Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,320 --> 00:00:05,079
Nida. Mobeen's fiancee.
2
00:00:05,080 --> 00:00:08,839
Why don't you just run along now,
guti?
3
00:00:08,840 --> 00:00:09,959
SOFTLY: Don't tell your dad, please.
4
00:00:09,960 --> 00:00:11,279
Chup kar.
5
00:00:11,280 --> 00:00:12,480
Teri...
6
00:00:13,911 --> 00:00:15,999
Oh!
7
00:00:16,000 --> 00:00:17,759
Yes!
8
00:00:17,760 --> 00:00:19,040
Do it again to the bastard.
9
00:00:26,520 --> 00:00:27,679
Did you miss me?
10
00:00:27,680 --> 00:00:29,359
- No.
- Say, "Kasme."
11
00:00:29,360 --> 00:00:32,039
I can't say that because
I did miss you a little bit, I did.
12
00:00:32,040 --> 00:00:33,360
But shut up anyway, man.
13
00:00:34,400 --> 00:00:35,799
Be careful, yara.
14
00:00:35,800 --> 00:00:37,080
She's got backup.
15
00:00:39,280 --> 00:00:40,599
She runs these ends.
16
00:00:40,600 --> 00:00:41,920
You better remember that.
17
00:00:43,480 --> 00:00:45,079
Have some respect for me name!
18
00:00:45,080 --> 00:00:47,599
This is my cousin Naveed's
little brother.
19
00:00:47,600 --> 00:00:48,920
Oh, you remember Naveed?
20
00:00:53,920 --> 00:00:55,239
Well, you got me stabbed
21
00:00:55,240 --> 00:00:57,519
and you kidnapped my little sister.
22
00:00:57,520 --> 00:00:59,319
Technically, she kidnapped herself.
23
00:00:59,320 --> 00:01:01,199
That's the funny thing about it.
24
00:01:01,200 --> 00:01:02,879
I love it when they self-kidnap.
25
00:01:02,880 --> 00:01:05,519
Get out of my personal space,
you evil twit!
26
00:01:05,520 --> 00:01:06,919
Drink.
27
00:01:06,920 --> 00:01:09,039
I'm good, you know.
I had a mango mojito.
28
00:01:09,040 --> 00:01:11,319
They gave me
a little straw and that.
29
00:01:11,320 --> 00:01:12,919
No, me, you dickhead.
30
00:01:12,920 --> 00:01:14,319
Get ME a drink.
31
00:01:14,320 --> 00:01:16,199
Why are you calling me
a dickhead for?
32
00:01:16,200 --> 00:01:17,559
I'm not dickhead, dickhead.
33
00:01:17,560 --> 00:01:19,759
Oh, he hasn't forgiven me
for telling my whole family
34
00:01:19,760 --> 00:01:21,359
- how he wet the bed.
- What? Why...
35
00:01:21,360 --> 00:01:23,079
- Why have you got to say that
in front of him? - At the age of 23.
36
00:01:23,080 --> 00:01:24,479
How many times have
I got to tell you?
37
00:01:24,480 --> 00:01:26,119
I spilled a bottle of Lilt
on my sheets.
38
00:01:26,120 --> 00:01:27,199
- Oh, a Lilt bottle?
- Yes!
39
00:01:27,200 --> 00:01:28,639
Which just happened to have
human piss in it, yeah?
40
00:01:28,640 --> 00:01:29,959
It's not human piss.
What is wrong with you?
41
00:01:29,960 --> 00:01:31,519
- You're... You're being...
- Go on, touch me again!
42
00:01:31,520 --> 00:01:33,079
- You're being loud, innit?
- Oh, my... - Sorry about that.
43
00:01:33,080 --> 00:01:34,879
- Sorry about the noise.
- Anyway... - Sorry about the noise, mate.
44
00:01:34,880 --> 00:01:36,719
You, listen to me.
45
00:01:36,720 --> 00:01:38,759
Look, I understand that
you're angry.
46
00:01:38,760 --> 00:01:41,999
- Yes.
- But I am one of two people in the whole world
47
00:01:42,000 --> 00:01:45,599
who knows where your little sister,
the shit doctor, actually is.
48
00:01:45,600 --> 00:01:47,159
Well, I'm one of them, too.
49
00:01:47,160 --> 00:01:48,439
Because she's in the UAE.
50
00:01:48,440 --> 00:01:50,119
But for how long?
51
00:01:50,120 --> 00:01:51,439
What is that supposed to mean?
52
00:01:51,440 --> 00:01:53,439
PHONE RINGS
53
00:01:53,440 --> 00:01:54,719
Oh, shit, sorry.
54
00:01:54,720 --> 00:01:56,879
Er...
55
00:01:56,880 --> 00:01:58,920
It's the burner.
56
00:01:56,880 --> 00:01:58,919
RINGING CONTINUES
57
00:01:58,920 --> 00:02:00,959
How many times have
I told you not to call it that?
58
00:02:00,960 --> 00:02:03,319
- What?
- Give me the phone.
59
00:02:03,320 --> 00:02:04,480
Dad?
60
00:02:06,021 --> 00:02:08,439
What's her problem, bro?
61
00:02:08,440 --> 00:02:10,730
- She's so mean,
do you know what I mean? - Yeah.
62
00:02:18,560 --> 00:02:21,159
You look just like your brother,
you know.
63
00:02:21,160 --> 00:02:23,039
Mm... Yeah, you think so?
64
00:02:23,040 --> 00:02:24,359
I do.
65
00:02:24,360 --> 00:02:25,959
You OK, bro?
You look... You look sad.
66
00:02:25,960 --> 00:02:28,039
- Well, no, I'm fi... I'm fine.
- Yeah?
67
00:02:28,040 --> 00:02:29,319
Are you OK?
68
00:02:29,320 --> 00:02:30,759
Yeah. I'm... I'm fine.
69
00:02:30,760 --> 00:02:33,279
- Good.
- Just annoyed with her, innit?
70
00:02:33,280 --> 00:02:34,479
HE SIGHS
71
00:02:34,480 --> 00:02:37,159
Look, brother, "Tension na le."
72
00:02:37,160 --> 00:02:38,679
- No, you're right and all.
- Yeah?
73
00:02:38,680 --> 00:02:40,039
- Yeah.
- Say it with me, cuz.
74
00:02:40,040 --> 00:02:41,559
- Tension na le.
- Tension na le.
75
00:02:41,560 --> 00:02:42,799
- Yeah, yeah, yeah.
- You're right, man.
76
00:02:42,800 --> 00:02:45,119
- But did you see the way she talks
to me? - I know. I know, I know.
77
00:02:45,120 --> 00:02:46,559
So aggy.
78
00:02:46,560 --> 00:02:48,559
You just need to understand.
79
00:02:48,560 --> 00:02:49,920
Don't rush things, OK?
80
00:02:50,960 --> 00:02:53,730
You've got your whole life
ahead of you - in front of you.
81
00:02:54,640 --> 00:02:56,159
I'm sorting out the Turks.
82
00:02:56,160 --> 00:02:58,319
I don't need any help from you.
83
00:02:58,320 --> 00:03:02,599
This pathetic attempt to try
and prove yourself has got to stop.
84
00:03:02,600 --> 00:03:04,680
You do just as I say.
85
00:03:08,960 --> 00:03:11,799
And Mobeen, he's out, huh?
86
00:03:11,800 --> 00:03:14,119
So, why isn't he here yet?
87
00:03:14,120 --> 00:03:17,199
I needed him here
and now I have to move on.
88
00:03:17,200 --> 00:03:19,199
I will get him to the new location.
89
00:03:19,200 --> 00:03:22,959
Just let me do things my way
and he'll be with you in a few days.
90
00:03:22,960 --> 00:03:24,639
Stick to the plan.
91
00:03:24,640 --> 00:03:25,919
My plan, huh?
92
00:03:25,920 --> 00:03:29,680
Get Mobeen here -
and do it fucking quickly.
93
00:03:31,240 --> 00:03:34,319
Bodha ganja prick.
94
00:03:34,320 --> 00:03:37,399
- I'm taking her down from the inside,
bro. - Hmm.
95
00:03:37,400 --> 00:03:38,919
- Wait for her to mash it all up.
- Yeah.
96
00:03:38,920 --> 00:03:41,039
- And then when the time's right...
- Mm-hm?
97
00:03:41,040 --> 00:03:43,479
- ..I take over the ends.
- Yes, you're ready for this!
98
00:03:43,480 --> 00:03:45,119
- I'm ready, you know?
- You're ready, kasme, you're ready!
99
00:03:45,120 --> 00:03:46,519
I'm ready to run these streets.
100
00:03:46,520 --> 00:03:47,919
Cos you know what? You're smart.
101
00:03:47,920 --> 00:03:49,599
- You're intelligent.
- I've got it up here.
102
00:03:49,600 --> 00:03:50,759
- I can see it.
- Yeah.
103
00:03:50,760 --> 00:03:53,230
- You've got a great head
on your shoulders. - Huh?
104
00:03:58,040 --> 00:03:59,599
Passport.
105
00:03:59,600 --> 00:04:00,759
Why, where are we going?
106
00:04:00,760 --> 00:04:02,159
THE passport.
107
00:04:02,160 --> 00:04:04,319
Oh. Yeah, yeah. Sorry.
108
00:04:04,320 --> 00:04:05,720
It's for you.
109
00:04:09,160 --> 00:04:11,119
Boy, that is actually sick.
110
00:04:11,120 --> 00:04:13,519
Jesus Garcia.
111
00:04:13,520 --> 00:04:14,960
I mean, it's not perfect...
112
00:04:21,800 --> 00:04:24,479
Oh, mm. Very good ho gaya.
113
00:04:24,480 --> 00:04:26,719
My family's always done passports.
114
00:04:26,720 --> 00:04:29,159
I can get another one for you
just like that.
115
00:04:29,160 --> 00:04:30,839
If you want one,
116
00:04:30,840 --> 00:04:32,759
you'll need to do
a little something for me, though.
117
00:04:32,760 --> 00:04:33,999
No, thank you.
118
00:04:34,000 --> 00:04:36,239
You going to wait another three
months until you're off licence?
119
00:04:36,240 --> 00:04:38,319
I wonder where your sister's
going to be then, big man.
120
00:04:38,320 --> 00:04:39,959
- I'll figure something out.
- You sure about that?
121
00:04:39,960 --> 00:04:41,319
Yeah, I said I'll figure
something out.
122
00:04:41,320 --> 00:04:42,720
Suit yourself.
123
00:04:45,680 --> 00:04:47,160
Hey, hey! My bro, my bro.
124
00:04:47,631 --> 00:04:51,199
Give my condolences
to your family, yeah?
125
00:04:51,200 --> 00:04:52,759
- Thank you, my bro.
- Allah ne marzi.
126
00:04:52,760 --> 00:04:54,279
- Allah ne marzi.
- Ah.
127
00:04:54,280 --> 00:04:55,479
Just keep your head up.
128
00:04:55,480 --> 00:04:56,720
Huh?
129
00:04:57,960 --> 00:04:59,399
Are you OK?
130
00:04:59,400 --> 00:05:00,639
Yeah.
131
00:05:00,640 --> 00:05:02,079
Here for you any time, yeah?
132
00:05:02,080 --> 00:05:04,490
- All right. Thank... Thank you, bro.
- OK. Khuda Hafiz.
133
00:05:10,680 --> 00:05:12,240
LINE RINGS
134
00:05:13,360 --> 00:05:15,960
- ON VOICEMAIL:
- Aqsa here... - Oh, come on, Aks.
135
00:05:18,040 --> 00:05:19,639
HE EXCLAIMS
136
00:05:19,640 --> 00:05:21,840
What the heck?
137
00:05:19,640 --> 00:05:21,840
SHE BREATHES RASPILY
138
00:05:24,280 --> 00:05:25,999
# Yeah
139
00:05:26,000 --> 00:05:28,079
# Ha-ha, yeah. #
140
00:05:28,080 --> 00:05:29,279
Look, guys, guys, guys.
141
00:05:29,280 --> 00:05:30,519
Harper will listen to me.
142
00:05:30,520 --> 00:05:33,039
Why?
Because he's got mad respect for me.
143
00:05:33,040 --> 00:05:34,199
Now listen to this.
144
00:05:34,200 --> 00:05:35,639
When we were Maway,
145
00:05:35,640 --> 00:05:38,319
he let me buy his coffee every
single morning
146
00:05:38,320 --> 00:05:39,839
for two years straight.
147
00:05:39,840 --> 00:05:41,999
I still remember his order!
148
00:05:42,000 --> 00:05:46,959
Oat flat white,
extra hot milk with a cinnamon shot.
149
00:05:46,960 --> 00:05:48,239
- Wow.
- See?
150
00:05:48,240 --> 00:05:51,439
- What?
- That's why I got to get Harps at the chai house.
151
00:05:51,440 --> 00:05:53,399
He's got the best taste buds
I've ever come across.
152
00:05:53,400 --> 00:05:55,599
- Ooh.
- Come across his taste buds?
153
00:05:55,600 --> 00:05:56,639
That what you were doing in prison?
154
00:05:56,640 --> 00:05:58,959
No, no, no, no, no.
I didn't mean it like that.
155
00:05:58,960 --> 00:06:00,920
Anyway, it's good
to have him around.
156
00:06:00,921 --> 00:06:04,479
He spots danger, and you just never
know where danger's coming from.
157
00:06:04,480 --> 00:06:05,599
What are you talking about?
158
00:06:05,600 --> 00:06:07,079
Big man, you've got
a brand-new business partner.
159
00:06:07,080 --> 00:06:08,159
We don't know who Jerry is.
160
00:06:08,160 --> 00:06:10,159
- It's good that he's around to just,
you know, vet him out, man. - No...
161
00:06:10,160 --> 00:06:12,039
- Do you know what I'm saying?
- Is it every day be suspicious, Mobes?
162
00:06:12,040 --> 00:06:13,439
Yes. Look at our lives.
163
00:06:13,440 --> 00:06:16,439
Nothing is going to stop me
from my chai dreams. OK?
164
00:06:16,440 --> 00:06:17,639
OK.
165
00:06:17,640 --> 00:06:19,919
When we get in here,
leave him to me.
166
00:06:19,920 --> 00:06:22,759
You know how I am with the people,
in particular with him. OK?
167
00:06:22,760 --> 00:06:25,360
That handsome kutta
will listen to me.
168
00:06:28,160 --> 00:06:29,280
Watch this.
169
00:06:31,440 --> 00:06:33,480
Fuck off, there's no-one in.
170
00:06:37,520 --> 00:06:39,559
Who's that?
171
00:06:39,560 --> 00:06:41,679
I'm telling you, man,
there's something wrong with Harps.
172
00:06:41,680 --> 00:06:43,080
It's like he's been cursed.
173
00:06:46,720 --> 00:06:48,439
It could be black magic.
174
00:06:48,440 --> 00:06:50,279
- Kaalaa jaadoo.
- What the hell? You say something, boy?
175
00:06:50,280 --> 00:06:51,519
- No, whoa, whoa, whoa.
- Wait... - No, no.
176
00:06:51,520 --> 00:06:53,039
- Wait, man.
- That directly translates as black magic.
177
00:06:53,040 --> 00:06:54,519
- Oh.
- Yeah. OK.
178
00:06:54,520 --> 00:06:56,919
- Chill out, brother.
- Relax, relax.
179
00:06:56,920 --> 00:06:58,199
My cousin, man, black magic is real.
180
00:06:58,200 --> 00:07:00,159
- Mm.
- It is real. Remember? - Yeah.
181
00:07:00,160 --> 00:07:02,319
When Shady's daughter did
a curse on you in school?
182
00:07:02,320 --> 00:07:04,000
MOBEEN EXHALES
183
00:07:02,320 --> 00:07:03,999
What curse?
184
00:07:04,000 --> 00:07:05,279
Brother, you know the one.
185
00:07:05,280 --> 00:07:06,639
- Which one?
- MOBEEN KISSES TEETH
186
00:07:06,640 --> 00:07:08,879
The curse that stopped you
growing after the age of 12.
187
00:07:08,880 --> 00:07:10,199
THEY LAUGH
188
00:07:10,200 --> 00:07:11,799
- CHUCKLES:
- Ah, you're mean. Eh, you're mean.
189
00:07:11,800 --> 00:07:13,519
Hey, hey, no need to be grumpy, man.
190
00:07:13,520 --> 00:07:15,319
Erm, or any of the seven dwarves.
191
00:07:15,320 --> 00:07:17,759
Oh! We firing,
Cuz, we are firing here.
192
00:07:17,760 --> 00:07:19,679
My little brown ass bulla. Mm?
193
00:07:19,680 --> 00:07:22,599
My Small Heath DJ Khaled.
194
00:07:22,600 --> 00:07:24,479
Excuse me, I support Palestine.
Yeah?
195
00:07:24,480 --> 00:07:25,719
There's a big difference.
196
00:07:25,720 --> 00:07:28,359
Oh, not these dickheads again!
197
00:07:28,360 --> 00:07:29,679
More water balloons, yeah?
198
00:07:29,680 --> 00:07:30,959
What'd he say, fam?
199
00:07:30,960 --> 00:07:32,199
Hey, hey, hey, hey. Relax.
200
00:07:32,200 --> 00:07:34,319
- Yeah? The size of these kids.
- Tell it to 'em.
201
00:07:34,320 --> 00:07:37,679
One swing of my dong will put
you boys to sleep.
202
00:07:37,680 --> 00:07:39,119
Are you a paedo, fam?
203
00:07:39,120 --> 00:07:40,399
- It sounded noncey.
- Did it?
204
00:07:40,400 --> 00:07:42,239
- You swinging dongs at kids,
it's noncey. - Oh, come on, come on.
205
00:07:42,240 --> 00:07:43,479
I'll handle this.
206
00:07:43,480 --> 00:07:45,159
Let's just chill, yeah?
207
00:07:45,160 --> 00:07:46,520
HE EXHALES
208
00:07:45,160 --> 00:07:46,519
Let's feel the love
209
00:07:46,520 --> 00:07:48,599
and put the hate away!
210
00:07:48,600 --> 00:07:51,119
Let's put some unity into the...
211
00:07:51,120 --> 00:07:52,239
Don't say it.
212
00:07:52,240 --> 00:07:53,319
..community.
213
00:07:53,320 --> 00:07:54,679
- He rhymed it.
- You feel me, family?
214
00:07:54,680 --> 00:07:56,439
It's easy when you know
what you're doing.
215
00:07:56,440 --> 00:07:57,719
The yutes, them of today,
216
00:07:57,720 --> 00:08:00,559
they just want to be seen and heard.
217
00:08:00,560 --> 00:08:03,080
So let me just do my tingaling
and squash the...
218
00:08:03,431 --> 00:08:05,519
..beef.
219
00:08:05,520 --> 00:08:07,199
Yeah, no, what is the drama?
220
00:08:07,200 --> 00:08:08,719
We both know this is just a flex.
221
00:08:08,720 --> 00:08:11,519
Yeah? So, let's just relax,
deep breaths
222
00:08:11,520 --> 00:08:13,000
and put that thing away...
223
00:08:11,520 --> 00:08:12,999
DART WHOOSHES
224
00:08:13,000 --> 00:08:14,119
Oh!
225
00:08:14,120 --> 00:08:15,999
HE CRIES OUT
226
00:08:16,000 --> 00:08:17,879
Panchode!
227
00:08:17,880 --> 00:08:19,199
- SOFTLY:
- We did try to tell him.
228
00:08:19,200 --> 00:08:20,679
- SAJ CRIES
- Smile for the camera, dickhead.
229
00:08:20,680 --> 00:08:23,599
Smile, kar naa, smile. Smiling kar.
SAJ YELLS
230
00:08:23,600 --> 00:08:25,959
- Call a fucking ambulance!
- Have a good one, yeah?
231
00:08:25,960 --> 00:08:27,359
- Have a good day, yeah?
- Yeah, yeah. - See you.
232
00:08:27,360 --> 00:08:28,839
- ..fucking pool of piss...
- Shit. A crossbow?
233
00:08:28,840 --> 00:08:30,959
Bro, you can buy them crossbows
on the internet, easy.
234
00:08:30,960 --> 00:08:32,240
SAJ CONTINUES CRYING
235
00:08:30,960 --> 00:08:32,239
That's some madness.
236
00:08:32,240 --> 00:08:33,359
Yeah. I know, I know.
237
00:08:33,360 --> 00:08:35,159
That's what happens when
there's no more king of the jungle.
238
00:08:35,160 --> 00:08:37,400
Do you know what I mean?
239
00:08:35,160 --> 00:08:37,399
SAJ RECITES PRAYER
240
00:08:37,400 --> 00:08:39,559
- When that harami Khan was
running the ends... - Mm?
241
00:08:39,560 --> 00:08:40,999
- ..things ran smooth.
- Facts.
242
00:08:41,000 --> 00:08:42,599
- They ran smooth, bro.
- Yeah, facts are facts.
243
00:08:42,600 --> 00:08:45,999
Call the West Mids Air Ambulance,
for fuck's sake!
244
00:08:46,000 --> 00:08:47,399
EAR ambulance?
245
00:08:47,400 --> 00:08:49,119
You got shot in the leg,
not the ear.
246
00:08:49,120 --> 00:08:52,279
They're going to have to amputate my
leg!
247
00:08:52,280 --> 00:08:54,399
I'm going to be even shorter!
248
00:08:54,400 --> 00:08:55,679
HE SOBS
249
00:08:55,680 --> 00:08:57,160
LINE RINGS
250
00:09:00,440 --> 00:09:02,960
CALL CHIMES
251
00:09:00,440 --> 00:09:02,959
Hey, Aqsa Deen, how are you?
252
00:09:02,960 --> 00:09:05,319
I'm good.
Things are getting exciting here.
253
00:09:05,320 --> 00:09:07,159
Mr Khan's got so much money.
254
00:09:07,160 --> 00:09:09,119
His business is proper global.
255
00:09:09,120 --> 00:09:10,639
Yeah, yeah, that's good.
That's good.
256
00:09:10,640 --> 00:09:13,199
They've even taken my passport
cos it looks like we're on the move.
257
00:09:13,200 --> 00:09:14,439
Proper globetrotting.
258
00:09:14,440 --> 00:09:16,439
Wait, wait, wait, what do you mean,
they took your passport?
259
00:09:16,440 --> 00:09:19,120
Don't worry. I'll send you
a selfie on my private jet.
260
00:09:19,121 --> 00:09:21,519
Well, where are you going?
261
00:09:21,520 --> 00:09:23,039
Don't know yet.
262
00:09:23,040 --> 00:09:26,919
Could be Miami, could be
Australia, could be Brazil.
263
00:09:26,920 --> 00:09:28,999
Guess that's the life of
a jet-setter.
264
00:09:29,000 --> 00:09:31,039
Well, the mandem are going to be
so proud of you, you know?
265
00:09:31,040 --> 00:09:32,199
Most of us have never left the ends.
266
00:09:32,200 --> 00:09:35,079
Most of them aren't legally
allowed to leave ends.
267
00:09:35,080 --> 00:09:37,879
- This is true.
- Anyways, when I know, I'll let you know.
268
00:09:37,880 --> 00:09:39,559
Love you. Love to Nate.
269
00:09:39,560 --> 00:09:40,919
Love you, too, kid.
270
00:09:40,920 --> 00:09:42,199
CALL CHIMES
271
00:09:42,200 --> 00:09:43,639
He's losing a lot of blood.
272
00:09:43,640 --> 00:09:44,959
Is he?
273
00:09:44,960 --> 00:09:46,519
See you later.
274
00:09:46,520 --> 00:09:47,919
Shit.
275
00:09:47,920 --> 00:09:50,119
- Huh?
- You're on TikTok already.
276
00:09:50,120 --> 00:09:52,319
- Man's an influencer and that?
- Look at this.
277
00:09:52,320 --> 00:09:55,319
"Pussy ho crossbowed
in Small Heath."
278
00:09:55,320 --> 00:09:56,440
Ha.
279
00:09:56,441 --> 00:09:59,559
MUSIC: Keep It Thoro
by Prodigy
280
00:09:59,560 --> 00:10:01,839
# Yeah, catch a fucking bullet... #
281
00:10:01,840 --> 00:10:03,520
Look who it is.
282
00:10:04,640 --> 00:10:06,159
Mobeen Deen.
283
00:10:06,160 --> 00:10:09,919
# Ayo, I break bread, ribs,
$100 bills
284
00:10:09,920 --> 00:10:12,319
# Peel on Ducatis
and other four-wheels
285
00:10:12,320 --> 00:10:15,279
# Write a book full of medicine
and generate mils
286
00:10:15,280 --> 00:10:17,920
# Tour the album,
only for more sales. #
287
00:10:22,240 --> 00:10:24,239
I knew you'd come running back,
chunky.
288
00:10:24,240 --> 00:10:25,440
Take a seat.
289
00:10:26,111 --> 00:10:30,719
Just tell me what I need to do
so I can get it done,
290
00:10:30,720 --> 00:10:31,799
you unhinged auntie.
291
00:10:31,800 --> 00:10:33,679
The job is like my cousin -
292
00:10:33,680 --> 00:10:34,959
very simple.
293
00:10:34,960 --> 00:10:36,159
You know what? Shut up.
294
00:10:36,160 --> 00:10:38,039
- I'm messing with you, man.
- I'm done with you yapping at me.
295
00:10:38,040 --> 00:10:39,679
Yo, yo, just... Just chill. Chill.
296
00:10:39,680 --> 00:10:41,359
Chill...man.
297
00:10:41,360 --> 00:10:43,919
Anyway, my paisa is tied up,
298
00:10:43,920 --> 00:10:46,559
so I need you
to collect 200k from the Turks.
299
00:10:46,560 --> 00:10:47,799
The Turks?
300
00:10:47,800 --> 00:10:49,319
I almost forgot -
301
00:10:49,320 --> 00:10:51,319
they don't actually know
you're taking it.
302
00:10:51,320 --> 00:10:52,639
CHAIR CREAKS
303
00:10:52,640 --> 00:10:53,799
Are you taking the piss?
304
00:10:53,800 --> 00:10:56,039
No, relax!
You'll figure something out.
305
00:10:56,040 --> 00:10:57,479
I've already figured something out.
306
00:10:57,480 --> 00:10:58,599
You want to get me killed.
307
00:10:58,600 --> 00:10:59,879
Look, what is all this tension?
308
00:10:59,880 --> 00:11:01,599
You're going to give yourself
a heart attack.
309
00:11:01,600 --> 00:11:02,799
That's not funny.
310
00:11:02,800 --> 00:11:04,959
My family has a history
of heart conditions,
311
00:11:04,960 --> 00:11:06,399
don't make jokes about that.
312
00:11:06,400 --> 00:11:07,999
Not to mention your
obvious cholesterol problem.
313
00:11:08,000 --> 00:11:09,159
Chill a bit. Chill, chill.
314
00:11:09,160 --> 00:11:12,279
Thing is, lads, this operation -
315
00:11:12,280 --> 00:11:15,119
a lot of arseholes thought a woman
couldn't run these ends,
316
00:11:15,120 --> 00:11:17,039
but they were wrong.
317
00:11:17,040 --> 00:11:18,279
Cos I'm killing it.
318
00:11:18,280 --> 00:11:19,639
Sure, boss, mate.
319
00:11:19,640 --> 00:11:21,119
Honestly, yeah.
320
00:11:21,120 --> 00:11:23,359
You studied medicine
for seven years,
321
00:11:23,360 --> 00:11:25,839
helped vulnerable people
in the NHS and, uh,
322
00:11:25,840 --> 00:11:27,239
decided to give it all up
323
00:11:27,240 --> 00:11:29,399
to sell drugs like your dad!
324
00:11:29,400 --> 00:11:31,159
Very powerful feminism. Shabash!
325
00:11:31,160 --> 00:11:32,399
PHONE RINGS
326
00:11:32,400 --> 00:11:33,599
Hold on.
327
00:11:33,600 --> 00:11:35,119
- What you...
- Move! Get!
328
00:11:35,120 --> 00:11:36,280
Wh... OK. Argh!
329
00:11:37,400 --> 00:11:39,199
That's her old man on the phone now.
330
00:11:39,200 --> 00:11:41,399
Basically,
he wants you out there ASAP
331
00:11:41,400 --> 00:11:44,039
and it's beef between them
cos you ain't gone yet.
332
00:11:44,040 --> 00:11:45,600
That actually makes sense.
333
00:11:47,360 --> 00:11:49,919
Kasme, she's not cut out
for this, bro.
334
00:11:49,920 --> 00:11:51,439
The ends are mad!
335
00:11:51,440 --> 00:11:53,879
Have you heard about this
14-year-old boy that got crossbowed
336
00:11:53,880 --> 00:11:55,520
in broad daylight?
337
00:11:53,880 --> 00:11:55,519
MOBEEN CHUCKLES
338
00:11:55,520 --> 00:11:56,879
Yeah, I know him, actually.
339
00:11:56,880 --> 00:11:59,239
Shit's not going to happen
when I'm running tings.
340
00:11:59,240 --> 00:12:01,319
People are going to respect me -
341
00:12:01,320 --> 00:12:02,600
like they did my brother.
342
00:12:05,360 --> 00:12:06,519
Iqbal?
343
00:12:06,520 --> 00:12:07,919
Yes, Mobeen.
344
00:12:07,920 --> 00:12:09,800
I've got something
I need to tell you.
345
00:12:12,560 --> 00:12:13,919
I've got a missus, bro.
346
00:12:13,920 --> 00:12:15,359
- Not like that!
- I'm not judging,
347
00:12:15,360 --> 00:12:16,999
I know you were in prison and that
348
00:12:17,000 --> 00:12:18,439
and you probably, you know,
got lonely.
349
00:12:18,440 --> 00:12:20,799
- You do you, but I'm just saying...
- Big man, just relax, OK.
350
00:12:20,800 --> 00:12:23,510
- It's not for me, OK?
- I didn't mean it like that. - Yeah.
351
00:12:26,520 --> 00:12:28,680
Ahh, my own chai shop.
352
00:12:29,800 --> 00:12:31,599
Put one table over there.
353
00:12:31,600 --> 00:12:33,359
Put some plants in the window.
354
00:12:33,360 --> 00:12:34,679
Yara! Help me, man!
355
00:12:34,680 --> 00:12:36,919
I'm a victim of a drive-by shooting!
356
00:12:36,920 --> 00:12:38,320
Fake grass in the wall.
357
00:12:39,440 --> 00:12:40,919
Ah!
358
00:12:40,920 --> 00:12:43,199
I can't feel my pata regions.
359
00:12:43,200 --> 00:12:46,399
I can't wait for Harps to see this
magical kingdom of chai!
360
00:12:46,400 --> 00:12:48,319
- Just one thing.
- Yeah?
361
00:12:48,320 --> 00:12:51,199
Harper is a complete zombie
362
00:12:51,200 --> 00:12:55,119
who is in no way on board
with any of this shit whatsoever.
363
00:12:55,120 --> 00:12:57,199
Thank you so much
for the positivity.
364
00:12:57,200 --> 00:12:59,119
He just needs someone to make him
snap out of it.
365
00:12:59,120 --> 00:13:01,439
- There's only one person
that can do that. - Mm-mm.
366
00:13:01,440 --> 00:13:02,479
- Mobeen.
- Me.
367
00:13:02,480 --> 00:13:04,039
- Ha?
- Don't worry, I'm on it.
368
00:13:04,040 --> 00:13:05,359
Oh, no, I am worried. Saj.
369
00:13:05,360 --> 00:13:07,280
S... Excuse me? Hello? Saj!
370
00:13:09,840 --> 00:13:12,720
Ah, I am fucked.
371
00:13:16,800 --> 00:13:19,799
MUSIC: Different League
by Nines
372
00:13:19,800 --> 00:13:22,120
For goodness' sake,
it had to be Emre's place.
373
00:13:23,320 --> 00:13:26,639
And it had to be right next
to Nate's place!
374
00:13:26,640 --> 00:13:28,440
# I sold bits, I sold raw... #
375
00:13:29,640 --> 00:13:30,960
HE CURSES
376
00:13:33,160 --> 00:13:35,199
# I sold bits, I sold raw
377
00:13:35,200 --> 00:13:37,119
# I sold hits, sold out tours
378
00:13:37,120 --> 00:13:38,879
# Press a brick, never fraud
379
00:13:38,880 --> 00:13:41,039
# Said I'll quit,
just sold some more... #
380
00:13:41,040 --> 00:13:43,119
- Lovely, brother. Yeah, yeah.
Amazing. - Mm-hm.
381
00:13:43,120 --> 00:13:45,079
What a fade. Yeah.
382
00:13:45,080 --> 00:13:47,879
So now you owe me for
two haircuts, Mr Mobeenis.
383
00:13:47,880 --> 00:13:51,319
This one and the one
before you went inside the prisons.
384
00:13:51,320 --> 00:13:54,640
Well, I think I could, erm, do you
a couple favours to make up for it.
385
00:13:57,880 --> 00:13:59,600
You don't mean...
386
00:14:01,920 --> 00:14:03,879
- HE WHISPERS:
- ..the sexuals?
387
00:14:03,880 --> 00:14:05,199
No, I hope not.
388
00:14:05,200 --> 00:14:06,560
I-I meant sweeping up.
389
00:14:08,360 --> 00:14:10,239
- Oh.
- Yeah.
390
00:14:10,240 --> 00:14:12,439
- Yes.
- Yeah?
391
00:14:12,440 --> 00:14:13,959
- OK.
- OK.
392
00:14:13,960 --> 00:14:15,199
THEY LAUGH
393
00:14:15,200 --> 00:14:16,439
I'll do that for you.
394
00:14:16,440 --> 00:14:18,839
The great Mobeen
is my little errand boy.
395
00:14:18,840 --> 00:14:20,359
Ha-ha, ha-ha, ha!
396
00:14:20,360 --> 00:14:23,159
Go get your shoeshine box, Tommy!
I love it.
397
00:14:23,160 --> 00:14:24,479
EMRE LAUGHS
398
00:14:24,480 --> 00:14:27,010
MUSIC: Don't Sweat The Technique
by Eric B & Rakim
399
00:14:32,360 --> 00:14:34,119
- Mobeenis?
- Bro.
400
00:14:34,120 --> 00:14:36,479
Your sweeping's a bag of shit.
401
00:14:36,480 --> 00:14:38,159
Put your back into it.
402
00:14:38,160 --> 00:14:40,199
- Look at your top, you have a stain.
- Where?
403
00:14:40,200 --> 00:14:42,359
HE LAUGHS
404
00:14:42,360 --> 00:14:44,439
Got you, little errand boy!
405
00:14:44,440 --> 00:14:45,839
Ha-ha, ha.
406
00:14:45,840 --> 00:14:47,719
You useless bloody wanker.
407
00:14:47,720 --> 00:14:50,039
Come on, where this money at?
408
00:14:50,040 --> 00:14:51,279
Come on.
409
00:14:51,280 --> 00:14:52,640
HE MUTTERS
410
00:14:53,640 --> 00:14:55,439
Where has he hid it? Oof!
411
00:14:55,440 --> 00:14:56,719
Fucking hell.
412
00:14:56,720 --> 00:15:00,040
MUSIC: The Frustrated Nigga
by Jeru The Damaja
413
00:15:06,600 --> 00:15:08,079
- Mobeenis!
- What?
414
00:15:08,080 --> 00:15:09,320
Don't go down there.
415
00:15:15,480 --> 00:15:17,360
DOGS BARK
416
00:15:15,480 --> 00:15:17,359
Oh! Fuck's sake.
417
00:15:17,360 --> 00:15:19,119
GROWLING
418
00:15:19,120 --> 00:15:20,879
Ush! Tugay!
419
00:15:20,880 --> 00:15:23,399
MUFFLED BARKING, BANGING
420
00:15:23,400 --> 00:15:24,799
It's guard dog.
421
00:15:24,800 --> 00:15:26,399
You don't want to upset him, Mobeen.
422
00:15:26,400 --> 00:15:28,239
He killed the Amazon delivery man.
423
00:15:28,240 --> 00:15:29,359
Killed him?
424
00:15:29,360 --> 00:15:30,559
MUFFLED GROWLING
425
00:15:30,560 --> 00:15:32,639
Ju... Just to confirm -
426
00:15:32,640 --> 00:15:34,559
that angry guard dog,
427
00:15:34,560 --> 00:15:36,359
he lives in the basement
every night,
428
00:15:36,360 --> 00:15:37,399
on his own, all the time?
429
00:15:37,400 --> 00:15:39,480
Never. That would be cruel.
430
00:15:37,400 --> 00:15:39,479
GROWLING CONTINUES
431
00:15:39,480 --> 00:15:41,719
Put him in the shop,
in the dark, on his own.
432
00:15:41,720 --> 00:15:44,079
So, that dog does not live
in that basement at night?
433
00:15:44,080 --> 00:15:45,159
Exactly.
434
00:15:45,160 --> 00:15:46,280
You sure?
435
00:15:45,160 --> 00:15:46,279
DOG BARKS
436
00:15:46,280 --> 00:15:48,399
How many times I have
to bloody fucking say that?
437
00:15:48,400 --> 00:15:49,639
I think you said it three times.
438
00:15:49,640 --> 00:15:50,759
- Three?
- Ah, yeah.
439
00:15:50,760 --> 00:15:52,079
Get out. Go on! Cheeky bastard!
440
00:15:52,080 --> 00:15:54,610
All right, all right!
OK, OK, all right, all right.
441
00:15:56,840 --> 00:15:59,599
Look, two minutes of your time,
that's all I ask.
442
00:15:59,600 --> 00:16:01,879
If I do, do you promise to piss off
the moment you're done?
443
00:16:01,880 --> 00:16:05,399
Deal! And, look, I know you're tired
of everybody trying to fix you,
444
00:16:05,400 --> 00:16:07,319
so I'm not going
to talk you into anything.
445
00:16:07,320 --> 00:16:08,599
- Good.
- Yeah.
446
00:16:08,600 --> 00:16:12,159
Instead, I'm going to drop
some lyrical science.
447
00:16:12,160 --> 00:16:13,359
What?
448
00:16:13,360 --> 00:16:15,919
Man like Saj on the mic,
here we go, here we go!
449
00:16:15,920 --> 00:16:18,959
# Officer Harper,
you know you'll always be my hero
450
00:16:18,960 --> 00:16:21,799
# Once locked me
in the toilets of a Caffe Nero
451
00:16:21,800 --> 00:16:24,239
# Keeping the peace all over
Small Heath
452
00:16:24,240 --> 00:16:26,679
# Even though you're whiter
than Simon Cowell's teeth
453
00:16:26,680 --> 00:16:29,239
# Making sure the horde rats
get dragged through the courts
454
00:16:29,240 --> 00:16:31,559
# A wizard on the street,
must be from Hogwarts
455
00:16:31,560 --> 00:16:33,959
# Carries himself with panache
and style
456
00:16:33,960 --> 00:16:36,639
# Even though he's locking up
an old paedophile
457
00:16:36,640 --> 00:16:39,119
# Everyone in the ends knows that
you are sick
458
00:16:39,120 --> 00:16:41,759
# And the rumours say
that you got a big... #
459
00:16:41,760 --> 00:16:43,120
Heart.
460
00:16:48,640 --> 00:16:50,159
MUSIC: Without Me
by Eminem
461
00:16:50,160 --> 00:16:52,639
# Two trailer park girls go
round the outside
462
00:16:52,640 --> 00:16:54,719
# Round the outside,
round the outside... #
463
00:16:54,720 --> 00:16:57,839
This would have never happened
if Harps was here.
464
00:16:57,840 --> 00:17:00,319
He's just so much better with
hot water than I am.
465
00:17:00,320 --> 00:17:01,519
Trust in yourself.
466
00:17:01,520 --> 00:17:03,079
OK? You got this.
467
00:17:03,080 --> 00:17:05,439
And plus, you've got to get
much better with hot water
468
00:17:05,440 --> 00:17:08,390
if you're running a tea shop -
and it's a big part of the game.
469
00:17:08,640 --> 00:17:09,999
I've done it.
470
00:17:10,000 --> 00:17:11,679
I've finally done it.
471
00:17:11,680 --> 00:17:13,279
Reached the top shelf of the fridge?
472
00:17:13,280 --> 00:17:15,399
I've fixed Harper.
473
00:17:15,400 --> 00:17:18,519
Turns out, I'm basically
the sickest therapist!
474
00:17:18,520 --> 00:17:21,239
What was your technique, Dr Saj?
Thanks for asking.
475
00:17:21,240 --> 00:17:22,719
Music.
476
00:17:22,720 --> 00:17:24,719
He really connected with the bars
I wrote about him.
477
00:17:24,720 --> 00:17:26,159
- Want to hear them?
- No.
478
00:17:26,160 --> 00:17:27,639
Wait, let me put this up
on the shop wall.
479
00:17:27,640 --> 00:17:29,199
Yeah, definitely not.
480
00:17:29,200 --> 00:17:30,840
Definitely will.
481
00:17:30,841 --> 00:17:33,919
- Mum's finally going to be
proud of me. - Yeah, I don't know
482
00:17:33,920 --> 00:17:35,599
if she's proud of you,
but she definitely wants...
483
00:17:35,600 --> 00:17:37,079
Kasme, chill, chill, chill.
484
00:17:37,080 --> 00:17:39,399
NATE GASPS
485
00:17:39,400 --> 00:17:41,719
Moonfish, Nathaniel.
486
00:17:41,720 --> 00:17:44,039
Get the urn on,
I've got business to do.
487
00:17:44,040 --> 00:17:46,479
I'm definitely emotional right now.
488
00:17:46,480 --> 00:17:48,079
I'm quite aroused.
489
00:17:48,080 --> 00:17:49,519
The thing that saved me
was realising
490
00:17:49,520 --> 00:17:50,879
if I didn't pull myself together,
491
00:17:50,880 --> 00:17:52,199
I'd end up a pathetic
thimble of piss
492
00:17:52,200 --> 00:17:53,479
that lived at home with this mum
493
00:17:53,480 --> 00:17:55,119
and spits bars at vulnerable men.
494
00:17:55,120 --> 00:17:56,279
Hmm?
495
00:17:56,280 --> 00:17:57,319
No offence.
496
00:17:57,320 --> 00:17:58,799
So I guess, in a way, it did fix me.
497
00:17:58,800 --> 00:18:00,919
Just not in the way
Ken Dick Lamar thought.
498
00:18:00,920 --> 00:18:02,039
Well, I'm glad you're back, my bro.
499
00:18:02,040 --> 00:18:03,279
Because your eyes are...
500
00:18:03,280 --> 00:18:04,559
They're impeccable, bro.
501
00:18:04,560 --> 00:18:06,159
You always spot danger
left and right -
502
00:18:06,160 --> 00:18:08,559
danger in the chai shop,
danger in life.
503
00:18:08,560 --> 00:18:09,799
What's going on, Moonjugs?
504
00:18:09,800 --> 00:18:10,879
Nothing.
505
00:18:10,880 --> 00:18:12,480
- Say, "Wallahi."
- Huh?
506
00:18:16,200 --> 00:18:17,679
Allahu alim.
507
00:18:17,680 --> 00:18:19,439
That's not what I said.
508
00:18:19,440 --> 00:18:21,519
Mobeen.
509
00:18:21,520 --> 00:18:23,879
Yo, I just laid down
the sickest freestyle.
510
00:18:23,880 --> 00:18:24,999
Want to hear it?
511
00:18:25,000 --> 00:18:26,439
- Yeah, fuck off.
- Definitely not.
512
00:18:26,440 --> 00:18:29,479
# Informer, ya no say Daddy me
Snow me I go blame
513
00:18:29,480 --> 00:18:31,119
# I lick he boom-boom down. #
514
00:18:31,120 --> 00:18:33,359
You had it coming...darling.
515
00:18:33,360 --> 00:18:35,359
She's right, bastard.
516
00:18:35,360 --> 00:18:36,959
Anything else?
517
00:18:36,960 --> 00:18:38,319
No, Daddy Ji.
518
00:18:38,320 --> 00:18:40,760
Uncle, come on, at the end
of the day, man, you...
519
00:18:40,761 --> 00:18:45,039
Uncle, I need to get
something off my chest, OK?
520
00:18:45,040 --> 00:18:46,679
Yeah, those two big jubblies.
521
00:18:46,680 --> 00:18:49,519
I'm blind and I need your advice.
522
00:18:49,520 --> 00:18:50,879
OK?
523
00:18:50,880 --> 00:18:52,159
Let's say I had a friend -
524
00:18:52,160 --> 00:18:54,639
who didn't have fucking dhal
in his eye, OK?
525
00:18:54,640 --> 00:18:56,759
But he needed to
get into a basement, OK?
526
00:18:56,760 --> 00:18:58,159
And in that basement,
he couldn't get there
527
00:18:58,160 --> 00:18:59,719
cos there was
a very dangerous kutta.
528
00:18:59,720 --> 00:19:00,999
How could he get in the basement?
529
00:19:01,000 --> 00:19:02,559
Stop the bullshit.
530
00:19:02,560 --> 00:19:03,999
I know you have no friend.
531
00:19:04,000 --> 00:19:06,759
You should do what I did
when I was in the Army.
532
00:19:06,760 --> 00:19:07,879
You were in the Army?
533
00:19:07,880 --> 00:19:09,239
Yeah. I can't tell you more.
534
00:19:09,240 --> 00:19:11,079
If I tell you, I have to kill you.
535
00:19:11,080 --> 00:19:13,679
You so, you need to dig in
a tunnel to get in.
536
00:19:13,680 --> 00:19:14,799
Let me show you how.
537
00:19:14,800 --> 00:19:15,999
Dig in a tunnel.
538
00:19:16,000 --> 00:19:17,119
I can dig through the next basement.
539
00:19:17,120 --> 00:19:18,359
Yes, bastard.
540
00:19:18,360 --> 00:19:20,040
And also wipe your fat face.
541
00:19:21,680 --> 00:19:23,800
MUSIC: Execution Of A Chump
by Gang Starr
542
00:19:31,400 --> 00:19:33,279
# I knew this chump, see
543
00:19:33,280 --> 00:19:35,039
# He tried to play me
544
00:19:35,040 --> 00:19:36,679
# He was my right-hand man
545
00:19:36,680 --> 00:19:38,319
# But he betrayed me. #
546
00:19:38,320 --> 00:19:39,599
Come on in.
547
00:19:39,600 --> 00:19:41,879
What the hell is all this, Uncle?
548
00:19:41,880 --> 00:19:44,559
This better not be
no kinky sex dungeon, Uncle.
549
00:19:44,560 --> 00:19:46,439
Is this some kind of man cave?
550
00:19:46,440 --> 00:19:48,199
It's Uncle's cave, bastard.
551
00:19:48,200 --> 00:19:50,199
Did you stuff this dog?
552
00:19:50,200 --> 00:19:51,679
Yes, I did.
553
00:19:51,680 --> 00:19:53,119
It's too white.
554
00:19:53,120 --> 00:19:54,400
Almost racistly white.
555
00:19:56,920 --> 00:19:58,879
OK, Uncle.
556
00:19:58,880 --> 00:20:00,260
Is that yours as well, yeah?
557
00:20:01,240 --> 00:20:03,719
How else do you think
I get body like this?
558
00:20:03,720 --> 00:20:05,399
No, no, yeah.
559
00:20:05,400 --> 00:20:08,039
This is how you dig the tunnel.
560
00:20:08,040 --> 00:20:09,959
Oh, shoot.
561
00:20:09,960 --> 00:20:11,399
Wow.
562
00:20:11,400 --> 00:20:14,119
That's the one they use in
Hatton Garden robbery.
563
00:20:14,120 --> 00:20:15,799
- Did they really?
- Yeah.
564
00:20:15,800 --> 00:20:17,199
Shit.
565
00:20:17,200 --> 00:20:18,919
It's perfect, Uncle!
566
00:20:18,920 --> 00:20:21,119
Where did you get
all this stuff from, Uncle?
567
00:20:21,120 --> 00:20:24,039
I collect souvenirs
from world worst criminals.
568
00:20:24,040 --> 00:20:25,159
Of course you do.
569
00:20:25,160 --> 00:20:26,839
That's OJ Simpson's glove.
570
00:20:26,840 --> 00:20:28,679
Wow.
571
00:20:28,680 --> 00:20:30,679
- And what about...?
- No, no, don't... Don't touch it.
572
00:20:30,680 --> 00:20:32,850
You don't want to
leave your DNA on that one.
573
00:20:35,080 --> 00:20:36,439
Look at this.
574
00:20:36,440 --> 00:20:40,959
Uh, it's a Tommy Robinson's
Stone Iceland wardrobe.
575
00:20:40,960 --> 00:20:42,399
Are you the highest bidder?
576
00:20:42,400 --> 00:20:43,879
I am, yeah, we are going to get it.
577
00:20:43,880 --> 00:20:45,400
Shabash.
578
00:20:43,880 --> 00:20:45,400
HE CHUCKLES
579
00:20:46,920 --> 00:20:48,799
Shall we go?
I can take the drill now.
580
00:20:48,800 --> 00:20:50,199
No, no, no. No. Not right now.
581
00:20:50,200 --> 00:20:51,559
Let's do some exercise first.
582
00:20:51,560 --> 00:20:53,160
We need to get rid of these tits.
583
00:20:55,640 --> 00:20:57,439
# What a man, what a man, what a man
584
00:20:57,440 --> 00:20:59,239
# What a mighty good man
585
00:20:59,240 --> 00:21:01,399
- # Say it again... #
- Argh!
586
00:21:01,400 --> 00:21:03,359
# What a man, what a man, what a man
587
00:21:03,360 --> 00:21:04,479
# What a mighty good man
588
00:21:04,480 --> 00:21:06,679
# Yeah, he's a mighty,
mighty good man
589
00:21:06,680 --> 00:21:08,919
# What a man, what a man, what a man
590
00:21:08,920 --> 00:21:10,359
# What a mighty good man
591
00:21:10,360 --> 00:21:11,999
# Yes, he is
592
00:21:12,000 --> 00:21:14,239
# What a man, what a man, what a man
593
00:21:14,240 --> 00:21:15,879
# What a mighty good man
594
00:21:15,880 --> 00:21:17,999
# Yeah, I want his... #
595
00:21:18,000 --> 00:21:20,359
- HARPER:
- It's a business, mate, we need to make money.
596
00:21:20,360 --> 00:21:22,120
Have you lost your mind again, boy?
597
00:21:23,160 --> 00:21:25,519
We're doing this
for the love of chai.
598
00:21:25,520 --> 00:21:27,359
It's a thing of beauty
that needs to be cherished.
599
00:21:27,360 --> 00:21:28,639
It's a cup of tea, mate.
600
00:21:28,640 --> 00:21:30,599
A cup of... A cu... A cup of tea?!
601
00:21:30,600 --> 00:21:32,119
I don't even know who you are,
really.
602
00:21:32,120 --> 00:21:35,439
You'd know if I couldn't speak to
you when you're in this mood.
603
00:21:35,440 --> 00:21:37,719
- HE EXHALES
- Do you have to breathe like that?
604
00:21:37,720 --> 00:21:39,919
Y-Yo. Yo, yo, you two.
605
00:21:39,920 --> 00:21:41,919
Let's just bring
a little bit of calm in here, OK?
606
00:21:41,920 --> 00:21:44,199
You need a break. Look at how hard
you've been working, bro.
607
00:21:44,200 --> 00:21:45,639
Give me... Give me the keys.
608
00:21:45,640 --> 00:21:47,439
Give me the keys.
I'll take care of the rest of it.
609
00:21:47,440 --> 00:21:49,399
- You sure?
- Yeah, come on.
610
00:21:49,400 --> 00:21:52,439
Get home, whack the candles on,
get in the bubbly bath.
611
00:21:52,440 --> 00:21:53,999
- Oh, thanks, Mobes.
- Yeah.
612
00:21:54,000 --> 00:21:55,079
Look after these, though.
613
00:21:55,080 --> 00:21:58,079
You man go home,
have a little rest and that, OK?
614
00:21:58,080 --> 00:22:01,239
# You've gotta fix your head
so you ain't sick
615
00:22:01,240 --> 00:22:04,079
# Grab your life
and kick it in the...dick
616
00:22:04,080 --> 00:22:06,559
# Bitch, give me that stick
617
00:22:06,560 --> 00:22:09,440
# I'm about to give it one LICK! #
618
00:22:28,400 --> 00:22:29,839
Sorry.
619
00:22:29,840 --> 00:22:31,039
Don't do it.
620
00:22:31,040 --> 00:22:32,120
It's rude.
621
00:22:35,240 --> 00:22:38,880
Good...to keep the kids safe
on the way to school.
622
00:22:45,520 --> 00:22:47,480
MECHANICAL RATTLING
623
00:22:53,760 --> 00:22:55,360
DRILL CLANGS, WHIRS
624
00:22:56,520 --> 00:22:57,880
ENGINE POWERS DOWN
625
00:23:01,741 --> 00:23:04,559
Hello, Uncle, I need your help.
626
00:23:04,560 --> 00:23:05,999
The drill's not working.
627
00:23:06,000 --> 00:23:08,039
No problem, bastard.
628
00:23:08,040 --> 00:23:09,199
Where you come from?
629
00:23:09,200 --> 00:23:10,719
Just get out of here.
630
00:23:10,720 --> 00:23:13,040
MUSIC: Kiss Kiss
by Tarkan
631
00:23:14,840 --> 00:23:16,079
MOBEEN GROANS
632
00:23:16,080 --> 00:23:17,679
I'm too big for this hole!
633
00:23:17,680 --> 00:23:20,279
Yeah, you are filling the whole hole
634
00:23:20,280 --> 00:23:22,719
because you have eaten
too much sugar, bastard.
635
00:23:22,720 --> 00:23:24,319
How much longer, Uncle?
636
00:23:24,320 --> 00:23:25,839
You are nearly home, motu.
637
00:23:25,840 --> 00:23:26,999
Yes! Back in Pakistan!
638
00:23:27,000 --> 00:23:28,439
Tell me...very happy.
639
00:23:28,440 --> 00:23:30,720
Keep going, Uncle!
640
00:23:28,440 --> 00:23:30,719
METALLIC TAPPING
641
00:23:30,720 --> 00:23:32,080
Ta, ta!
642
00:23:38,080 --> 00:23:39,280
Slowly!
643
00:23:42,000 --> 00:23:43,999
Can you see anything, Uncle?
644
00:23:44,000 --> 00:23:45,440
No, nothing here.
645
00:23:48,240 --> 00:23:50,399
This is all hair product!
646
00:23:50,400 --> 00:23:52,239
And moustache wax.
647
00:23:52,240 --> 00:23:53,640
Let me see that.
648
00:23:55,320 --> 00:23:56,640
This is good stuff.
649
00:23:58,000 --> 00:23:59,519
Come on, baby.
650
00:23:59,520 --> 00:24:01,159
Ladies love this shit.
651
00:24:01,160 --> 00:24:03,320
Could even make me more handsome.
652
00:24:05,080 --> 00:24:06,280
Please, please, please.
653
00:24:10,920 --> 00:24:12,160
Bismillah.
654
00:24:13,680 --> 00:24:15,760
Uncle, Uncle...
655
00:24:18,120 --> 00:24:19,759
..this is my ticket to Aqsa.
656
00:24:19,760 --> 00:24:22,599
And this is my ticket
to sexy moustache.
657
00:24:22,600 --> 00:24:24,039
Aha.
658
00:24:24,040 --> 00:24:26,480
Shabash, Tugay Kerimoglu.
659
00:24:28,720 --> 00:24:30,479
That's it. Push now, Uncle, push it.
660
00:24:30,480 --> 00:24:31,640
Go on!
661
00:24:33,520 --> 00:24:36,719
Er, why is there
a huge hole in my wall, Moondog?
662
00:24:36,720 --> 00:24:39,039
What hole?
663
00:24:39,040 --> 00:24:40,480
And what the hell is this for?
664
00:24:41,960 --> 00:24:44,370
HE WHISPERS: Let's go back, Uncle.
Let's go back.
665
00:24:49,720 --> 00:24:51,399
It looks like Jerry was right
666
00:24:51,400 --> 00:24:53,600
to keep an eye on
his new business partners.
667
00:24:57,040 --> 00:24:59,000
HE COUGHS, SPLUTTERS
668
00:25:00,520 --> 00:25:02,679
It's very strong.
669
00:25:02,680 --> 00:25:04,599
HE COUGHS
670
00:25:04,600 --> 00:25:06,399
Wasn't expecting that.
671
00:25:06,400 --> 00:25:07,959
# All right, stop what you're doin'
672
00:25:07,960 --> 00:25:09,319
# Cos I'm about to ruin
673
00:25:09,320 --> 00:25:11,439
# The image and the style
that you're used to
674
00:25:11,440 --> 00:25:12,799
# I look funny
675
00:25:12,800 --> 00:25:14,199
# But, yo, I'm making money, see
676
00:25:14,200 --> 00:25:15,959
# So, yo, world,
I hope you're ready for me
677
00:25:15,960 --> 00:25:17,199
# Now gather 'round
678
00:25:17,200 --> 00:25:18,599
# I'm the new fool in town
679
00:25:18,600 --> 00:25:20,879
# And my sound's laid down
by the Underground
680
00:25:20,880 --> 00:25:23,079
# I'll drink up all the Hennessy
you got on your shelf
681
00:25:23,080 --> 00:25:25,279
# So just let me introduce myself
682
00:25:25,280 --> 00:25:26,559
# My name is Humpty
683
00:25:26,560 --> 00:25:28,359
# Pronounced with an, "Umpty"
684
00:25:28,360 --> 00:25:30,959
# Yo, ladies,
oh, how I like to funk thee
685
00:25:30,960 --> 00:25:32,719
# And all the rappers in the top ten
686
00:25:32,720 --> 00:25:34,760
# Please allow me to bump thee. #
687
00:25:34,810 --> 00:25:39,360
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.