Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,160 --> 00:00:06,759
What the hell is happening here?
2
00:00:06,760 --> 00:00:09,199
Erm, nothing. How are you?
Nothing to worry about.
3
00:00:09,200 --> 00:00:11,319
There's plenty to worry about.
4
00:00:11,320 --> 00:00:13,239
Like Mobeen's stolen cash
from the Turks.
5
00:00:13,240 --> 00:00:14,719
He's doing missions for Nida.
6
00:00:14,720 --> 00:00:16,879
- Oh, and he's ordered you a fake
passport. - Huh?
7
00:00:16,880 --> 00:00:18,919
You said it all in one sentence.
You snitched me like that.
8
00:00:18,920 --> 00:00:20,639
You ordered me a fake passport?
9
00:00:20,640 --> 00:00:22,719
I never ordered you a fake passport.
10
00:00:22,720 --> 00:00:25,119
Nida did that.
She pressured me into it.
11
00:00:25,120 --> 00:00:27,199
What's the name on it, then, hmm?
12
00:00:27,200 --> 00:00:28,839
- "International Fraudster"?
- No.
13
00:00:28,840 --> 00:00:31,759
Does that sound very Nigerian
to you? Exactly.
14
00:00:31,760 --> 00:00:33,079
You need your head testing,
15
00:00:33,080 --> 00:00:35,879
- Moonshine, doing business with
her. - I've got no choice.
16
00:00:35,880 --> 00:00:37,879
She knows where Aqsa is and I don't!
17
00:00:37,880 --> 00:00:39,959
It's usually a red flag
for a business partner
18
00:00:39,960 --> 00:00:41,439
if they had you stabbed.
19
00:00:41,440 --> 00:00:43,639
I'm sick and you
don't know what I've been through.
20
00:00:43,640 --> 00:00:46,239
All night I've been crawling
through Emre's back passage.
21
00:00:46,240 --> 00:00:47,679
Me and Uncle.
22
00:00:47,680 --> 00:00:50,199
His back passage is a hole
in the floor.
23
00:00:50,200 --> 00:00:51,399
Not his actual...fuck it.
24
00:00:51,400 --> 00:00:53,519
It's always the same with you,
every time.
25
00:00:53,520 --> 00:00:57,359
- Yes.
- It's not the first time we've had this conversation.
26
00:00:57,360 --> 00:00:59,760
MUSIC: I Run New York
by 50 Cent
27
00:01:15,320 --> 00:01:18,159
Bad news. Very bad news.
28
00:01:18,160 --> 00:01:19,920
No more moustache wax.
29
00:01:29,840 --> 00:01:32,719
2.3M.
30
00:01:32,720 --> 00:01:34,879
Hey, what?
31
00:01:34,880 --> 00:01:36,799
Jesus Christ, have mercy.
32
00:01:36,800 --> 00:01:39,359
You could charter a private
jet and save Aqsa.
33
00:01:39,360 --> 00:01:42,759
Forget Aqsa. Let's leave tonight.
We'll go to Thailand, bro.
34
00:01:42,760 --> 00:01:44,399
We'll buy, like, lions and tigers,
35
00:01:44,400 --> 00:01:47,399
- and we'll have beautiful wives.
- Focus, lads.
36
00:01:47,400 --> 00:01:49,479
Or we can do something good
with the money.
37
00:01:49,480 --> 00:01:52,319
Yes. Helping a food bank.
38
00:01:52,320 --> 00:01:55,719
- That's it.
- Fuck the food bank!
39
00:01:55,720 --> 00:01:57,119
We are going to Marrakech tonight.
40
00:01:57,120 --> 00:01:59,319
We'll buy a riad
and we'll have lovely wives.
41
00:01:59,320 --> 00:02:01,439
You can have a wife, too, you ain't
even ever mentioned a woman.
42
00:02:01,440 --> 00:02:04,559
Let me tell you two polyamorous
plebs a story, all right?
43
00:02:04,560 --> 00:02:08,479
Is this story about us all going
to a sunny country and having wives?
44
00:02:08,480 --> 00:02:11,759
- Yeah, yeah, yeah. Sexy.
- I once nicked a lad named Sean McGinty.
45
00:02:11,760 --> 00:02:15,559
- Is he an Irish dude?
- No, no, he was Somali.
46
00:02:15,560 --> 00:02:18,159
Of course he was fucking Irish.
47
00:02:18,160 --> 00:02:21,159
Sean came across two mil
of dirty money, just like this.
48
00:02:21,160 --> 00:02:23,239
Now, poor Sean, him not
being blessed with the luck
49
00:02:23,240 --> 00:02:24,999
of the Irish, soon found out, well,
50
00:02:25,000 --> 00:02:27,319
he can't spend that cash anywhere,
right?
51
00:02:27,320 --> 00:02:29,919
He bought three cars for cash,
then went around clearing
52
00:02:29,920 --> 00:02:31,919
all his debts with the Turks
and the Irish.
53
00:02:31,920 --> 00:02:33,119
Not sensible.
54
00:02:33,120 --> 00:02:35,479
He should have just invested
it all in the ISAs.
55
00:02:35,480 --> 00:02:39,959
- The terrorist organisation?
- Independent saving accounts. ISAs.
56
00:02:39,960 --> 00:02:43,159
We nicked him just before the Turks
were about to set him on fire
57
00:02:43,160 --> 00:02:45,839
for passing them cash that hadn't
been washed.
58
00:02:45,840 --> 00:02:48,199
That's why his cash
is in Emre's basement.
59
00:02:48,200 --> 00:02:51,759
It's no use to anyone till
it's been washed.
60
00:02:51,760 --> 00:02:54,639
What you're saying is I
should wash the money.
61
00:02:54,640 --> 00:02:57,159
- Kasama, you're clever.
- That's not what I'm saying.
62
00:02:57,160 --> 00:02:58,839
- I'm not doing this.
- I'll wash it.
63
00:02:58,840 --> 00:03:00,599
No, Mobes, you don't get it.
I'm not doing this.
64
00:03:00,600 --> 00:03:01,919
What are you not doing, huh?
65
00:03:01,920 --> 00:03:03,919
It's just trouble after trouble
with you.
66
00:03:03,920 --> 00:03:06,319
You know what? I'm out. I'm out.
67
00:03:06,320 --> 00:03:07,799
- Out where?
- Bye.
68
00:03:07,800 --> 00:03:11,040
- I'm with Nate, Mobeen.
Aadar karo. - Aadar karo.
69
00:03:13,360 --> 00:03:15,039
Let's go to Thailand.
70
00:03:15,040 --> 00:03:17,119
There's so many puss-puss
over there.
71
00:03:17,120 --> 00:03:18,719
No!
72
00:03:18,720 --> 00:03:20,359
If you want.
73
00:03:20,360 --> 00:03:22,439
What happens in Thailand
stays in Thailand.
74
00:03:22,440 --> 00:03:25,330
MUSIC: One More Chance/Stay with Me
by The Notorious BIG
75
00:03:38,120 --> 00:03:39,199
You can keep these.
76
00:03:39,200 --> 00:03:40,839
Nate, come on, baby.
77
00:03:40,840 --> 00:03:43,439
I've followed you into dramas
my whole life,
78
00:03:43,440 --> 00:03:45,679
and where's it got me?
79
00:03:45,680 --> 00:03:48,759
- Prison.
- And this weird, sexually aggressive house.
80
00:03:48,760 --> 00:03:51,039
- I mean, I don't mind that, innit,
but... - My bro,
81
00:03:51,040 --> 00:03:53,559
I pinky promise you, man, I ain't
going to get you involved
82
00:03:53,560 --> 00:03:55,039
in anything else. Please.
83
00:03:55,040 --> 00:03:57,039
That's not the point, though, is it?
84
00:03:57,040 --> 00:04:02,239
Look, me, you, this...
85
00:04:02,240 --> 00:04:03,960
..it's done.
86
00:04:06,040 --> 00:04:07,720
Where are you even going to go?
87
00:04:08,880 --> 00:04:12,119
- Barney's.
- Huh? Who is Barney?
88
00:04:12,120 --> 00:04:13,239
Harper.
89
00:04:13,240 --> 00:04:16,919
Harper's name is Barney Harper?
Eurgh!
90
00:04:16,920 --> 00:04:19,390
That's two points off the sexy
meter right there.
91
00:04:20,440 --> 00:04:23,240
- You're going to go live with Harper,
then? - Barney.
92
00:04:29,280 --> 00:04:31,080
Mate.
93
00:04:38,280 --> 00:04:42,479
- Had a little tiff with your
boyfriend? - Mm.
94
00:04:42,480 --> 00:04:43,759
It's all right, you know.
95
00:04:43,760 --> 00:04:45,759
I'll make us new cups.
96
00:04:45,760 --> 00:04:48,760
"Sajid and Mobeeno forever."
97
00:04:50,240 --> 00:04:53,280
- Fuck that guy!
- He made me that in prison, you dalala!
98
00:04:57,560 --> 00:04:59,679
Don't worry, Mobeeno,
99
00:04:59,680 --> 00:05:02,359
you'll never be alone while I'm
here.
100
00:05:02,360 --> 00:05:05,080
MUSIC: Angel (feat Common)
by The Game
101
00:05:07,720 --> 00:05:09,680
PHONE RINGS
102
00:05:18,000 --> 00:05:20,799
Hey! What's wrong?
103
00:05:20,800 --> 00:05:23,199
I'm Mr Fucking Furious.
104
00:05:23,200 --> 00:05:25,000
And I'm Mr Mobeenis.
105
00:05:26,440 --> 00:05:27,820
What happened to your hand?
106
00:05:29,360 --> 00:05:30,919
The bloody dog bit me.
107
00:05:30,920 --> 00:05:32,559
Forget my hand.
108
00:05:32,560 --> 00:05:34,199
Some bastard robbed my basement.
109
00:05:34,200 --> 00:05:37,399
Did they? I will be in big trouble
with Hakan if I can't find out
110
00:05:37,400 --> 00:05:38,959
who took it.
111
00:05:38,960 --> 00:05:41,079
Who's Hakan? I never heard of him.
Who's that?
112
00:05:41,080 --> 00:05:43,039
It's my boss.
113
00:05:43,040 --> 00:05:45,799
His favourite hobby is killing
people who lose his money.
114
00:05:45,800 --> 00:05:47,599
- Is it?
- Yeah.
115
00:05:47,600 --> 00:05:49,319
He got any other favourite hobbies?
116
00:05:49,320 --> 00:05:51,439
Setting fire to people
who steal his money.
117
00:05:51,440 --> 00:05:54,679
Satyaa-naas, satyaa-naas.
118
00:05:54,680 --> 00:05:58,319
Hang on. What about the little man?
119
00:05:58,320 --> 00:06:00,479
- Saj?
- Little man Saj.
120
00:06:00,480 --> 00:06:03,919
He was pestering me to put
up a poster for his new business.
121
00:06:03,920 --> 00:06:08,159
- Was he?
- So, he is out of work, needs money, and he's an ex-copper.
122
00:06:08,160 --> 00:06:10,639
- You can't trust them lot!
- Incredible logic.
123
00:06:10,640 --> 00:06:12,279
I will give him a free haircut.
124
00:06:12,280 --> 00:06:14,479
People tell their barber everything.
125
00:06:14,480 --> 00:06:17,239
You're pointing the finger at Saj?
126
00:06:17,240 --> 00:06:19,159
- Yeah.
- Yes, you are.
127
00:06:19,160 --> 00:06:20,399
I am fingering Sajid.
128
00:06:20,400 --> 00:06:23,879
- Don't say that.
- Oh, sorry, you're right.
129
00:06:23,880 --> 00:06:26,359
WE are fingering Sajid together.
130
00:06:26,360 --> 00:06:27,839
- No, we're not.
- We're agreed.
131
00:06:27,840 --> 00:06:29,239
We are fingering Sajid together.
132
00:06:29,240 --> 00:06:31,599
Bro, keep the noise down, keep the
noise down.
133
00:06:31,600 --> 00:06:33,399
- We are fingering Sajid together!
- HE LAUGHS
134
00:06:33,400 --> 00:06:34,759
We're not doing that, we're not
135
00:06:34,760 --> 00:06:36,519
doing that, OK? Don't worry,
we're not.
136
00:06:36,520 --> 00:06:37,999
Neighbours, we are fingering Sajid
together.
137
00:06:38,000 --> 00:06:39,759
Don't listen to him. Sorry, that
isn't true.
138
00:06:39,760 --> 00:06:42,639
- We are fingering Sajid together.
- HE LAUGHS
139
00:06:42,640 --> 00:06:44,760
Check it out now...
140
00:06:46,440 --> 00:06:49,280
- 200K.
- Ah!
141
00:06:52,080 --> 00:06:53,279
Ah, you smell that?
142
00:06:53,280 --> 00:06:56,959
I love the smell of money
even more than you love me.
143
00:06:56,960 --> 00:06:59,919
I have a lukewarm attraction
to you at best.
144
00:06:59,920 --> 00:07:02,359
This is going to hit Hakan where
it really hurts
145
00:07:02,360 --> 00:07:05,199
- and show him I'm not a woman
to fuck with. - Good luck with that.
146
00:07:05,200 --> 00:07:06,719
So you didn't have a problem
getting it, then?
147
00:07:06,720 --> 00:07:08,799
I had loads of problems, but it's
here, innit?
148
00:07:08,800 --> 00:07:11,199
- Give me my passport.
- You'll have them in a day or two.
149
00:07:11,200 --> 00:07:14,159
The deal was as soon as you get
the cash, I get the passports.
150
00:07:14,160 --> 00:07:15,279
Now give me it.
151
00:07:15,280 --> 00:07:17,639
A couple of days.
The guy hasn't got back to me yet.
152
00:07:17,640 --> 00:07:22,519
Is it? The same guy that used
to get back to your papa...yeah?
153
00:07:22,520 --> 00:07:24,839
- As nwo...
- Oi, oi, oi, kasama.
154
00:07:24,840 --> 00:07:29,159
Makes sense, though, cos your dad,
he was real gravy, bro.
155
00:07:29,160 --> 00:07:31,759
You, you're just gravy granules.
156
00:07:31,760 --> 00:07:34,079
HE SNIGGERS
157
00:07:34,080 --> 00:07:35,919
I've got important business
to deal with,
158
00:07:35,920 --> 00:07:38,079
so if you two luns don't mind.
159
00:07:38,080 --> 00:07:39,279
She's got a nail appointment.
160
00:07:39,280 --> 00:07:40,759
- Is it?
- Look, what is wrong with you?
161
00:07:40,760 --> 00:07:42,439
Have you got bakri dian gendan for
brains?
162
00:07:42,440 --> 00:07:44,399
You should be taking care
of business instead of running
163
00:07:44,400 --> 00:07:45,959
off for a mani pedi.
What are you going to do?
164
00:07:45,960 --> 00:07:47,319
You're going to call Papa?
165
00:07:47,320 --> 00:07:49,519
"Papa, I'm struggling so much. I'm
finding it so..."
166
00:07:49,520 --> 00:07:52,559
You know, you, you are a pussy hole
like your brother.
167
00:07:52,560 --> 00:07:55,119
- You say my brother's name, I don't
care if you're my cousin... - Come on!
168
00:07:55,120 --> 00:07:57,079
..I will bang you up! I don't care
if you're my cousin!
169
00:07:57,080 --> 00:07:59,519
That's it, get out!
Get out my sight!
170
00:07:59,520 --> 00:08:02,399
Not nice. Hot, but not nice.
171
00:08:02,400 --> 00:08:04,879
HE GRUNTS
172
00:08:04,880 --> 00:08:07,720
HE GASPS
173
00:08:09,320 --> 00:08:11,519
- Bro?
- What? - Do I look like a pussy
174
00:08:11,520 --> 00:08:12,839
No, you don't.
175
00:08:12,840 --> 00:08:13,919
What is her problem?
176
00:08:13,920 --> 00:08:16,759
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Listen to me, bro.
177
00:08:16,760 --> 00:08:18,679
The roads is tough.
178
00:08:18,680 --> 00:08:20,999
You can't be letting her get
to you like this, cuz.
179
00:08:21,000 --> 00:08:25,119
Calm down, bro. Firms it, my bro.
Calm down, yeah?
180
00:08:25,120 --> 00:08:26,679
- Yeah.
- Good? That's it.
181
00:08:26,680 --> 00:08:28,799
OK, you're good. You're good.
182
00:08:28,800 --> 00:08:31,879
- I need you to do something
for me, OK? - What, what?
183
00:08:31,880 --> 00:08:34,199
I need you to ask that weird
uncle of yours if he's got
184
00:08:34,200 --> 00:08:37,999
- any more of that moustache
wax he's been shotting. - Why?
185
00:08:38,000 --> 00:08:39,480
You haven't even got a mucho.
186
00:08:40,960 --> 00:08:42,720
It means a lot to me.
187
00:08:44,280 --> 00:08:45,480
Naveed used to wear it.
188
00:08:47,040 --> 00:08:49,120
That's how we ID'd his body.
189
00:08:51,080 --> 00:08:53,319
It dripped down his gilet
when his head...
190
00:08:53,320 --> 00:08:55,960
HE CRIES
191
00:08:57,560 --> 00:09:00,639
Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa.
192
00:09:00,640 --> 00:09:02,880
OK, OK, OK. Sh, sh.
193
00:09:11,680 --> 00:09:14,759
So you're unemployed, but you can
afford new haircut, yes?
194
00:09:14,760 --> 00:09:17,279
You just said it was on you.
195
00:09:17,280 --> 00:09:19,919
- Plus, I save money by living
at my mum's. - So you need money,
196
00:09:19,920 --> 00:09:21,959
that's what you are telling me, huh?
197
00:09:21,960 --> 00:09:23,799
It's not easy.
198
00:09:23,800 --> 00:09:25,359
I do the cooking, the cleaning,
199
00:09:25,360 --> 00:09:27,319
the bedroom, the washing.
200
00:09:27,320 --> 00:09:29,839
Have you ever waxed your own
mum's back?
201
00:09:29,840 --> 00:09:32,799
You cannot throw me off the scent.
202
00:09:32,800 --> 00:09:36,199
The trick is ghee instead of wax,
203
00:09:36,200 --> 00:09:38,850
otherwise Mum says the stubble
comes back too quick.
204
00:09:42,280 --> 00:09:45,720
HE CRIES
205
00:09:47,840 --> 00:09:49,599
OK. All right, all right, all right.
206
00:09:49,600 --> 00:09:52,719
You must know about robbery,
being an ex-police copper.
207
00:09:52,720 --> 00:09:55,599
But sometimes when I go out,
I can still smell the scent
208
00:09:55,600 --> 00:09:58,839
- of Mum on me.
- Hmm.
209
00:09:58,840 --> 00:10:02,319
You see, it's from handling her
clothes and bedding so much.
210
00:10:02,320 --> 00:10:03,679
It's a powerful aroma.
211
00:10:03,680 --> 00:10:08,160
Floral, but also...meaty.
212
00:10:09,640 --> 00:10:11,080
HE CRIES
213
00:10:12,240 --> 00:10:14,399
Do...not...cry...
214
00:10:14,400 --> 00:10:17,320
Do...not...cry...
215
00:10:19,080 --> 00:10:21,199
Don't cry.
216
00:10:21,200 --> 00:10:23,639
And where were you last night?
217
00:10:23,640 --> 00:10:26,880
Waiting for Mum to come
to bed, mainly.
218
00:10:29,120 --> 00:10:33,719
Bro, the way she behaves around
Mobeen, it's just creepy.
219
00:10:33,720 --> 00:10:36,199
I was going to chat to Nate
about it, but he was out all night.
220
00:10:36,200 --> 00:10:38,239
- Nate wasn't home last night?
- No.
221
00:10:38,240 --> 00:10:41,639
And then, this morning, he packed
his bags and left in a hurry.
222
00:10:41,640 --> 00:10:44,839
- Forget haircut.
- Hmm? - I have things to do.
223
00:10:44,840 --> 00:10:47,239
You can go and cry about your mum
trying to bong Mobeen's penis.
224
00:10:47,240 --> 00:10:48,959
Oi!
225
00:10:48,960 --> 00:10:49,999
Dickhead.
226
00:10:50,000 --> 00:10:53,039
HE CRIES
227
00:10:53,040 --> 00:10:56,159
PHONE RINGS
228
00:10:56,160 --> 00:10:59,440
HE CRIES
229
00:10:59,441 --> 00:11:04,479
Don't actually really need
a shave, if I'm being honest.
230
00:11:04,480 --> 00:11:05,959
I won't take no for an answer.
231
00:11:05,960 --> 00:11:08,559
And why would anyone turn
down a free shave,
232
00:11:08,560 --> 00:11:10,199
unless you have something to hide?
233
00:11:10,200 --> 00:11:11,239
What? No.
234
00:11:11,240 --> 00:11:14,399
Because if you have something
to hide, you can leave right now!
235
00:11:14,400 --> 00:11:18,200
No, I'll stay.
236
00:11:14,400 --> 00:11:18,200
DOG BARKS
237
00:11:31,520 --> 00:11:34,239
Bloody dog.
238
00:11:34,240 --> 00:11:35,879
I have to use my left hand now.
239
00:11:35,880 --> 00:11:40,039
- I can get very clumsy
with my left hand. - Oh.
240
00:11:40,040 --> 00:11:42,399
Oh, OK.
241
00:11:42,400 --> 00:11:45,759
- Did you hear there was a robbery
of my basement? - Yes.
242
00:11:45,760 --> 00:11:48,439
No. I mean, I don't know.
243
00:11:48,440 --> 00:11:52,720
- If you saw anything...
- Me? No, nothing. Nobody, no.
244
00:11:55,640 --> 00:11:58,319
- Argh!
- Sorry.
245
00:11:58,320 --> 00:12:00,520
Bloody left hand.
246
00:12:04,920 --> 00:12:07,079
Why are you so sweating, big man?
247
00:12:07,080 --> 00:12:09,399
I'm just thinking about
the generational trauma of the
248
00:12:09,400 --> 00:12:11,839
black man in the West.
249
00:12:11,840 --> 00:12:13,759
HE CRIES
250
00:12:13,760 --> 00:12:15,879
Sh, sh, sh, sh.
251
00:12:15,880 --> 00:12:18,279
That's it. That's it, boy,
you'll feel better.
252
00:12:18,280 --> 00:12:21,319
I'm not going to do any more beating
around any more bushes.
253
00:12:21,320 --> 00:12:26,279
- So...what...
- Argh! - ..do...
254
00:12:26,280 --> 00:12:28,919
- Argh!
- ..you... - Argh!
255
00:12:28,920 --> 00:12:30,639
DOG BARKS, SCREAMING
256
00:12:30,640 --> 00:12:32,199
Tugay, you stop it, dog!
257
00:12:32,200 --> 00:12:34,879
Tugay! Get out, Tugay! Leave him!
258
00:12:34,880 --> 00:12:36,799
Tugay, you beautiful dog.
259
00:12:36,800 --> 00:12:38,759
Your shave is over. I need to deal
with this.
260
00:12:38,760 --> 00:12:40,279
Can't have another court case.
261
00:12:40,280 --> 00:12:42,119
What? I've only got half a shave.
262
00:12:42,120 --> 00:12:44,719
This man will only have half
a penis if you don't hurry up!
263
00:12:44,720 --> 00:12:46,159
- Go on, piss off!
- OK, that's enough.
264
00:12:46,160 --> 00:12:48,200
MUSIC: Whoa!
by Black Rob
265
00:12:56,880 --> 00:12:59,439
These biscuits got gelatine in?
266
00:12:59,440 --> 00:13:01,280
- No.
- Let me finish this pack, then.
267
00:13:05,720 --> 00:13:08,479
- What are you doing here?
- I just came to help out.
268
00:13:08,480 --> 00:13:10,410
Oh, by eating all the biscuits,
yeah?
269
00:13:11,401 --> 00:13:14,359
I have to stop ruining your life.
270
00:13:14,360 --> 00:13:18,519
I have to stop ruining our
lives, bro. I'm sorry.
271
00:13:18,520 --> 00:13:22,199
- We're in this forever, innit?
- Forever. - Yeah.
272
00:13:22,200 --> 00:13:24,119
Aw, you boys are lovely.
273
00:13:24,120 --> 00:13:26,359
Don't act like you don't want to get
involved in it, come on.
274
00:13:26,360 --> 00:13:28,919
- Come on, get involved.
- Come on. What happened to your face?
275
00:13:28,920 --> 00:13:30,479
Oh, Emre, he's a crazy nut, he is.
276
00:13:30,480 --> 00:13:32,890
- Walahi, he's crazy.
- Yeah. - Walahi, he's crazy.
277
00:13:34,240 --> 00:13:36,879
- We're not open, mate.
- Jerry?
278
00:13:36,880 --> 00:13:39,799
Salaam there, boys.
279
00:13:39,800 --> 00:13:42,759
- Shall we just go and have a chat?
- Sh.
280
00:13:42,760 --> 00:13:46,759
- Just tell me where our money is.
- What money?
281
00:13:46,760 --> 00:13:49,239
There's cash to be washed,
282
00:13:49,240 --> 00:13:53,559
and your favourite money-washing
machine is here to do a spin cycle.
283
00:13:53,560 --> 00:13:56,119
I thought you were
here for the love of chai?
284
00:13:56,120 --> 00:13:59,399
What is it, a couple of mil?
285
00:13:59,400 --> 00:14:03,560
I could wash that in, let me see,
three weeks.
286
00:14:03,561 --> 00:14:07,919
And I'll take my commission
and give you a mil back,
287
00:14:07,920 --> 00:14:10,959
- ready to spend.
- Jerry, let's walk and talk.
288
00:14:10,960 --> 00:14:14,599
Chop fucking chop before your pals
here end up getting buried
289
00:14:14,600 --> 00:14:16,560
after your Friday prayers.
290
00:14:22,120 --> 00:14:24,959
Do you know it was the Irish
who gave you lot
291
00:14:24,960 --> 00:14:26,880
a chance around here?
292
00:14:28,360 --> 00:14:32,479
My dad rented out houses to you,
293
00:14:32,480 --> 00:14:36,560
when the British wouldn't even piss
on you if you were on fire.
294
00:14:38,280 --> 00:14:40,920
So get me the money and do
as you're told.
295
00:14:42,800 --> 00:14:46,519
Your dad used to rent this house
a very long time ago.
296
00:14:46,520 --> 00:14:48,720
And this Paki doesn't take
orders any more.
297
00:14:50,000 --> 00:14:52,999
Oh, there he is now, the big man.
298
00:14:53,000 --> 00:14:55,650
It's good to see you've got
some nasty bastard in you.
299
00:14:56,840 --> 00:14:59,959
Like Mobeen said, we ain't fucking
doing it, Jerry.
300
00:14:59,960 --> 00:15:03,879
Save your fucking breath, you ARE
doing it, and I'll tell you why.
301
00:15:03,880 --> 00:15:09,879
I've got CCTV all over this place,
and I've got hours and hours
302
00:15:09,880 --> 00:15:14,119
of lovely footage of
Mr Harper and Mr Nate
303
00:15:14,120 --> 00:15:19,480
handling boxes full of millions
of pounds in stolen cash.
304
00:15:20,640 --> 00:15:24,959
So unless you want me to turn that
over and give it to your friends
305
00:15:24,960 --> 00:15:29,679
in the cop shop, you're going to do
exactly what I want,
306
00:15:29,680 --> 00:15:35,480
or...I tell the Turks
you stole their money.
307
00:15:42,200 --> 00:15:45,120
There'll be someone around later
to pick up the funds.
308
00:15:49,560 --> 00:15:50,920
Stay lucky, lads.
309
00:15:59,920 --> 00:16:02,119
Are you actually serious?
310
00:16:02,120 --> 00:16:04,359
You say you're not going to drag me
into another madness,
311
00:16:04,360 --> 00:16:06,560
and you put me in business
with that psycho.
312
00:16:06,561 --> 00:16:09,439
Look, just get out of here
before I say something
313
00:16:09,440 --> 00:16:11,359
- I'm going to regret.
- Nate, man, let me just...
314
00:16:11,360 --> 00:16:13,879
- Get the fuck out of here!
- Harp...
315
00:16:13,880 --> 00:16:15,960
Just leave now, Mobes.
316
00:16:26,480 --> 00:16:28,119
I think it's time I got a haircut.
317
00:16:28,120 --> 00:16:30,200
MUSIC: It Ain't Safe
by Skepta
318
00:16:36,160 --> 00:16:38,319
I'm an idiot.
I've ruined everything.
319
00:16:38,320 --> 00:16:39,839
My brothers hate me, man.
320
00:16:39,840 --> 00:16:42,679
My little sister, I still need to
get to her, Uncle. What shall I do?
321
00:16:42,680 --> 00:16:45,799
- I can help you with that bastard.
- How? How?
322
00:16:45,800 --> 00:16:49,679
I have a friend who owns
a plane in Coventry Airfield.
323
00:16:49,680 --> 00:16:52,199
You got a friend who owns
an aeroplane in Coventry Airfield,
324
00:16:52,200 --> 00:16:54,850
and you never told me
this whole time? You could have...
325
00:16:58,040 --> 00:17:00,480
- Can I say one more thing?
- All right, go on.
326
00:17:01,800 --> 00:17:03,599
The moustache is very sexy.
327
00:17:03,600 --> 00:17:06,119
I know, everybody wants
to have shagging with me.
328
00:17:06,120 --> 00:17:08,160
- Let's fuck on from here.
- Let's fuck on.
329
00:17:12,840 --> 00:17:14,439
Stop! Not the dog.
330
00:17:14,440 --> 00:17:15,839
Good boy, good boy.
331
00:17:15,840 --> 00:17:17,799
He's beautiful.
332
00:17:17,800 --> 00:17:19,999
Yeah, like I said, we've got
no idea, mate.
333
00:17:20,000 --> 00:17:23,600
I'm as angry as you are. It's a
right pain in the arse, innit, boy?
334
00:17:25,000 --> 00:17:27,359
Whole thing's bloody bullshit.
335
00:17:27,360 --> 00:17:30,279
- Things have gone missing
from my basement. - Yeah, so I hear.
336
00:17:30,280 --> 00:17:32,439
Yeah, worst of all, Irish Jerry
keeps
337
00:17:32,440 --> 00:17:34,919
telling us he's going to put
a couple of million
338
00:17:34,920 --> 00:17:37,479
- through the chai shop to wash.
- What?
339
00:17:37,480 --> 00:17:40,999
I know. Where would you even get
that kind of money?
340
00:17:41,000 --> 00:17:43,279
Proper pain in the arse.
341
00:17:43,280 --> 00:17:44,599
Forget the haircut.
342
00:17:44,600 --> 00:17:47,480
I need to speak to that Irish
bastard tap dancey man.
343
00:17:49,240 --> 00:17:51,520
Mission accomplished, boy.
344
00:17:52,800 --> 00:17:55,559
- Here you go.
- About flipping time.
345
00:17:55,560 --> 00:17:58,279
Now you and your BFF can go
save your shit doctor sister.
346
00:17:58,280 --> 00:18:01,479
Fakhar Khan and Ola Akintola.
347
00:18:01,480 --> 00:18:05,199
- Excellent. Where is she, then?
- Istanbul.
348
00:18:05,200 --> 00:18:06,479
Are you taking the mick?
349
00:18:06,480 --> 00:18:08,839
Istanbul's a very big place.
Where, specifically?
350
00:18:08,840 --> 00:18:11,199
Well, as my bold papa likes to
fondly remind me,
351
00:18:11,200 --> 00:18:13,039
he doesn't answer to me,
352
00:18:13,040 --> 00:18:14,359
so I can't help you.
353
00:18:14,360 --> 00:18:18,519
- Unlucky.
- Listen, cuz, look what I found!
354
00:18:18,520 --> 00:18:22,159
How's it going to feel getting
blasted by your own strap?
355
00:18:22,160 --> 00:18:25,199
You want to talk about my brother,
yeah, my family?
356
00:18:25,200 --> 00:18:28,039
Fuck you and your entire lineage,
you guti.
357
00:18:28,040 --> 00:18:29,399
These are my ends.
358
00:18:29,400 --> 00:18:32,239
I'll kill you and your bloodclart
dad!
359
00:18:32,240 --> 00:18:35,079
Mobeen, get out the way!
360
00:18:35,080 --> 00:18:37,439
Iqbal, Iqbal, Iqbal...
361
00:18:37,440 --> 00:18:39,600
Don't do this, cuz, OK?
362
00:18:41,280 --> 00:18:46,279
Don't do tension. What I been saying
to you, bro, yeah?
363
00:18:46,280 --> 00:18:50,199
Big Iqbal. Big Ickie!
364
00:18:50,200 --> 00:18:52,519
I'm big Iqbal.
365
00:18:52,520 --> 00:18:54,559
Yeah? OK?
366
00:18:54,560 --> 00:18:56,279
You're bigger than this.
367
00:18:56,280 --> 00:18:57,480
Chill with it, bro.
368
00:18:59,440 --> 00:19:01,239
OK.
369
00:19:01,240 --> 00:19:04,519
Oh, yes. You're good.
370
00:19:04,520 --> 00:19:08,199
- Such a pussy boy.
- Why did you have to say that?
371
00:19:08,200 --> 00:19:11,359
Oh, shit!
372
00:19:11,360 --> 00:19:12,919
Two times.
373
00:19:12,920 --> 00:19:15,359
Twice...
374
00:19:15,360 --> 00:19:17,639
I'm going to Istanbul,
don't call me.
375
00:19:17,640 --> 00:19:19,240
Iqbal is dead!
376
00:19:21,520 --> 00:19:24,319
Come on, Nate, one last trip.
Fuck's sake.
377
00:19:24,320 --> 00:19:25,919
MUSIC: Buggin' Out
by A Tribe Called Quest
378
00:19:25,920 --> 00:19:27,639
The five-foot assassin with the
roughneck business...
379
00:19:27,640 --> 00:19:29,599
- VOICEMAIL:
- This is Nate's phone.
380
00:19:29,600 --> 00:19:31,999
Got more rhymes than the Winans
got family
381
00:19:32,000 --> 00:19:34,279
No need to sweat Arsenio
to gain some type of fame
382
00:19:34,280 --> 00:19:36,799
No shame in my game
cos I'll always be the same...
383
00:19:36,800 --> 00:19:39,119
Hey! Harper!
384
00:19:39,120 --> 00:19:41,719
You wanna diss the Phifer but you
still don't know the half
385
00:19:41,720 --> 00:19:44,319
I sport New Balance sneakers
to avoid a narrow path
386
00:19:44,320 --> 00:19:46,639
Mess around with this, catch a
size eight up...
387
00:19:46,640 --> 00:19:48,999
I never half-step cos
I'm not a half-stepper
388
00:19:49,000 --> 00:19:51,399
Drink a lot of soda,
so they call me Dr Pepper
389
00:19:51,400 --> 00:19:53,159
Refuse to compete
with BS competition...
390
00:19:53,160 --> 00:19:54,800
Uncle Shady, airfield.
391
00:19:54,801 --> 00:19:58,799
I never walk the streets
thinking it's all about me
392
00:19:58,800 --> 00:20:01,640
Even though deep in my heart
it really could be...
393
00:20:02,640 --> 00:20:04,159
You're dead, man,
394
00:20:04,160 --> 00:20:06,119
Mr Mobeenis. Hakan is coming for
you!
395
00:20:06,120 --> 00:20:07,880
Oh, shit.
396
00:20:09,951 --> 00:20:13,319
- VOICEMAIL:
- This is Nate's phone.
397
00:20:13,320 --> 00:20:15,599
Please leave a message
after the tone.
398
00:20:15,600 --> 00:20:17,480
Nate, listen to me, bro.
399
00:20:25,651 --> 00:20:30,119
VOICEMAIL: I'm sorry, my bro, for
everything.
400
00:20:30,120 --> 00:20:32,399
For all the times I dragged
you into this fucking
401
00:20:32,400 --> 00:20:33,959
shit life, man.
402
00:20:33,960 --> 00:20:36,159
No matter how bad it got, you
was always there, my bro.
403
00:20:36,160 --> 00:20:38,759
I need you now. I need you, bro.
404
00:20:38,760 --> 00:20:40,559
I can't go the same way
as Eight, man.
405
00:20:40,560 --> 00:20:41,999
I still dream about him most nights.
406
00:20:42,000 --> 00:20:43,879
Like, fuck, man, couldn't escape
this, man.
407
00:20:43,880 --> 00:20:46,000
Can any of us? Call me, bro.
408
00:22:04,080 --> 00:22:06,319
Bagaji ac.
409
00:22:06,320 --> 00:22:08,359
Hakan, who told you I took the
money?
410
00:22:08,360 --> 00:22:13,359
- Cos they're lying, Hakan.
- This twat. - This twat?
411
00:22:13,360 --> 00:22:16,119
You're the fucking twat!
412
00:22:16,120 --> 00:22:20,279
The thing is, someone comes to Jerry
boy with dirty money,
413
00:22:20,280 --> 00:22:24,679
he did what any one of us
would do and tried to wash it.
414
00:22:24,680 --> 00:22:27,519
I really respect him, I really do.
415
00:22:27,520 --> 00:22:29,239
Respect is good.
416
00:22:29,240 --> 00:22:33,119
That's what makes it so difficult.
417
00:22:33,120 --> 00:22:35,079
GUNSHOTS
418
00:22:35,080 --> 00:22:39,999
Oh, shit! Mar gia hai, Jerry.
Sorry, tap dancey man.
419
00:22:40,000 --> 00:22:44,479
You steal my money, I steal your
life.
420
00:22:44,480 --> 00:22:46,319
Look at me, Hakan, please.
421
00:22:46,320 --> 00:22:48,439
Walahi, listen
to me. I'm a good man. Ask Emre,
422
00:22:48,440 --> 00:22:49,879
I've known him a long time.
423
00:22:49,880 --> 00:22:52,559
- He's been cutting my hair since I
was ten years old. - Sorry, Mobeen.
424
00:22:52,560 --> 00:22:55,640
Sorry what? Shit!
425
00:22:57,000 --> 00:22:59,239
Hakan, listen to me.
Listen to me.
426
00:22:59,240 --> 00:23:03,800
If you let me live here today,
I will kill Khan for you.
427
00:23:05,360 --> 00:23:09,959
- What?
- I will kill Khan for you. Walahi, I'll kill Khan.
428
00:23:09,960 --> 00:23:12,239
If he's dead, you get a bigger slice
of the pie.
429
00:23:12,240 --> 00:23:14,679
It's the smart thing to do.
430
00:23:14,680 --> 00:23:16,400
Be smart, please.
431
00:23:17,680 --> 00:23:20,839
How could I know I can trust you?
432
00:23:20,840 --> 00:23:22,319
To be fair, you don't.
433
00:23:22,320 --> 00:23:24,239
I've been out here stealing
your money,
434
00:23:24,240 --> 00:23:25,719
I understand how you feel about me.
435
00:23:25,720 --> 00:23:28,679
But, listen, you send him with me.
436
00:23:28,680 --> 00:23:30,600
- What?
- Yes.
437
00:23:43,040 --> 00:23:46,279
You have a deal, huh?
438
00:23:46,280 --> 00:23:48,360
Have a deal?
439
00:23:49,360 --> 00:23:52,760
WHISPERS: Thank you. Thank you.
440
00:23:57,160 --> 00:24:00,999
If you don't kill Khan,
441
00:24:01,000 --> 00:24:02,999
we will kill you and everyone
442
00:24:03,000 --> 00:24:04,240
you love.
443
00:24:06,160 --> 00:24:09,599
Anlastik mi, Mobeenis?
444
00:24:09,600 --> 00:24:12,040
- WHISPERS:
- Anlastik.
445
00:24:13,360 --> 00:24:15,000
Anlastik.
446
00:24:23,160 --> 00:24:24,760
Now what, huh?
447
00:24:29,480 --> 00:24:30,880
Aferin.
448
00:24:37,720 --> 00:24:39,799
Fucking hell.
449
00:24:39,800 --> 00:24:42,040
You were nearly dead, man.
450
00:24:39,800 --> 00:24:42,039
HE LAUGHS
451
00:24:42,040 --> 00:24:44,639
- You shitting in your pants?
- I shit myself a little bit.
452
00:24:44,640 --> 00:24:45,920
Give me this.
453
00:24:48,360 --> 00:24:49,999
I nearly had a heart attack, man.
454
00:24:50,000 --> 00:24:51,119
You kiss his hand.
455
00:24:51,120 --> 00:24:54,039
And, you know, Jerry's the second
person I seen die today.
456
00:24:54,040 --> 00:24:55,879
So where the fuck is this aeroplane?
457
00:24:55,880 --> 00:25:00,440
{\an8}MUSIC: Dogustan Beri Hakliyim (tmm)
by Lvbel C5
458
00:25:00,490 --> 00:25:05,040
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.