All language subtitles for Masters.Of.Horror.S01E03.Dance Of The Dead.DVDRip.363,337,728.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:59,994 --> 00:03:03,413 Look! What is that? 2 00:03:28,500 --> 00:03:30,201 Mum, are you okay? 3 00:03:30,500 --> 00:03:33,433 Oh, I must have dozed off. 4 00:03:34,800 --> 00:03:38,300 - Anyone come in? - It's been quiet. 5 00:03:39,750 --> 00:03:45,236 - I don't know how we make it. - Daddy left us some money. 6 00:03:50,350 --> 00:03:52,427 Were you dreaming about daddy? 7 00:03:57,404 --> 00:04:00,100 I don't remember my dream. 8 00:05:25,602 --> 00:05:28,833 For those of you who just came to. 9 00:05:28,868 --> 00:05:33,219 Welcome to Doom Room, boys and girls and... 10 00:05:33,320 --> 00:05:38,764 whatever else that is sitting out there in the dark lying to themselves. 11 00:05:39,050 --> 00:05:44,000 Our matinee today is Top Notch, Kabuki Skincrawl. 12 00:05:44,014 --> 00:05:50,465 But... I hasten to add that what you will see here this afternoon, 13 00:05:50,469 --> 00:06:00,885 though shocking is not just some jaded exhibition, but is based in science. 14 00:06:22,977 --> 00:06:25,402 - What do you want? - What do you got? 15 00:06:25,415 --> 00:06:29,213 - What do you want? Leave us alone. - We can't do that. 16 00:06:29,300 --> 00:06:31,193 We are the youth of America, 17 00:06:31,194 --> 00:06:35,575 endeavoring against insurmountable odds, to eke out a living. 18 00:06:35,865 --> 00:06:38,865 - My...! - Just get on with it, okay! 19 00:06:39,600 --> 00:06:41,817 Which one of you guys is older? 20 00:06:43,400 --> 00:06:46,150 Hey, he asked you a fucking question, Wrinkles! 21 00:06:46,180 --> 00:06:47,537 I'm older. 22 00:06:47,788 --> 00:06:50,585 Really? That's nasty. 23 00:06:50,805 --> 00:06:52,842 You're a little liar, aren't you. 24 00:06:53,700 --> 00:06:55,099 Stay still. 25 00:06:55,100 --> 00:06:57,900 - What... what. What do you? - Hey, Wrinkle working here. 26 00:06:57,950 --> 00:07:01,028 This is our fucking office hours. You wanna hold her down. 27 00:07:02,065 --> 00:07:05,028 Hey! We are just here for the red, Boxx! 28 00:07:05,165 --> 00:07:11,303 - Ay! Ay! Ay! Ay! - We just here for the red. Just the red. 29 00:07:17,543 --> 00:07:19,400 It's gonna heal, okay. 30 00:07:28,923 --> 00:07:33,844 - I hope you animals die! - Yeah. That'll be nice. 31 00:07:45,065 --> 00:07:48,774 The death toll in the US alone from months of terrorist blitz attacks 32 00:07:48,775 --> 00:07:51,124 is now officially over 9 million. 33 00:07:51,171 --> 00:07:53,967 And 7 American cities, including New York and 34 00:07:53,980 --> 00:07:56,786 Los Angeles remain destroyed by the war. 35 00:07:56,900 --> 00:08:01,600 In local news, murder statistics in Muskee have officials more concerned than ever. 36 00:08:01,665 --> 00:08:05,899 This week alone there have been a reported 57 murders and 80 rapes. 37 00:08:05,900 --> 00:08:08,165 And chief of police Harris advises citizens... 38 00:08:08,166 --> 00:08:10,454 Should have burned it to the ground. 39 00:08:13,365 --> 00:08:17,420 Anyone stupid enough to go there is asking for it. 40 00:08:19,383 --> 00:08:21,943 Tell me again how it was with daddy. 41 00:08:22,205 --> 00:08:24,210 You must be tired of that by now. 42 00:08:24,245 --> 00:08:26,515 I wasn't born yet when he went off to fight. 43 00:08:26,565 --> 00:08:28,096 Only Anna was. 44 00:08:28,262 --> 00:08:33,118 He knew your soul. The sweet girl that you'd be. 45 00:08:34,409 --> 00:08:37,807 - He sang to me when I was inside you? - Everyday. 46 00:08:38,913 --> 00:08:44,036 Rock-a-bye Peggy on the tree top. 47 00:08:44,409 --> 00:08:47,797 When the wind blows the... 48 00:08:51,102 --> 00:08:58,488 - Kate, it's Gerri. - Please, I'm hungry. 49 00:08:58,623 --> 00:09:03,931 The customers do not want to see you. Just stay away! 50 00:09:14,475 --> 00:09:16,132 Gerri! 51 00:09:18,487 --> 00:09:20,623 It's Peggy. 52 00:09:22,628 --> 00:09:25,216 You are always the good one. 53 00:09:27,399 --> 00:09:29,428 I gotta go. 54 00:09:40,445 --> 00:09:43,691 - Where have you been? - I went in front to get some air. 55 00:10:22,907 --> 00:10:24,692 Can I bring you anything while you decide? 56 00:10:24,759 --> 00:10:30,628 How are your lubricants prepared? 57 00:10:40,771 --> 00:10:46,844 Four coffees. Black. We try to hold it down. 58 00:10:47,245 --> 00:10:50,891 You can try to hold it down, but you know that I'll win. 59 00:10:52,333 --> 00:10:57,099 Today's special is burgers and the pie is fresh. 60 00:10:57,215 --> 00:11:02,140 Pie? Does it come with the kitty and the grandma we can torture? 61 00:11:02,147 --> 00:11:08,510 We don't eat pie. We fucking despise pie. We want meat. Big nasty pieces of meat. 62 00:11:08,511 --> 00:11:11,053 - Alright, Celia? - The bigger, the better. 63 00:11:11,853 --> 00:11:16,245 - Like I said, the burgers... - Well, there's the... the**. 64 00:11:18,339 --> 00:11:22,058 I ought to get your coffees and put in your order. 65 00:11:24,039 --> 00:11:27,044 We gonna need a couple of pounds of ice, angel. 66 00:11:27,579 --> 00:11:28,879 Crushed. 67 00:11:29,918 --> 00:11:31,596 Sure. 68 00:11:44,084 --> 00:11:49,310 We gotta get there, Jak. They're waiting. They're gonna buy from somebody else. 69 00:11:49,345 --> 00:11:52,781 It's gonna hold. We have ice, it's gonna hold. 70 00:11:53,705 --> 00:11:55,532 I want to go to the piss. 71 00:13:13,932 --> 00:13:16,464 Can you fucking believe this? 72 00:14:29,491 --> 00:14:31,186 Have you tried these colors? 73 00:14:40,463 --> 00:14:42,359 Did you make these? 74 00:14:43,705 --> 00:14:44,837 The pies? 75 00:14:45,719 --> 00:14:47,914 My mother made them. 76 00:14:50,304 --> 00:14:53,166 Pies aren't very popular at your table. 77 00:14:53,592 --> 00:14:57,162 Yeah, my friends are **. 78 00:14:57,766 --> 00:15:03,765 They say pain transforms the sensitive into cynics. I read that somewhere. 79 00:15:04,323 --> 00:15:09,126 - What's your name? - Peggy. 80 00:15:09,604 --> 00:15:11,230 You ever out of here? 81 00:15:11,231 --> 00:15:17,031 You never go anywhere? Or is this like your existential mode? 82 00:15:17,391 --> 00:15:19,718 Your arc? 83 00:15:19,850 --> 00:15:21,201 No. 84 00:15:23,562 --> 00:15:27,543 - How old are you? - I'm almost 17. 85 00:15:27,556 --> 00:15:29,591 Do you have a boyfriend? 86 00:15:30,418 --> 00:15:32,079 I bet you want to see the world? 87 00:15:32,280 --> 00:15:35,494 My mother says that there isn't much left of the world. 88 00:15:35,752 --> 00:15:38,971 Plenty left, if you know where you to go. 89 00:15:42,625 --> 00:15:44,351 Is that her? 90 00:15:44,984 --> 00:15:49,045 I don't think my mum likes seeing your friends in here. 91 00:15:56,460 --> 00:15:58,014 You're pretty. 92 00:15:58,568 --> 00:16:01,547 I bet everybody tells you that. 93 00:16:05,252 --> 00:16:07,540 I might be in your neighborhood tonight. 94 00:16:07,541 --> 00:16:12,758 I don't sleep a lot. My mind kind of have its mind of its own. 95 00:16:12,930 --> 00:16:14,825 - Yeah? - Yeah. 96 00:16:14,882 --> 00:16:20,847 I... usually go out around midnight. I take in the devastation. 97 00:16:20,886 --> 00:16:23,200 Maybe I'll see you around, Peggy. 98 00:16:23,204 --> 00:16:25,226 You have a girlfriend. 99 00:16:28,902 --> 00:16:30,434 Her? 100 00:16:30,523 --> 00:16:33,062 She is just something to scribble on. 101 00:16:33,595 --> 00:16:35,581 You... 102 00:16:35,942 --> 00:16:39,920 are something I haven't seen in a long time. 103 00:16:55,876 --> 00:16:59,684 - What does he want? - Just talk. 104 00:16:59,801 --> 00:17:01,406 About what? 105 00:17:01,465 --> 00:17:02,732 Pie. 106 00:17:05,407 --> 00:17:09,701 Look at them. No respect for anything. 107 00:17:09,702 --> 00:17:12,394 They just want something to eat, like everyone else. 108 00:17:14,407 --> 00:17:16,207 He is nice. 109 00:17:26,542 --> 00:17:29,493 We're closing early. No charge for the coffee 110 00:17:30,745 --> 00:17:33,989 - We didn't get our burgers. - We want our food. 111 00:17:34,089 --> 00:17:35,173 Sorry. 112 00:17:35,931 --> 00:17:40,606 - You're not sorry. - I want you all out of here. 113 00:17:41,968 --> 00:17:46,004 - I don't know what to say to you. - She's a bitch. 114 00:17:46,142 --> 00:17:48,387 - Cunt. - Shut up, Celia. 115 00:17:48,519 --> 00:17:51,020 We don't eat where we're not welcomed. 116 00:17:51,951 --> 00:17:55,890 - Hey, bitch cunt... Is that your daughter? - Shut up! 117 00:17:55,892 --> 00:17:59,431 You shut up. Is that your daughter? 118 00:17:59,508 --> 00:18:01,064 I feel sorry for her. 119 00:18:07,420 --> 00:18:10,588 You got something ugly inside of you and it wants out. 120 00:18:11,325 --> 00:18:15,211 I don't wanna be around when it starts hissing. 121 00:18:20,206 --> 00:18:23,199 You fucking skank. We don't want to be here anyway. 122 00:18:24,100 --> 00:18:28,044 Screw you, little sweetie. Fuck you. 123 00:18:39,298 --> 00:18:42,689 They're from Muskeet. I can smell it on them. 124 00:18:42,700 --> 00:18:44,447 They weren't hurting anyone, mother. 125 00:18:44,516 --> 00:18:47,451 They came to exploit us. To exploit you. 126 00:18:47,455 --> 00:18:49,953 - He was being friendly. - It was a trick. 127 00:18:50,054 --> 00:18:53,088 Everything people in Muskeet do is a goddamn trick! 128 00:18:53,520 --> 00:18:55,840 I'm not losing another daughter. 129 00:18:56,500 --> 00:18:58,699 I have to grow up sometime. 130 00:18:58,997 --> 00:19:02,125 What you have to do is make your father and sister proud. 131 00:19:02,126 --> 00:19:05,235 Be what they can't be since the world murdered them. 132 00:19:05,469 --> 00:19:08,702 You are the future of our family. 133 00:19:09,851 --> 00:19:12,422 All that we have left. 134 00:19:38,451 --> 00:19:43,127 Is it obscene? Or is it Science? 135 00:19:43,605 --> 00:19:47,007 Poetry or pornography? 136 00:19:48,064 --> 00:19:50,855 You have to be the judge. 137 00:19:51,036 --> 00:19:58,703 Come on, take a stand for once in your vacuous insufferable lives. 138 00:20:06,301 --> 00:20:12,271 The act you will see in a few moments is not an offering of mere sensation 139 00:20:12,300 --> 00:20:16,678 but a bona-fide scientific demonstration. 140 00:20:16,757 --> 00:20:19,379 Not for the faint of heart, nor the weak of will. 141 00:20:19,380 --> 00:20:24,911 Let me caution those of you whose nerves are not what they used to be. 142 00:20:25,077 --> 00:20:28,611 Get the fuck out now! 143 00:20:57,941 --> 00:21:00,341 No, no. 144 00:21:24,637 --> 00:21:28,160 Couldn't sleep. Went for a walk. I'm fine... 145 00:22:13,486 --> 00:22:17,674 Pie is good. You're asking for trouble, angel. 146 00:22:18,504 --> 00:22:20,397 What are you doing in here? 147 00:22:22,013 --> 00:22:24,485 Short circuiting tragedy. 148 00:22:26,046 --> 00:22:28,553 The world has big teeth. 149 00:22:29,155 --> 00:22:34,344 Eats girls like you for kicks. If somebody is not looking out for them. 150 00:22:34,348 --> 00:22:37,843 Expose their bathroom windows and shut like a joke. 151 00:22:38,233 --> 00:22:40,798 Anybody could just pass in. 152 00:22:40,802 --> 00:22:42,959 And you came to fix it? 153 00:22:44,018 --> 00:22:45,712 I came for the pies. 154 00:22:45,739 --> 00:22:48,106 Well you can't be in here. We're closed. 155 00:22:52,325 --> 00:22:55,633 Maybe you just look that way. 156 00:22:58,032 --> 00:23:01,630 - You never told me your name? - Jak. 157 00:23:03,613 --> 00:23:05,004 With no "C". 158 00:23:06,427 --> 00:23:09,109 Oh! Where did it go? You have to have a "C". 159 00:23:10,169 --> 00:23:17,262 What will you do, if you have to say "cat" or "California"? 160 00:23:17,799 --> 00:23:21,868 There is no more California. Haven't you heard? 161 00:23:21,903 --> 00:23:23,479 I heard. 162 00:23:25,683 --> 00:23:27,330 Come here. 163 00:23:32,842 --> 00:23:36,031 I'm not going to hurt you. Come here. 164 00:23:50,635 --> 00:23:56,030 It's my sister Anna's. Anna usually wear lipstick. 165 00:23:58,977 --> 00:24:04,034 So... do you always come out after dark? 166 00:24:04,770 --> 00:24:09,206 We gotta go after it. Or I don't come after you. 167 00:24:09,538 --> 00:24:11,057 I like that. 168 00:24:12,179 --> 00:24:16,051 So what do you do? There is nothing to do. 169 00:24:16,812 --> 00:24:20,595 - Did your mother tell you that? - I've heard around. 170 00:24:20,902 --> 00:24:24,194 You don't need to know what around is, do you? 171 00:24:25,035 --> 00:24:26,598 Not exactly. 172 00:24:30,138 --> 00:24:32,326 Did you tell me that you'd be around tonight, 173 00:24:32,339 --> 00:24:34,537 so I'd come here and you could hurt me 174 00:24:35,613 --> 00:24:38,530 Maybe I hoped you could take away my hurt? 175 00:24:38,707 --> 00:24:41,091 They say everybody gets what they deserve. 176 00:24:43,200 --> 00:24:44,978 Well, I hope they're right. 177 00:24:54,967 --> 00:24:57,153 Come on. 178 00:24:59,934 --> 00:25:03,089 - Aren't you tots out a little late? - Not yet. 179 00:25:03,189 --> 00:25:04,799 Mummy let you out? 180 00:25:04,850 --> 00:25:07,495 Jak, I should go home. 181 00:25:08,178 --> 00:25:09,508 Don't you want to get out? 182 00:25:09,509 --> 00:25:13,521 I shouldn't be out long. My mum will be worried sick. 183 00:25:14,593 --> 00:25:20,294 We got places to be, Jak. Things to sell, Jak. 184 00:25:20,621 --> 00:25:25,260 I'm not going to let anything happen to you. Except what you want. 185 00:25:28,513 --> 00:25:30,422 Smile... 186 00:25:30,522 --> 00:25:34,548 I wanna RIDE... 187 00:25:34,648 --> 00:25:40,535 with my twisty turvy baby 188 00:25:40,598 --> 00:25:43,350 by my SIDE... 189 00:25:44,388 --> 00:25:52,288 As we... As we whiz along the highway. 190 00:25:52,380 --> 00:25:56,534 We'll hug and snuggle 191 00:25:56,569 --> 00:26:01,732 and have a little STRUGGLE! 192 00:26:01,779 --> 00:26:08,031 Struggle, the act of promiscuous love play, usage evolved during W.W.III.. 193 00:26:08,166 --> 00:26:10,720 Personally recommended. 194 00:26:13,437 --> 00:26:17,486 You can have your walkin' under moonlight beams. 195 00:26:17,502 --> 00:26:23,142 At a hundred miles an hour let me DREAM my fucking DREAMS. 196 00:27:55,920 --> 00:27:57,720 Feels good, doesn't it? 197 00:27:58,344 --> 00:28:02,247 It's alright. 198 00:28:03,994 --> 00:28:06,809 Now. Yes. 199 00:28:51,273 --> 00:28:53,647 Snacks anyone? 200 00:28:54,367 --> 00:28:59,913 - What is it? - It's what's inside your head, angel. 201 00:29:00,268 --> 00:29:03,459 Relax and come out to play! 202 00:29:42,031 --> 00:29:46,496 Girls! You're make a mess, ruining the backyard. 203 00:29:46,497 --> 00:29:49,644 I want get this close-up. Try it again, shall we? 204 00:29:50,021 --> 00:29:53,416 You're seven years old today, isn't that right, Peg? 205 00:29:53,417 --> 00:29:56,406 Peggy. Not Peg. 206 00:29:57,238 --> 00:29:58,904 Peggy! 207 00:30:02,155 --> 00:30:03,681 Anna! 208 00:30:05,203 --> 00:30:09,161 - You only let Peggy do it. - Sweetheart, it's Peggy's birthday 209 00:30:09,261 --> 00:30:11,666 You wouldn't let me do it, even if it was my birthday. 210 00:30:11,760 --> 00:30:14,040 I wish daddy were here. He'd be on my side. 211 00:30:14,069 --> 00:30:17,247 Your sister is tired of your complaining. 212 00:30:17,552 --> 00:30:19,658 What's wrong with the sky? 213 00:30:27,390 --> 00:30:33,073 It's Blitz! Everybody take cover. Take cover. 214 00:30:40,061 --> 00:30:42,161 Mum! 215 00:31:03,936 --> 00:31:05,478 Yes, yes, in here! 216 00:31:06,816 --> 00:31:11,523 - Katie.! - it's okay. We're safe. 217 00:31:17,258 --> 00:31:20,227 What are you doing!? Just let us in! 218 00:31:21,554 --> 00:31:24,045 We can't let them get in here. 219 00:31:24,790 --> 00:31:27,061 - Let us in! - I can't! 220 00:31:27,190 --> 00:31:29,272 Let them in! 221 00:31:29,300 --> 00:31:32,082 - Let them in! - No! 222 00:31:33,775 --> 00:31:37,527 It will kill us. It will kill us if we let them in! 223 00:31:45,264 --> 00:31:49,232 We're safe. 224 00:31:55,782 --> 00:32:02,921 I think I feel something going up the stairs into my fucking brain. 225 00:32:07,177 --> 00:32:10,693 - How long was I out? - A few minutes. 226 00:32:10,694 --> 00:32:12,592 Did you go somewhere good? 227 00:32:15,364 --> 00:32:17,859 I saw bad things. 228 00:32:18,499 --> 00:32:23,087 It drop visit my birthday when I was seven and I watched my friends burnt to death. 229 00:32:23,140 --> 00:32:25,349 I lost my folks to Blitz. 230 00:32:26,087 --> 00:32:28,187 My brother and my sister. 231 00:32:28,263 --> 00:32:31,079 Yeah, Blitz got a lot of people. 232 00:32:31,668 --> 00:32:36,661 Hey Jak, you gotta to teach the deadly cha-cha to mussle-tussle. 233 00:32:37,016 --> 00:32:39,973 Mussle-tussle. Now! 234 00:32:40,466 --> 00:32:47,914 Slang term used to describe the injection of a drug into a muscle. 235 00:32:49,060 --> 00:32:52,933 Usage evolved during World War III. 236 00:32:53,710 --> 00:32:57,974 That was one busy mother fucking war! 237 00:33:06,415 --> 00:33:11,137 - Ever seen a loopy's dance, Bambi? - Shut up, Celia. 238 00:33:11,139 --> 00:33:15,370 You've got to show that to Bambi. Give her a little thrill. 239 00:33:17,039 --> 00:33:20,208 - Jak, I want go home. - Yeah, we all do. 240 00:33:24,569 --> 00:33:30,243 You be a beast, beast, beast, beast... man! 241 00:33:59,313 --> 00:34:00,637 Peggy? 242 00:34:04,622 --> 00:34:05,744 Peggy? 243 00:34:16,019 --> 00:34:18,276 Liar! 244 00:34:19,122 --> 00:34:24,046 Got to you! Got to you! 245 00:35:59,859 --> 00:36:04,617 - What's that smell? - Muskeet. 246 00:36:04,892 --> 00:36:07,683 I think I'm away too too long. I don't want to miss call my mum. 247 00:36:07,761 --> 00:36:09,564 I don't know. 248 00:36:09,618 --> 00:36:13,337 Bet you have the best time of your life? 249 00:36:13,981 --> 00:36:15,173 I like you. 250 00:36:15,408 --> 00:36:18,083 - Yeah, what do you like? - Everything. 251 00:36:18,084 --> 00:36:19,248 Everything... 252 00:36:20,399 --> 00:36:23,761 - So where we're going? - Doom Room 253 00:36:23,802 --> 00:36:26,376 Do a little businesses. Have a little fun. 254 00:36:26,377 --> 00:36:29,367 I wanna fuck her. 255 00:36:31,472 --> 00:36:33,362 Fuck away! 256 00:36:35,437 --> 00:36:36,853 I'm okay. 257 00:36:36,854 --> 00:36:38,976 I'm not going to let anything happen to you. 258 00:36:39,640 --> 00:36:41,615 Except what I want. 259 00:36:43,367 --> 00:36:45,219 Except what you want. 260 00:36:45,232 --> 00:36:49,797 And the the controversy over L.U.P, commonly referred to as Luppis 261 00:36:49,897 --> 00:36:51,770 has now reached the Supreme Court, 262 00:36:51,771 --> 00:36:55,692 which will decide the fate of the phenomenon, which has horrified and... 263 00:37:47,016 --> 00:37:50,097 That was our house band, folks. 264 00:37:50,398 --> 00:37:54,663 Let 'em know you care by putting your hands together 265 00:37:55,939 --> 00:38:01,603 like you're swatting something small and helpless. 266 00:38:02,337 --> 00:38:11,060 Well, tonight's main course is on the plate and almost ready to eat, kitties. 267 00:38:11,064 --> 00:38:15,438 - Are we hungry? - Yeah! 268 00:38:27,435 --> 00:38:29,070 Shut up! 269 00:38:29,187 --> 00:38:30,404 Shut up! 270 00:38:30,505 --> 00:38:33,576 Shut up! You, you! All of you! 271 00:38:44,127 --> 00:38:46,228 Gracias. 272 00:38:50,211 --> 00:38:59,216 Well, since we run an upscale establishment management has requested no guns 273 00:38:59,316 --> 00:39:02,625 no meaningful conversation... 274 00:39:02,626 --> 00:39:05,623 and no self-surgery during the show. 275 00:39:05,723 --> 00:39:09,331 Now, as for legal details, since you asked, 276 00:39:09,344 --> 00:39:12,963 let's cut to the final event quickly, shall we. 277 00:39:13,163 --> 00:39:19,429 In 2008, a clause in post war bar allowed for an L.U.P performance 278 00:39:19,529 --> 00:39:23,245 provided it was already practiced as a scientific exposition. 279 00:39:23,246 --> 00:39:27,011 Hence! My old precious! 280 00:39:29,336 --> 00:39:33,117 Want to see it again? Yeah, you do! Yeah, you do! 281 00:39:36,784 --> 00:39:42,249 Well! And where are these lovely folks from? 282 00:39:44,278 --> 00:39:47,108 Your ass. 283 00:39:48,995 --> 00:39:50,879 You are funny. 284 00:39:52,673 --> 00:39:57,672 I will destroy you someday, trust me. 285 00:39:57,931 --> 00:40:00,334 Enjoy the show! 286 00:40:04,455 --> 00:40:09,384 Boxx and I gotta go talk to this guy. I'll be back here in a minute. 287 00:40:12,089 --> 00:40:16,223 - They say this is totally sick. - What? What is it? 288 00:40:16,537 --> 00:40:19,703 It's what happens to people like me. 289 00:40:35,728 --> 00:40:37,714 Back off, asshole! 290 00:40:38,676 --> 00:40:42,316 Back off! You want to get cut sucker, you want it? 291 00:40:47,998 --> 00:40:51,256 The materials you brought earlier were inferior... 292 00:40:52,375 --> 00:40:54,901 What're you talking about? It was solid red. 293 00:40:54,914 --> 00:40:57,450 That shit was one step away from water. 294 00:40:57,870 --> 00:41:00,511 How old were they? A hundred years? 295 00:41:01,170 --> 00:41:02,893 This stuff is good. 296 00:41:03,410 --> 00:41:08,810 You understand, that I do not covet some impossible standard here? 297 00:41:09,950 --> 00:41:13,201 Only a quality level which will engender a performance, 298 00:41:13,302 --> 00:41:18,244 that does not insult to myself, or my patrons. 299 00:41:21,172 --> 00:41:22,879 Not finished. 300 00:41:23,855 --> 00:41:26,524 As we all agree 301 00:41:26,614 --> 00:41:33,209 fresh plasma engenders and reinvigorates the drama of the performance. 302 00:41:33,309 --> 00:41:36,645 And my patrons, appreciate that. 303 00:41:38,036 --> 00:41:43,988 Look, we were after the highest quality stuff, okay? 304 00:41:44,188 --> 00:41:48,937 We try. But nothing on the street is consistent. 305 00:41:50,948 --> 00:41:54,066 - Change streets, honey. - The stuff we got is good. 306 00:41:54,166 --> 00:41:58,438 We put it on ice, we did the whole deal. It's gonna do the trick. 307 00:42:06,475 --> 00:42:09,621 Well, maybe yes, maybe no. 308 00:42:09,721 --> 00:42:12,350 I will incorporate what you procure in the next show, 309 00:42:12,351 --> 00:42:19,165 and if quality is sufficient, then we will arrive an equitable fee. 310 00:42:19,380 --> 00:42:25,437 If not, I'll pour the rest down your fucking throats like they were toilets. 311 00:42:26,896 --> 00:42:29,522 Enjoys the show, boys. 312 00:42:49,502 --> 00:42:51,743 Now you like that, don't you? 313 00:42:52,357 --> 00:42:55,921 - Hey, the table only sits four now. - Go away, fuckhead! 314 00:43:10,075 --> 00:43:11,897 Are you okay? 315 00:43:19,302 --> 00:43:23,320 Orange Swamp, straight up all around. 316 00:43:26,463 --> 00:43:31,882 Fuck, we've been waiting long enough. When does this goddamn room open up? 317 00:43:32,792 --> 00:43:39,011 Well, well, well. All ghastly things come to those who wait. 318 00:43:39,130 --> 00:43:45,385 And the time has come. Who's ready for the show? 319 00:43:45,389 --> 00:43:52,024 Who wants behold the miraculous, obscene, phenomenon of our times. 320 00:43:52,180 --> 00:43:54,957 Hands. 321 00:43:55,093 --> 00:43:59,364 Who wants to the see the LUP? (Lifeless Undeath Phenomenon) 322 00:43:59,424 --> 00:44:02,660 Come on, kitties. Say it with me. 323 00:44:02,665 --> 00:44:09,155 We want to see the LUP? 324 00:44:12,477 --> 00:44:21,158 We want to see the LUP. We want to see the LUP. 325 00:44:21,229 --> 00:44:29,863 Ladies and gentlemen, brace yourselves. The LUP phenomenon is here right now! 326 00:44:29,963 --> 00:44:34,878 The Luppis are in the house! 327 00:44:37,309 --> 00:44:39,517 Please, Jak, can we leave? 328 00:44:39,518 --> 00:44:42,724 Just watch, okay. We gotta watch the end of the show. 329 00:44:55,572 --> 00:45:00,290 This freak of physiological abnormality 330 00:45:00,292 --> 00:45:03,205 was first discovered during the war. 331 00:45:03,305 --> 00:45:06,920 When, following certain chemical attacks 332 00:45:06,922 --> 00:45:11,811 many of the dead troops were found standing... 333 00:45:13,301 --> 00:45:15,030 erect... 334 00:45:15,032 --> 00:45:19,920 perform the spasmodic gyrations which, 335 00:45:19,921 --> 00:45:25,369 later, became affectionately known as the "loopy's" dance. 336 00:45:26,192 --> 00:45:29,035 Some of them even continued to fight! 337 00:45:29,037 --> 00:45:34,071 And that, my friends, is fucking patriotism. 338 00:45:35,061 --> 00:45:39,437 The chemical responsible was later distilled 339 00:45:39,438 --> 00:45:44,897 and is now used in carefully conducted scientific experiments 340 00:45:45,182 --> 00:45:49,596 under the strictest of legal supervision... 341 00:45:49,597 --> 00:45:52,166 Well... almost! 342 00:45:52,402 --> 00:45:56,793 Ladies and gentlemen, I give you... 343 00:45:56,828 --> 00:45:59,830 The dance of the dead! 344 00:46:39,290 --> 00:46:42,423 The pace is on fucking fire, man! 345 00:47:01,488 --> 00:47:05,990 Well, how did you like our first dancer, hmm? 346 00:47:06,228 --> 00:47:09,253 Make you consider the career in... hmm 347 00:47:09,288 --> 00:47:11,265 science? 348 00:47:14,110 --> 00:47:19,375 Oh you just can't get enough of the LUP, can you? 349 00:47:19,378 --> 00:47:25,370 Nah, nothing like a little Lifeless Undeath Phenomenon, to lighten things up 350 00:47:25,373 --> 00:47:28,530 in a dull fucking nowhere town! 351 00:47:29,365 --> 00:47:33,750 We've got more icky spasmodic surprises in store!. 352 00:47:33,751 --> 00:47:36,649 It's time to welcome our next dancer. 353 00:47:36,937 --> 00:47:40,935 A girl who just loves the limelight. 354 00:47:40,936 --> 00:47:45,120 Make her feel welcome, and maybe she'll return the empty gesture 355 00:47:45,121 --> 00:47:49,070 by dancing her jellied heart out. 356 00:49:06,488 --> 00:49:08,361 What is it? 357 00:49:08,386 --> 00:49:10,502 Oh my God, it's her! Oh my God! 358 00:49:10,602 --> 00:49:11,502 Anna! 359 00:49:11,855 --> 00:49:12,855 Anna! 360 00:49:17,226 --> 00:49:18,326 Anna! 361 00:49:18,914 --> 00:49:20,870 Oh my God! 362 00:49:21,020 --> 00:49:25,234 Anna! Anna! We have to get out. We have to get out now! 363 00:49:25,267 --> 00:49:28,076 - My sister! My sister! - Really? 364 00:49:28,167 --> 00:49:31,660 - We have to go. Get out! - I don't fucking care. I want my money! 365 00:49:31,662 --> 00:49:34,633 - She's my fucking sister! - I want my money! 366 00:49:35,740 --> 00:49:37,144 Give me the fucking gun, Boxx. 367 00:49:37,199 --> 00:49:39,069 That's not her fucking sister, man. 368 00:49:39,070 --> 00:49:40,817 She's wasted. She's seeing shit. 369 00:49:40,852 --> 00:49:42,920 Gives me the fucking gun, Boxx! 370 00:49:42,923 --> 00:49:46,425 - I don't know where to go! - Shut the fuck up and give me the gun! 371 00:49:53,575 --> 00:49:56,495 - You're fucking dead, pussy! - Fuck you, Jak! 372 00:49:56,496 --> 00:49:58,421 Get out of the fucking way! 373 00:49:58,751 --> 00:50:00,222 Back off! 374 00:50:01,223 --> 00:50:02,311 Back off, fuck off! 375 00:50:02,312 --> 00:50:06,541 - Get the fuck out of the way! - Get out of the fucking way! 376 00:50:08,005 --> 00:50:11,179 Hey! Comes back here.! 377 00:50:11,848 --> 00:50:14,584 Get the fuck out of my way! 378 00:50:15,456 --> 00:50:18,546 Get the fuck back! Back off! 379 00:50:19,189 --> 00:50:22,296 Back fucking off! Now! 380 00:50:50,020 --> 00:50:51,601 Peggy! 381 00:50:54,308 --> 00:50:57,176 - What are you doing here? - Looking for you. 382 00:50:57,297 --> 00:50:59,551 I found her, mum. I found Anna. 383 00:51:00,109 --> 00:51:01,409 Jak! 384 00:51:17,371 --> 00:51:22,010 - Where are you going with my dancer, Jak? - Your dancer? She's my sister! 385 00:51:22,030 --> 00:51:24,844 How the hell did she get here? What is she doing here? 386 00:51:25,036 --> 00:51:28,359 Oh not much. She's dead. 387 00:51:28,559 --> 00:51:32,288 In a freezer all day. 388 00:51:33,118 --> 00:51:35,396 I take her out. I shoot her up. 389 00:51:35,586 --> 00:51:37,680 She dances a little. I sell some tickets. 390 00:51:37,685 --> 00:51:40,015 I pay the rent. Now. 391 00:51:40,017 --> 00:51:42,315 I'll take her back. She's mine. 392 00:51:44,025 --> 00:51:46,860 - Stay out of it, Jakie. - Too late. 393 00:51:46,863 --> 00:51:50,010 - She is not your property. - Really? 394 00:51:50,012 --> 00:51:53,271 I paid for her. Ask your mummy 395 00:52:00,304 --> 00:52:02,209 What's he talking about? 396 00:52:03,019 --> 00:52:08,299 - What is he talking about? - Tell her. It's a heart warming story, ma. 397 00:52:08,361 --> 00:52:13,499 Let's go. Let's go before things gets worse. She's not alive. Let him have her! 398 00:52:13,522 --> 00:52:19,726 A story brimming with loyalty and commitment and a mother's undying love. 399 00:52:26,713 --> 00:52:30,451 - Shoot him. - I want to hear his story. 400 00:52:32,883 --> 00:52:36,531 Don't, please. Please don't... 401 00:52:38,180 --> 00:52:44,850 I see. I think... it went something like this. 402 00:52:47,536 --> 00:52:52,085 Your mother was sick and tired of coming to my club every weekend 403 00:52:52,086 --> 00:52:54,817 to fetch your strung out sister. 404 00:52:54,863 --> 00:52:56,998 Your son of a bitch! 405 00:52:56,999 --> 00:53:05,804 And when sis OD'd... mum here decided just to leave her to me. 406 00:53:06,006 --> 00:53:09,241 No fuss. No muss. 407 00:53:09,924 --> 00:53:13,740 And as I recall, she was still alive. 408 00:53:13,742 --> 00:53:15,359 Stop it. 409 00:53:15,794 --> 00:53:17,401 Stop it. 410 00:53:17,634 --> 00:53:22,779 How much did I pay you for her? I forget. 411 00:53:22,780 --> 00:53:29,676 I usually pay by the pound, but... she was such a sweet, pretty little thing. 412 00:53:49,740 --> 00:53:50,958 Peggy. 413 00:53:53,456 --> 00:53:55,461 Oh Peggy. 414 00:53:58,763 --> 00:54:02,946 When daddy... When daddy died... 415 00:54:04,322 --> 00:54:06,691 we had nothing. 416 00:54:11,046 --> 00:54:14,719 She was always in trouble. 417 00:54:15,299 --> 00:54:18,338 She was half dead. 418 00:54:21,166 --> 00:54:23,810 You sold her. 419 00:54:35,712 --> 00:54:40,116 We had nothing. 420 00:54:57,615 --> 00:55:02,824 This has been festive and touching. But I have a club to run. 421 00:55:02,854 --> 00:55:08,004 And I've already had one show fucked today. You owe me. 422 00:55:08,781 --> 00:55:10,773 Fuck you. 423 00:55:11,341 --> 00:55:14,011 Promises, promises. 424 00:55:26,719 --> 00:55:29,838 I'll make it right. 425 00:55:55,915 --> 00:55:58,354 I'm all alone now. 426 00:56:03,349 --> 00:56:06,089 You don't have to be. 427 00:56:20,006 --> 00:56:25,090 For those of you who've never had standards, or a fucking heart... 428 00:56:25,116 --> 00:56:27,814 the Doom Room welcomes you. 429 00:56:27,938 --> 00:56:33,620 And tonight, we have something very, very special. 430 00:56:33,623 --> 00:56:39,467 So cover the kids' ears and drug the dog till he can't fight back... 431 00:56:39,567 --> 00:56:44,369 'cause tonight's dancer has a whole lot of shakin' going on 432 00:56:44,370 --> 00:56:47,379 and we don't want anyone to get hurt. 433 00:56:47,721 --> 00:56:52,204 Proving that death is just a ugly rumor. 434 00:56:52,623 --> 00:56:56,572 And I do mean ugly. 435 00:56:58,553 --> 00:57:01,682 Ladies and gentlemen. I give you... 436 00:57:02,111 --> 00:57:05,661 the dance of the dead.33708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.