Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,766 --> 00:00:21,271
Originally aired:
Friday October 28, 2005
on Showtime
2
00:02:44,482 --> 00:02:46,959
It's good to hear your voice.
3
00:02:47,718 --> 00:02:50,629
It's good to hear your breathing.
4
00:02:57,562 --> 00:03:00,472
You're running out of hours.
5
00:03:01,139 --> 00:03:04,226
I'm running out reasons.
6
00:03:08,739 --> 00:03:11,275
Every time I turn around
7
00:03:12,068 --> 00:03:14,820
you're gone.
8
00:03:15,254 --> 00:03:23,054
But, tonight I won't tell anyone.
9
00:03:31,053 --> 00:03:33,672
But I should call the cops.
10
00:03:34,406 --> 00:03:37,659
Or I should call your father.
11
00:03:43,241 --> 00:03:47,019
But you're sayin' you don't care.
12
00:03:47,528 --> 00:03:51,453
So maybe I won't bother.
13
00:03:55,360 --> 00:04:00,332
Everybody notices when you're gone.
14
00:04:01,842 --> 00:04:07,363
And everybody wonders
what they did wrong.
15
00:04:31,238 --> 00:04:33,690
I believe anything
can happen to anyone,
16
00:04:34,024 --> 00:04:36,401
anywhere, and anytime.
17
00:04:37,678 --> 00:04:39,196
I learned that when I was kid.
18
00:04:39,296 --> 00:04:41,156
I also learned how
to do at the weirdness.
19
00:04:41,849 --> 00:04:44,117
You know, to me this world is
a pretty fuck up place, Ellen.
20
00:04:45,402 --> 00:04:47,754
Sometimes it makes me just
want to go out of there and...
21
00:04:48,380 --> 00:04:50,207
shoot all these assholes.
22
00:04:53,444 --> 00:04:55,295
So I guess you don't think that...
23
00:04:55,479 --> 00:04:57,548
the good things here at the earth
24
00:04:57,790 --> 00:04:58,924
What? This?
25
00:05:00,300 --> 00:05:01,260
They can have it.
26
00:05:02,378 --> 00:05:03,554
It's not so bad.
27
00:05:04,555 --> 00:05:05,581
If you don't think about...
28
00:05:05,622 --> 00:05:07,891
the price of gas or
the commuter traffic.
29
00:05:07,967 --> 00:05:09,852
No, see now, that's the fucked up part.
30
00:05:10,928 --> 00:05:12,229
The gas, the traffic.
31
00:05:12,988 --> 00:05:14,982
And people get mad
about it too, they are.
32
00:05:15,258 --> 00:05:18,635
If you ask me, one of these days,
the whole thing's just gonna blow up.
33
00:05:18,653 --> 00:05:22,514
I mean... did you know
that in Thailand
34
00:05:22,774 --> 00:05:26,243
you can sell your baby, your
5 year old kid, to a sex-shop.
35
00:05:26,911 --> 00:05:28,453
And we could do the same thing here.
36
00:05:28,721 --> 00:05:30,914
The only difference is,
is you can't advertise for it.
37
00:05:31,974 --> 00:05:34,585
Are you always this charming
on a first date, Bruce?
38
00:05:35,127 --> 00:05:38,697
Or do I look like a girl who is really
interested in what's going on in Thailand?
39
00:05:38,722 --> 00:05:39,548
Sorry.
40
00:05:40,800 --> 00:05:43,991
I get a little worked up
sometimes. I apologize.
41
00:05:47,708 --> 00:05:49,977
Do you want to get out here?
42
00:05:52,422 --> 00:05:54,942
Wow, God.
This place is awesome
43
00:05:55,000 --> 00:05:57,236
Yeah, my dad built
it when I was little.
44
00:05:57,277 --> 00:05:58,942
I used to come up here every summer
45
00:05:58,977 --> 00:05:59,823
and go hunting.
46
00:06:00,740 --> 00:06:02,058
Man, it's really coming down.
47
00:06:02,208 --> 00:06:03,201
God, I hate the rain.
48
00:06:05,371 --> 00:06:08,256
Oh, come on, man!
49
00:06:09,751 --> 00:06:11,204
Jesus!
50
00:06:18,244 --> 00:06:20,090
I love the rain!
51
00:06:20,472 --> 00:06:22,062
Oh, I love it!
52
00:06:29,090 --> 00:06:30,401
Well, you look really good in it.
53
00:06:32,169 --> 00:06:33,820
Well, thank you.
54
00:07:51,456 --> 00:07:52,912
Oh, God.
55
00:07:56,129 --> 00:07:58,265
Oh, shit.
56
00:08:52,821 --> 00:08:53,945
Hello?
57
00:08:58,578 --> 00:09:00,056
Are you okay?
58
00:09:04,085 --> 00:09:05,014
Hello?
59
00:09:25,235 --> 00:09:26,482
Hello?
60
00:10:09,588 --> 00:10:10,802
Hello?
61
00:10:17,297 --> 00:10:18,696
Are you okay?
62
00:10:19,842 --> 00:10:21,438
It was my fault.
63
00:10:23,512 --> 00:10:26,726
My phone doesn't work.
I can't call for help.
64
00:10:28,685 --> 00:10:30,352
Are you hurt?
65
00:10:49,628 --> 00:10:50,879
Help me!
66
00:11:57,876 --> 00:12:03,097
You've always got to expect the
unexpected... and do the unexpected.
67
00:12:03,132 --> 00:12:07,342
See, that's what would save you if some
wacko wants to put the hurt on you.
68
00:12:07,377 --> 00:12:09,458
You're just crazy as they are.
69
00:12:09,493 --> 00:12:11,054
And they don't know what
the fuck to do with you.
70
00:12:11,167 --> 00:12:12,618
Well, as if crazy doesn't work?
71
00:12:12,727 --> 00:12:14,510
Oh, crazy always works.
72
00:12:14,862 --> 00:12:17,024
- What if it doesn't?
- Yeah.
73
00:12:17,141 --> 00:12:20,010
You fall back and you fight with
whatever is available to you.
74
00:12:20,319 --> 00:12:22,246
- You see it?
- What?
75
00:12:22,322 --> 00:12:23,477
This.
76
00:12:24,240 --> 00:12:25,464
All this wilderness.
77
00:12:25,499 --> 00:12:27,800
You could really use it to
your advantage, you know?
78
00:12:28,370 --> 00:12:29,772
- Oh yeah.
- Yeah.
79
00:12:29,872 --> 00:12:31,455
You take a tree, make a sling...
80
00:12:31,667 --> 00:12:36,725
Or... you can pick up a sharp stick
and gouge someone's eye out.
81
00:12:37,982 --> 00:12:39,606
My point is...
82
00:12:39,641 --> 00:12:41,475
as long as they don't see it coming,
83
00:12:41,510 --> 00:12:44,847
then you've got the edge, okay?
84
00:12:44,932 --> 00:12:47,293
Well, I think you
got to catch up first.
85
00:12:48,245 --> 00:12:50,181
Yep, you do.
86
00:12:50,672 --> 00:12:53,425
Really? You didn't not
just call me out like that.
87
00:12:53,426 --> 00:12:55,018
I'm gonna get you, woman!
88
00:12:56,303 --> 00:12:58,356
I'm right behind you.
89
00:13:01,785 --> 00:13:03,644
It's too fast for you, huh?
90
00:13:03,679 --> 00:13:05,954
- Oh, I let you catch me.
- I don't think so.
91
00:13:06,124 --> 00:13:07,545
- Yes.
- No.
92
00:13:11,054 --> 00:13:12,914
Let me up.
93
00:13:15,243 --> 00:13:16,956
Bruce, let me up.
94
00:13:17,847 --> 00:13:21,156
Let me up.
Let me up.
95
00:13:32,723 --> 00:13:33,856
What?
96
00:13:34,258 --> 00:13:36,694
It's time to do the unexpected.
97
00:13:39,656 --> 00:13:40,665
Do you see?
98
00:14:01,782 --> 00:14:03,818
Gonna do the unexpected.
99
00:14:33,236 --> 00:14:34,364
Shit!
100
00:15:55,052 --> 00:15:56,812
Eat that, mother fucker!
101
00:16:46,053 --> 00:16:47,997
When everything else fails you,
102
00:16:48,348 --> 00:16:50,225
try anything.
103
00:16:59,128 --> 00:17:02,055
I really thought you'd
be better than that by now.
104
00:17:02,408 --> 00:17:06,912
Well, we all came fast wrapped and ready
as my darling husband, can we?
105
00:17:06,971 --> 00:17:07,871
You know what?
106
00:17:07,947 --> 00:17:10,717
That's exactly the type of
thinking that's gonna get you hurt.
107
00:17:10,758 --> 00:17:13,853
Alright, you're pulling the trigger and
that's why your shots are all going wild.
108
00:17:14,263 --> 00:17:17,658
Ok it's getting late, I told John we will
meet him in town for dinner tonight.
109
00:17:17,768 --> 00:17:20,012
All right. We'll see.
110
00:17:29,765 --> 00:17:31,608
Balance is everything.
111
00:17:32,435 --> 00:17:34,278
Nature is balance.
112
00:17:50,155 --> 00:17:52,419
Guess I'm gonna make some dinner.
You want anything special?
113
00:17:52,454 --> 00:17:53,860
No, I'm not hungry.
114
00:17:54,452 --> 00:17:57,850
I'm just gonna walk the perimeter and call
an early night. I got a big day tomorrow.
115
00:17:59,242 --> 00:18:01,735
Getting to go with
the survival fix again?
116
00:18:02,737 --> 00:18:04,617
You don't know what
you talking about, Ellen.
117
00:18:04,732 --> 00:18:06,858
So I'm just going to ignore
that you said that, okay?
118
00:18:06,983 --> 00:18:10,089
Okay, whenever you want
to get out of this, say so.
119
00:18:12,490 --> 00:18:16,247
I mean Bruce, you are really
freaking me out right now.
120
00:18:16,462 --> 00:18:18,162
We don't even go out anymore.
121
00:18:18,197 --> 00:18:20,124
You sit all your day
with this Net-Johns.
122
00:18:20,500 --> 00:18:22,844
We don't even have a
house in the city anymore.
123
00:18:23,027 --> 00:18:24,788
The cities aren't safe anymore, Ellen.
124
00:18:24,930 --> 00:18:26,900
You will thank me
when this shit happens.
125
00:18:26,913 --> 00:18:28,974
When the big one drops, we
can just wait it out of here,
126
00:18:28,975 --> 00:18:31,108
while those mad people rise up
and fucking kill each other.
127
00:18:31,110 --> 00:18:33,081
What is this shit you're
even talking about, huh?
128
00:18:33,116 --> 00:18:36,627
I don't understand anything you say
to me anymore. And I'm your wife.
129
00:18:40,332 --> 00:18:42,049
I'll be few hours.
130
00:20:08,646 --> 00:20:10,807
Where are you, where are you,
where are you?...
131
00:22:01,064 --> 00:22:03,479
Come on, you bastard, come and get me.
132
00:22:10,776 --> 00:22:13,152
Come on, you bastard, come and get me.
133
00:22:25,610 --> 00:22:27,624
No, no, no, no...
134
00:23:14,636 --> 00:23:16,020
Help me!
135
00:23:18,773 --> 00:23:21,393
Oh God, help me!
136
00:25:09,831 --> 00:25:11,366
No! Please!
137
00:25:22,146 --> 00:25:23,739
You're weak, Ellen.
138
00:25:23,965 --> 00:25:25,741
You've always been weak.
139
00:25:26,017 --> 00:25:28,173
I knew it the first time I met you.
140
00:25:28,208 --> 00:25:30,900
Pitiful, you are born weak.
It's pathetic.
141
00:25:30,914 --> 00:25:33,047
Why the hell did you marry me,
Bruce? What are we doing?
142
00:25:33,048 --> 00:25:35,587
- What is fucking point of anything?
- Because I wanna teach you something.
143
00:25:35,595 --> 00:25:37,147
Look me when I'm talking to you!
144
00:25:37,231 --> 00:25:38,440
Look at me, Ellen.
145
00:25:38,724 --> 00:25:40,409
I wanna to make you strong.
146
00:25:40,651 --> 00:25:43,280
And I know you got potential,
I know you do, I know within you.
147
00:25:43,313 --> 00:25:45,442
And I will not let you prove me wrong.
148
00:25:46,241 --> 00:25:47,535
Show me.
149
00:25:48,787 --> 00:25:51,303
- Are you kidding?
- Take the knife.
150
00:25:51,956 --> 00:25:54,375
Please, take the fucking knife.
Do it for me!
151
00:25:54,743 --> 00:25:56,655
- Oh, come on.
- Take the fucking knife, Ellen.
152
00:25:56,690 --> 00:25:58,701
Show me what you got.
Come on, please!
153
00:25:59,216 --> 00:26:02,117
- So it all comes down to this?
- You bet your life.
154
00:26:16,453 --> 00:26:18,198
That was pathetic.
155
00:26:18,689 --> 00:26:21,835
Try harder.
Pick up the knife.
156
00:26:25,205 --> 00:26:27,164
Don't take your eye off me.
157
00:26:29,869 --> 00:26:33,514
Wooh! All right.
158
00:26:33,741 --> 00:26:37,639
You wanna cut me?
Come on, come on.
159
00:26:38,681 --> 00:26:42,213
See, I know you
can do so much better.
160
00:26:43,253 --> 00:26:45,479
Come on.
Come on, cut me
161
00:26:55,583 --> 00:26:58,111
- Give me the knife.
- No!
162
00:27:07,322 --> 00:27:09,278
I'm leaving you.
163
00:27:11,427 --> 00:27:14,217
I can't do this anymore, Bruce.
164
00:27:17,058 --> 00:27:18,584
I'm sorry.
165
00:27:20,838 --> 00:27:22,986
Everybody's sorry
for something, Ellen.
166
00:27:23,483 --> 00:27:25,715
I'll survive.
167
00:27:35,298 --> 00:27:39,001
Ellen, you can survive anything.
168
00:28:20,327 --> 00:28:22,970
Oh, no! My god!
169
00:28:55,250 --> 00:28:57,983
Good lord!
It smells bad in here.
170
00:28:58,018 --> 00:29:00,098
When did anybody clean it up?
By golly!
171
00:29:00,123 --> 00:29:02,681
It's one thing I can't stand.
It's a messy house.
172
00:29:02,710 --> 00:29:05,070
No matter how much I sleep,
whenever I wake up,
173
00:29:05,104 --> 00:29:08,108
it's still this same messy house!
174
00:29:10,895 --> 00:29:12,171
Hi.
175
00:29:13,631 --> 00:29:15,116
I'm Buddy.
176
00:29:15,241 --> 00:29:16,644
Not too many come up that road.
177
00:29:16,720 --> 00:29:20,240
May be one a night. Didn't make
the turn into you either, huh?
178
00:29:20,247 --> 00:29:21,866
Well one in ten usually don't.
179
00:29:21,892 --> 00:29:24,927
He's had a real backlog, lately.
180
00:29:25,837 --> 00:29:27,272
Did you bring any candy?
181
00:29:27,389 --> 00:29:29,437
I like it when they bring candy.
182
00:29:29,472 --> 00:29:33,096
Sweets past the time so much
faster, don't you agree?
183
00:29:36,676 --> 00:29:38,824
I'll take that as a maybe.
184
00:29:40,371 --> 00:29:42,043
Your friend is pretty.
185
00:29:42,078 --> 00:29:46,266
He must think you're both very special,
he didn't kill you like the last two.
186
00:29:46,320 --> 00:29:47,984
They were bad girls.
187
00:29:48,114 --> 00:29:50,269
Kind of nasty, you know?
188
00:29:50,542 --> 00:29:52,868
I guess they sort of deserved it.
189
00:29:53,771 --> 00:29:55,335
Did you know what they did?
190
00:29:55,823 --> 00:29:59,234
They wanted to do...
sexy things with him.
191
00:29:59,269 --> 00:30:02,510
They said they'd do anything he
wanted if he didn't hurt them.
192
00:30:02,707 --> 00:30:04,887
But he doesn't want sexy things.
193
00:30:04,959 --> 00:30:06,460
Those things are bad.
194
00:30:06,827 --> 00:30:09,422
You see so many
bad things in your life.
195
00:30:09,681 --> 00:30:11,983
It all comes in through your eyes.
196
00:30:12,309 --> 00:30:15,204
And sometimes your eyes lie to you.
197
00:30:15,655 --> 00:30:18,511
And show you things
you don't want to see.
198
00:30:18,994 --> 00:30:22,914
So... he makes them go away.
199
00:30:25,409 --> 00:30:27,160
Where are we?
200
00:30:27,779 --> 00:30:29,812
Well, you've came home.
201
00:30:30,848 --> 00:30:33,243
I've been here waiting for you.
202
00:30:33,435 --> 00:30:36,938
Well, I've been waiting for someone,
I guess it might as well be you.
203
00:30:37,055 --> 00:30:39,642
Might as well be anyone, really?
204
00:30:41,144 --> 00:30:42,979
What is he?
205
00:30:43,647 --> 00:30:46,208
His face is like the moon.
206
00:30:46,300 --> 00:30:48,026
So beautiful.
207
00:30:48,144 --> 00:30:51,664
I used to call him Moonface
but... he didn't like that for long.
208
00:30:51,865 --> 00:30:53,926
I was always making fun of him.
209
00:30:55,636 --> 00:31:01,078
That sick... bastard,
he cuts out their eyes.
210
00:31:01,135 --> 00:31:05,378
Oh, he does that with everyone, girl.
I thought we was clear on that.
211
00:31:05,413 --> 00:31:09,152
You'll have to be on certain
terms to relate to him.
212
00:31:09,512 --> 00:31:14,524
And the eyes, well, they are usually
the first things that have to go.
213
00:31:14,559 --> 00:31:17,159
Guess we're lucky, you and me.
214
00:31:17,796 --> 00:31:19,982
Why hasn't he killed us?
215
00:31:20,508 --> 00:31:22,084
Reasons.
216
00:31:22,335 --> 00:31:24,690
There must be a million reasons.
217
00:31:25,748 --> 00:31:27,340
He might be busy.
218
00:31:27,341 --> 00:31:30,903
After all, he has to move those
cars miles away to dump them.
219
00:31:31,054 --> 00:31:33,540
So no one can ever find us.
220
00:31:33,708 --> 00:31:35,559
Oh, he's so smart.
221
00:31:35,601 --> 00:31:38,512
Listen to me, okay.
222
00:31:38,547 --> 00:31:40,220
I left my cellphone
223
00:31:40,799 --> 00:31:42,398
up on the road.
224
00:31:43,043 --> 00:31:44,997
I could get you out of here.
225
00:31:45,146 --> 00:31:47,314
Okay, if you can get me out of this.
226
00:31:48,041 --> 00:31:51,032
I can really go and get us help, okay?
227
00:31:52,262 --> 00:31:53,413
Sorry.
228
00:31:53,973 --> 00:31:56,582
I would if I could, but I can't.
229
00:32:01,691 --> 00:32:04,116
So about the candy.
Did you bring any?
230
00:32:04,201 --> 00:32:05,387
What's your name anyway?
231
00:32:05,395 --> 00:32:08,058
I'm Buddy.
Did I tell you that already?
232
00:32:08,090 --> 00:32:10,786
I thought we can be
good friends... for a while.
233
00:32:10,821 --> 00:32:12,372
- I think he really like you.
- Shut up!
234
00:32:12,470 --> 00:32:13,833
Yeah, we could sing some songs.
235
00:32:13,905 --> 00:32:17,102
Do you know any songs?
I know lots of songs.
236
00:34:07,007 --> 00:34:08,809
No, no, no.
237
00:35:15,781 --> 00:35:18,000
He is a sick fuck!
238
00:35:57,664 --> 00:35:59,166
He loves grand.
239
00:35:59,192 --> 00:36:02,185
We could sing a song about love?
Did I ask you about that?
240
00:36:02,186 --> 00:36:04,574
Do you know any songs?
I like to sing.
241
00:36:04,640 --> 00:36:06,483
Singing is good for the soul.
242
00:36:06,508 --> 00:36:08,527
His face was sharp
as a butcher's cleaver
243
00:36:08,777 --> 00:36:10,664
but that did not seem to grieve her
244
00:36:10,748 --> 00:36:13,560
Look away! Look away!
Look away, Dixieland!
245
00:36:13,566 --> 00:36:16,778
Oh shut up!
You crazy old fuck!
246
00:36:17,121 --> 00:36:18,655
Shut up!
247
00:36:18,897 --> 00:36:21,648
Well, there's no need to shout.
248
00:36:25,164 --> 00:36:28,120
Oh, please, little girl.
You'll only hurt yourself.
249
00:36:28,126 --> 00:36:30,804
Oh, I have get out of here.
I have to get out of here.
250
00:36:30,896 --> 00:36:35,420
You know if Dixie is not your cup of tea,
fine. But there's no need to be impolite.
251
00:36:35,427 --> 00:36:37,726
- You can find a song we all like.
- Shut up!
252
00:36:38,179 --> 00:36:39,731
Well, what song do you know?
253
00:36:40,625 --> 00:36:42,192
Don't you get it?
254
00:36:42,535 --> 00:36:44,102
He's going to kill us.
255
00:36:44,445 --> 00:36:46,039
He's going to kill us.
256
00:36:47,315 --> 00:36:49,882
Don't know any song, huh?
257
00:36:51,079 --> 00:36:53,364
Well, that's okay.
258
00:36:53,940 --> 00:36:57,510
There's other ways to pass
the time of day, I guess.
259
00:36:57,511 --> 00:36:59,382
I need to find a way
to get out of here.
260
00:36:59,629 --> 00:37:00,965
I need to find a way
to get out of here...
261
00:37:01,257 --> 00:37:03,151
There is a way to get out of here.
262
00:37:03,242 --> 00:37:04,520
Maybe there is.
263
00:37:04,894 --> 00:37:08,854
Maybe it's right over your shoulder.
264
00:37:14,848 --> 00:37:16,384
Go for it
265
00:37:18,319 --> 00:37:19,650
Go for it.
266
00:37:22,566 --> 00:37:24,568
You can make it, I know you can.
267
00:37:24,827 --> 00:37:27,850
Yes. Go deep... deeper.
268
00:37:29,657 --> 00:37:32,432
Don't give up,
don't give up.
269
00:37:32,828 --> 00:37:35,255
You're strong, not
like those dirty girls.
270
00:37:35,272 --> 00:37:36,807
Not like the others.
271
00:37:37,693 --> 00:37:39,076
Don't be afraid.
272
00:37:39,987 --> 00:37:41,555
You're... you're strong.
273
00:37:43,733 --> 00:37:46,626
Yes, you can make it.
I know you can.
274
00:37:46,945 --> 00:37:48,036
Yes!
275
00:37:51,359 --> 00:37:52,777
Oh, my dear!
276
00:37:55,221 --> 00:37:57,462
Oh, my dear, dear girl.
277
00:38:13,827 --> 00:38:15,328
He knew.
278
00:38:15,848 --> 00:38:18,194
- He knew, he knew.
- Be quiet!
279
00:38:18,416 --> 00:38:19,517
He can hear you!
280
00:38:28,361 --> 00:38:30,572
Oh I wish I was in the land of cotton.
281
00:38:30,780 --> 00:38:32,300
Old times there are not forgotten.
282
00:38:32,301 --> 00:38:35,995
Look away! Look away!
Look away, Dixieland!
283
00:38:42,462 --> 00:38:44,797
Would you shut the hell up!
284
00:39:29,793 --> 00:39:30,702
Shit!
285
00:40:58,215 --> 00:41:01,954
Hell of a night, huh, Moonface?
286
00:43:53,826 --> 00:43:55,419
You fucking bitch!
287
00:43:55,703 --> 00:43:57,478
You're a goddamn whore!
288
00:43:58,865 --> 00:44:01,294
No! What are you doing!
289
00:44:02,360 --> 00:44:03,428
Sick!
290
00:44:05,122 --> 00:44:07,066
Don't please don't!
291
00:44:07,101 --> 00:44:08,364
Don't you wish you were fucking me.
292
00:44:09,578 --> 00:44:12,342
Please, don't!
Please, please, please.
293
00:44:12,418 --> 00:44:15,716
What are you doing?
294
00:44:21,709 --> 00:44:25,535
You act like fucking whore,
I'm gonna fuck you like a whore.
295
00:44:25,538 --> 00:44:27,408
No!
296
00:45:12,945 --> 00:45:14,196
You know what Ellen?
297
00:45:14,396 --> 00:45:15,746
One last lesson for you.
298
00:45:16,241 --> 00:45:17,809
Me calling Harry shit.
299
00:45:21,873 --> 00:45:26,997
I hate you!
300
00:45:27,129 --> 00:45:28,580
Fucking hate you!
301
00:45:28,881 --> 00:45:30,523
You motherfucker!
302
00:45:31,176 --> 00:45:35,039
Fucking ass hole, I fucking
hate you. I'm going to kill you.
303
00:45:35,471 --> 00:45:36,389
Kill you!
304
00:45:36,782 --> 00:45:38,297
Fucking kill you!
305
00:45:39,132 --> 00:45:40,345
Fucking kill you!
306
00:45:55,137 --> 00:45:56,272
I hate you!
307
00:46:10,171 --> 00:46:12,065
Oh, my God!
308
00:47:01,875 --> 00:47:04,001
I see all evil.
309
00:47:05,187 --> 00:47:08,067
All the evil in the world.
310
00:47:31,210 --> 00:47:32,644
Beautiful.
311
00:47:33,380 --> 00:47:36,266
It almost look sad, doesn't he?
312
00:47:37,217 --> 00:47:40,305
Like a crying clown.
313
00:47:40,897 --> 00:47:43,642
He's the newest member of the family.
314
00:47:44,768 --> 00:47:49,047
You can call him uncle Brucie.
315
00:47:50,417 --> 00:47:51,759
That's his name.
316
00:47:54,764 --> 00:47:56,557
I have him to thank.
317
00:47:57,767 --> 00:48:00,462
It was all his hard work and
318
00:48:00,621 --> 00:48:02,013
determination,
319
00:48:02,423 --> 00:48:04,734
that got me out of here alive.
320
00:48:06,428 --> 00:48:08,089
Fucking bastard.
321
00:48:10,841 --> 00:48:13,963
I'm so sorry for you.
322
00:48:16,180 --> 00:48:19,675
So, so sorry.
323
00:48:27,158 --> 00:48:29,676
Everybody's sorry for something.
324
00:48:35,199 --> 00:48:36,208
No.
325
00:48:37,443 --> 00:48:40,745
No, no...
326
00:48:43,682 --> 00:48:44,823
No!
327
00:48:57,596 --> 00:49:00,357
It's good to hear your voice.
328
00:49:01,008 --> 00:49:04,707
It's good to hear your breathing.
329
00:49:11,035 --> 00:49:14,375
You're running out of hours.
330
00:49:14,388 --> 00:49:18,239
I'm running out reasons.
331
00:49:21,829 --> 00:49:24,915
Every time I turn around
332
00:49:25,065 --> 00:49:27,467
You're gone.
333
00:49:28,469 --> 00:49:36,595
But tonight I won't tell anyone.
23715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.