All language subtitles for Man Like Mobeen s05e02 No Diggity.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,320 --> 00:00:05,079 Nida. Mobeen's fiancee. 2 00:00:05,080 --> 00:00:08,839 Why don't you just run along now, guti? 3 00:00:08,840 --> 00:00:09,959 SOFTLY: Don't tell your dad, please. 4 00:00:09,960 --> 00:00:11,279 Chup kar. 5 00:00:11,280 --> 00:00:12,480 Teri... 6 00:00:13,911 --> 00:00:15,999 Oh! 7 00:00:16,000 --> 00:00:17,759 Yes! 8 00:00:17,760 --> 00:00:19,040 Do it again to the bastard. 9 00:00:26,520 --> 00:00:27,679 Did you miss me? 10 00:00:27,680 --> 00:00:29,359 - No. - Say, "Kasme." 11 00:00:29,360 --> 00:00:32,039 I can't say that because I did miss you a little bit, I did. 12 00:00:32,040 --> 00:00:33,360 But shut up anyway, man. 13 00:00:34,400 --> 00:00:35,799 Be careful, yara. 14 00:00:35,800 --> 00:00:37,080 She's got backup. 15 00:00:39,280 --> 00:00:40,599 She runs these ends. 16 00:00:40,600 --> 00:00:41,920 You better remember that. 17 00:00:43,480 --> 00:00:45,079 Have some respect for me name! 18 00:00:45,080 --> 00:00:47,599 This is my cousin Naveed's little brother. 19 00:00:47,600 --> 00:00:48,920 Oh, you remember Naveed? 20 00:00:53,920 --> 00:00:55,239 Well, you got me stabbed 21 00:00:55,240 --> 00:00:57,519 and you kidnapped my little sister. 22 00:00:57,520 --> 00:00:59,319 Technically, she kidnapped herself. 23 00:00:59,320 --> 00:01:01,199 That's the funny thing about it. 24 00:01:01,200 --> 00:01:02,879 I love it when they self-kidnap. 25 00:01:02,880 --> 00:01:05,519 Get out of my personal space, you evil twit! 26 00:01:05,520 --> 00:01:06,919 Drink. 27 00:01:06,920 --> 00:01:09,039 I'm good, you know. I had a mango mojito. 28 00:01:09,040 --> 00:01:11,319 They gave me a little straw and that. 29 00:01:11,320 --> 00:01:12,919 No, me, you dickhead. 30 00:01:12,920 --> 00:01:14,319 Get ME a drink. 31 00:01:14,320 --> 00:01:16,199 Why are you calling me a dickhead for? 32 00:01:16,200 --> 00:01:17,559 I'm not dickhead, dickhead. 33 00:01:17,560 --> 00:01:19,759 Oh, he hasn't forgiven me for telling my whole family 34 00:01:19,760 --> 00:01:21,359 - how he wet the bed. - What? Why... 35 00:01:21,360 --> 00:01:23,079 - Why have you got to say that in front of him? - At the age of 23. 36 00:01:23,080 --> 00:01:24,479 How many times have I got to tell you? 37 00:01:24,480 --> 00:01:26,119 I spilled a bottle of Lilt on my sheets. 38 00:01:26,120 --> 00:01:27,199 - Oh, a Lilt bottle? - Yes! 39 00:01:27,200 --> 00:01:28,639 Which just happened to have human piss in it, yeah? 40 00:01:28,640 --> 00:01:29,959 It's not human piss. What is wrong with you? 41 00:01:29,960 --> 00:01:31,519 - You're... You're being... - Go on, touch me again! 42 00:01:31,520 --> 00:01:33,079 - You're being loud, innit? - Oh, my... - Sorry about that. 43 00:01:33,080 --> 00:01:34,879 - Sorry about the noise. - Anyway... - Sorry about the noise, mate. 44 00:01:34,880 --> 00:01:36,719 You, listen to me. 45 00:01:36,720 --> 00:01:38,759 Look, I understand that you're angry. 46 00:01:38,760 --> 00:01:41,999 - Yes. - But I am one of two people in the whole world 47 00:01:42,000 --> 00:01:45,599 who knows where your little sister, the shit doctor, actually is. 48 00:01:45,600 --> 00:01:47,159 Well, I'm one of them, too. 49 00:01:47,160 --> 00:01:48,439 Because she's in the UAE. 50 00:01:48,440 --> 00:01:50,119 But for how long? 51 00:01:50,120 --> 00:01:51,439 What is that supposed to mean? 52 00:01:51,440 --> 00:01:53,439 PHONE RINGS 53 00:01:53,440 --> 00:01:54,719 Oh, shit, sorry. 54 00:01:54,720 --> 00:01:56,879 Er... 55 00:01:56,880 --> 00:01:58,920 It's the burner. 56 00:01:56,880 --> 00:01:58,919 RINGING CONTINUES 57 00:01:58,920 --> 00:02:00,959 How many times have I told you not to call it that? 58 00:02:00,960 --> 00:02:03,319 - What? - Give me the phone. 59 00:02:03,320 --> 00:02:04,480 Dad? 60 00:02:06,021 --> 00:02:08,439 What's her problem, bro? 61 00:02:08,440 --> 00:02:10,730 - She's so mean, do you know what I mean? - Yeah. 62 00:02:18,560 --> 00:02:21,159 You look just like your brother, you know. 63 00:02:21,160 --> 00:02:23,039 Mm... Yeah, you think so? 64 00:02:23,040 --> 00:02:24,359 I do. 65 00:02:24,360 --> 00:02:25,959 You OK, bro? You look... You look sad. 66 00:02:25,960 --> 00:02:28,039 - Well, no, I'm fi... I'm fine. - Yeah? 67 00:02:28,040 --> 00:02:29,319 Are you OK? 68 00:02:29,320 --> 00:02:30,759 Yeah. I'm... I'm fine. 69 00:02:30,760 --> 00:02:33,279 - Good. - Just annoyed with her, innit? 70 00:02:33,280 --> 00:02:34,479 HE SIGHS 71 00:02:34,480 --> 00:02:37,159 Look, brother, "Tension na le." 72 00:02:37,160 --> 00:02:38,679 - No, you're right and all. - Yeah? 73 00:02:38,680 --> 00:02:40,039 - Yeah. - Say it with me, cuz. 74 00:02:40,040 --> 00:02:41,559 - Tension na le. - Tension na le. 75 00:02:41,560 --> 00:02:42,799 - Yeah, yeah, yeah. - You're right, man. 76 00:02:42,800 --> 00:02:45,119 - But did you see the way she talks to me? - I know. I know, I know. 77 00:02:45,120 --> 00:02:46,559 So aggy. 78 00:02:46,560 --> 00:02:48,559 You just need to understand. 79 00:02:48,560 --> 00:02:49,920 Don't rush things, OK? 80 00:02:50,960 --> 00:02:53,730 You've got your whole life ahead of you - in front of you. 81 00:02:54,640 --> 00:02:56,159 I'm sorting out the Turks. 82 00:02:56,160 --> 00:02:58,319 I don't need any help from you. 83 00:02:58,320 --> 00:03:02,599 This pathetic attempt to try and prove yourself has got to stop. 84 00:03:02,600 --> 00:03:04,680 You do just as I say. 85 00:03:08,960 --> 00:03:11,799 And Mobeen, he's out, huh? 86 00:03:11,800 --> 00:03:14,119 So, why isn't he here yet? 87 00:03:14,120 --> 00:03:17,199 I needed him here and now I have to move on. 88 00:03:17,200 --> 00:03:19,199 I will get him to the new location. 89 00:03:19,200 --> 00:03:22,959 Just let me do things my way and he'll be with you in a few days. 90 00:03:22,960 --> 00:03:24,639 Stick to the plan. 91 00:03:24,640 --> 00:03:25,919 My plan, huh? 92 00:03:25,920 --> 00:03:29,680 Get Mobeen here - and do it fucking quickly. 93 00:03:31,240 --> 00:03:34,319 Bodha ganja prick. 94 00:03:34,320 --> 00:03:37,399 - I'm taking her down from the inside, bro. - Hmm. 95 00:03:37,400 --> 00:03:38,919 - Wait for her to mash it all up. - Yeah. 96 00:03:38,920 --> 00:03:41,039 - And then when the time's right... - Mm-hm? 97 00:03:41,040 --> 00:03:43,479 - ..I take over the ends. - Yes, you're ready for this! 98 00:03:43,480 --> 00:03:45,119 - I'm ready, you know? - You're ready, kasme, you're ready! 99 00:03:45,120 --> 00:03:46,519 I'm ready to run these streets. 100 00:03:46,520 --> 00:03:47,919 Cos you know what? You're smart. 101 00:03:47,920 --> 00:03:49,599 - You're intelligent. - I've got it up here. 102 00:03:49,600 --> 00:03:50,759 - I can see it. - Yeah. 103 00:03:50,760 --> 00:03:53,230 - You've got a great head on your shoulders. - Huh? 104 00:03:58,040 --> 00:03:59,599 Passport. 105 00:03:59,600 --> 00:04:00,759 Why, where are we going? 106 00:04:00,760 --> 00:04:02,159 THE passport. 107 00:04:02,160 --> 00:04:04,319 Oh. Yeah, yeah. Sorry. 108 00:04:04,320 --> 00:04:05,720 It's for you. 109 00:04:09,160 --> 00:04:11,119 Boy, that is actually sick. 110 00:04:11,120 --> 00:04:13,519 Jesus Garcia. 111 00:04:13,520 --> 00:04:14,960 I mean, it's not perfect... 112 00:04:21,800 --> 00:04:24,479 Oh, mm. Very good ho gaya. 113 00:04:24,480 --> 00:04:26,719 My family's always done passports. 114 00:04:26,720 --> 00:04:29,159 I can get another one for you just like that. 115 00:04:29,160 --> 00:04:30,839 If you want one, 116 00:04:30,840 --> 00:04:32,759 you'll need to do a little something for me, though. 117 00:04:32,760 --> 00:04:33,999 No, thank you. 118 00:04:34,000 --> 00:04:36,239 You going to wait another three months until you're off licence? 119 00:04:36,240 --> 00:04:38,319 I wonder where your sister's going to be then, big man. 120 00:04:38,320 --> 00:04:39,959 - I'll figure something out. - You sure about that? 121 00:04:39,960 --> 00:04:41,319 Yeah, I said I'll figure something out. 122 00:04:41,320 --> 00:04:42,720 Suit yourself. 123 00:04:45,680 --> 00:04:47,160 Hey, hey! My bro, my bro. 124 00:04:47,631 --> 00:04:51,199 Give my condolences to your family, yeah? 125 00:04:51,200 --> 00:04:52,759 - Thank you, my bro. - Allah ne marzi. 126 00:04:52,760 --> 00:04:54,279 - Allah ne marzi. - Ah. 127 00:04:54,280 --> 00:04:55,479 Just keep your head up. 128 00:04:55,480 --> 00:04:56,720 Huh? 129 00:04:57,960 --> 00:04:59,399 Are you OK? 130 00:04:59,400 --> 00:05:00,639 Yeah. 131 00:05:00,640 --> 00:05:02,079 Here for you any time, yeah? 132 00:05:02,080 --> 00:05:04,490 - All right. Thank... Thank you, bro. - OK. Khuda Hafiz. 133 00:05:10,680 --> 00:05:12,240 LINE RINGS 134 00:05:13,360 --> 00:05:15,960 - ON VOICEMAIL: - Aqsa here... - Oh, come on, Aks. 135 00:05:18,040 --> 00:05:19,639 HE EXCLAIMS 136 00:05:19,640 --> 00:05:21,840 What the heck? 137 00:05:19,640 --> 00:05:21,840 SHE BREATHES RASPILY 138 00:05:24,280 --> 00:05:25,999 # Yeah 139 00:05:26,000 --> 00:05:28,079 # Ha-ha, yeah. # 140 00:05:28,080 --> 00:05:29,279 Look, guys, guys, guys. 141 00:05:29,280 --> 00:05:30,519 Harper will listen to me. 142 00:05:30,520 --> 00:05:33,039 Why? Because he's got mad respect for me. 143 00:05:33,040 --> 00:05:34,199 Now listen to this. 144 00:05:34,200 --> 00:05:35,639 When we were Maway, 145 00:05:35,640 --> 00:05:38,319 he let me buy his coffee every single morning 146 00:05:38,320 --> 00:05:39,839 for two years straight. 147 00:05:39,840 --> 00:05:41,999 I still remember his order! 148 00:05:42,000 --> 00:05:46,959 Oat flat white, extra hot milk with a cinnamon shot. 149 00:05:46,960 --> 00:05:48,239 - Wow. - See? 150 00:05:48,240 --> 00:05:51,439 - What? - That's why I got to get Harps at the chai house. 151 00:05:51,440 --> 00:05:53,399 He's got the best taste buds I've ever come across. 152 00:05:53,400 --> 00:05:55,599 - Ooh. - Come across his taste buds? 153 00:05:55,600 --> 00:05:56,639 That what you were doing in prison? 154 00:05:56,640 --> 00:05:58,959 No, no, no, no, no. I didn't mean it like that. 155 00:05:58,960 --> 00:06:00,920 Anyway, it's good to have him around. 156 00:06:00,921 --> 00:06:04,479 He spots danger, and you just never know where danger's coming from. 157 00:06:04,480 --> 00:06:05,599 What are you talking about? 158 00:06:05,600 --> 00:06:07,079 Big man, you've got a brand-new business partner. 159 00:06:07,080 --> 00:06:08,159 We don't know who Jerry is. 160 00:06:08,160 --> 00:06:10,159 - It's good that he's around to just, you know, vet him out, man. - No... 161 00:06:10,160 --> 00:06:12,039 - Do you know what I'm saying? - Is it every day be suspicious, Mobes? 162 00:06:12,040 --> 00:06:13,439 Yes. Look at our lives. 163 00:06:13,440 --> 00:06:16,439 Nothing is going to stop me from my chai dreams. OK? 164 00:06:16,440 --> 00:06:17,639 OK. 165 00:06:17,640 --> 00:06:19,919 When we get in here, leave him to me. 166 00:06:19,920 --> 00:06:22,759 You know how I am with the people, in particular with him. OK? 167 00:06:22,760 --> 00:06:25,360 That handsome kutta will listen to me. 168 00:06:28,160 --> 00:06:29,280 Watch this. 169 00:06:31,440 --> 00:06:33,480 Fuck off, there's no-one in. 170 00:06:37,520 --> 00:06:39,559 Who's that? 171 00:06:39,560 --> 00:06:41,679 I'm telling you, man, there's something wrong with Harps. 172 00:06:41,680 --> 00:06:43,080 It's like he's been cursed. 173 00:06:46,720 --> 00:06:48,439 It could be black magic. 174 00:06:48,440 --> 00:06:50,279 - Kaalaa jaadoo. - What the hell? You say something, boy? 175 00:06:50,280 --> 00:06:51,519 - No, whoa, whoa, whoa. - Wait... - No, no. 176 00:06:51,520 --> 00:06:53,039 - Wait, man. - That directly translates as black magic. 177 00:06:53,040 --> 00:06:54,519 - Oh. - Yeah. OK. 178 00:06:54,520 --> 00:06:56,919 - Chill out, brother. - Relax, relax. 179 00:06:56,920 --> 00:06:58,199 My cousin, man, black magic is real. 180 00:06:58,200 --> 00:07:00,159 - Mm. - It is real. Remember? - Yeah. 181 00:07:00,160 --> 00:07:02,319 When Shady's daughter did a curse on you in school? 182 00:07:02,320 --> 00:07:04,000 MOBEEN EXHALES 183 00:07:02,320 --> 00:07:03,999 What curse? 184 00:07:04,000 --> 00:07:05,279 Brother, you know the one. 185 00:07:05,280 --> 00:07:06,639 - Which one? - MOBEEN KISSES TEETH 186 00:07:06,640 --> 00:07:08,879 The curse that stopped you growing after the age of 12. 187 00:07:08,880 --> 00:07:10,199 THEY LAUGH 188 00:07:10,200 --> 00:07:11,799 - CHUCKLES: - Ah, you're mean. Eh, you're mean. 189 00:07:11,800 --> 00:07:13,519 Hey, hey, no need to be grumpy, man. 190 00:07:13,520 --> 00:07:15,319 Erm, or any of the seven dwarves. 191 00:07:15,320 --> 00:07:17,759 Oh! We firing, Cuz, we are firing here. 192 00:07:17,760 --> 00:07:19,679 My little brown ass bulla. Mm? 193 00:07:19,680 --> 00:07:22,599 My Small Heath DJ Khaled. 194 00:07:22,600 --> 00:07:24,479 Excuse me, I support Palestine. Yeah? 195 00:07:24,480 --> 00:07:25,719 There's a big difference. 196 00:07:25,720 --> 00:07:28,359 Oh, not these dickheads again! 197 00:07:28,360 --> 00:07:29,679 More water balloons, yeah? 198 00:07:29,680 --> 00:07:30,959 What'd he say, fam? 199 00:07:30,960 --> 00:07:32,199 Hey, hey, hey, hey. Relax. 200 00:07:32,200 --> 00:07:34,319 - Yeah? The size of these kids. - Tell it to 'em. 201 00:07:34,320 --> 00:07:37,679 One swing of my dong will put you boys to sleep. 202 00:07:37,680 --> 00:07:39,119 Are you a paedo, fam? 203 00:07:39,120 --> 00:07:40,399 - It sounded noncey. - Did it? 204 00:07:40,400 --> 00:07:42,239 - You swinging dongs at kids, it's noncey. - Oh, come on, come on. 205 00:07:42,240 --> 00:07:43,479 I'll handle this. 206 00:07:43,480 --> 00:07:45,159 Let's just chill, yeah? 207 00:07:45,160 --> 00:07:46,520 HE EXHALES 208 00:07:45,160 --> 00:07:46,519 Let's feel the love 209 00:07:46,520 --> 00:07:48,599 and put the hate away! 210 00:07:48,600 --> 00:07:51,119 Let's put some unity into the... 211 00:07:51,120 --> 00:07:52,239 Don't say it. 212 00:07:52,240 --> 00:07:53,319 ..community. 213 00:07:53,320 --> 00:07:54,679 - He rhymed it. - You feel me, family? 214 00:07:54,680 --> 00:07:56,439 It's easy when you know what you're doing. 215 00:07:56,440 --> 00:07:57,719 The yutes, them of today, 216 00:07:57,720 --> 00:08:00,559 they just want to be seen and heard. 217 00:08:00,560 --> 00:08:03,080 So let me just do my tingaling and squash the... 218 00:08:03,431 --> 00:08:05,519 ..beef. 219 00:08:05,520 --> 00:08:07,199 Yeah, no, what is the drama? 220 00:08:07,200 --> 00:08:08,719 We both know this is just a flex. 221 00:08:08,720 --> 00:08:11,519 Yeah? So, let's just relax, deep breaths 222 00:08:11,520 --> 00:08:13,000 and put that thing away... 223 00:08:11,520 --> 00:08:12,999 DART WHOOSHES 224 00:08:13,000 --> 00:08:14,119 Oh! 225 00:08:14,120 --> 00:08:15,999 HE CRIES OUT 226 00:08:16,000 --> 00:08:17,879 Panchode! 227 00:08:17,880 --> 00:08:19,199 - SOFTLY: - We did try to tell him. 228 00:08:19,200 --> 00:08:20,679 - SAJ CRIES - Smile for the camera, dickhead. 229 00:08:20,680 --> 00:08:23,599 Smile, kar naa, smile. Smiling kar. SAJ YELLS 230 00:08:23,600 --> 00:08:25,959 - Call a fucking ambulance! - Have a good one, yeah? 231 00:08:25,960 --> 00:08:27,359 - Have a good day, yeah? - Yeah, yeah. - See you. 232 00:08:27,360 --> 00:08:28,839 - ..fucking pool of piss... - Shit. A crossbow? 233 00:08:28,840 --> 00:08:30,959 Bro, you can buy them crossbows on the internet, easy. 234 00:08:30,960 --> 00:08:32,240 SAJ CONTINUES CRYING 235 00:08:30,960 --> 00:08:32,239 That's some madness. 236 00:08:32,240 --> 00:08:33,359 Yeah. I know, I know. 237 00:08:33,360 --> 00:08:35,159 That's what happens when there's no more king of the jungle. 238 00:08:35,160 --> 00:08:37,400 Do you know what I mean? 239 00:08:35,160 --> 00:08:37,399 SAJ RECITES PRAYER 240 00:08:37,400 --> 00:08:39,559 - When that harami Khan was running the ends... - Mm? 241 00:08:39,560 --> 00:08:40,999 - ..things ran smooth. - Facts. 242 00:08:41,000 --> 00:08:42,599 - They ran smooth, bro. - Yeah, facts are facts. 243 00:08:42,600 --> 00:08:45,999 Call the West Mids Air Ambulance, for fuck's sake! 244 00:08:46,000 --> 00:08:47,399 EAR ambulance? 245 00:08:47,400 --> 00:08:49,119 You got shot in the leg, not the ear. 246 00:08:49,120 --> 00:08:52,279 They're going to have to amputate my leg! 247 00:08:52,280 --> 00:08:54,399 I'm going to be even shorter! 248 00:08:54,400 --> 00:08:55,679 HE SOBS 249 00:08:55,680 --> 00:08:57,160 LINE RINGS 250 00:09:00,440 --> 00:09:02,960 CALL CHIMES 251 00:09:00,440 --> 00:09:02,959 Hey, Aqsa Deen, how are you? 252 00:09:02,960 --> 00:09:05,319 I'm good. Things are getting exciting here. 253 00:09:05,320 --> 00:09:07,159 Mr Khan's got so much money. 254 00:09:07,160 --> 00:09:09,119 His business is proper global. 255 00:09:09,120 --> 00:09:10,639 Yeah, yeah, that's good. That's good. 256 00:09:10,640 --> 00:09:13,199 They've even taken my passport cos it looks like we're on the move. 257 00:09:13,200 --> 00:09:14,439 Proper globetrotting. 258 00:09:14,440 --> 00:09:16,439 Wait, wait, wait, what do you mean, they took your passport? 259 00:09:16,440 --> 00:09:19,120 Don't worry. I'll send you a selfie on my private jet. 260 00:09:19,121 --> 00:09:21,519 Well, where are you going? 261 00:09:21,520 --> 00:09:23,039 Don't know yet. 262 00:09:23,040 --> 00:09:26,919 Could be Miami, could be Australia, could be Brazil. 263 00:09:26,920 --> 00:09:28,999 Guess that's the life of a jet-setter. 264 00:09:29,000 --> 00:09:31,039 Well, the mandem are going to be so proud of you, you know? 265 00:09:31,040 --> 00:09:32,199 Most of us have never left the ends. 266 00:09:32,200 --> 00:09:35,079 Most of them aren't legally allowed to leave ends. 267 00:09:35,080 --> 00:09:37,879 - This is true. - Anyways, when I know, I'll let you know. 268 00:09:37,880 --> 00:09:39,559 Love you. Love to Nate. 269 00:09:39,560 --> 00:09:40,919 Love you, too, kid. 270 00:09:40,920 --> 00:09:42,199 CALL CHIMES 271 00:09:42,200 --> 00:09:43,639 He's losing a lot of blood. 272 00:09:43,640 --> 00:09:44,959 Is he? 273 00:09:44,960 --> 00:09:46,519 See you later. 274 00:09:46,520 --> 00:09:47,919 Shit. 275 00:09:47,920 --> 00:09:50,119 - Huh? - You're on TikTok already. 276 00:09:50,120 --> 00:09:52,319 - Man's an influencer and that? - Look at this. 277 00:09:52,320 --> 00:09:55,319 "Pussy ho crossbowed in Small Heath." 278 00:09:55,320 --> 00:09:56,440 Ha. 279 00:09:56,441 --> 00:09:59,559 MUSIC: Keep It Thoro by Prodigy 280 00:09:59,560 --> 00:10:01,839 # Yeah, catch a fucking bullet... # 281 00:10:01,840 --> 00:10:03,520 Look who it is. 282 00:10:04,640 --> 00:10:06,159 Mobeen Deen. 283 00:10:06,160 --> 00:10:09,919 # Ayo, I break bread, ribs, $100 bills 284 00:10:09,920 --> 00:10:12,319 # Peel on Ducatis and other four-wheels 285 00:10:12,320 --> 00:10:15,279 # Write a book full of medicine and generate mils 286 00:10:15,280 --> 00:10:17,920 # Tour the album, only for more sales. # 287 00:10:22,240 --> 00:10:24,239 I knew you'd come running back, chunky. 288 00:10:24,240 --> 00:10:25,440 Take a seat. 289 00:10:26,111 --> 00:10:30,719 Just tell me what I need to do so I can get it done, 290 00:10:30,720 --> 00:10:31,799 you unhinged auntie. 291 00:10:31,800 --> 00:10:33,679 The job is like my cousin - 292 00:10:33,680 --> 00:10:34,959 very simple. 293 00:10:34,960 --> 00:10:36,159 You know what? Shut up. 294 00:10:36,160 --> 00:10:38,039 - I'm messing with you, man. - I'm done with you yapping at me. 295 00:10:38,040 --> 00:10:39,679 Yo, yo, just... Just chill. Chill. 296 00:10:39,680 --> 00:10:41,359 Chill...man. 297 00:10:41,360 --> 00:10:43,919 Anyway, my paisa is tied up, 298 00:10:43,920 --> 00:10:46,559 so I need you to collect 200k from the Turks. 299 00:10:46,560 --> 00:10:47,799 The Turks? 300 00:10:47,800 --> 00:10:49,319 I almost forgot - 301 00:10:49,320 --> 00:10:51,319 they don't actually know you're taking it. 302 00:10:51,320 --> 00:10:52,639 CHAIR CREAKS 303 00:10:52,640 --> 00:10:53,799 Are you taking the piss? 304 00:10:53,800 --> 00:10:56,039 No, relax! You'll figure something out. 305 00:10:56,040 --> 00:10:57,479 I've already figured something out. 306 00:10:57,480 --> 00:10:58,599 You want to get me killed. 307 00:10:58,600 --> 00:10:59,879 Look, what is all this tension? 308 00:10:59,880 --> 00:11:01,599 You're going to give yourself a heart attack. 309 00:11:01,600 --> 00:11:02,799 That's not funny. 310 00:11:02,800 --> 00:11:04,959 My family has a history of heart conditions, 311 00:11:04,960 --> 00:11:06,399 don't make jokes about that. 312 00:11:06,400 --> 00:11:07,999 Not to mention your obvious cholesterol problem. 313 00:11:08,000 --> 00:11:09,159 Chill a bit. Chill, chill. 314 00:11:09,160 --> 00:11:12,279 Thing is, lads, this operation - 315 00:11:12,280 --> 00:11:15,119 a lot of arseholes thought a woman couldn't run these ends, 316 00:11:15,120 --> 00:11:17,039 but they were wrong. 317 00:11:17,040 --> 00:11:18,279 Cos I'm killing it. 318 00:11:18,280 --> 00:11:19,639 Sure, boss, mate. 319 00:11:19,640 --> 00:11:21,119 Honestly, yeah. 320 00:11:21,120 --> 00:11:23,359 You studied medicine for seven years, 321 00:11:23,360 --> 00:11:25,839 helped vulnerable people in the NHS and, uh, 322 00:11:25,840 --> 00:11:27,239 decided to give it all up 323 00:11:27,240 --> 00:11:29,399 to sell drugs like your dad! 324 00:11:29,400 --> 00:11:31,159 Very powerful feminism. Shabash! 325 00:11:31,160 --> 00:11:32,399 PHONE RINGS 326 00:11:32,400 --> 00:11:33,599 Hold on. 327 00:11:33,600 --> 00:11:35,119 - What you... - Move! Get! 328 00:11:35,120 --> 00:11:36,280 Wh... OK. Argh! 329 00:11:37,400 --> 00:11:39,199 That's her old man on the phone now. 330 00:11:39,200 --> 00:11:41,399 Basically, he wants you out there ASAP 331 00:11:41,400 --> 00:11:44,039 and it's beef between them cos you ain't gone yet. 332 00:11:44,040 --> 00:11:45,600 That actually makes sense. 333 00:11:47,360 --> 00:11:49,919 Kasme, she's not cut out for this, bro. 334 00:11:49,920 --> 00:11:51,439 The ends are mad! 335 00:11:51,440 --> 00:11:53,879 Have you heard about this 14-year-old boy that got crossbowed 336 00:11:53,880 --> 00:11:55,520 in broad daylight? 337 00:11:53,880 --> 00:11:55,519 MOBEEN CHUCKLES 338 00:11:55,520 --> 00:11:56,879 Yeah, I know him, actually. 339 00:11:56,880 --> 00:11:59,239 Shit's not going to happen when I'm running tings. 340 00:11:59,240 --> 00:12:01,319 People are going to respect me - 341 00:12:01,320 --> 00:12:02,600 like they did my brother. 342 00:12:05,360 --> 00:12:06,519 Iqbal? 343 00:12:06,520 --> 00:12:07,919 Yes, Mobeen. 344 00:12:07,920 --> 00:12:09,800 I've got something I need to tell you. 345 00:12:12,560 --> 00:12:13,919 I've got a missus, bro. 346 00:12:13,920 --> 00:12:15,359 - Not like that! - I'm not judging, 347 00:12:15,360 --> 00:12:16,999 I know you were in prison and that 348 00:12:17,000 --> 00:12:18,439 and you probably, you know, got lonely. 349 00:12:18,440 --> 00:12:20,799 - You do you, but I'm just saying... - Big man, just relax, OK. 350 00:12:20,800 --> 00:12:23,510 - It's not for me, OK? - I didn't mean it like that. - Yeah. 351 00:12:26,520 --> 00:12:28,680 Ahh, my own chai shop. 352 00:12:29,800 --> 00:12:31,599 Put one table over there. 353 00:12:31,600 --> 00:12:33,359 Put some plants in the window. 354 00:12:33,360 --> 00:12:34,679 Yara! Help me, man! 355 00:12:34,680 --> 00:12:36,919 I'm a victim of a drive-by shooting! 356 00:12:36,920 --> 00:12:38,320 Fake grass in the wall. 357 00:12:39,440 --> 00:12:40,919 Ah! 358 00:12:40,920 --> 00:12:43,199 I can't feel my pata regions. 359 00:12:43,200 --> 00:12:46,399 I can't wait for Harps to see this magical kingdom of chai! 360 00:12:46,400 --> 00:12:48,319 - Just one thing. - Yeah? 361 00:12:48,320 --> 00:12:51,199 Harper is a complete zombie 362 00:12:51,200 --> 00:12:55,119 who is in no way on board with any of this shit whatsoever. 363 00:12:55,120 --> 00:12:57,199 Thank you so much for the positivity. 364 00:12:57,200 --> 00:12:59,119 He just needs someone to make him snap out of it. 365 00:12:59,120 --> 00:13:01,439 - There's only one person that can do that. - Mm-mm. 366 00:13:01,440 --> 00:13:02,479 - Mobeen. - Me. 367 00:13:02,480 --> 00:13:04,039 - Ha? - Don't worry, I'm on it. 368 00:13:04,040 --> 00:13:05,359 Oh, no, I am worried. Saj. 369 00:13:05,360 --> 00:13:07,280 S... Excuse me? Hello? Saj! 370 00:13:09,840 --> 00:13:12,720 Ah, I am fucked. 371 00:13:16,800 --> 00:13:19,799 MUSIC: Different League by Nines 372 00:13:19,800 --> 00:13:22,120 For goodness' sake, it had to be Emre's place. 373 00:13:23,320 --> 00:13:26,639 And it had to be right next to Nate's place! 374 00:13:26,640 --> 00:13:28,440 # I sold bits, I sold raw... # 375 00:13:29,640 --> 00:13:30,960 HE CURSES 376 00:13:33,160 --> 00:13:35,199 # I sold bits, I sold raw 377 00:13:35,200 --> 00:13:37,119 # I sold hits, sold out tours 378 00:13:37,120 --> 00:13:38,879 # Press a brick, never fraud 379 00:13:38,880 --> 00:13:41,039 # Said I'll quit, just sold some more... # 380 00:13:41,040 --> 00:13:43,119 - Lovely, brother. Yeah, yeah. Amazing. - Mm-hm. 381 00:13:43,120 --> 00:13:45,079 What a fade. Yeah. 382 00:13:45,080 --> 00:13:47,879 So now you owe me for two haircuts, Mr Mobeenis. 383 00:13:47,880 --> 00:13:51,319 This one and the one before you went inside the prisons. 384 00:13:51,320 --> 00:13:54,640 Well, I think I could, erm, do you a couple favours to make up for it. 385 00:13:57,880 --> 00:13:59,600 You don't mean... 386 00:14:01,920 --> 00:14:03,879 - HE WHISPERS: - ..the sexuals? 387 00:14:03,880 --> 00:14:05,199 No, I hope not. 388 00:14:05,200 --> 00:14:06,560 I-I meant sweeping up. 389 00:14:08,360 --> 00:14:10,239 - Oh. - Yeah. 390 00:14:10,240 --> 00:14:12,439 - Yes. - Yeah? 391 00:14:12,440 --> 00:14:13,959 - OK. - OK. 392 00:14:13,960 --> 00:14:15,199 THEY LAUGH 393 00:14:15,200 --> 00:14:16,439 I'll do that for you. 394 00:14:16,440 --> 00:14:18,839 The great Mobeen is my little errand boy. 395 00:14:18,840 --> 00:14:20,359 Ha-ha, ha-ha, ha! 396 00:14:20,360 --> 00:14:23,159 Go get your shoeshine box, Tommy! I love it. 397 00:14:23,160 --> 00:14:24,479 EMRE LAUGHS 398 00:14:24,480 --> 00:14:27,010 MUSIC: Don't Sweat The Technique by Eric B & Rakim 399 00:14:32,360 --> 00:14:34,119 - Mobeenis? - Bro. 400 00:14:34,120 --> 00:14:36,479 Your sweeping's a bag of shit. 401 00:14:36,480 --> 00:14:38,159 Put your back into it. 402 00:14:38,160 --> 00:14:40,199 - Look at your top, you have a stain. - Where? 403 00:14:40,200 --> 00:14:42,359 HE LAUGHS 404 00:14:42,360 --> 00:14:44,439 Got you, little errand boy! 405 00:14:44,440 --> 00:14:45,839 Ha-ha, ha. 406 00:14:45,840 --> 00:14:47,719 You useless bloody wanker. 407 00:14:47,720 --> 00:14:50,039 Come on, where this money at? 408 00:14:50,040 --> 00:14:51,279 Come on. 409 00:14:51,280 --> 00:14:52,640 HE MUTTERS 410 00:14:53,640 --> 00:14:55,439 Where has he hid it? Oof! 411 00:14:55,440 --> 00:14:56,719 Fucking hell. 412 00:14:56,720 --> 00:15:00,040 MUSIC: The Frustrated Nigga by Jeru The Damaja 413 00:15:06,600 --> 00:15:08,079 - Mobeenis! - What? 414 00:15:08,080 --> 00:15:09,320 Don't go down there. 415 00:15:15,480 --> 00:15:17,360 DOGS BARK 416 00:15:15,480 --> 00:15:17,359 Oh! Fuck's sake. 417 00:15:17,360 --> 00:15:19,119 GROWLING 418 00:15:19,120 --> 00:15:20,879 Ush! Tugay! 419 00:15:20,880 --> 00:15:23,399 MUFFLED BARKING, BANGING 420 00:15:23,400 --> 00:15:24,799 It's guard dog. 421 00:15:24,800 --> 00:15:26,399 You don't want to upset him, Mobeen. 422 00:15:26,400 --> 00:15:28,239 He killed the Amazon delivery man. 423 00:15:28,240 --> 00:15:29,359 Killed him? 424 00:15:29,360 --> 00:15:30,559 MUFFLED GROWLING 425 00:15:30,560 --> 00:15:32,639 Ju... Just to confirm - 426 00:15:32,640 --> 00:15:34,559 that angry guard dog, 427 00:15:34,560 --> 00:15:36,359 he lives in the basement every night, 428 00:15:36,360 --> 00:15:37,399 on his own, all the time? 429 00:15:37,400 --> 00:15:39,480 Never. That would be cruel. 430 00:15:37,400 --> 00:15:39,479 GROWLING CONTINUES 431 00:15:39,480 --> 00:15:41,719 Put him in the shop, in the dark, on his own. 432 00:15:41,720 --> 00:15:44,079 So, that dog does not live in that basement at night? 433 00:15:44,080 --> 00:15:45,159 Exactly. 434 00:15:45,160 --> 00:15:46,280 You sure? 435 00:15:45,160 --> 00:15:46,279 DOG BARKS 436 00:15:46,280 --> 00:15:48,399 How many times I have to bloody fucking say that? 437 00:15:48,400 --> 00:15:49,639 I think you said it three times. 438 00:15:49,640 --> 00:15:50,759 - Three? - Ah, yeah. 439 00:15:50,760 --> 00:15:52,079 Get out. Go on! Cheeky bastard! 440 00:15:52,080 --> 00:15:54,610 All right, all right! OK, OK, all right, all right. 441 00:15:56,840 --> 00:15:59,599 Look, two minutes of your time, that's all I ask. 442 00:15:59,600 --> 00:16:01,879 If I do, do you promise to piss off the moment you're done? 443 00:16:01,880 --> 00:16:05,399 Deal! And, look, I know you're tired of everybody trying to fix you, 444 00:16:05,400 --> 00:16:07,319 so I'm not going to talk you into anything. 445 00:16:07,320 --> 00:16:08,599 - Good. - Yeah. 446 00:16:08,600 --> 00:16:12,159 Instead, I'm going to drop some lyrical science. 447 00:16:12,160 --> 00:16:13,359 What? 448 00:16:13,360 --> 00:16:15,919 Man like Saj on the mic, here we go, here we go! 449 00:16:15,920 --> 00:16:18,959 # Officer Harper, you know you'll always be my hero 450 00:16:18,960 --> 00:16:21,799 # Once locked me in the toilets of a Caffe Nero 451 00:16:21,800 --> 00:16:24,239 # Keeping the peace all over Small Heath 452 00:16:24,240 --> 00:16:26,679 # Even though you're whiter than Simon Cowell's teeth 453 00:16:26,680 --> 00:16:29,239 # Making sure the horde rats get dragged through the courts 454 00:16:29,240 --> 00:16:31,559 # A wizard on the street, must be from Hogwarts 455 00:16:31,560 --> 00:16:33,959 # Carries himself with panache and style 456 00:16:33,960 --> 00:16:36,639 # Even though he's locking up an old paedophile 457 00:16:36,640 --> 00:16:39,119 # Everyone in the ends knows that you are sick 458 00:16:39,120 --> 00:16:41,759 # And the rumours say that you got a big... # 459 00:16:41,760 --> 00:16:43,120 Heart. 460 00:16:48,640 --> 00:16:50,159 MUSIC: Without Me by Eminem 461 00:16:50,160 --> 00:16:52,639 # Two trailer park girls go round the outside 462 00:16:52,640 --> 00:16:54,719 # Round the outside, round the outside... # 463 00:16:54,720 --> 00:16:57,839 This would have never happened if Harps was here. 464 00:16:57,840 --> 00:17:00,319 He's just so much better with hot water than I am. 465 00:17:00,320 --> 00:17:01,519 Trust in yourself. 466 00:17:01,520 --> 00:17:03,079 OK? You got this. 467 00:17:03,080 --> 00:17:05,439 And plus, you've got to get much better with hot water 468 00:17:05,440 --> 00:17:08,390 if you're running a tea shop - and it's a big part of the game. 469 00:17:08,640 --> 00:17:09,999 I've done it. 470 00:17:10,000 --> 00:17:11,679 I've finally done it. 471 00:17:11,680 --> 00:17:13,279 Reached the top shelf of the fridge? 472 00:17:13,280 --> 00:17:15,399 I've fixed Harper. 473 00:17:15,400 --> 00:17:18,519 Turns out, I'm basically the sickest therapist! 474 00:17:18,520 --> 00:17:21,239 What was your technique, Dr Saj? Thanks for asking. 475 00:17:21,240 --> 00:17:22,719 Music. 476 00:17:22,720 --> 00:17:24,719 He really connected with the bars I wrote about him. 477 00:17:24,720 --> 00:17:26,159 - Want to hear them? - No. 478 00:17:26,160 --> 00:17:27,639 Wait, let me put this up on the shop wall. 479 00:17:27,640 --> 00:17:29,199 Yeah, definitely not. 480 00:17:29,200 --> 00:17:30,840 Definitely will. 481 00:17:30,841 --> 00:17:33,919 - Mum's finally going to be proud of me. - Yeah, I don't know 482 00:17:33,920 --> 00:17:35,599 if she's proud of you, but she definitely wants... 483 00:17:35,600 --> 00:17:37,079 Kasme, chill, chill, chill. 484 00:17:37,080 --> 00:17:39,399 NATE GASPS 485 00:17:39,400 --> 00:17:41,719 Moonfish, Nathaniel. 486 00:17:41,720 --> 00:17:44,039 Get the urn on, I've got business to do. 487 00:17:44,040 --> 00:17:46,479 I'm definitely emotional right now. 488 00:17:46,480 --> 00:17:48,079 I'm quite aroused. 489 00:17:48,080 --> 00:17:49,519 The thing that saved me was realising 490 00:17:49,520 --> 00:17:50,879 if I didn't pull myself together, 491 00:17:50,880 --> 00:17:52,199 I'd end up a pathetic thimble of piss 492 00:17:52,200 --> 00:17:53,479 that lived at home with this mum 493 00:17:53,480 --> 00:17:55,119 and spits bars at vulnerable men. 494 00:17:55,120 --> 00:17:56,279 Hmm? 495 00:17:56,280 --> 00:17:57,319 No offence. 496 00:17:57,320 --> 00:17:58,799 So I guess, in a way, it did fix me. 497 00:17:58,800 --> 00:18:00,919 Just not in the way Ken Dick Lamar thought. 498 00:18:00,920 --> 00:18:02,039 Well, I'm glad you're back, my bro. 499 00:18:02,040 --> 00:18:03,279 Because your eyes are... 500 00:18:03,280 --> 00:18:04,559 They're impeccable, bro. 501 00:18:04,560 --> 00:18:06,159 You always spot danger left and right - 502 00:18:06,160 --> 00:18:08,559 danger in the chai shop, danger in life. 503 00:18:08,560 --> 00:18:09,799 What's going on, Moonjugs? 504 00:18:09,800 --> 00:18:10,879 Nothing. 505 00:18:10,880 --> 00:18:12,480 - Say, "Wallahi." - Huh? 506 00:18:16,200 --> 00:18:17,679 Allahu alim. 507 00:18:17,680 --> 00:18:19,439 That's not what I said. 508 00:18:19,440 --> 00:18:21,519 Mobeen. 509 00:18:21,520 --> 00:18:23,879 Yo, I just laid down the sickest freestyle. 510 00:18:23,880 --> 00:18:24,999 Want to hear it? 511 00:18:25,000 --> 00:18:26,439 - Yeah, fuck off. - Definitely not. 512 00:18:26,440 --> 00:18:29,479 # Informer, ya no say Daddy me Snow me I go blame 513 00:18:29,480 --> 00:18:31,119 # I lick he boom-boom down. # 514 00:18:31,120 --> 00:18:33,359 You had it coming...darling. 515 00:18:33,360 --> 00:18:35,359 She's right, bastard. 516 00:18:35,360 --> 00:18:36,959 Anything else? 517 00:18:36,960 --> 00:18:38,319 No, Daddy Ji. 518 00:18:38,320 --> 00:18:40,760 Uncle, come on, at the end of the day, man, you... 519 00:18:40,761 --> 00:18:45,039 Uncle, I need to get something off my chest, OK? 520 00:18:45,040 --> 00:18:46,679 Yeah, those two big jubblies. 521 00:18:46,680 --> 00:18:49,519 I'm blind and I need your advice. 522 00:18:49,520 --> 00:18:50,879 OK? 523 00:18:50,880 --> 00:18:52,159 Let's say I had a friend - 524 00:18:52,160 --> 00:18:54,639 who didn't have fucking dhal in his eye, OK? 525 00:18:54,640 --> 00:18:56,759 But he needed to get into a basement, OK? 526 00:18:56,760 --> 00:18:58,159 And in that basement, he couldn't get there 527 00:18:58,160 --> 00:18:59,719 cos there was a very dangerous kutta. 528 00:18:59,720 --> 00:19:00,999 How could he get in the basement? 529 00:19:01,000 --> 00:19:02,559 Stop the bullshit. 530 00:19:02,560 --> 00:19:03,999 I know you have no friend. 531 00:19:04,000 --> 00:19:06,759 You should do what I did when I was in the Army. 532 00:19:06,760 --> 00:19:07,879 You were in the Army? 533 00:19:07,880 --> 00:19:09,239 Yeah. I can't tell you more. 534 00:19:09,240 --> 00:19:11,079 If I tell you, I have to kill you. 535 00:19:11,080 --> 00:19:13,679 You so, you need to dig in a tunnel to get in. 536 00:19:13,680 --> 00:19:14,799 Let me show you how. 537 00:19:14,800 --> 00:19:15,999 Dig in a tunnel. 538 00:19:16,000 --> 00:19:17,119 I can dig through the next basement. 539 00:19:17,120 --> 00:19:18,359 Yes, bastard. 540 00:19:18,360 --> 00:19:20,040 And also wipe your fat face. 541 00:19:21,680 --> 00:19:23,800 MUSIC: Execution Of A Chump by Gang Starr 542 00:19:31,400 --> 00:19:33,279 # I knew this chump, see 543 00:19:33,280 --> 00:19:35,039 # He tried to play me 544 00:19:35,040 --> 00:19:36,679 # He was my right-hand man 545 00:19:36,680 --> 00:19:38,319 # But he betrayed me. # 546 00:19:38,320 --> 00:19:39,599 Come on in. 547 00:19:39,600 --> 00:19:41,879 What the hell is all this, Uncle? 548 00:19:41,880 --> 00:19:44,559 This better not be no kinky sex dungeon, Uncle. 549 00:19:44,560 --> 00:19:46,439 Is this some kind of man cave? 550 00:19:46,440 --> 00:19:48,199 It's Uncle's cave, bastard. 551 00:19:48,200 --> 00:19:50,199 Did you stuff this dog? 552 00:19:50,200 --> 00:19:51,679 Yes, I did. 553 00:19:51,680 --> 00:19:53,119 It's too white. 554 00:19:53,120 --> 00:19:54,400 Almost racistly white. 555 00:19:56,920 --> 00:19:58,879 OK, Uncle. 556 00:19:58,880 --> 00:20:00,260 Is that yours as well, yeah? 557 00:20:01,240 --> 00:20:03,719 How else do you think I get body like this? 558 00:20:03,720 --> 00:20:05,399 No, no, yeah. 559 00:20:05,400 --> 00:20:08,039 This is how you dig the tunnel. 560 00:20:08,040 --> 00:20:09,959 Oh, shoot. 561 00:20:09,960 --> 00:20:11,399 Wow. 562 00:20:11,400 --> 00:20:14,119 That's the one they use in Hatton Garden robbery. 563 00:20:14,120 --> 00:20:15,799 - Did they really? - Yeah. 564 00:20:15,800 --> 00:20:17,199 Shit. 565 00:20:17,200 --> 00:20:18,919 It's perfect, Uncle! 566 00:20:18,920 --> 00:20:21,119 Where did you get all this stuff from, Uncle? 567 00:20:21,120 --> 00:20:24,039 I collect souvenirs from world worst criminals. 568 00:20:24,040 --> 00:20:25,159 Of course you do. 569 00:20:25,160 --> 00:20:26,839 That's OJ Simpson's glove. 570 00:20:26,840 --> 00:20:28,679 Wow. 571 00:20:28,680 --> 00:20:30,679 - And what about...? - No, no, don't... Don't touch it. 572 00:20:30,680 --> 00:20:32,850 You don't want to leave your DNA on that one. 573 00:20:35,080 --> 00:20:36,439 Look at this. 574 00:20:36,440 --> 00:20:40,959 Uh, it's a Tommy Robinson's Stone Iceland wardrobe. 575 00:20:40,960 --> 00:20:42,399 Are you the highest bidder? 576 00:20:42,400 --> 00:20:43,879 I am, yeah, we are going to get it. 577 00:20:43,880 --> 00:20:45,400 Shabash. 578 00:20:43,880 --> 00:20:45,400 HE CHUCKLES 579 00:20:46,920 --> 00:20:48,799 Shall we go? I can take the drill now. 580 00:20:48,800 --> 00:20:50,199 No, no, no. No. Not right now. 581 00:20:50,200 --> 00:20:51,559 Let's do some exercise first. 582 00:20:51,560 --> 00:20:53,160 We need to get rid of these tits. 583 00:20:55,640 --> 00:20:57,439 # What a man, what a man, what a man 584 00:20:57,440 --> 00:20:59,239 # What a mighty good man 585 00:20:59,240 --> 00:21:01,399 - # Say it again... # - Argh! 586 00:21:01,400 --> 00:21:03,359 # What a man, what a man, what a man 587 00:21:03,360 --> 00:21:04,479 # What a mighty good man 588 00:21:04,480 --> 00:21:06,679 # Yeah, he's a mighty, mighty good man 589 00:21:06,680 --> 00:21:08,919 # What a man, what a man, what a man 590 00:21:08,920 --> 00:21:10,359 # What a mighty good man 591 00:21:10,360 --> 00:21:11,999 # Yes, he is 592 00:21:12,000 --> 00:21:14,239 # What a man, what a man, what a man 593 00:21:14,240 --> 00:21:15,879 # What a mighty good man 594 00:21:15,880 --> 00:21:17,999 # Yeah, I want his... # 595 00:21:18,000 --> 00:21:20,359 - HARPER: - It's a business, mate, we need to make money. 596 00:21:20,360 --> 00:21:22,120 Have you lost your mind again, boy? 597 00:21:23,160 --> 00:21:25,519 We're doing this for the love of chai. 598 00:21:25,520 --> 00:21:27,359 It's a thing of beauty that needs to be cherished. 599 00:21:27,360 --> 00:21:28,639 It's a cup of tea, mate. 600 00:21:28,640 --> 00:21:30,599 A cup of... A cu... A cup of tea?! 601 00:21:30,600 --> 00:21:32,119 I don't even know who you are, really. 602 00:21:32,120 --> 00:21:35,439 You'd know if I couldn't speak to you when you're in this mood. 603 00:21:35,440 --> 00:21:37,719 - HE EXHALES - Do you have to breathe like that? 604 00:21:37,720 --> 00:21:39,919 Y-Yo. Yo, yo, you two. 605 00:21:39,920 --> 00:21:41,919 Let's just bring a little bit of calm in here, OK? 606 00:21:41,920 --> 00:21:44,199 You need a break. Look at how hard you've been working, bro. 607 00:21:44,200 --> 00:21:45,639 Give me... Give me the keys. 608 00:21:45,640 --> 00:21:47,439 Give me the keys. I'll take care of the rest of it. 609 00:21:47,440 --> 00:21:49,399 - You sure? - Yeah, come on. 610 00:21:49,400 --> 00:21:52,439 Get home, whack the candles on, get in the bubbly bath. 611 00:21:52,440 --> 00:21:53,999 - Oh, thanks, Mobes. - Yeah. 612 00:21:54,000 --> 00:21:55,079 Look after these, though. 613 00:21:55,080 --> 00:21:58,079 You man go home, have a little rest and that, OK? 614 00:21:58,080 --> 00:22:01,239 # You've gotta fix your head so you ain't sick 615 00:22:01,240 --> 00:22:04,079 # Grab your life and kick it in the...dick 616 00:22:04,080 --> 00:22:06,559 # Bitch, give me that stick 617 00:22:06,560 --> 00:22:09,440 # I'm about to give it one LICK! # 618 00:22:28,400 --> 00:22:29,839 Sorry. 619 00:22:29,840 --> 00:22:31,039 Don't do it. 620 00:22:31,040 --> 00:22:32,120 It's rude. 621 00:22:35,240 --> 00:22:38,880 Good...to keep the kids safe on the way to school. 622 00:22:45,520 --> 00:22:47,480 MECHANICAL RATTLING 623 00:22:53,760 --> 00:22:55,360 DRILL CLANGS, WHIRS 624 00:22:56,520 --> 00:22:57,880 ENGINE POWERS DOWN 625 00:23:01,741 --> 00:23:04,559 Hello, Uncle, I need your help. 626 00:23:04,560 --> 00:23:05,999 The drill's not working. 627 00:23:06,000 --> 00:23:08,039 No problem, bastard. 628 00:23:08,040 --> 00:23:09,199 Where you come from? 629 00:23:09,200 --> 00:23:10,719 Just get out of here. 630 00:23:10,720 --> 00:23:13,040 MUSIC: Kiss Kiss by Tarkan 631 00:23:14,840 --> 00:23:16,079 MOBEEN GROANS 632 00:23:16,080 --> 00:23:17,679 I'm too big for this hole! 633 00:23:17,680 --> 00:23:20,279 Yeah, you are filling the whole hole 634 00:23:20,280 --> 00:23:22,719 because you have eaten too much sugar, bastard. 635 00:23:22,720 --> 00:23:24,319 How much longer, Uncle? 636 00:23:24,320 --> 00:23:25,839 You are nearly home, motu. 637 00:23:25,840 --> 00:23:26,999 Yes! Back in Pakistan! 638 00:23:27,000 --> 00:23:28,439 Tell me...very happy. 639 00:23:28,440 --> 00:23:30,720 Keep going, Uncle! 640 00:23:28,440 --> 00:23:30,719 METALLIC TAPPING 641 00:23:30,720 --> 00:23:32,080 Ta, ta! 642 00:23:38,080 --> 00:23:39,280 Slowly! 643 00:23:42,000 --> 00:23:43,999 Can you see anything, Uncle? 644 00:23:44,000 --> 00:23:45,440 No, nothing here. 645 00:23:48,240 --> 00:23:50,399 This is all hair product! 646 00:23:50,400 --> 00:23:52,239 And moustache wax. 647 00:23:52,240 --> 00:23:53,640 Let me see that. 648 00:23:55,320 --> 00:23:56,640 This is good stuff. 649 00:23:58,000 --> 00:23:59,519 Come on, baby. 650 00:23:59,520 --> 00:24:01,159 Ladies love this shit. 651 00:24:01,160 --> 00:24:03,320 Could even make me more handsome. 652 00:24:05,080 --> 00:24:06,280 Please, please, please. 653 00:24:10,920 --> 00:24:12,160 Bismillah. 654 00:24:13,680 --> 00:24:15,760 Uncle, Uncle... 655 00:24:18,120 --> 00:24:19,759 ..this is my ticket to Aqsa. 656 00:24:19,760 --> 00:24:22,599 And this is my ticket to sexy moustache. 657 00:24:22,600 --> 00:24:24,039 Aha. 658 00:24:24,040 --> 00:24:26,480 Shabash, Tugay Kerimoglu. 659 00:24:28,720 --> 00:24:30,479 That's it. Push now, Uncle, push it. 660 00:24:30,480 --> 00:24:31,640 Go on! 661 00:24:33,520 --> 00:24:36,719 Er, why is there a huge hole in my wall, Moondog? 662 00:24:36,720 --> 00:24:39,039 What hole? 663 00:24:39,040 --> 00:24:40,480 And what the hell is this for? 664 00:24:41,960 --> 00:24:44,370 HE WHISPERS: Let's go back, Uncle. Let's go back. 665 00:24:49,720 --> 00:24:51,399 It looks like Jerry was right 666 00:24:51,400 --> 00:24:53,600 to keep an eye on his new business partners. 667 00:24:57,040 --> 00:24:59,000 HE COUGHS, SPLUTTERS 668 00:25:00,520 --> 00:25:02,679 It's very strong. 669 00:25:02,680 --> 00:25:04,599 HE COUGHS 670 00:25:04,600 --> 00:25:06,399 Wasn't expecting that. 671 00:25:06,400 --> 00:25:07,959 # All right, stop what you're doin' 672 00:25:07,960 --> 00:25:09,319 # Cos I'm about to ruin 673 00:25:09,320 --> 00:25:11,439 # The image and the style that you're used to 674 00:25:11,440 --> 00:25:12,799 # I look funny 675 00:25:12,800 --> 00:25:14,199 # But, yo, I'm making money, see 676 00:25:14,200 --> 00:25:15,959 # So, yo, world, I hope you're ready for me 677 00:25:15,960 --> 00:25:17,199 # Now gather 'round 678 00:25:17,200 --> 00:25:18,599 # I'm the new fool in town 679 00:25:18,600 --> 00:25:20,879 # And my sound's laid down by the Underground 680 00:25:20,880 --> 00:25:23,079 # I'll drink up all the Hennessy you got on your shelf 681 00:25:23,080 --> 00:25:25,279 # So just let me introduce myself 682 00:25:25,280 --> 00:25:26,559 # My name is Humpty 683 00:25:26,560 --> 00:25:28,359 # Pronounced with an, "Umpty" 684 00:25:28,360 --> 00:25:30,959 # Yo, ladies, oh, how I like to funk thee 685 00:25:30,960 --> 00:25:32,719 # And all the rappers in the top ten 686 00:25:32,720 --> 00:25:34,760 # Please allow me to bump thee. # 687 00:25:34,810 --> 00:25:39,360 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.