All language subtitles for Man Like Mobeen s05e03 Turkish Delight.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,160 --> 00:00:06,759 What the hell is happening here? 2 00:00:06,760 --> 00:00:09,199 Erm, nothing. How are you? Nothing to worry about. 3 00:00:09,200 --> 00:00:11,319 There's plenty to worry about. 4 00:00:11,320 --> 00:00:13,239 Like Mobeen's stolen cash from the Turks. 5 00:00:13,240 --> 00:00:14,719 He's doing missions for Nida. 6 00:00:14,720 --> 00:00:16,879 - Oh, and he's ordered you a fake passport. - Huh? 7 00:00:16,880 --> 00:00:18,919 You said it all in one sentence. You snitched me like that. 8 00:00:18,920 --> 00:00:20,639 You ordered me a fake passport? 9 00:00:20,640 --> 00:00:22,719 I never ordered you a fake passport. 10 00:00:22,720 --> 00:00:25,119 Nida did that. She pressured me into it. 11 00:00:25,120 --> 00:00:27,199 What's the name on it, then, hmm? 12 00:00:27,200 --> 00:00:28,839 - "International Fraudster"? - No. 13 00:00:28,840 --> 00:00:31,759 Does that sound very Nigerian to you? Exactly. 14 00:00:31,760 --> 00:00:33,079 You need your head testing, 15 00:00:33,080 --> 00:00:35,879 - Moonshine, doing business with her. - I've got no choice. 16 00:00:35,880 --> 00:00:37,879 She knows where Aqsa is and I don't! 17 00:00:37,880 --> 00:00:39,959 It's usually a red flag for a business partner 18 00:00:39,960 --> 00:00:41,439 if they had you stabbed. 19 00:00:41,440 --> 00:00:43,639 I'm sick and you don't know what I've been through. 20 00:00:43,640 --> 00:00:46,239 All night I've been crawling through Emre's back passage. 21 00:00:46,240 --> 00:00:47,679 Me and Uncle. 22 00:00:47,680 --> 00:00:50,199 His back passage is a hole in the floor. 23 00:00:50,200 --> 00:00:51,399 Not his actual...fuck it. 24 00:00:51,400 --> 00:00:53,519 It's always the same with you, every time. 25 00:00:53,520 --> 00:00:57,359 - Yes. - It's not the first time we've had this conversation. 26 00:00:57,360 --> 00:00:59,760 MUSIC: I Run New York by 50 Cent 27 00:01:15,320 --> 00:01:18,159 Bad news. Very bad news. 28 00:01:18,160 --> 00:01:19,920 No more moustache wax. 29 00:01:29,840 --> 00:01:32,719 2.3M. 30 00:01:32,720 --> 00:01:34,879 Hey, what? 31 00:01:34,880 --> 00:01:36,799 Jesus Christ, have mercy. 32 00:01:36,800 --> 00:01:39,359 You could charter a private jet and save Aqsa. 33 00:01:39,360 --> 00:01:42,759 Forget Aqsa. Let's leave tonight. We'll go to Thailand, bro. 34 00:01:42,760 --> 00:01:44,399 We'll buy, like, lions and tigers, 35 00:01:44,400 --> 00:01:47,399 - and we'll have beautiful wives. - Focus, lads. 36 00:01:47,400 --> 00:01:49,479 Or we can do something good with the money. 37 00:01:49,480 --> 00:01:52,319 Yes. Helping a food bank. 38 00:01:52,320 --> 00:01:55,719 - That's it. - Fuck the food bank! 39 00:01:55,720 --> 00:01:57,119 We are going to Marrakech tonight. 40 00:01:57,120 --> 00:01:59,319 We'll buy a riad and we'll have lovely wives. 41 00:01:59,320 --> 00:02:01,439 You can have a wife, too, you ain't even ever mentioned a woman. 42 00:02:01,440 --> 00:02:04,559 Let me tell you two polyamorous plebs a story, all right? 43 00:02:04,560 --> 00:02:08,479 Is this story about us all going to a sunny country and having wives? 44 00:02:08,480 --> 00:02:11,759 - Yeah, yeah, yeah. Sexy. - I once nicked a lad named Sean McGinty. 45 00:02:11,760 --> 00:02:15,559 - Is he an Irish dude? - No, no, he was Somali. 46 00:02:15,560 --> 00:02:18,159 Of course he was fucking Irish. 47 00:02:18,160 --> 00:02:21,159 Sean came across two mil of dirty money, just like this. 48 00:02:21,160 --> 00:02:23,239 Now, poor Sean, him not being blessed with the luck 49 00:02:23,240 --> 00:02:24,999 of the Irish, soon found out, well, 50 00:02:25,000 --> 00:02:27,319 he can't spend that cash anywhere, right? 51 00:02:27,320 --> 00:02:29,919 He bought three cars for cash, then went around clearing 52 00:02:29,920 --> 00:02:31,919 all his debts with the Turks and the Irish. 53 00:02:31,920 --> 00:02:33,119 Not sensible. 54 00:02:33,120 --> 00:02:35,479 He should have just invested it all in the ISAs. 55 00:02:35,480 --> 00:02:39,959 - The terrorist organisation? - Independent saving accounts. ISAs. 56 00:02:39,960 --> 00:02:43,159 We nicked him just before the Turks were about to set him on fire 57 00:02:43,160 --> 00:02:45,839 for passing them cash that hadn't been washed. 58 00:02:45,840 --> 00:02:48,199 That's why his cash is in Emre's basement. 59 00:02:48,200 --> 00:02:51,759 It's no use to anyone till it's been washed. 60 00:02:51,760 --> 00:02:54,639 What you're saying is I should wash the money. 61 00:02:54,640 --> 00:02:57,159 - Kasama, you're clever. - That's not what I'm saying. 62 00:02:57,160 --> 00:02:58,839 - I'm not doing this. - I'll wash it. 63 00:02:58,840 --> 00:03:00,599 No, Mobes, you don't get it. I'm not doing this. 64 00:03:00,600 --> 00:03:01,919 What are you not doing, huh? 65 00:03:01,920 --> 00:03:03,919 It's just trouble after trouble with you. 66 00:03:03,920 --> 00:03:06,319 You know what? I'm out. I'm out. 67 00:03:06,320 --> 00:03:07,799 - Out where? - Bye. 68 00:03:07,800 --> 00:03:11,040 - I'm with Nate, Mobeen. Aadar karo. - Aadar karo. 69 00:03:13,360 --> 00:03:15,039 Let's go to Thailand. 70 00:03:15,040 --> 00:03:17,119 There's so many puss-puss over there. 71 00:03:17,120 --> 00:03:18,719 No! 72 00:03:18,720 --> 00:03:20,359 If you want. 73 00:03:20,360 --> 00:03:22,439 What happens in Thailand stays in Thailand. 74 00:03:22,440 --> 00:03:25,330 MUSIC: One More Chance/Stay with Me by The Notorious BIG 75 00:03:38,120 --> 00:03:39,199 You can keep these. 76 00:03:39,200 --> 00:03:40,839 Nate, come on, baby. 77 00:03:40,840 --> 00:03:43,439 I've followed you into dramas my whole life, 78 00:03:43,440 --> 00:03:45,679 and where's it got me? 79 00:03:45,680 --> 00:03:48,759 - Prison. - And this weird, sexually aggressive house. 80 00:03:48,760 --> 00:03:51,039 - I mean, I don't mind that, innit, but... - My bro, 81 00:03:51,040 --> 00:03:53,559 I pinky promise you, man, I ain't going to get you involved 82 00:03:53,560 --> 00:03:55,039 in anything else. Please. 83 00:03:55,040 --> 00:03:57,039 That's not the point, though, is it? 84 00:03:57,040 --> 00:04:02,239 Look, me, you, this... 85 00:04:02,240 --> 00:04:03,960 ..it's done. 86 00:04:06,040 --> 00:04:07,720 Where are you even going to go? 87 00:04:08,880 --> 00:04:12,119 - Barney's. - Huh? Who is Barney? 88 00:04:12,120 --> 00:04:13,239 Harper. 89 00:04:13,240 --> 00:04:16,919 Harper's name is Barney Harper? Eurgh! 90 00:04:16,920 --> 00:04:19,390 That's two points off the sexy meter right there. 91 00:04:20,440 --> 00:04:23,240 - You're going to go live with Harper, then? - Barney. 92 00:04:29,280 --> 00:04:31,080 Mate. 93 00:04:38,280 --> 00:04:42,479 - Had a little tiff with your boyfriend? - Mm. 94 00:04:42,480 --> 00:04:43,759 It's all right, you know. 95 00:04:43,760 --> 00:04:45,759 I'll make us new cups. 96 00:04:45,760 --> 00:04:48,760 "Sajid and Mobeeno forever." 97 00:04:50,240 --> 00:04:53,280 - Fuck that guy! - He made me that in prison, you dalala! 98 00:04:57,560 --> 00:04:59,679 Don't worry, Mobeeno, 99 00:04:59,680 --> 00:05:02,359 you'll never be alone while I'm here. 100 00:05:02,360 --> 00:05:05,080 MUSIC: Angel (feat Common) by The Game 101 00:05:07,720 --> 00:05:09,680 PHONE RINGS 102 00:05:18,000 --> 00:05:20,799 Hey! What's wrong? 103 00:05:20,800 --> 00:05:23,199 I'm Mr Fucking Furious. 104 00:05:23,200 --> 00:05:25,000 And I'm Mr Mobeenis. 105 00:05:26,440 --> 00:05:27,820 What happened to your hand? 106 00:05:29,360 --> 00:05:30,919 The bloody dog bit me. 107 00:05:30,920 --> 00:05:32,559 Forget my hand. 108 00:05:32,560 --> 00:05:34,199 Some bastard robbed my basement. 109 00:05:34,200 --> 00:05:37,399 Did they? I will be in big trouble with Hakan if I can't find out 110 00:05:37,400 --> 00:05:38,959 who took it. 111 00:05:38,960 --> 00:05:41,079 Who's Hakan? I never heard of him. Who's that? 112 00:05:41,080 --> 00:05:43,039 It's my boss. 113 00:05:43,040 --> 00:05:45,799 His favourite hobby is killing people who lose his money. 114 00:05:45,800 --> 00:05:47,599 - Is it? - Yeah. 115 00:05:47,600 --> 00:05:49,319 He got any other favourite hobbies? 116 00:05:49,320 --> 00:05:51,439 Setting fire to people who steal his money. 117 00:05:51,440 --> 00:05:54,679 Satyaa-naas, satyaa-naas. 118 00:05:54,680 --> 00:05:58,319 Hang on. What about the little man? 119 00:05:58,320 --> 00:06:00,479 - Saj? - Little man Saj. 120 00:06:00,480 --> 00:06:03,919 He was pestering me to put up a poster for his new business. 121 00:06:03,920 --> 00:06:08,159 - Was he? - So, he is out of work, needs money, and he's an ex-copper. 122 00:06:08,160 --> 00:06:10,639 - You can't trust them lot! - Incredible logic. 123 00:06:10,640 --> 00:06:12,279 I will give him a free haircut. 124 00:06:12,280 --> 00:06:14,479 People tell their barber everything. 125 00:06:14,480 --> 00:06:17,239 You're pointing the finger at Saj? 126 00:06:17,240 --> 00:06:19,159 - Yeah. - Yes, you are. 127 00:06:19,160 --> 00:06:20,399 I am fingering Sajid. 128 00:06:20,400 --> 00:06:23,879 - Don't say that. - Oh, sorry, you're right. 129 00:06:23,880 --> 00:06:26,359 WE are fingering Sajid together. 130 00:06:26,360 --> 00:06:27,839 - No, we're not. - We're agreed. 131 00:06:27,840 --> 00:06:29,239 We are fingering Sajid together. 132 00:06:29,240 --> 00:06:31,599 Bro, keep the noise down, keep the noise down. 133 00:06:31,600 --> 00:06:33,399 - We are fingering Sajid together! - HE LAUGHS 134 00:06:33,400 --> 00:06:34,759 We're not doing that, we're not 135 00:06:34,760 --> 00:06:36,519 doing that, OK? Don't worry, we're not. 136 00:06:36,520 --> 00:06:37,999 Neighbours, we are fingering Sajid together. 137 00:06:38,000 --> 00:06:39,759 Don't listen to him. Sorry, that isn't true. 138 00:06:39,760 --> 00:06:42,639 - We are fingering Sajid together. - HE LAUGHS 139 00:06:42,640 --> 00:06:44,760 Check it out now... 140 00:06:46,440 --> 00:06:49,280 - 200K. - Ah! 141 00:06:52,080 --> 00:06:53,279 Ah, you smell that? 142 00:06:53,280 --> 00:06:56,959 I love the smell of money even more than you love me. 143 00:06:56,960 --> 00:06:59,919 I have a lukewarm attraction to you at best. 144 00:06:59,920 --> 00:07:02,359 This is going to hit Hakan where it really hurts 145 00:07:02,360 --> 00:07:05,199 - and show him I'm not a woman to fuck with. - Good luck with that. 146 00:07:05,200 --> 00:07:06,719 So you didn't have a problem getting it, then? 147 00:07:06,720 --> 00:07:08,799 I had loads of problems, but it's here, innit? 148 00:07:08,800 --> 00:07:11,199 - Give me my passport. - You'll have them in a day or two. 149 00:07:11,200 --> 00:07:14,159 The deal was as soon as you get the cash, I get the passports. 150 00:07:14,160 --> 00:07:15,279 Now give me it. 151 00:07:15,280 --> 00:07:17,639 A couple of days. The guy hasn't got back to me yet. 152 00:07:17,640 --> 00:07:22,519 Is it? The same guy that used to get back to your papa...yeah? 153 00:07:22,520 --> 00:07:24,839 - As nwo... - Oi, oi, oi, kasama. 154 00:07:24,840 --> 00:07:29,159 Makes sense, though, cos your dad, he was real gravy, bro. 155 00:07:29,160 --> 00:07:31,759 You, you're just gravy granules. 156 00:07:31,760 --> 00:07:34,079 HE SNIGGERS 157 00:07:34,080 --> 00:07:35,919 I've got important business to deal with, 158 00:07:35,920 --> 00:07:38,079 so if you two luns don't mind. 159 00:07:38,080 --> 00:07:39,279 She's got a nail appointment. 160 00:07:39,280 --> 00:07:40,759 - Is it? - Look, what is wrong with you? 161 00:07:40,760 --> 00:07:42,439 Have you got bakri dian gendan for brains? 162 00:07:42,440 --> 00:07:44,399 You should be taking care of business instead of running 163 00:07:44,400 --> 00:07:45,959 off for a mani pedi. What are you going to do? 164 00:07:45,960 --> 00:07:47,319 You're going to call Papa? 165 00:07:47,320 --> 00:07:49,519 "Papa, I'm struggling so much. I'm finding it so..." 166 00:07:49,520 --> 00:07:52,559 You know, you, you are a pussy hole like your brother. 167 00:07:52,560 --> 00:07:55,119 - You say my brother's name, I don't care if you're my cousin... - Come on! 168 00:07:55,120 --> 00:07:57,079 ..I will bang you up! I don't care if you're my cousin! 169 00:07:57,080 --> 00:07:59,519 That's it, get out! Get out my sight! 170 00:07:59,520 --> 00:08:02,399 Not nice. Hot, but not nice. 171 00:08:02,400 --> 00:08:04,879 HE GRUNTS 172 00:08:04,880 --> 00:08:07,720 HE GASPS 173 00:08:09,320 --> 00:08:11,519 - Bro? - What? - Do I look like a pussy 174 00:08:11,520 --> 00:08:12,839 No, you don't. 175 00:08:12,840 --> 00:08:13,919 What is her problem? 176 00:08:13,920 --> 00:08:16,759 Whoa, whoa, whoa, whoa. Listen to me, bro. 177 00:08:16,760 --> 00:08:18,679 The roads is tough. 178 00:08:18,680 --> 00:08:20,999 You can't be letting her get to you like this, cuz. 179 00:08:21,000 --> 00:08:25,119 Calm down, bro. Firms it, my bro. Calm down, yeah? 180 00:08:25,120 --> 00:08:26,679 - Yeah. - Good? That's it. 181 00:08:26,680 --> 00:08:28,799 OK, you're good. You're good. 182 00:08:28,800 --> 00:08:31,879 - I need you to do something for me, OK? - What, what? 183 00:08:31,880 --> 00:08:34,199 I need you to ask that weird uncle of yours if he's got 184 00:08:34,200 --> 00:08:37,999 - any more of that moustache wax he's been shotting. - Why? 185 00:08:38,000 --> 00:08:39,480 You haven't even got a mucho. 186 00:08:40,960 --> 00:08:42,720 It means a lot to me. 187 00:08:44,280 --> 00:08:45,480 Naveed used to wear it. 188 00:08:47,040 --> 00:08:49,120 That's how we ID'd his body. 189 00:08:51,080 --> 00:08:53,319 It dripped down his gilet when his head... 190 00:08:53,320 --> 00:08:55,960 HE CRIES 191 00:08:57,560 --> 00:09:00,639 Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa. 192 00:09:00,640 --> 00:09:02,880 OK, OK, OK. Sh, sh. 193 00:09:11,680 --> 00:09:14,759 So you're unemployed, but you can afford new haircut, yes? 194 00:09:14,760 --> 00:09:17,279 You just said it was on you. 195 00:09:17,280 --> 00:09:19,919 - Plus, I save money by living at my mum's. - So you need money, 196 00:09:19,920 --> 00:09:21,959 that's what you are telling me, huh? 197 00:09:21,960 --> 00:09:23,799 It's not easy. 198 00:09:23,800 --> 00:09:25,359 I do the cooking, the cleaning, 199 00:09:25,360 --> 00:09:27,319 the bedroom, the washing. 200 00:09:27,320 --> 00:09:29,839 Have you ever waxed your own mum's back? 201 00:09:29,840 --> 00:09:32,799 You cannot throw me off the scent. 202 00:09:32,800 --> 00:09:36,199 The trick is ghee instead of wax, 203 00:09:36,200 --> 00:09:38,850 otherwise Mum says the stubble comes back too quick. 204 00:09:42,280 --> 00:09:45,720 HE CRIES 205 00:09:47,840 --> 00:09:49,599 OK. All right, all right, all right. 206 00:09:49,600 --> 00:09:52,719 You must know about robbery, being an ex-police copper. 207 00:09:52,720 --> 00:09:55,599 But sometimes when I go out, I can still smell the scent 208 00:09:55,600 --> 00:09:58,839 - of Mum on me. - Hmm. 209 00:09:58,840 --> 00:10:02,319 You see, it's from handling her clothes and bedding so much. 210 00:10:02,320 --> 00:10:03,679 It's a powerful aroma. 211 00:10:03,680 --> 00:10:08,160 Floral, but also...meaty. 212 00:10:09,640 --> 00:10:11,080 HE CRIES 213 00:10:12,240 --> 00:10:14,399 Do...not...cry... 214 00:10:14,400 --> 00:10:17,320 Do...not...cry... 215 00:10:19,080 --> 00:10:21,199 Don't cry. 216 00:10:21,200 --> 00:10:23,639 And where were you last night? 217 00:10:23,640 --> 00:10:26,880 Waiting for Mum to come to bed, mainly. 218 00:10:29,120 --> 00:10:33,719 Bro, the way she behaves around Mobeen, it's just creepy. 219 00:10:33,720 --> 00:10:36,199 I was going to chat to Nate about it, but he was out all night. 220 00:10:36,200 --> 00:10:38,239 - Nate wasn't home last night? - No. 221 00:10:38,240 --> 00:10:41,639 And then, this morning, he packed his bags and left in a hurry. 222 00:10:41,640 --> 00:10:44,839 - Forget haircut. - Hmm? - I have things to do. 223 00:10:44,840 --> 00:10:47,239 You can go and cry about your mum trying to bong Mobeen's penis. 224 00:10:47,240 --> 00:10:48,959 Oi! 225 00:10:48,960 --> 00:10:49,999 Dickhead. 226 00:10:50,000 --> 00:10:53,039 HE CRIES 227 00:10:53,040 --> 00:10:56,159 PHONE RINGS 228 00:10:56,160 --> 00:10:59,440 HE CRIES 229 00:10:59,441 --> 00:11:04,479 Don't actually really need a shave, if I'm being honest. 230 00:11:04,480 --> 00:11:05,959 I won't take no for an answer. 231 00:11:05,960 --> 00:11:08,559 And why would anyone turn down a free shave, 232 00:11:08,560 --> 00:11:10,199 unless you have something to hide? 233 00:11:10,200 --> 00:11:11,239 What? No. 234 00:11:11,240 --> 00:11:14,399 Because if you have something to hide, you can leave right now! 235 00:11:14,400 --> 00:11:18,200 No, I'll stay. 236 00:11:14,400 --> 00:11:18,200 DOG BARKS 237 00:11:31,520 --> 00:11:34,239 Bloody dog. 238 00:11:34,240 --> 00:11:35,879 I have to use my left hand now. 239 00:11:35,880 --> 00:11:40,039 - I can get very clumsy with my left hand. - Oh. 240 00:11:40,040 --> 00:11:42,399 Oh, OK. 241 00:11:42,400 --> 00:11:45,759 - Did you hear there was a robbery of my basement? - Yes. 242 00:11:45,760 --> 00:11:48,439 No. I mean, I don't know. 243 00:11:48,440 --> 00:11:52,720 - If you saw anything... - Me? No, nothing. Nobody, no. 244 00:11:55,640 --> 00:11:58,319 - Argh! - Sorry. 245 00:11:58,320 --> 00:12:00,520 Bloody left hand. 246 00:12:04,920 --> 00:12:07,079 Why are you so sweating, big man? 247 00:12:07,080 --> 00:12:09,399 I'm just thinking about the generational trauma of the 248 00:12:09,400 --> 00:12:11,839 black man in the West. 249 00:12:11,840 --> 00:12:13,759 HE CRIES 250 00:12:13,760 --> 00:12:15,879 Sh, sh, sh, sh. 251 00:12:15,880 --> 00:12:18,279 That's it. That's it, boy, you'll feel better. 252 00:12:18,280 --> 00:12:21,319 I'm not going to do any more beating around any more bushes. 253 00:12:21,320 --> 00:12:26,279 - So...what... - Argh! - ..do... 254 00:12:26,280 --> 00:12:28,919 - Argh! - ..you... - Argh! 255 00:12:28,920 --> 00:12:30,639 DOG BARKS, SCREAMING 256 00:12:30,640 --> 00:12:32,199 Tugay, you stop it, dog! 257 00:12:32,200 --> 00:12:34,879 Tugay! Get out, Tugay! Leave him! 258 00:12:34,880 --> 00:12:36,799 Tugay, you beautiful dog. 259 00:12:36,800 --> 00:12:38,759 Your shave is over. I need to deal with this. 260 00:12:38,760 --> 00:12:40,279 Can't have another court case. 261 00:12:40,280 --> 00:12:42,119 What? I've only got half a shave. 262 00:12:42,120 --> 00:12:44,719 This man will only have half a penis if you don't hurry up! 263 00:12:44,720 --> 00:12:46,159 - Go on, piss off! - OK, that's enough. 264 00:12:46,160 --> 00:12:48,200 MUSIC: Whoa! by Black Rob 265 00:12:56,880 --> 00:12:59,439 These biscuits got gelatine in? 266 00:12:59,440 --> 00:13:01,280 - No. - Let me finish this pack, then. 267 00:13:05,720 --> 00:13:08,479 - What are you doing here? - I just came to help out. 268 00:13:08,480 --> 00:13:10,410 Oh, by eating all the biscuits, yeah? 269 00:13:11,401 --> 00:13:14,359 I have to stop ruining your life. 270 00:13:14,360 --> 00:13:18,519 I have to stop ruining our lives, bro. I'm sorry. 271 00:13:18,520 --> 00:13:22,199 - We're in this forever, innit? - Forever. - Yeah. 272 00:13:22,200 --> 00:13:24,119 Aw, you boys are lovely. 273 00:13:24,120 --> 00:13:26,359 Don't act like you don't want to get involved in it, come on. 274 00:13:26,360 --> 00:13:28,919 - Come on, get involved. - Come on. What happened to your face? 275 00:13:28,920 --> 00:13:30,479 Oh, Emre, he's a crazy nut, he is. 276 00:13:30,480 --> 00:13:32,890 - Walahi, he's crazy. - Yeah. - Walahi, he's crazy. 277 00:13:34,240 --> 00:13:36,879 - We're not open, mate. - Jerry? 278 00:13:36,880 --> 00:13:39,799 Salaam there, boys. 279 00:13:39,800 --> 00:13:42,759 - Shall we just go and have a chat? - Sh. 280 00:13:42,760 --> 00:13:46,759 - Just tell me where our money is. - What money? 281 00:13:46,760 --> 00:13:49,239 There's cash to be washed, 282 00:13:49,240 --> 00:13:53,559 and your favourite money-washing machine is here to do a spin cycle. 283 00:13:53,560 --> 00:13:56,119 I thought you were here for the love of chai? 284 00:13:56,120 --> 00:13:59,399 What is it, a couple of mil? 285 00:13:59,400 --> 00:14:03,560 I could wash that in, let me see, three weeks. 286 00:14:03,561 --> 00:14:07,919 And I'll take my commission and give you a mil back, 287 00:14:07,920 --> 00:14:10,959 - ready to spend. - Jerry, let's walk and talk. 288 00:14:10,960 --> 00:14:14,599 Chop fucking chop before your pals here end up getting buried 289 00:14:14,600 --> 00:14:16,560 after your Friday prayers. 290 00:14:22,120 --> 00:14:24,959 Do you know it was the Irish who gave you lot 291 00:14:24,960 --> 00:14:26,880 a chance around here? 292 00:14:28,360 --> 00:14:32,479 My dad rented out houses to you, 293 00:14:32,480 --> 00:14:36,560 when the British wouldn't even piss on you if you were on fire. 294 00:14:38,280 --> 00:14:40,920 So get me the money and do as you're told. 295 00:14:42,800 --> 00:14:46,519 Your dad used to rent this house a very long time ago. 296 00:14:46,520 --> 00:14:48,720 And this Paki doesn't take orders any more. 297 00:14:50,000 --> 00:14:52,999 Oh, there he is now, the big man. 298 00:14:53,000 --> 00:14:55,650 It's good to see you've got some nasty bastard in you. 299 00:14:56,840 --> 00:14:59,959 Like Mobeen said, we ain't fucking doing it, Jerry. 300 00:14:59,960 --> 00:15:03,879 Save your fucking breath, you ARE doing it, and I'll tell you why. 301 00:15:03,880 --> 00:15:09,879 I've got CCTV all over this place, and I've got hours and hours 302 00:15:09,880 --> 00:15:14,119 of lovely footage of Mr Harper and Mr Nate 303 00:15:14,120 --> 00:15:19,480 handling boxes full of millions of pounds in stolen cash. 304 00:15:20,640 --> 00:15:24,959 So unless you want me to turn that over and give it to your friends 305 00:15:24,960 --> 00:15:29,679 in the cop shop, you're going to do exactly what I want, 306 00:15:29,680 --> 00:15:35,480 or...I tell the Turks you stole their money. 307 00:15:42,200 --> 00:15:45,120 There'll be someone around later to pick up the funds. 308 00:15:49,560 --> 00:15:50,920 Stay lucky, lads. 309 00:15:59,920 --> 00:16:02,119 Are you actually serious? 310 00:16:02,120 --> 00:16:04,359 You say you're not going to drag me into another madness, 311 00:16:04,360 --> 00:16:06,560 and you put me in business with that psycho. 312 00:16:06,561 --> 00:16:09,439 Look, just get out of here before I say something 313 00:16:09,440 --> 00:16:11,359 - I'm going to regret. - Nate, man, let me just... 314 00:16:11,360 --> 00:16:13,879 - Get the fuck out of here! - Harp... 315 00:16:13,880 --> 00:16:15,960 Just leave now, Mobes. 316 00:16:26,480 --> 00:16:28,119 I think it's time I got a haircut. 317 00:16:28,120 --> 00:16:30,200 MUSIC: It Ain't Safe by Skepta 318 00:16:36,160 --> 00:16:38,319 I'm an idiot. I've ruined everything. 319 00:16:38,320 --> 00:16:39,839 My brothers hate me, man. 320 00:16:39,840 --> 00:16:42,679 My little sister, I still need to get to her, Uncle. What shall I do? 321 00:16:42,680 --> 00:16:45,799 - I can help you with that bastard. - How? How? 322 00:16:45,800 --> 00:16:49,679 I have a friend who owns a plane in Coventry Airfield. 323 00:16:49,680 --> 00:16:52,199 You got a friend who owns an aeroplane in Coventry Airfield, 324 00:16:52,200 --> 00:16:54,850 and you never told me this whole time? You could have... 325 00:16:58,040 --> 00:17:00,480 - Can I say one more thing? - All right, go on. 326 00:17:01,800 --> 00:17:03,599 The moustache is very sexy. 327 00:17:03,600 --> 00:17:06,119 I know, everybody wants to have shagging with me. 328 00:17:06,120 --> 00:17:08,160 - Let's fuck on from here. - Let's fuck on. 329 00:17:12,840 --> 00:17:14,439 Stop! Not the dog. 330 00:17:14,440 --> 00:17:15,839 Good boy, good boy. 331 00:17:15,840 --> 00:17:17,799 He's beautiful. 332 00:17:17,800 --> 00:17:19,999 Yeah, like I said, we've got no idea, mate. 333 00:17:20,000 --> 00:17:23,600 I'm as angry as you are. It's a right pain in the arse, innit, boy? 334 00:17:25,000 --> 00:17:27,359 Whole thing's bloody bullshit. 335 00:17:27,360 --> 00:17:30,279 - Things have gone missing from my basement. - Yeah, so I hear. 336 00:17:30,280 --> 00:17:32,439 Yeah, worst of all, Irish Jerry keeps 337 00:17:32,440 --> 00:17:34,919 telling us he's going to put a couple of million 338 00:17:34,920 --> 00:17:37,479 - through the chai shop to wash. - What? 339 00:17:37,480 --> 00:17:40,999 I know. Where would you even get that kind of money? 340 00:17:41,000 --> 00:17:43,279 Proper pain in the arse. 341 00:17:43,280 --> 00:17:44,599 Forget the haircut. 342 00:17:44,600 --> 00:17:47,480 I need to speak to that Irish bastard tap dancey man. 343 00:17:49,240 --> 00:17:51,520 Mission accomplished, boy. 344 00:17:52,800 --> 00:17:55,559 - Here you go. - About flipping time. 345 00:17:55,560 --> 00:17:58,279 Now you and your BFF can go save your shit doctor sister. 346 00:17:58,280 --> 00:18:01,479 Fakhar Khan and Ola Akintola. 347 00:18:01,480 --> 00:18:05,199 - Excellent. Where is she, then? - Istanbul. 348 00:18:05,200 --> 00:18:06,479 Are you taking the mick? 349 00:18:06,480 --> 00:18:08,839 Istanbul's a very big place. Where, specifically? 350 00:18:08,840 --> 00:18:11,199 Well, as my bold papa likes to fondly remind me, 351 00:18:11,200 --> 00:18:13,039 he doesn't answer to me, 352 00:18:13,040 --> 00:18:14,359 so I can't help you. 353 00:18:14,360 --> 00:18:18,519 - Unlucky. - Listen, cuz, look what I found! 354 00:18:18,520 --> 00:18:22,159 How's it going to feel getting blasted by your own strap? 355 00:18:22,160 --> 00:18:25,199 You want to talk about my brother, yeah, my family? 356 00:18:25,200 --> 00:18:28,039 Fuck you and your entire lineage, you guti. 357 00:18:28,040 --> 00:18:29,399 These are my ends. 358 00:18:29,400 --> 00:18:32,239 I'll kill you and your bloodclart dad! 359 00:18:32,240 --> 00:18:35,079 Mobeen, get out the way! 360 00:18:35,080 --> 00:18:37,439 Iqbal, Iqbal, Iqbal... 361 00:18:37,440 --> 00:18:39,600 Don't do this, cuz, OK? 362 00:18:41,280 --> 00:18:46,279 Don't do tension. What I been saying to you, bro, yeah? 363 00:18:46,280 --> 00:18:50,199 Big Iqbal. Big Ickie! 364 00:18:50,200 --> 00:18:52,519 I'm big Iqbal. 365 00:18:52,520 --> 00:18:54,559 Yeah? OK? 366 00:18:54,560 --> 00:18:56,279 You're bigger than this. 367 00:18:56,280 --> 00:18:57,480 Chill with it, bro. 368 00:18:59,440 --> 00:19:01,239 OK. 369 00:19:01,240 --> 00:19:04,519 Oh, yes. You're good. 370 00:19:04,520 --> 00:19:08,199 - Such a pussy boy. - Why did you have to say that? 371 00:19:08,200 --> 00:19:11,359 Oh, shit! 372 00:19:11,360 --> 00:19:12,919 Two times. 373 00:19:12,920 --> 00:19:15,359 Twice... 374 00:19:15,360 --> 00:19:17,639 I'm going to Istanbul, don't call me. 375 00:19:17,640 --> 00:19:19,240 Iqbal is dead! 376 00:19:21,520 --> 00:19:24,319 Come on, Nate, one last trip. Fuck's sake. 377 00:19:24,320 --> 00:19:25,919 MUSIC: Buggin' Out by A Tribe Called Quest 378 00:19:25,920 --> 00:19:27,639 The five-foot assassin with the roughneck business... 379 00:19:27,640 --> 00:19:29,599 - VOICEMAIL: - This is Nate's phone. 380 00:19:29,600 --> 00:19:31,999 Got more rhymes than the Winans got family 381 00:19:32,000 --> 00:19:34,279 No need to sweat Arsenio to gain some type of fame 382 00:19:34,280 --> 00:19:36,799 No shame in my game cos I'll always be the same... 383 00:19:36,800 --> 00:19:39,119 Hey! Harper! 384 00:19:39,120 --> 00:19:41,719 You wanna diss the Phifer but you still don't know the half 385 00:19:41,720 --> 00:19:44,319 I sport New Balance sneakers to avoid a narrow path 386 00:19:44,320 --> 00:19:46,639 Mess around with this, catch a size eight up... 387 00:19:46,640 --> 00:19:48,999 I never half-step cos I'm not a half-stepper 388 00:19:49,000 --> 00:19:51,399 Drink a lot of soda, so they call me Dr Pepper 389 00:19:51,400 --> 00:19:53,159 Refuse to compete with BS competition... 390 00:19:53,160 --> 00:19:54,800 Uncle Shady, airfield. 391 00:19:54,801 --> 00:19:58,799 I never walk the streets thinking it's all about me 392 00:19:58,800 --> 00:20:01,640 Even though deep in my heart it really could be... 393 00:20:02,640 --> 00:20:04,159 You're dead, man, 394 00:20:04,160 --> 00:20:06,119 Mr Mobeenis. Hakan is coming for you! 395 00:20:06,120 --> 00:20:07,880 Oh, shit. 396 00:20:09,951 --> 00:20:13,319 - VOICEMAIL: - This is Nate's phone. 397 00:20:13,320 --> 00:20:15,599 Please leave a message after the tone. 398 00:20:15,600 --> 00:20:17,480 Nate, listen to me, bro. 399 00:20:25,651 --> 00:20:30,119 VOICEMAIL: I'm sorry, my bro, for everything. 400 00:20:30,120 --> 00:20:32,399 For all the times I dragged you into this fucking 401 00:20:32,400 --> 00:20:33,959 shit life, man. 402 00:20:33,960 --> 00:20:36,159 No matter how bad it got, you was always there, my bro. 403 00:20:36,160 --> 00:20:38,759 I need you now. I need you, bro. 404 00:20:38,760 --> 00:20:40,559 I can't go the same way as Eight, man. 405 00:20:40,560 --> 00:20:41,999 I still dream about him most nights. 406 00:20:42,000 --> 00:20:43,879 Like, fuck, man, couldn't escape this, man. 407 00:20:43,880 --> 00:20:46,000 Can any of us? Call me, bro. 408 00:22:04,080 --> 00:22:06,319 Bagaji ac. 409 00:22:06,320 --> 00:22:08,359 Hakan, who told you I took the money? 410 00:22:08,360 --> 00:22:13,359 - Cos they're lying, Hakan. - This twat. - This twat? 411 00:22:13,360 --> 00:22:16,119 You're the fucking twat! 412 00:22:16,120 --> 00:22:20,279 The thing is, someone comes to Jerry boy with dirty money, 413 00:22:20,280 --> 00:22:24,679 he did what any one of us would do and tried to wash it. 414 00:22:24,680 --> 00:22:27,519 I really respect him, I really do. 415 00:22:27,520 --> 00:22:29,239 Respect is good. 416 00:22:29,240 --> 00:22:33,119 That's what makes it so difficult. 417 00:22:33,120 --> 00:22:35,079 GUNSHOTS 418 00:22:35,080 --> 00:22:39,999 Oh, shit! Mar gia hai, Jerry. Sorry, tap dancey man. 419 00:22:40,000 --> 00:22:44,479 You steal my money, I steal your life. 420 00:22:44,480 --> 00:22:46,319 Look at me, Hakan, please. 421 00:22:46,320 --> 00:22:48,439 Walahi, listen to me. I'm a good man. Ask Emre, 422 00:22:48,440 --> 00:22:49,879 I've known him a long time. 423 00:22:49,880 --> 00:22:52,559 - He's been cutting my hair since I was ten years old. - Sorry, Mobeen. 424 00:22:52,560 --> 00:22:55,640 Sorry what? Shit! 425 00:22:57,000 --> 00:22:59,239 Hakan, listen to me. Listen to me. 426 00:22:59,240 --> 00:23:03,800 If you let me live here today, I will kill Khan for you. 427 00:23:05,360 --> 00:23:09,959 - What? - I will kill Khan for you. Walahi, I'll kill Khan. 428 00:23:09,960 --> 00:23:12,239 If he's dead, you get a bigger slice of the pie. 429 00:23:12,240 --> 00:23:14,679 It's the smart thing to do. 430 00:23:14,680 --> 00:23:16,400 Be smart, please. 431 00:23:17,680 --> 00:23:20,839 How could I know I can trust you? 432 00:23:20,840 --> 00:23:22,319 To be fair, you don't. 433 00:23:22,320 --> 00:23:24,239 I've been out here stealing your money, 434 00:23:24,240 --> 00:23:25,719 I understand how you feel about me. 435 00:23:25,720 --> 00:23:28,679 But, listen, you send him with me. 436 00:23:28,680 --> 00:23:30,600 - What? - Yes. 437 00:23:43,040 --> 00:23:46,279 You have a deal, huh? 438 00:23:46,280 --> 00:23:48,360 Have a deal? 439 00:23:49,360 --> 00:23:52,760 WHISPERS: Thank you. Thank you. 440 00:23:57,160 --> 00:24:00,999 If you don't kill Khan, 441 00:24:01,000 --> 00:24:02,999 we will kill you and everyone 442 00:24:03,000 --> 00:24:04,240 you love. 443 00:24:06,160 --> 00:24:09,599 Anlastik mi, Mobeenis? 444 00:24:09,600 --> 00:24:12,040 - WHISPERS: - Anlastik. 445 00:24:13,360 --> 00:24:15,000 Anlastik. 446 00:24:23,160 --> 00:24:24,760 Now what, huh? 447 00:24:29,480 --> 00:24:30,880 Aferin. 448 00:24:37,720 --> 00:24:39,799 Fucking hell. 449 00:24:39,800 --> 00:24:42,040 You were nearly dead, man. 450 00:24:39,800 --> 00:24:42,039 HE LAUGHS 451 00:24:42,040 --> 00:24:44,639 - You shitting in your pants? - I shit myself a little bit. 452 00:24:44,640 --> 00:24:45,920 Give me this. 453 00:24:48,360 --> 00:24:49,999 I nearly had a heart attack, man. 454 00:24:50,000 --> 00:24:51,119 You kiss his hand. 455 00:24:51,120 --> 00:24:54,039 And, you know, Jerry's the second person I seen die today. 456 00:24:54,040 --> 00:24:55,879 So where the fuck is this aeroplane? 457 00:24:55,880 --> 00:25:00,440 {\an8}MUSIC: Dogustan Beri Hakliyim (tmm) by Lvbel C5 458 00:25:00,490 --> 00:25:05,040 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.