:09:25,983 --> 00:09:28,684
I shouldn't be
the one resigning.
197
00:09:30,688 --> 00:09:32,354
I have to head back to New York.
198
00:09:32,356 --> 00:09:34,456
Let me know when you've
locked up the votes,
199
00:09:34,458 --> 00:09:36,725
and wipe your goddamn mouth.
200
00:09:36,727 --> 00:09:40,896
¶ ¶
201
00:09:40,898 --> 00:09:43,899
[dramatic music]
202
00:09:43,901 --> 00:09:51,901
¶ ¶
203
00:09:53,010 --> 00:10:01,010
¶ ¶
204
00:10:02,019 --> 00:10:07,389
¶ ¶
205
00:10:07,391 --> 00:10:09,558
- [gasps]
206
00:10:15,966 --> 00:10:19,835
Well?
207
00:10:19,837 --> 00:10:23,171
- You moved.
208
00:10:23,173 --> 00:10:24,506
- And?
209
00:10:24,508 --> 00:10:28,243
¶ ¶
210
00:10:28,245 --> 00:10:30,012
- Now I'm gonna punish you.
211
00:10:30,014 --> 00:10:33,015
[tense music]
212
00:10:33,017 --> 00:10:41,017
¶ ¶
213
00:10:47,097 --> 00:10:51,099
[exotic music playing on radio]
214
00:10:51,101 --> 00:10:54,469
- Ahem.
215
00:10:54,471 --> 00:10:57,039
Ah, you know, usual, coffee,
black, turkey sandwich
216
00:10:57,041 --> 00:10:59,408
on whole wheat, lettuce,
mayo, muenster cheese.
217
00:10:59,410 --> 00:11:00,876
- Already working on it.
218
00:11:00,878 --> 00:11:02,678
- You always take good care
of me, Ahmed.
219
00:11:02,680 --> 00:11:04,179
How's the wife doing?
220
00:11:04,181 --> 00:11:06,281
- She's good,
she's good, thank you.
221
00:11:06,283 --> 00:11:07,449
- Oh, I haven't
seen her in a while.
222
00:11:07,451 --> 00:11:09,685
Where is she these days?
223
00:11:09,687 --> 00:11:12,087
- Oh, our daughter is sick.
- Oh, that right?
224
00:11:12,089 --> 00:11:13,522
That's too bad.
225
00:11:13,524 --> 00:11:15,223
Now, which one is she again?
- Sally.
226
00:11:15,225 --> 00:11:18,060
- Sally, Sally,
the young one, right?
227
00:11:18,062 --> 00:11:21,630
- Yeah.
- Sally, such a pretty name.
228
00:11:21,632 --> 00:11:24,866
Hmm, is that traditionally
an Iranian name, or...
229
00:11:24,868 --> 00:11:27,636
- Come on, lady,
I'm in a rush here.
230
00:11:27,638 --> 00:11:30,606
- Jesus H, all right.
231
00:11:30,608 --> 00:11:32,407
God, calm down.
232
00:11:32,409 --> 00:11:33,875
Well, I guess I should
pay up, Ahmed,
233
00:11:33,877 --> 00:11:35,611
before I get lynched over here.
234
00:11:35,613 --> 00:11:37,846
[both chuckle]
235
00:11:37,848 --> 00:11:40,415
[speaking Farsi]
236
00:11:40,417 --> 00:11:41,417
Am I right?
237
00:11:44,555 --> 00:11:46,622
Um...
238
00:11:48,826 --> 00:11:49,925
and this?
239
00:11:49,927 --> 00:11:51,460
[knock on door]
240
00:11:51,462 --> 00:11:54,496
- DiPierro, he's waiting for us.
241
00:11:54,498 --> 00:11:55,964
- Yup.
242
00:11:55,966 --> 00:11:58,967
[suspenseful music]
243
00:11:58,969 --> 00:12:03,105
¶ ¶
244
00:12:03,107 --> 00:12:06,341
[indistinct chatter]
245
00:12:06,343 --> 00:12:14,343
¶ ¶
246
00:12:15,819 --> 00:12:23,819
¶ ¶
247
00:12:24,161 --> 00:12:26,361
[beeping]
248
00:12:28,666 --> 00:12:30,732
[door buzzes]
249
00:12:35,973 --> 00:12:38,840
- When you look closely
at the seams between order
250
00:12:38,842 --> 00:12:40,942
and chaos,
251
00:12:40,944 --> 00:12:43,879
do you see
the same things I see?
252
00:12:43,881 --> 00:12:46,148
The strain, the tears,
253
00:12:46,150 --> 00:12:49,651
the glimpses of truth
hidden underneath.
254
00:12:49,653 --> 00:12:51,486
Why do they fight so desperately
255
00:12:51,488 --> 00:12:53,355
to mask what they are?
256
00:12:53,357 --> 00:12:55,390
Or is it that they become
who they are
257
00:12:55,392 --> 00:12:57,526
when they put on the mask?
258
00:12:57,528 --> 00:12:59,995
Sometimes I wonder
what you hide behind,
259
00:12:59,997 --> 00:13:01,530
my silent friend.
260
00:13:01,532 --> 00:13:04,199
What mask do you wear?
261
00:13:04,201 --> 00:13:07,169
Or are you just as afraid
as the rest of them?
262
00:13:07,171 --> 00:13:09,171
Me?
263
00:13:09,173 --> 00:13:10,806
Am I afraid?
264
00:13:10,808 --> 00:13:12,340
Nah, man.
265
00:13:12,342 --> 00:13:15,811
I'm different.
266
00:13:15,813 --> 00:13:20,182
- Hey, dipshit,
267
00:13:20,184 --> 00:13:23,218
can't you see we need the ball?
268
00:13:23,220 --> 00:13:26,221
[tense music]
269
00:13:26,223 --> 00:13:28,757
¶ ¶
270
00:13:28,759 --> 00:13:30,726
- This ball?
- Yeah, that ball.
271
00:13:30,728 --> 00:13:31,860
What, you slow or something?
272
00:13:31,862 --> 00:13:33,195
What's up?
273
00:13:33,197 --> 00:13:35,731
- Nah, I ain't slow, bro.
274
00:13:35,733 --> 00:13:37,733
- Yo.
- You go get your own ball.
275
00:13:37,735 --> 00:13:39,067
- Yo, man.
- What?
276
00:13:39,069 --> 00:13:40,736
- What's your problem, son?
277
00:13:40,738 --> 00:13:42,337
- What's your problem?
- You my problem.
278
00:13:42,339 --> 00:13:43,672
- You need to learn
how to speak to people.
279
00:13:43,674 --> 00:13:45,006
- Oh, you need to have
respect, son.
280
00:13:45,008 --> 00:13:47,008
- I got it.
281
00:13:47,010 --> 00:13:53,348
¶ ¶
282
00:13:53,350 --> 00:13:55,584
Hey, I got it.
283
00:13:55,586 --> 00:14:03,586
¶ ¶
284
00:14:03,594 --> 00:14:05,594
- It's all good. Come on.
285
00:14:05,596 --> 00:14:08,663
[indistinct chatter]
286
00:14:10,768 --> 00:14:13,034
- We're all just here
to have a good time, right?
287
00:14:13,036 --> 00:14:15,036
- Yes, sir.
288
00:14:15,038 --> 00:14:18,106
[indistinct chatter]
289
00:14:20,744 --> 00:14:22,277
- Okay, girl.
290
00:14:24,381 --> 00:14:26,047
There you go.
291
00:14:30,621 --> 00:14:33,255
Maxine's been acting
a little off lately.
292
00:14:33,257 --> 00:14:35,490
She really perked up
when she saw you.
293
00:14:35,492 --> 00:14:38,426
You a dog person?
294
00:14:38,428 --> 00:14:42,063
- Used to have one.
295
00:14:42,065 --> 00:14:43,165
- Oh, yeah?
296
00:14:43,167 --> 00:14:46,268
What happened to it?
297
00:14:46,270 --> 00:14:48,770
- Don't have her anymore.
298
00:14:56,280 --> 00:15:00,148
- Elliot, right?
299
00:15:00,150 --> 00:15:01,516
I'm Ray.
300
00:15:01,518 --> 00:15:03,185
I've seen you here before.
301
00:15:03,187 --> 00:15:06,988
You must like the games, huh?
302
00:15:06,990 --> 00:15:08,123
They've put Bradstreet in.
303
00:15:08,125 --> 00:15:09,958
He's good on the boards.
304
00:15:09,960 --> 00:15:11,059
Come on, boys.
305
00:15:11,061 --> 00:15:14,262
- Man.
- Get out of here.
306
00:15:14,264 --> 00:15:16,798
Give me that ball.
307
00:15:16,800 --> 00:15:19,668
- Look at these guys.
What do you see?
308
00:15:19,670 --> 00:15:21,036
A lot of care and effort
309
00:15:21,038 --> 00:15:23,438
over what amounts
to a pretty shitty game.
310
00:15:23,440 --> 00:15:25,473
What's Maxine see?
311
00:15:25,475 --> 00:15:28,476
A bunch of dumb animals,
can't think past anything
312
00:15:28,478 --> 00:15:31,179
but getting a ball in a hoop.
313
00:15:31,181 --> 00:15:34,649
What do they want you to see?
314
00:15:34,651 --> 00:15:37,052
Badass homies...
315
00:15:37,054 --> 00:15:40,655
ready to kill
if you step to 'em.
316
00:15:40,657 --> 00:15:42,891
Question is...
317
00:15:42,893 --> 00:15:45,026
which is the truth?
318
00:15:45,028 --> 00:15:46,394
Maybe all of 'em.
319
00:15:46,396 --> 00:15:48,463
Maybe none of 'em.
320
00:15:48,465 --> 00:15:51,867
Maybe truth don't even exist.
321
00:15:51,869 --> 00:15:55,270
Maybe what we think
is all we got,
322
00:15:55,272 --> 00:15:57,539
which is why I'm a little
jealous of Maxine over here,
323
00:15:57,541 --> 00:16:00,575
'cause all she gives a shit
about is eating and sleeping.
324
00:16:00,577 --> 00:16:02,844
Ain't that right, girl?
325
00:16:02,846 --> 00:16:05,213
[indistinct chatter]
326
00:16:08,919 --> 00:16:11,686
Not the loquacious type,
I get it.
327
00:16:11,688 --> 00:16:14,489
Me, I talk all the time,
328
00:16:14,491 --> 00:16:16,458
but I guess
you picked up on that.
329
00:16:16,460 --> 00:16:18,894
It's cool, though.
Communication...
330
00:16:18,896 --> 00:16:21,897
is good for my line of work.
331
00:16:21,899 --> 00:16:24,432
Takes a lot of it
to run a good business.
332
00:16:24,434 --> 00:16:26,368
But unlike you,
when it comes to computers,
333
00:16:26,370 --> 00:16:28,203
well,
334
00:16:28,205 --> 00:16:31,072
I get them about as much as
Maxine here gets E.E. Cummings,
335
00:16:31,074 --> 00:16:32,540
so when I heard...
336
00:16:32,542 --> 00:16:33,608
- Whatever you heard,
it's not true.
337
00:16:33,610 --> 00:16:36,945
I don't do that anymore.
338
00:16:36,947 --> 00:16:38,914
- Tell him you'll help.
339
00:16:38,916 --> 00:16:41,449
Try it once, huh?
340
00:16:41,451 --> 00:16:43,351
Let that old feeling come back.
341
00:16:43,353 --> 00:16:45,186
- You know, this morning
over breakfast my wife
342
00:16:45,188 --> 00:16:48,089
told me I'd make a friend today.
343
00:16:48,091 --> 00:16:49,291
Not many people
to talk to around here
344
00:16:49,293 --> 00:16:51,760
except for these knuckleheads.
345
00:16:51,762 --> 00:16:55,130
It's cool
if we continue talking?
346
00:16:55,132 --> 00:16:57,632
- No, thanks.
347
00:16:59,136 --> 00:17:01,102
- Damn, man.
348
00:17:01,104 --> 00:17:05,407
That's some cold,
brutal shit right there.
349
00:17:05,409 --> 00:17:07,409
I'ma have to go listen
to some Adele on repeat
350
00:17:07,411 --> 00:17:09,611
when I get back home.
351
00:17:13,884 --> 00:17:18,253
Okay, I can take a hint.
352
00:17:18,255 --> 00:17:20,322
Come on, babe.
353
00:17:23,727 --> 00:17:27,128
- How long you gonna keep us
in this analog nightmare?
354
00:17:29,099 --> 00:17:31,466
- As long as it takes.
355
00:17:31,468 --> 00:17:32,834
Without my weapon of choice,
356
00:17:32,836 --> 00:17:36,338
Mr. Robot is unplugged,
powerless.
357
00:17:36,340 --> 00:17:37,939
He'll try to wear us down,
358
00:17:37,941 --> 00:17:40,075
but as long
as we stick to the regimen,
359
00:17:40,077 --> 00:17:41,977
he can't take control
360
00:17:41,979 --> 00:17:46,815
no matter how much of
an illusion he thinks this is.
361
00:17:46,817 --> 00:17:49,117
- I mean, it's a disgrace,
362
00:17:49,119 --> 00:17:53,955
an absolutely disgrace police
have not found this guy.
363
00:17:53,957 --> 00:17:55,523
Not only does all the evidence
364
00:17:55,525 --> 00:17:58,927
behind the Five/Nine attacks
lead to him,
365
00:17:58,929 --> 00:18:00,962
but he is the leading suspect
366
00:18:00,964 --> 00:18:03,031
behind the Sharon Knowles
murder.
367
00:18:03,033 --> 00:18:06,134
I've said it before.
I'll say it again.
368
00:18:06,136 --> 00:18:10,271
The misogynistic blind eye
by law enforcement in this...
369
00:18:10,273 --> 00:18:11,773
- My problem, Stassi.
370
00:18:11,775 --> 00:18:13,675
- I hit her
for a [bleep] reason.
371
00:18:13,677 --> 00:18:15,310
She [bleep] my ex-boyfriend...
372
00:18:15,312 --> 00:18:18,046
- Hey, "Vanderpump's" on.
You want to watch?
373
00:18:18,048 --> 00:18:19,714
- Another time.
- You know what?
374
00:18:19,716 --> 00:18:22,217
I'll walk away and let
this be about you.
375
00:18:22,219 --> 00:18:24,519
- How was I that time?
Did I do okay?
376
00:18:24,521 --> 00:18:26,488
I didn't hurt you too bad,
right?
377
00:18:26,490 --> 00:18:28,857
- You're spoiling it again.
378
00:18:28,859 --> 00:18:32,293
- If this doesn't break
a couple up...
379
00:18:32,295 --> 00:18:34,863
- Do you want to go have a drink
at the bar?
380
00:18:34,865 --> 00:18:36,131
You know, I know
the guy who works here
381
00:18:36,133 --> 00:18:38,133
makes awesome mescal cocktails.
382
00:18:38,135 --> 00:18:39,667
We used to bartend together
back at this place...
383
00:18:39,669 --> 00:18:42,504
- We're not to be seen together,
remember?
384
00:18:42,506 --> 00:18:43,972
That was our agreement.
385
00:18:43,974 --> 00:18:46,041
[knocking at door]
386
00:18:48,879 --> 00:18:51,479
- That's him, isn't it?
387
00:18:51,481 --> 00:18:56,017
Freaks me out.
Can't he wait downstairs?
388
00:18:56,019 --> 00:18:58,086
- He's doing his job.
389
00:19:03,927 --> 00:19:05,994
- She's still in the tub.
390
00:19:08,098 --> 00:19:10,832
- You said 2:00. It's 2:15.
391
00:19:14,171 --> 00:19:16,438
- Hand me a towel?
392
00:19:22,312 --> 00:19:23,745
Go.
393
00:19:23,747 --> 00:19:25,280
We can't leave together.
394
00:19:34,724 --> 00:19:38,793
[indistinct chatter]
395
00:19:38,795 --> 00:19:40,829
- Ugh, so unfair.
396
00:19:40,831 --> 00:19:43,798
She came out of nowhere
a month ago.
397
00:19:43,800 --> 00:19:46,468
Sometimes I see her
talking to herself.
398
00:19:46,470 --> 00:19:48,536
Oh, my gosh, you did too?
399
00:19:48,538 --> 00:19:50,738
So weird.
400
00:19:50,740 --> 00:19:52,307
Yeah, Melissa hates her too.
401
00:19:52,309 --> 00:19:54,342
[phone ringing]
Shit, I got to take this.
402
00:19:54,344 --> 00:19:57,545
I'll call you back.
403
00:19:57,547 --> 00:19:59,414
- I'm telling you,
it's non-negotiable.
404
00:19:59,416 --> 00:20:00,748
- No one's going to let you
405
00:20:00,750 --> 00:20:01,916
take that question
off the table.
406
00:20:01,918 --> 00:20:03,351
The money burning is a big part
407
00:20:03,353 --> 00:20:04,919
of why everyone
wants the exclusive.
408
00:20:04,921 --> 00:20:06,688
- Bloomberg, line two for you.
409
00:20:06,690 --> 00:20:08,256
- Except for CNN,
which you guys don't want...
410
00:20:08,258 --> 00:20:10,258
- I got to call you back.
Hi, Foster.
411
00:20:10,260 --> 00:20:11,426
- I thought the deadline
was noon.
412
00:20:11,428 --> 00:20:12,927
- It's noon now.
413
00:20:12,929 --> 00:20:14,395
- It's five past, Angela,
and look...
414
00:20:14,397 --> 00:20:15,930
- Ryder's agreeing
to the questions.
415
00:20:15,932 --> 00:20:18,032
He's also giving us
top of the hour and Kelly.
416
00:20:18,034 --> 00:20:19,534
- Price doesn't even like Kelly.
417
00:20:19,536 --> 00:20:21,269
I'll budge on the time slot,
418
00:20:21,271 --> 00:20:22,871
but I can't on the question.
It's fair game.
419
00:20:22,873 --> 00:20:24,372
- Talk to the segment producer
and call me back.
420
00:20:24,374 --> 00:20:26,207
- Angela,
I already know the answer.
421
00:20:26,209 --> 00:20:27,542
You were supposed to make
this happen five minutes ago...
422
00:20:27,544 --> 00:20:29,611
- Just call me back.
423
00:20:29,613 --> 00:20:30,778
Call Markinson.
424
00:20:30,780 --> 00:20:32,080
- We don't want CNBC,
425
00:20:32,082 --> 00:20:34,215
or Fox News, for that matter.
426
00:20:34,217 --> 00:20:35,517
I think you should let
Melissa handle this.
427
00:20:35,519 --> 00:20:37,585
[phone ringing]
428
00:20:37,587 --> 00:20:39,187
- Done deal?
- Not gonna happen.
429
00:20:39,189 --> 00:20:41,389
Scott Knowles
burning $5.9 million
430
00:20:41,391 --> 00:20:43,024
is on the table or not at all.
431
00:20:43,026 --> 00:20:44,359
- We're going with CNBC.
432
00:20:44,361 --> 00:20:45,860
They're sending
a deal memo as we speak.
433
00:20:45,862 --> 00:20:47,729
You know I would rather
go with you.
434
00:20:47,731 --> 00:20:50,098
You got to twist their arm.
435
00:20:50,100 --> 00:20:51,466
- Bullshit.
436
00:20:55,906 --> 00:20:59,541
- Did you just hang up
on Bloomberg?
437
00:20:59,543 --> 00:21:02,644
Are you trying to get fired?
438
00:21:02,646 --> 00:21:03,912
- Leave.
439
00:21:03,914 --> 00:21:07,582
- Excuse me?
440
00:21:07,584 --> 00:21:09,784
- Leave.
441
00:21:09,786 --> 00:21:11,986
- [scoffs]
When Melissa finds out...
442
00:21:11,988 --> 00:21:13,621
- Get her.
443
00:21:13,623 --> 00:21:15,156
Go ahead and get her.
Tell her whatever you want,
444
00:21:15,158 --> 00:21:17,992
but right now,
get out of my fucking cubicle.
445
00:21:35,245 --> 00:21:38,246
[suspenseful music]
446
00:21:38,248 --> 00:21:46,248
¶ ¶
447
00:21:47,257 --> 00:21:50,258
¶ ¶
448
00:21:50,260 --> 00:21:53,261
[rock music playing]
449
00:21:53,263 --> 00:21:58,433
¶ ¶
450
00:21:58,435 --> 00:22:01,836
[phone ringing]
451
00:22:01,838 --> 00:22:03,438
- Fine, we'll take it off,
452
00:22:03,440 --> 00:22:04,672
but we're talking
about the bailout
453
00:22:04,674 --> 00:22:05,974
and Plouffe's suicide.
454
00:22:05,976 --> 00:22:07,108
- I can't do Plouffe.
455
00:22:07,110 --> 00:22:09,110
- Then we're walking for real.
456
00:22:09,112 --> 00:22:10,945
Segment producer is pissed
that this is what...
457
00:22:10,947 --> 00:22:12,447
- The guy committed suicide
on national TV.
458
00:22:12,449 --> 00:22:13,848
It's out of respect
for his family.
459
00:22:13,850 --> 00:22:15,450
Trust me, I'm doing you a favor.
460
00:22:15,452 --> 00:22:16,818
You don't want
to ask about that.
461
00:22:16,820 --> 00:22:20,388
- Please, it's been a month.
462
00:22:20,390 --> 00:22:25,226
- One question,
and I have to approve it.
463
00:22:25,228 --> 00:22:26,761
Hi, Melissa.
464
00:22:26,763 --> 00:22:28,529
Bloomberg TV agreed
to all the points
465
00:22:28,531 --> 00:22:29,964
on the exclusive.
466
00:22:29,966 --> 00:22:33,034
Foster's sending you
the deal memo.
467
00:22:33,036 --> 00:22:36,404
I need to get coffee
before the staff meeting.
468
00:22:50,253 --> 00:22:53,321
[baby gurgling]
469
00:23:04,134 --> 00:23:06,200
[baby gurgling]
470
00:23:11,474 --> 00:23:14,475
[suspenseful music]
471
00:23:14,477 --> 00:23:22,477
¶ ¶
472
00:23:23,620 --> 00:23:31,620
¶ ¶
473
00:23:32,696 --> 00:23:40,696
¶ ¶
474
00:23:41,705 --> 00:23:49,705
¶ ¶
475
00:23:50,714 --> 00:23:58,714
¶ ¶
476
00:23:59,723 --> 00:24:07,723
¶ ¶
477
00:24:08,732 --> 00:24:16,337
¶ ¶
478
00:24:16,339 --> 00:24:18,106
[banging]
479
00:24:18,108 --> 00:24:21,175
- Come on! [Grunts]
480
00:24:21,177 --> 00:24:24,178
- It's a machine. Take it easy.
481
00:24:24,180 --> 00:24:26,080
[footsteps approaching]
482
00:24:26,082 --> 00:24:29,250
- Oh, God. Sorry I'm late.
483
00:24:29,252 --> 00:24:31,219
Coming up to the city
was just a nightmare.
484
00:24:31,221 --> 00:24:32,520
The tunnel was
at a snail's pace.
485
00:24:32,522 --> 00:24:33,955
E-ZPass is down again.
486
00:24:33,957 --> 00:24:35,323
They're saying
indefinitely this time,
487
00:24:35,325 --> 00:24:36,657
but I cannot take
the train in this heat.
488
00:24:36,659 --> 00:24:39,360
It must have been
in the 90s today.
489
00:24:39,362 --> 00:24:41,963
Okay, sorry.
490
00:24:41,965 --> 00:24:44,098
So?
491
00:24:44,100 --> 00:24:47,301
- I've decided to stay.
492
00:24:47,303 --> 00:24:48,803
- We agreed to discuss this.
493
00:24:48,805 --> 00:24:52,640
- We have for several weeks now.
494
00:24:52,642 --> 00:24:54,342
- Need I remind you
I was against
495
00:24:54,344 --> 00:24:55,943
you taking Colby's job offer
in the first place?
496
00:24:55,945 --> 00:24:57,678
And then
even when you convinced me
497
00:24:57,680 --> 00:24:59,647
that we should wait to see
where it would lead,
498
00:24:59,649 --> 00:25:02,550
we agreed it was only gonna be
for a brief trial basis.
499
00:25:02,552 --> 00:25:04,919
- I think we were both clearly
wrong about their motives.
500
00:25:04,921 --> 00:25:06,554
- Oh, I think
you are being naive.
501
00:25:06,556 --> 00:25:08,990
- And I don't think that we need
to have these talks anymore.
502
00:25:08,992 --> 00:25:12,160
I like my job,
and I'm not quitting.
503
00:25:12,162 --> 00:25:14,962
That's my decision.
504
00:25:32,982 --> 00:25:35,483
- [exhales sharply]
505
00:25:35,485 --> 00:25:40,388
You never had any intention
of leaving, did you?
506
00:25:40,390 --> 00:25:43,825
- I know you think
they're pulling something,
507
00:25:43,827 --> 00:25:46,060
but that's because
you can't imagine anyone ever
508
00:25:46,062 --> 00:25:49,397
valuing me as a real asset,
509
00:25:49,399 --> 00:25:53,601
when the truth is I've done more
for you and the lawsuit
510
00:25:53,603 --> 00:25:58,539
than you've ever done
for me or yourself.
511
00:25:58,541 --> 00:26:00,942
I have value,
512
00:26:00,944 --> 00:26:04,879
and even though
you don't see it, they do.
513
00:26:04,881 --> 00:26:09,784
- They are barbarians
in $10,000 suits,
514
00:26:09,786 --> 00:26:13,221
but I see your resolve.
515
00:26:13,223 --> 00:26:15,423
I know when to cut my losses.
516
00:26:23,533 --> 00:26:26,133
A guy walks up
to a woman at a bar.
517
00:26:26,135 --> 00:26:27,401
He flirts with her.
518
00:26:27,403 --> 00:26:29,070
He makes small talk,
519
00:26:29,072 --> 00:26:31,472
but the woman insists she
isn't gonna go home with him.
520
00:26:31,474 --> 00:26:34,742
Guy says, "What if I
offer you $1 million"
521
00:26:34,744 --> 00:26:36,477
to sleep with me?"
522
00:26:36,479 --> 00:26:38,412
The woman's never had
a million dollars in her life.
523
00:26:38,414 --> 00:26:42,316
She stops and considers
the offer very seriously.
524
00:26:42,318 --> 00:26:45,186
The guy changes his mind, says,
525
00:26:45,188 --> 00:26:48,155
"What if I change my offer
to a dollar instead?"
526
00:26:48,157 --> 00:26:49,991
Woman is aghast.
527
00:26:49,993 --> 00:26:52,093
"What kind of woman
do you think I am?"
528
00:26:52,095 --> 00:26:55,129
Guy says,
"We already figured that out.
529
00:26:55,131 --> 00:26:57,131
Now we're just negotiating."
530
00:26:57,133 --> 00:27:00,201
[indistinct chatter]
531
00:27:18,855 --> 00:27:20,922
- Are you alone?
532
00:28:28,558 --> 00:28:31,559
[tranquil music]
533
00:28:31,561 --> 00:28:34,562
¶ ¶
534
00:28:34,564 --> 00:28:38,566
"- Welcome to " Positive
Affirmations, Volume Three:
535
00:28:38,568 --> 00:28:41,369
Success and Money."
536
00:28:41,371 --> 00:28:44,005
¶ ¶
537
00:28:44,007 --> 00:28:47,008
You'll hear the affirmations
repeated twice.
538
00:28:47,010 --> 00:28:49,410
I will leave a space
for you to either repeat
539
00:28:49,412 --> 00:28:51,779
mentally or out loud.
540
00:28:51,781 --> 00:28:53,948
Please use this
on a consistent basis
541
00:28:53,950 --> 00:28:56,384
to form new neural pathways.
542
00:28:56,386 --> 00:28:59,854
Good luck.
543
00:28:59,856 --> 00:29:03,057
I am confident.
544
00:29:03,059 --> 00:29:06,027
I am confident.
545
00:29:06,029 --> 00:29:10,731
- I am confident.
546
00:29:10,733 --> 00:29:13,234
- My confidence is powerful.
547
00:29:13,236 --> 00:29:16,070
My confidence is powerful.
548
00:29:16,072 --> 00:29:19,740
- My confidence is powerful.
549
00:29:19,742 --> 00:29:22,943
- I recognize myself
as exceptional.
550
00:29:22,945 --> 00:29:25,813
I recognize myself
as exceptional.
551
00:29:25,815 --> 00:29:29,583
- I recognize myself
as exceptional.
552
00:29:29,585 --> 00:29:33,487
- I will follow my dreams
no matter what.
553
00:29:33,489 --> 00:29:35,923
I will follow my dreams
no matter what.
554
00:29:35,925 --> 00:29:38,926
[indistinct chatter]
555
00:29:41,931 --> 00:29:43,230
- Put it up.
- Put it up. Put it up.
556
00:29:43,232 --> 00:29:45,100
- Yeah, yeah.
- Ah.
557
00:29:46,002 --> 00:29:48,002
Come on, sit down.
558
00:29:48,004 --> 00:29:49,336
[indistinct chatter]
559
00:29:49,338 --> 00:29:50,838
[sighs]
560
00:29:50,840 --> 00:29:54,809
[indistinct chatter]
561
00:29:54,811 --> 00:29:56,944
Maxine wanted to come over
and say hi.
562
00:29:56,946 --> 00:29:59,680
She missed you.
563
00:29:59,682 --> 00:30:01,015
I think the damn dog
564
00:30:01,017 --> 00:30:04,285
might actually
like you more than me.
565
00:30:04,287 --> 00:30:06,087
See that smile?
566
00:30:10,860 --> 00:30:13,527
[chuckles]
567
00:30:13,529 --> 00:30:15,696
Even though
we're technically not friends,
568
00:30:15,698 --> 00:30:17,364
I told my wife we were.
569
00:30:17,366 --> 00:30:21,435
Was too embarrassed
to say otherwise.
570
00:30:26,175 --> 00:30:28,609
You know, you two
would get along.
571
00:30:28,611 --> 00:30:30,911
She likes to ignore me too.
572
00:30:30,913 --> 00:30:32,780
- Hey, man,
I don't mean to be an asshole,
573
00:30:32,782 --> 00:30:36,851
but like I said before,
I'm all good.
574
00:30:39,522 --> 00:30:42,356
- [laughing]
575
00:30:43,993 --> 00:30:45,493
Sorry, I actually don't know
why I'm laughing.
576
00:30:45,495 --> 00:30:47,828
I thought you made
some joke I don't get,
577
00:30:47,830 --> 00:30:49,330
so I usually
just fake laugh at those,
578
00:30:49,332 --> 00:30:51,265
but...
579
00:30:51,267 --> 00:30:55,169
really, I'm confused.
580
00:30:55,171 --> 00:30:58,139
I thought we were
on the same page.
581
00:30:58,141 --> 00:31:01,542
- About what?
582
00:31:01,544 --> 00:31:05,079
- When we spoke last night.
583
00:31:05,081 --> 00:31:08,349
- I don't know what
you're talking about, man.
584
00:31:08,351 --> 00:31:10,885
I didn't see you last night.
585
00:31:24,567 --> 00:31:26,801
- You really don't remember.
586
00:31:26,803 --> 00:31:29,804
[eerie music]
587
00:31:29,806 --> 00:31:36,343
¶ ¶
588
00:31:36,345 --> 00:31:38,679
You feeling okay, chief?
589
00:31:38,681 --> 00:31:46,681
¶ ¶
590
00:31:47,690 --> 00:31:55,690
¶ ¶
591
00:31:58,134 --> 00:32:00,734
- That's what the control,
the regimen, the journal,
592
00:32:00,736 --> 00:32:02,903
my perfectly constructed loop,
593
00:32:02,905 --> 00:32:04,572
what this whole thing's
been about.
594
00:32:04,574 --> 00:32:07,575
[suspenseful music]
595
00:32:07,577 --> 00:32:15,577
¶ ¶
596
00:32:19,889 --> 00:32:21,755
Last night till this morning,
597
00:32:21,757 --> 00:32:24,325
while I was sleeping,
I can't account for it,
598
00:32:24,327 --> 00:32:26,594
a gap in my consciousness,
and somehow he...
599
00:32:26,596 --> 00:32:31,665
- What do they see
when they see you coming?
600
00:32:31,667 --> 00:32:34,168
- And this is why I'm different.
601
00:32:34,170 --> 00:32:36,670
Sometimes my mask takes over.
602
00:32:36,672 --> 00:32:40,641
Why did you talk to him?
603
00:32:40,643 --> 00:32:43,611
- Because I'm
gonna make you realize.
604
00:32:43,613 --> 00:32:45,446
- What?
605
00:32:49,051 --> 00:32:51,752
What will you make me realize?
606
00:32:58,527 --> 00:33:02,396
- That they see me.
607
00:33:02,398 --> 00:33:05,399
[tense music]
608
00:33:05,401 --> 00:33:13,401
¶ ¶
609
00:33:14,610 --> 00:33:22,610
¶ ¶
610
00:33:23,619 --> 00:33:31,619
¶ ¶
611
00:33:32,728 --> 00:33:40,267
¶ ¶
612
00:33:40,269 --> 00:33:43,337
- [laughing]
613
00:33:50,313 --> 00:33:58,313
¶ ¶
614
00:34:02,258 --> 00:34:06,760
[laughing]
615
00:34:06,762 --> 00:34:12,666
¶ ¶
616
00:34:12,668 --> 00:34:15,736
[laughing hysterically]
617
00:34:21,444 --> 00:34:22,609
- What's so funny?
618
00:34:22,611 --> 00:34:24,111
We started a movement.
619
00:34:24,113 --> 00:34:25,612
We were meant to lead it.
620
00:34:25,614 --> 00:34:27,281
Now, get back on a terminal now.
621
00:34:27,283 --> 00:34:30,517
- Give me what I want
or keep shooting me.
622
00:34:30,519 --> 00:34:34,722
¶ ¶
623
00:34:34,724 --> 00:34:38,659
Tell me where Tyrell is,
624
00:34:38,661 --> 00:34:42,763
or shoot me again,
625
00:34:42,765 --> 00:34:46,967
'cause the only one
it's gonna drive mad is you...
626
00:34:46,969 --> 00:34:48,702
not me.
627
00:34:48,704 --> 00:34:56,704
¶ ¶
628
00:35:00,683 --> 00:35:04,985
¶ ¶
629
00:35:23,506 --> 00:35:27,141
I'm late for my church group.
630
00:35:27,143 --> 00:35:29,343
Peace.
631
00:35:35,017 --> 00:35:37,084
- This time targeting
the Bank of E network
632
00:35:37,086 --> 00:35:39,253
in an elaborate
ransomware attack.
633
00:35:39,255 --> 00:35:41,722
The malicious malware targeted
the bank's computer servers
634
00:35:41,724 --> 00:35:44,458
and spread to multiple branches
in North America,
635
00:35:44,460 --> 00:35:47,461
encrypting the data and
rendering the systems unusable
636
00:35:47,463 --> 00:35:49,663
unless a ransom was paid.
637
00:35:49,665 --> 00:35:51,999
This more militant variant
of the hacker collective
638
00:35:52,001 --> 00:35:54,701
forced Scott Knowles,
the CTO of E Corp,
639
00:35:54,703 --> 00:35:58,405
to burn $5.9 million
in public view.
640
00:35:58,407 --> 00:36:01,341
Shortly thereafter, pictures
surfaced on social media
641
00:36:01,343 --> 00:36:04,578
under the name
#OPdailyallowance.
642
00:36:04,580 --> 00:36:06,246
This was considered
a direct response
643
00:36:06,248 --> 00:36:08,549
to E Corp's unpopular program,
644
00:36:08,551 --> 00:36:10,851
which would lower its daily
cash withdrawal allowances
645
00:36:10,853 --> 00:36:12,853
for customers to $50.
646
00:36:12,855 --> 00:36:13,887
Public support...
647
00:36:13,889 --> 00:36:16,623
- Some stunt, huh?
648
00:36:16,625 --> 00:36:19,726
Everybody's laughing it off
as a dumb prank,
649
00:36:19,728 --> 00:36:22,396
but these guys know
what they're doing.
650
00:36:22,398 --> 00:36:24,231
Never thought that hard cash
651
00:36:24,233 --> 00:36:27,234
would be this valuable
right now.
652
00:36:27,236 --> 00:36:29,603
We're reliving Black Tuesday,
653
00:36:29,605 --> 00:36:31,839
the Great Depression.
654
00:36:31,841 --> 00:36:33,841
Warning lights were flashing.
655
00:36:33,843 --> 00:36:36,577
I mean, in the last two years
656
00:36:36,579 --> 00:36:38,212
the Army Corps of Engineers,
657
00:36:38,214 --> 00:36:40,380
the Energy Department,
the State Department,
658
00:36:40,382 --> 00:36:43,350
and the Office
of Personnel Management
659
00:36:43,352 --> 00:36:45,052
were all hacked.
660
00:36:45,054 --> 00:36:47,588
The government claimed
they were boosting security,
661
00:36:47,590 --> 00:36:50,557
but what came of it?
662
00:36:50,559 --> 00:36:52,626
The same as 1929.
663
00:36:54,730 --> 00:36:56,797
Shit hit the fan.
664
00:37:00,236 --> 00:37:04,638
An act like this changes people,
changes society.
665
00:37:04,640 --> 00:37:07,107
- I'm just having a drink.
666
00:37:07,109 --> 00:37:09,810
- [chuckles] I'm sorry.
667
00:37:09,812 --> 00:37:12,646
And I'm rambling like a fanatic.
668
00:37:12,648 --> 00:37:15,282
[chuckles]
669
00:37:15,284 --> 00:37:18,352
Is there something else
you want to talk about?
670
00:37:20,122 --> 00:37:23,056
The beaches of Barbados,
671
00:37:23,058 --> 00:37:26,793
espresso on Rue Montmartre,
672
00:37:26,795 --> 00:37:29,096
sitting around a campfire
in the Adirondacks?
673
00:37:29,098 --> 00:37:32,266
- I'm married.
674
00:37:32,268 --> 00:37:33,634
- I'm Brock.
675
00:37:35,771 --> 00:37:40,507
And I know
you're Gideon Goddard.
676
00:37:40,509 --> 00:37:41,842
[chuckles]
677
00:37:41,844 --> 00:37:45,746
I watch way too much news.
- God.
678
00:37:45,748 --> 00:37:48,515
I can't believe
I'm a tabloid sensation.
679
00:37:48,517 --> 00:37:51,985
- More of a diehard fan.
680
00:37:51,987 --> 00:37:53,520
I got a smile.
681
00:37:53,522 --> 00:37:55,589
I'm on a roll.
682
00:37:58,160 --> 00:38:01,528
When did he leave you?
683
00:38:01,530 --> 00:38:03,497
- What, was that
on the news too?
684
00:38:03,499 --> 00:38:06,567
- No, just your face.
685
00:38:09,205 --> 00:38:13,006
It's obvious why they use you
as their patsy.
686
00:38:13,008 --> 00:38:16,143
You give off a very sympathetic
687
00:38:16,145 --> 00:38:19,613
and honest vibe.
688
00:38:19,615 --> 00:38:22,716
You're the perfect vessel
for their lies.
689
00:38:22,718 --> 00:38:24,718
- Yeah, well,
I don't... I don't know
690
00:38:24,720 --> 00:38:28,188
what to say to that, but, uh...
691
00:38:28,190 --> 00:38:31,124
I'll agree with you
that it sure as hell feels like
692
00:38:31,126 --> 00:38:33,860
there's something
bigger than me in control.
693
00:38:36,999 --> 00:38:39,633
- Thank you.
694
00:38:39,635 --> 00:38:41,468
- For what?
695
00:38:41,470 --> 00:38:44,471
- Tomorrow I'm gonna be a hero.
696
00:38:48,210 --> 00:38:50,177
- I'm sorry?
697
00:38:50,179 --> 00:38:54,181
- You may just be a patsy,
but you're an important one.
698
00:38:54,183 --> 00:38:56,416
In fact, I don't think
I've ever met
699
00:38:56,418 --> 00:38:59,486
a bigger crisis actor
than you before.
700
00:39:02,558 --> 00:39:04,658
This is for our country.
[gunshot]
701
00:39:04,660 --> 00:39:07,728
[all screaming]
702
00:39:14,069 --> 00:39:17,070
[gentle music playing]
703
00:39:17,072 --> 00:39:21,408
¶ ¶
704
00:39:21,410 --> 00:39:26,046
- ¶ There's a song
in the land of the lily ¶
705
00:39:26,048 --> 00:39:27,681
[baby crying]
706
00:39:27,683 --> 00:39:32,753
¶ Each sweetheart
has heard with a sigh ¶
707
00:39:32,755 --> 00:39:35,889
¶ Over high garden walls ¶
708
00:39:35,891 --> 00:39:38,892
¶ This sweet echo falls ¶
709
00:39:38,894 --> 00:39:41,395
¶ As a soldier boy ¶
710
00:39:41,397 --> 00:39:49,269
¶ Whispers good-bye ¶
711
00:39:49,271 --> 00:39:50,737
- ¶ Smile the while ¶
712
00:39:50,739 --> 00:39:52,306
[phone vibrating]
713
00:39:52,308 --> 00:39:55,542
¶ You kiss me sad adieu ¶
714
00:39:55,544 --> 00:39:59,413
¶ When the clouds roll by ¶
715
00:39:59,415 --> 00:40:02,449
¶ I'll come to you ¶
716
00:40:02,451 --> 00:40:05,152
"- " And there shall be
no more death,
717
00:40:05,154 --> 00:40:07,921
"neither sorrow nor crying,
718
00:40:07,923 --> 00:40:11,224
"neither shall there be
any more pain,
719
00:40:11,226 --> 00:40:15,629
"for the former things
are passed away,
720
00:40:15,631 --> 00:40:17,898
"and he that sat
upon the throne said,
721
00:40:17,900 --> 00:40:20,500
"'Behold,
I make all things new, '
722
00:40:20,502 --> 00:40:22,235
"and he said unto me,
723
00:40:22,237 --> 00:40:28,241
"'Write, for these words
are true and faithful, '
724
00:40:28,243 --> 00:40:30,177
"and he said unto me,
'It is done.
725
00:40:30,179 --> 00:40:33,013
"'I am Alpha and Omega,
726
00:40:33,015 --> 00:40:36,183
"'the beginning and the end.
727
00:40:36,185 --> 00:40:39,453
"'I will give unto him
that is athirst of the fountain
728
00:40:39,455 --> 00:40:43,657
"'of the water of life freely.
729
00:40:43,659 --> 00:40:47,761
"'He that overcometh
shall inherit all things,
730
00:40:47,763 --> 00:40:50,263
"'and I will be his God,
731
00:40:50,265 --> 00:40:53,433
and he shall be my son.'"
732
00:40:53,435 --> 00:40:55,669
[tense music]
- ¶ Though good-bye ¶
733
00:40:55,671 --> 00:40:58,772
¶ Means the birth of a tear ¶
734
00:40:58,774 --> 00:41:01,842
[line trilling]
735
00:41:11,053 --> 00:41:14,121
[static crackling]
736
00:41:18,293 --> 00:41:21,828
- Hello?
737
00:41:21,830 --> 00:41:26,366
- Is it really you?
738
00:41:26,368 --> 00:41:27,834
- Who is this?
739
00:41:27,836 --> 00:41:31,238
- [chuckles]
740
00:41:31,240 --> 00:41:34,741
Bonsoir, Elliot.
48627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.