All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S09E18.MP4.LEG.BaixarSeriesMP4.Org

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:03,167 In the criminal justice system, 2 00:00:03,237 --> 00:00:06,833 sexually based offenses are considered especially heinous. 3 00:00:06,940 --> 00:00:07,999 In New York City, 4 00:00:08,075 --> 00:00:10,943 the dedicated detectives who investigate these vicious felonies 5 00:00:11,011 --> 00:00:14,641 are members of an elite squad known as the Special Victims Unit. 6 00:00:14,715 --> 00:00:16,377 These are their stories. 7 00:00:17,518 --> 00:00:19,783 Push it back, Frankie. Push it back. 8 00:00:20,554 --> 00:00:22,232 It's coming out of that apartment down the hall. 9 00:00:22,256 --> 00:00:23,849 Engine 99 to Command. 10 00:00:23,991 --> 00:00:25,871 We got a fire and a taxpayer on the first floor. 11 00:00:25,959 --> 00:00:27,484 Hallway's knocked down. We're going in. 12 00:00:27,561 --> 00:00:29,894 Come on, baby. Open up for me. 13 00:00:30,797 --> 00:00:32,857 Let's get it done, ladies. 14 00:00:38,171 --> 00:00:40,299 10-45 in the bedroom. 15 00:00:40,374 --> 00:00:43,469 Command, 99. We need EMS on scene. 16 00:00:49,616 --> 00:00:51,346 She's not breathing. No pulse. 17 00:00:51,418 --> 00:00:53,944 Engine 99, 10-45, Code 1. 18 00:00:54,087 --> 00:00:56,647 Send a fire marshal and PD. 19 00:00:57,157 --> 00:00:59,626 Frankie, cut the hose so we can get her out. 20 00:00:59,693 --> 00:01:03,323 On my count. One, two, three. Go! 21 00:01:09,403 --> 00:01:11,269 Stabler, Special Victims. 22 00:01:11,338 --> 00:01:12,615 Was she dead when you found her? 23 00:01:12,639 --> 00:01:14,079 Yeah. Nobody could survive that smoke 24 00:01:14,141 --> 00:01:15,218 for more than a couple of minutes. 25 00:01:15,242 --> 00:01:16,553 What makes you think she was raped? 26 00:01:16,577 --> 00:01:18,688 Her panties were pulled down and her dress was ripped. 27 00:01:18,712 --> 00:01:19,975 She had a big gash on her head. 28 00:01:20,047 --> 00:01:21,925 Must have been unconscious when the fire started. 29 00:01:21,949 --> 00:01:23,417 Thanks. Any luck? 30 00:01:23,483 --> 00:01:25,076 Yeah, I got a name. Jenna Ludlow. 31 00:01:25,152 --> 00:01:27,383 Twenty-five. She lived here a couple of months. 32 00:01:27,454 --> 00:01:29,150 Kept to herself. Nobody heard any screaming 33 00:01:29,222 --> 00:01:30,246 or fighting last night. 34 00:01:30,324 --> 00:01:31,634 So, he raped her, knocked her out, 35 00:01:31,658 --> 00:01:32,936 lit the place up to finish her off. 36 00:01:32,960 --> 00:01:34,656 No. She was dead before the fire. 37 00:01:34,728 --> 00:01:37,425 There's no soot in Ms. Ludlow's nostrils. 38 00:01:37,497 --> 00:01:38,841 CSU find the murder weapon? 39 00:01:38,865 --> 00:01:40,777 There was a lamp on the floor next to Jenna's body. 40 00:01:40,801 --> 00:01:42,412 Perp must have bashed her head in with it. 41 00:01:42,436 --> 00:01:44,316 You guys are this good, what do you need me for? 42 00:01:44,371 --> 00:01:46,883 Other than turning the world on with your smile? How about a pelvic? 43 00:01:46,907 --> 00:01:49,103 Done. Fluids present. 44 00:01:49,242 --> 00:01:51,438 And there's thick mucus at the cervical os. 45 00:01:51,511 --> 00:01:52,979 She have an STD? 46 00:01:53,113 --> 00:01:54,604 No. A bun in the oven. 47 00:01:54,681 --> 00:01:57,048 From the looks of her belly, she wasn't too far along. 48 00:01:57,117 --> 00:02:00,144 Wonder if Jenna knew she was pregnant. 49 00:02:51,138 --> 00:02:52,299 Is anything salvageable? 50 00:02:52,372 --> 00:02:55,399 Whatever trace evidence wasn't burned, the fire boys washed away. 51 00:02:55,475 --> 00:02:56,738 And we get hosed. 52 00:02:56,810 --> 00:02:59,091 We'll gather and sift, but I hope you find a good witness. 53 00:02:59,146 --> 00:03:03,447 Prada shoes, Gucci... She was living the life. 54 00:03:03,517 --> 00:03:05,679 All good things come to an end. 55 00:03:05,752 --> 00:03:07,880 Eddie Brincado, Fire Marshal. 56 00:03:07,954 --> 00:03:09,479 Shame about these oak ceilings. 57 00:03:09,623 --> 00:03:11,182 Varnish is a natural accelerant. 58 00:03:11,258 --> 00:03:12,258 You light them up, 59 00:03:12,325 --> 00:03:14,590 these beams are like fuses on a Roman candle. 60 00:03:14,661 --> 00:03:15,822 Where did the fire start? 61 00:03:15,896 --> 00:03:18,798 Right here. And it was no accident. 62 00:03:18,865 --> 00:03:20,595 I don't see any signs of an accelerant. 63 00:03:20,667 --> 00:03:25,162 That's because you're looking at what's here. Now look for what's missing. 64 00:03:26,139 --> 00:03:27,163 Drapes. 65 00:03:27,240 --> 00:03:29,766 Destroyed. Actually, after the firebug lit them up. 66 00:03:29,843 --> 00:03:31,004 Any idea what he used? 67 00:03:31,078 --> 00:03:34,310 It's in the air, Detective. The nose knows. 68 00:03:35,649 --> 00:03:36,673 Alcohol. 69 00:03:36,750 --> 00:03:38,184 Jellied methyl alcohol, 70 00:03:38,485 --> 00:03:40,818 otherwise known as Sterno. 71 00:03:40,954 --> 00:03:43,287 Your victim kept it under the sink. 72 00:03:43,590 --> 00:03:46,185 Two-pack. Missing a can. 73 00:03:46,393 --> 00:03:48,862 Hey. Check this out in the kitchen. 74 00:03:48,929 --> 00:03:50,090 What have you got? 75 00:03:50,230 --> 00:03:51,425 Dishwasher was shut. 76 00:03:51,498 --> 00:03:54,024 Contents untouched by fire or water. 77 00:03:55,469 --> 00:03:56,664 Maybe we just got lucky. 78 00:03:56,803 --> 00:03:57,998 Jenna had company last night. 79 00:03:58,071 --> 00:04:00,216 Well, those glasses could have been sitting there for a week. 80 00:04:00,240 --> 00:04:03,733 I mean, a single woman with a full-time job... Trust me. 81 00:04:03,877 --> 00:04:08,110 Well, digs like these, must have been some job. 82 00:04:08,181 --> 00:04:10,541 I found the site where Jenna advertised her services. 83 00:04:11,017 --> 00:04:15,216 This discount suit cost 250 bucks at Morty's Suits For Less. 84 00:04:15,422 --> 00:04:19,826 But with my personal touch, you can look like you spent two grand. 85 00:04:20,527 --> 00:04:22,223 Size doesn't matter, guys. 86 00:04:22,362 --> 00:04:24,058 Size of your budget, that is. 87 00:04:24,531 --> 00:04:28,696 I'm Jenna Ludlow, and I'm going to help you dress to kill. 88 00:04:28,969 --> 00:04:31,905 "Dress to kill." Too bad she didn't get to help Munch. 89 00:04:31,972 --> 00:04:34,498 Are you insulting my sartorial splendor? 90 00:04:34,574 --> 00:04:36,406 Well, if that means clothes, yes. 91 00:04:36,476 --> 00:04:38,911 Easy, fellows. Now, what kind of a living 92 00:04:38,979 --> 00:04:40,379 could Jenna make being a stylist? 93 00:04:40,447 --> 00:04:42,279 With the right clientele, big bucks. 94 00:04:42,349 --> 00:04:44,545 She only had $300 in her business account. 95 00:04:44,618 --> 00:04:47,747 Well, I'm not surprised, with all those Gucci bags in her closet. 96 00:04:47,821 --> 00:04:49,687 I don't know how she could have afforded them. 97 00:04:49,756 --> 00:04:51,748 She hasn't made any deposits in months. 98 00:04:51,825 --> 00:04:54,989 Because someone else has been making them into her personal account. 99 00:04:55,061 --> 00:04:57,326 Ten large, wired in for the last three months. 100 00:04:57,397 --> 00:04:59,332 From where? Liechtenstein. 101 00:04:59,399 --> 00:05:01,925 Yeah. Conveniently untraceable. 102 00:05:02,002 --> 00:05:03,698 Jenna had an offshore sugar daddy. 103 00:05:03,770 --> 00:05:05,381 Payments started right about the time 104 00:05:05,405 --> 00:05:07,033 Jenna must have got herself knocked up. 105 00:05:07,107 --> 00:05:09,474 Okay. So, she blackmails him with the baby. 106 00:05:09,543 --> 00:05:10,806 He comes over, they fight. 107 00:05:10,877 --> 00:05:12,368 He rapes her, he kills her. 108 00:05:12,445 --> 00:05:14,607 Well, how do we find Count Liechtenstein? 109 00:05:14,681 --> 00:05:18,015 Go to Heaven. Heaven Moscowitz. 110 00:05:18,518 --> 00:05:20,817 Jenna's been writing her a check every week for 200 bucks. 111 00:05:20,887 --> 00:05:22,879 And the memo line reads "therapy." 112 00:05:22,956 --> 00:05:25,585 Heaven only knows who Jenna was sleeping with. 113 00:05:25,659 --> 00:05:27,184 I can't talk to you about Jenna. 114 00:05:27,327 --> 00:05:28,886 Doctor-patient privilege. 115 00:05:28,962 --> 00:05:30,624 And you're a doctor of what? 116 00:05:30,931 --> 00:05:32,126 Angel healing. 117 00:05:32,399 --> 00:05:34,391 You got a license to practice? 118 00:05:34,467 --> 00:05:36,732 I'm certified by a higher authority. 119 00:05:36,803 --> 00:05:40,763 I'm sorry, but cherubim don't have legal standing in this state. 120 00:05:40,974 --> 00:05:45,605 What Jenna and I discuss in this room is between us and the angels. 121 00:05:46,646 --> 00:05:48,046 What's this about? 122 00:05:48,114 --> 00:05:51,107 Well, I guess you didn't get the 411 from on high. 123 00:05:51,184 --> 00:05:53,016 Jenna was murdered this morning. 124 00:05:53,086 --> 00:05:56,955 No. It can't be. It's before her time. 125 00:05:57,057 --> 00:05:59,686 It usually is in our line of work. 126 00:05:59,960 --> 00:06:01,622 Your guardian angel is supposed to 127 00:06:01,695 --> 00:06:03,254 protect you from untimely death. 128 00:06:03,330 --> 00:06:05,250 You see, that's the problem with guardian angels. 129 00:06:05,298 --> 00:06:06,776 They're never around when you need them. 130 00:06:06,800 --> 00:06:10,100 I know you think this is a big joke, but Jenna believed. 131 00:06:10,170 --> 00:06:12,105 I taught her how to speak to the angels. 132 00:06:12,172 --> 00:06:13,538 About what? 133 00:06:13,807 --> 00:06:16,538 Her future. Jenna had a choice to make. 134 00:06:17,043 --> 00:06:18,841 Together, we asked the angels for help. 135 00:06:18,912 --> 00:06:20,312 What choice? 136 00:06:21,047 --> 00:06:23,414 I don't listen to words. 137 00:06:23,550 --> 00:06:25,917 I feel them and spirit them to the other side. 138 00:06:26,086 --> 00:06:29,250 You feel anything about Jenna having a boyfriend? 139 00:06:32,759 --> 00:06:34,819 I see Africa. 140 00:06:35,562 --> 00:06:39,124 Possibly Ethiopia. Great body. 141 00:06:39,399 --> 00:06:40,992 Is his name Fabio? 142 00:06:41,067 --> 00:06:42,091 Pierson. 143 00:06:43,403 --> 00:06:45,395 Six million people in this city, and "Pierson" 144 00:06:45,472 --> 00:06:47,805 is the best your angels can do? 145 00:06:49,442 --> 00:06:50,442 Okay. 146 00:06:51,011 --> 00:06:54,311 Cleopatra says to try the commodities exchange. 147 00:06:58,618 --> 00:07:00,538 What's Special Victims Unit doing down here? 148 00:07:00,587 --> 00:07:02,715 We're looking for somebody named Pierson. 149 00:07:02,789 --> 00:07:04,587 A first name would really help. 150 00:07:04,658 --> 00:07:06,593 We think he's African. Maybe from Ethiopia? 151 00:07:06,660 --> 00:07:08,925 We were told that he has a great body. 152 00:07:08,995 --> 00:07:10,657 Ethiopia and a great body? 153 00:07:10,797 --> 00:07:12,493 Someone's yanking your chain. 154 00:07:12,565 --> 00:07:13,965 Sounds like your guy trades coffee, 155 00:07:14,034 --> 00:07:16,435 so you're probably talking about Pierson Bartlett. 156 00:07:16,503 --> 00:07:17,680 What can you tell us about him? 157 00:07:17,704 --> 00:07:20,731 Fourth generation coffee trader. Family had seats here 158 00:07:20,807 --> 00:07:22,469 on the exchange since it was founded. 159 00:07:22,542 --> 00:07:24,306 Well, you see him around here? 160 00:07:24,377 --> 00:07:27,677 No, but he might be up in the grading room. 161 00:07:29,749 --> 00:07:31,460 Looks like the world's greatest coffee break. 162 00:07:31,484 --> 00:07:33,763 They're all traders. They sample the coffee and cocoa 163 00:07:33,787 --> 00:07:36,621 to make sure it's up to trading standards. 164 00:07:36,756 --> 00:07:38,156 There's Pierson Bartlett over there. 165 00:07:38,391 --> 00:07:39,552 Thanks. 166 00:07:42,529 --> 00:07:43,622 Mr. Bartlett? 167 00:07:43,763 --> 00:07:44,890 Hold on. Last cup. 168 00:07:53,873 --> 00:07:55,671 Great body. Excuse me? 169 00:07:55,742 --> 00:07:57,108 The coffee. 170 00:07:57,210 --> 00:08:00,703 But I'll bet yours is smooth and robust. 171 00:08:00,981 --> 00:08:02,415 I didn't catch your name. 172 00:08:02,983 --> 00:08:04,007 Detective Benson. 173 00:08:04,084 --> 00:08:05,950 I'm Detective Stabler. 174 00:08:06,019 --> 00:08:07,248 What can I do for you? 175 00:08:07,320 --> 00:08:08,948 Tell us about Jenna Ludlow. 176 00:08:09,622 --> 00:08:10,646 Why? 177 00:08:10,724 --> 00:08:12,301 She was found murdered this morning. 178 00:08:12,325 --> 00:08:13,759 Oh, my God. 179 00:08:15,228 --> 00:08:16,389 Jenna? 180 00:08:18,398 --> 00:08:19,422 How do you know her? 181 00:08:19,499 --> 00:08:22,628 She's my son P.J.'s fiancée. 182 00:08:22,702 --> 00:08:25,194 They met when Jenna temped in our office. 183 00:08:25,271 --> 00:08:26,295 And where is he now? 184 00:08:26,740 --> 00:08:27,799 Brazil. 185 00:08:28,608 --> 00:08:31,339 That's where most coffee is grown. 186 00:08:31,411 --> 00:08:33,422 P.J. works with me. He took our corporate jet down there 187 00:08:33,446 --> 00:08:34,880 on business last week. 188 00:08:34,948 --> 00:08:35,992 Well, can you get him back here? 189 00:08:36,016 --> 00:08:37,416 We need to ask him some questions. 190 00:08:37,484 --> 00:08:39,953 He'll want to come home right away. 191 00:08:40,520 --> 00:08:42,352 But you know, Rio's a 10-hour flight, 192 00:08:42,489 --> 00:08:44,355 so it won't be before tomorrow. 193 00:08:44,424 --> 00:08:46,916 We'd appreciate a heads-up when he lands. 194 00:08:46,993 --> 00:08:49,155 Yeah. I'll call when I know. 195 00:08:53,366 --> 00:08:56,996 Dad's story checks out. Rio airport confirms the Bartletts' plane 196 00:08:57,070 --> 00:08:58,481 has been parked there since last Tuesday. 197 00:08:58,505 --> 00:09:00,064 I wonder if P.J. knew about the baby. 198 00:09:00,140 --> 00:09:02,405 Don't know about him, but Jenna was planning to keep it. 199 00:09:02,475 --> 00:09:03,475 How do you know that? 200 00:09:03,543 --> 00:09:05,535 High levels of folic acid in her system. 201 00:09:05,612 --> 00:09:06,841 She was taking prenatals. 202 00:09:06,913 --> 00:09:08,404 You got a lunch date with Ryan? 203 00:09:08,548 --> 00:09:10,073 Special delivery. 204 00:09:10,216 --> 00:09:11,912 Anyone you like for Jenna's murder? 205 00:09:11,985 --> 00:09:17,049 Well, fiancé was out of the country, so probably a stranger. 206 00:09:17,123 --> 00:09:19,058 Maybe a push-in rapist. I don't think so. 207 00:09:19,125 --> 00:09:21,185 That's why you brought over Jenna's clothes. 208 00:09:21,261 --> 00:09:23,272 They were torn to shreds, but there wasn't a mark on her. 209 00:09:23,296 --> 00:09:24,707 No cuts, no bruises. Nothing on her skin 210 00:09:24,731 --> 00:09:26,700 that matched up with those tears. 211 00:09:26,766 --> 00:09:28,098 So, I asked Ryan to take a look. 212 00:09:28,168 --> 00:09:29,659 Check it out. 213 00:09:31,671 --> 00:09:34,266 Okay, so the tears start out smooth, 214 00:09:34,340 --> 00:09:35,451 they get ragged at the ends... 215 00:09:35,475 --> 00:09:37,273 Your perp used scissors to start each tear, 216 00:09:37,343 --> 00:09:39,107 then ripped it the rest of the way by hand. 217 00:09:39,179 --> 00:09:41,705 After he killed Jenna to make it look like a stranger raped her. 218 00:09:41,781 --> 00:09:44,774 Because it was someone she knew well enough to have sex with. 219 00:09:44,851 --> 00:09:48,845 Let's make sure our fiancé didn't jet back here for a booty call. 220 00:09:49,422 --> 00:09:54,451 November six-eight-Tango-five-Delta left last Tuesday for Rio 221 00:09:54,527 --> 00:09:55,551 and hasn't returned. 222 00:09:55,628 --> 00:09:56,652 You sure? 223 00:09:56,729 --> 00:10:00,325 Aircraft just can't fly into American airspace willy-nilly. 224 00:10:00,400 --> 00:10:02,596 They have to file a return flight plan. 225 00:10:02,669 --> 00:10:03,779 Did they file one for today? 226 00:10:03,803 --> 00:10:05,999 Not until early this morning. 227 00:10:06,106 --> 00:10:08,337 Mr. Bartlett's plane was scheduled 228 00:10:08,408 --> 00:10:11,401 to depart Rio at 0600 local time, 229 00:10:11,478 --> 00:10:13,743 which puts them in here at... 230 00:10:15,482 --> 00:10:16,482 Something wrong? 231 00:10:16,549 --> 00:10:17,608 Weird. 232 00:10:17,684 --> 00:10:20,449 They should be landing just before 3:00 this afternoon, 233 00:10:20,520 --> 00:10:22,989 but they scheduled a refueling stop in Aruba. 234 00:10:23,056 --> 00:10:24,115 Why is that weird? 235 00:10:24,190 --> 00:10:27,854 Their G4 can fly from here to Tokyo without a pit stop. 236 00:10:27,927 --> 00:10:29,725 Rio's a lot closer. 237 00:10:29,796 --> 00:10:31,264 Your victim has some record. 238 00:10:32,132 --> 00:10:33,259 Arrests? 239 00:10:33,399 --> 00:10:34,890 Employment. Jenna was a job-hopper. 240 00:10:35,034 --> 00:10:36,525 Temp agency says she never worked 241 00:10:36,603 --> 00:10:38,265 anywhere for more than two months. 242 00:10:38,338 --> 00:10:39,431 She was fired? 243 00:10:39,572 --> 00:10:40,699 No. She'd request transfers. 244 00:10:40,773 --> 00:10:42,799 Receptionist at a white-shoe law firm, 245 00:10:42,942 --> 00:10:45,002 secretary to a plastic surgeon, 246 00:10:45,545 --> 00:10:47,810 event planner for a Fortune 500 company. 247 00:10:47,881 --> 00:10:49,645 All jobs where she could meet rich men. 248 00:10:49,716 --> 00:10:51,427 Looks like Jenna was shopping for a husband. 249 00:10:51,451 --> 00:10:53,682 And when she didn't find Mr. Right, she'd move on. 250 00:10:53,753 --> 00:10:55,745 Her last gig was at the commodities exchange 251 00:10:55,822 --> 00:10:57,347 working for the Bartletts. 252 00:10:57,423 --> 00:10:58,868 She may not have had a nose for coffee, 253 00:10:58,892 --> 00:11:00,224 but she sure could smell money. 254 00:11:00,293 --> 00:11:01,604 And she went after it any way she could. 255 00:11:01,628 --> 00:11:04,154 One guy dumped her and she sued him for breach of promise. 256 00:11:04,230 --> 00:11:05,254 She could do that? 257 00:11:05,331 --> 00:11:06,390 Be careful, my brother. 258 00:11:06,466 --> 00:11:08,833 Being a player can be very, very costly. 259 00:11:09,202 --> 00:11:10,500 A Park Avenue surgeon proposed, 260 00:11:10,570 --> 00:11:11,902 then he broke off the engagement. 261 00:11:11,971 --> 00:11:13,132 He find out about her past? 262 00:11:14,073 --> 00:11:15,234 Girl went wild. 263 00:11:15,308 --> 00:11:16,752 Jenna logged a lot of hours at spring break. 264 00:11:16,776 --> 00:11:18,870 Apparently, she was into girl-on-girl action. 265 00:11:18,945 --> 00:11:21,414 Not quite the pedigree for a society doctor's wife. 266 00:11:21,514 --> 00:11:22,754 The court let him off the hook, 267 00:11:22,815 --> 00:11:24,193 but they let her keep the engagement ring 268 00:11:24,217 --> 00:11:26,152 for her pain and suffering. Two-karat rock. 269 00:11:26,286 --> 00:11:27,663 Big payday for getting jilted. 270 00:11:27,687 --> 00:11:29,485 She was up for an even bigger one. 271 00:11:29,556 --> 00:11:32,720 The Bartletts' net worth is about a quarter of a billion dollars. 272 00:11:32,792 --> 00:11:35,091 Our little gold digger caught herself quite a big fish. 273 00:11:35,161 --> 00:11:37,221 Maybe P.J. killed her to get off the hook. 274 00:11:37,297 --> 00:11:38,541 You know, he should be landing soon. 275 00:11:38,565 --> 00:11:40,261 Why don't we go pick him up at the airport? 276 00:11:43,570 --> 00:11:46,563 Thanks for the heads-up you promised. 277 00:11:47,440 --> 00:11:49,739 Sorry. It slipped my mind. Right. 278 00:11:49,809 --> 00:11:52,643 Hand your passport to the customs officer. 279 00:11:53,112 --> 00:11:54,671 What's going on here, Dad? 280 00:11:54,814 --> 00:11:56,373 Police officers, P.J. 281 00:11:57,016 --> 00:11:58,177 My son and I are grieving. 282 00:11:58,318 --> 00:11:59,513 You can talk to him tomorrow. 283 00:11:59,586 --> 00:12:01,350 Last entry stamp in here is for Aruba. 284 00:12:01,421 --> 00:12:02,684 There's nothing for Brazil. 285 00:12:02,755 --> 00:12:04,986 So, you were never in Rio. 286 00:12:05,658 --> 00:12:07,069 You sent him to Aruba yesterday 287 00:12:07,093 --> 00:12:08,686 after we told you Jenna was dead, huh? 288 00:12:08,761 --> 00:12:09,872 So your plane could pick him up 289 00:12:09,896 --> 00:12:11,696 and make it look like he was in Rio all along. 290 00:12:11,764 --> 00:12:12,993 Wait. I didn't kill Jenna. 291 00:12:13,066 --> 00:12:14,227 All right. Let's go. 292 00:12:14,367 --> 00:12:15,611 You're not taking my son anywhere. 293 00:12:15,635 --> 00:12:16,933 We'll take you both. 294 00:12:17,070 --> 00:12:18,368 For what? 295 00:12:18,438 --> 00:12:20,339 Obstruction of justice. 296 00:12:26,446 --> 00:12:27,823 We don't have enough to charge P.J. 297 00:12:27,847 --> 00:12:28,974 with Jenna's murder. 298 00:12:29,048 --> 00:12:30,812 Well, if we hadn't collared them, 299 00:12:30,883 --> 00:12:32,181 that jet would be on its way back 300 00:12:32,252 --> 00:12:33,662 to Brazil with both Bartletts on board. 301 00:12:33,686 --> 00:12:34,930 So, now they're just going to waltz out 302 00:12:34,954 --> 00:12:36,165 the front door of the courthouse 303 00:12:36,189 --> 00:12:38,667 after a judge slaps them on the wrist for the obstruction charge. 304 00:12:38,691 --> 00:12:39,989 I think that P.J.'s soft. 305 00:12:40,059 --> 00:12:41,322 We grill him, he'll give it up. 306 00:12:41,394 --> 00:12:43,727 You think? 'Cause I think once you mention "murder," 307 00:12:43,796 --> 00:12:45,526 Richie Rich and Daddy Starbucks 308 00:12:45,598 --> 00:12:47,123 out there are gonna lawyer up. 309 00:12:47,200 --> 00:12:48,691 So, what's your plan? 310 00:12:48,768 --> 00:12:50,045 You guys are going to get what we need 311 00:12:50,069 --> 00:12:51,901 to charge P.J. with Jenna's homicide, 312 00:12:51,971 --> 00:12:53,682 while you and I do a little legal tap dance. 313 00:12:53,706 --> 00:12:54,917 Casey, it's 2:00 in the morning. 314 00:12:54,941 --> 00:12:56,409 You can't just snap your fingers 315 00:12:56,476 --> 00:12:58,707 and expect us to tie P.J. to Jenna's murder. 316 00:12:58,778 --> 00:13:01,373 Well, then, P.J. walks. It's your choice. 317 00:13:01,447 --> 00:13:03,780 Let's wake up O'Halloran. See what he can give us. 318 00:13:03,850 --> 00:13:06,028 Why don't you call Munch? Tell him to haul his ass out of bed 319 00:13:06,052 --> 00:13:07,714 and get down here. 320 00:13:09,622 --> 00:13:11,716 I apologize for the inconvenience. 321 00:13:11,791 --> 00:13:13,953 My detectives were a little overzealous. 322 00:13:14,394 --> 00:13:15,394 So, we're free to go? 323 00:13:15,461 --> 00:13:16,827 Yes. I voided your arrests. 324 00:13:16,896 --> 00:13:18,558 It's as if none of this ever happened. 325 00:13:18,631 --> 00:13:21,760 We still need to talk to you about your relationship with Jenna. 326 00:13:21,834 --> 00:13:23,803 I'll send detectives to the exchange tomorrow. 327 00:13:23,870 --> 00:13:24,929 In front of everyone? 328 00:13:25,004 --> 00:13:28,065 Unless you'd rather answer a few questions now. 329 00:13:28,808 --> 00:13:30,834 Sergeant Munch, would you take the Bartletts 330 00:13:30,910 --> 00:13:32,139 up to the lounge, please? 331 00:13:32,211 --> 00:13:34,009 Yeah. But can I put on a pot of coffee first, 332 00:13:34,147 --> 00:13:35,945 for the love of all things holy? 333 00:13:36,015 --> 00:13:37,984 Gentlemen, could you please have a seat upstairs? 334 00:13:38,051 --> 00:13:41,283 Yeah, as long as it doesn't take forever. We've got a conference call 335 00:13:41,354 --> 00:13:43,983 with Addis Ababa at the crack of dawn. 336 00:13:44,257 --> 00:13:45,657 We'll stall as long as we can. 337 00:13:45,725 --> 00:13:46,920 Okay. 338 00:13:46,993 --> 00:13:48,427 Any progress? Warner called. 339 00:13:48,494 --> 00:13:50,292 She has the preliminary DNA match 340 00:13:50,363 --> 00:13:52,855 on Jenna's fetus. P.J.'s the father. 341 00:13:53,199 --> 00:13:54,758 What about the semen inside Jenna? 342 00:13:54,834 --> 00:13:57,030 Confirmed match. Also P.J.'s. 343 00:13:58,371 --> 00:14:01,307 How did Warner know that DNA belongs to P.J.? 344 00:14:01,607 --> 00:14:04,475 Wine glass from Jenna's apartment. I pulled epithelial cells 345 00:14:04,544 --> 00:14:05,688 from one of his fingerprints. 346 00:14:05,712 --> 00:14:06,792 They show up in the system? 347 00:14:06,846 --> 00:14:09,042 SEC prints all traders before they're bonded. 348 00:14:09,115 --> 00:14:11,584 So, P.J. and Jenna were having a romantic glass of wine 349 00:14:11,651 --> 00:14:13,347 before he whacked her and faked the rape. 350 00:14:13,419 --> 00:14:15,615 Tox screen didn't show any alcohol in Jenna's system. 351 00:14:15,688 --> 00:14:17,366 She probably wouldn't drink when she's pregnant. 352 00:14:17,390 --> 00:14:19,101 Explains why the second glass had Jenna's prints 353 00:14:19,125 --> 00:14:20,302 and nothing but cranberry juice. 354 00:14:20,326 --> 00:14:22,338 Well, did you get any genetic material off the lamp? 355 00:14:22,362 --> 00:14:24,562 If there was any, fire hoses washed it away. 356 00:14:24,597 --> 00:14:25,690 We're screwed. 357 00:14:25,765 --> 00:14:27,165 O ye of little faith. 358 00:14:27,300 --> 00:14:28,734 I've got something else to show you. 359 00:14:28,801 --> 00:14:32,203 Well, make it quick. Munch has the Bartletts on ice back at the station, 360 00:14:32,271 --> 00:14:33,899 and the clock's running. 361 00:14:33,973 --> 00:14:35,066 It's 4:00 in the morning. 362 00:14:35,208 --> 00:14:36,335 Are we done here? 363 00:14:36,409 --> 00:14:38,537 I'm sorry. I have to ask you a few more questions. 364 00:14:38,611 --> 00:14:41,877 Can't you people afford anything better than this high-acid crap? 365 00:14:41,948 --> 00:14:44,850 Another shining example of your taxpayer dollars at work. 366 00:14:44,917 --> 00:14:48,251 This stuff is so vile, we don't even trade it on the exchange. 367 00:14:48,321 --> 00:14:51,416 You know, I took a coffee appreciation course at The Learning Annex, 368 00:14:51,491 --> 00:14:53,802 and it turned out it was just a bunch of barista "wannabes." 369 00:14:53,826 --> 00:14:55,556 Yeah, those national chains have ruined 370 00:14:55,695 --> 00:14:57,425 the American palate for coffee. 371 00:14:57,497 --> 00:14:59,489 Can I ask you a question? 372 00:14:59,932 --> 00:15:01,764 How do you make a good cup of joe? 373 00:15:02,802 --> 00:15:05,897 Well, it starts with the right water-to-bean ratio. 374 00:15:05,972 --> 00:15:08,407 You can't rush the process. 375 00:15:12,111 --> 00:15:14,289 We sifted through the ashes and found something interesting 376 00:15:14,313 --> 00:15:15,804 on the desk in Jenna's apartment. 377 00:15:15,882 --> 00:15:17,226 Everything there was burned to a crisp. 378 00:15:17,250 --> 00:15:18,560 What are you going to do? Read a piece of toast? 379 00:15:18,584 --> 00:15:20,678 Even burnt toast still has bread underneath. 380 00:15:20,753 --> 00:15:23,518 Put a charred piece of paper between two photographic plates, 381 00:15:23,623 --> 00:15:26,218 keep them away from light, then develop the film. 382 00:15:26,292 --> 00:15:29,091 And if you're lucky, you get a negative from which you can create 383 00:15:29,162 --> 00:15:32,030 a photo duplicate of the original document. 384 00:15:32,465 --> 00:15:33,694 A credit card receipt. 385 00:15:33,833 --> 00:15:35,113 Complete with Jenna's signature. 386 00:15:35,168 --> 00:15:37,000 This receipt's one of the few we found intact. 387 00:15:37,069 --> 00:15:38,662 Most of the others are in fragments. 388 00:15:38,738 --> 00:15:41,071 But maybe there's something you can use. 389 00:15:43,142 --> 00:15:45,873 "By and between the parties Jenna Ann Ludlow 390 00:15:45,945 --> 00:15:47,607 "and Pierson David Bartlett, Junior. 391 00:15:47,680 --> 00:15:50,479 "Whereas the parties intend to be married 392 00:15:50,550 --> 00:15:51,990 "and wish to enter this agreement..." 393 00:15:52,118 --> 00:15:53,552 It's a pre-nup. 394 00:15:53,619 --> 00:15:55,019 Makes sense. 395 00:15:55,154 --> 00:15:56,554 P.J. was bringing home the coffee. 396 00:15:56,622 --> 00:15:58,250 He wanted to protect his beans. 397 00:15:58,391 --> 00:16:00,019 Or Daddy insisted on it. 398 00:16:00,126 --> 00:16:02,322 I didn't insist that P.J. get a pre-nup. 399 00:16:02,395 --> 00:16:04,421 I just suggested it. 400 00:16:04,530 --> 00:16:07,967 I bet your suggestions sound an awful lot like orders. 401 00:16:08,601 --> 00:16:10,763 I don't interfere with my son's personal life. 402 00:16:10,837 --> 00:16:12,271 Orders are for business. 403 00:16:12,338 --> 00:16:14,307 I think this was business. 404 00:16:14,440 --> 00:16:16,432 Your son got Jenna Ludlow pregnant. 405 00:16:16,709 --> 00:16:19,178 Now, was she pressuring him into marriage? 406 00:16:19,245 --> 00:16:21,271 Getting married was my idea. 407 00:16:21,347 --> 00:16:24,374 Okay. So, you have wine, you make love to soften her up, 408 00:16:24,450 --> 00:16:26,282 and then you lay the pre-nup on her. 409 00:16:26,419 --> 00:16:28,285 It didn't work. 410 00:16:28,721 --> 00:16:33,352 She went ballistic. She said, "I'm going to be the mother of your child 411 00:16:33,426 --> 00:16:34,485 "and you don't trust me?" 412 00:16:34,560 --> 00:16:37,724 I guess ten grand a month just wasn't enough for Jenna anymore? 413 00:16:37,797 --> 00:16:39,561 P.J. was wiring her money? 414 00:16:39,632 --> 00:16:41,658 From one of your tax shelter accounts. 415 00:16:41,734 --> 00:16:43,999 By the way, the IRS says that those are illegal. 416 00:16:44,070 --> 00:16:46,335 We were just trying to put aside some cash. 417 00:16:46,405 --> 00:16:49,864 Well, Jenna and her baby were going to cost you plenty. 418 00:16:51,143 --> 00:16:53,544 You think that my son murdered 419 00:16:53,613 --> 00:16:55,309 his fiancée just to save a few bucks? 420 00:16:55,381 --> 00:16:57,373 I think you found out about the baby, 421 00:16:57,450 --> 00:16:59,578 and Jenna was going to bleed P.J. for child support. 422 00:16:59,652 --> 00:17:02,554 You didn't want her getting her hooks into half of your company. 423 00:17:02,622 --> 00:17:04,921 So, you told P.J. to handle it. 424 00:17:05,558 --> 00:17:06,558 No. 425 00:17:06,626 --> 00:17:08,303 But you didn't think that he would kill her. 426 00:17:08,327 --> 00:17:09,886 And when he told you what he did, 427 00:17:09,962 --> 00:17:13,694 you hustled him onto the first plane out of the country. 428 00:17:14,166 --> 00:17:16,192 Dad had nothing to do with it. 429 00:17:16,335 --> 00:17:18,395 Going to Aruba was my idea. 430 00:17:18,571 --> 00:17:21,200 Okay, look. I can help you out here. 431 00:17:21,741 --> 00:17:25,007 But you've got to cowboy up and tell me everything. 432 00:17:25,778 --> 00:17:29,977 After we fought about the pre-nup, Jenna threw me out. 433 00:17:30,049 --> 00:17:32,245 I just wanted to get away. 434 00:17:34,353 --> 00:17:36,151 We have a house in Aruba. 435 00:17:36,222 --> 00:17:40,489 I asked Dad if I could take the jet, but it was in Rio. 436 00:17:42,562 --> 00:17:44,873 So, he drove me to the airport and bought me a plane ticket. 437 00:17:44,897 --> 00:17:46,729 And you didn't know what happened to Jenna? 438 00:17:46,799 --> 00:17:50,327 I swear. When I left her apartment, she was still alive. 439 00:17:51,771 --> 00:17:54,798 I wouldn't kill Jenna. I loved her. 440 00:17:56,042 --> 00:17:57,601 Don't say another word, P.J. 441 00:17:57,677 --> 00:17:59,543 Avery Hemmings. How dare you interrogate 442 00:17:59,612 --> 00:18:00,889 my client without counsel present? 443 00:18:00,913 --> 00:18:02,745 Your client didn't ask for counsel. 444 00:18:02,815 --> 00:18:04,681 Are you okay? Yeah, yeah. 445 00:18:04,817 --> 00:18:05,841 What did you tell them? 446 00:18:05,918 --> 00:18:07,580 The truth. That I didn't do it. 447 00:18:07,653 --> 00:18:09,281 You should have called me, P.J. 448 00:18:09,422 --> 00:18:11,084 You defend P.J. often? 449 00:18:11,157 --> 00:18:13,558 We've been friends since college. 450 00:18:13,926 --> 00:18:16,862 Their friendship explains why she took his murder case. 451 00:18:16,929 --> 00:18:20,127 Ms. Hemmings usually tries SEC violations in federal court. 452 00:18:20,199 --> 00:18:22,065 Well, she's in over her head on this one. 453 00:18:22,201 --> 00:18:24,067 Junior's DNA matches the semen 454 00:18:24,136 --> 00:18:25,570 in Jenna and her fetus. 455 00:18:25,638 --> 00:18:27,334 No, it doesn't. 456 00:18:27,573 --> 00:18:29,439 P.J.'s DNA only matches the semen. 457 00:18:29,575 --> 00:18:31,441 I jumped the gun. 458 00:18:31,510 --> 00:18:33,103 Who's the baby's father? 459 00:18:35,147 --> 00:18:36,843 Congratulations, P.J. 460 00:18:37,350 --> 00:18:38,716 You were gonna be a big brother. 461 00:18:39,885 --> 00:18:40,909 What? 462 00:18:40,987 --> 00:18:42,267 If this is some kind of trick... 463 00:18:42,321 --> 00:18:44,552 No. No trick. DNA proves it. 464 00:18:44,690 --> 00:18:47,626 Big Pierson here is Jenna's baby daddy. 465 00:18:47,893 --> 00:18:51,955 You screwed her? You slept with my fiancée, you son of a bitch? 466 00:18:53,666 --> 00:18:55,066 I was drunk. She came on to me. 467 00:18:55,134 --> 00:18:56,898 I never meant for it to... 468 00:18:58,638 --> 00:19:00,436 Hey! Hey! Hey! 469 00:19:01,040 --> 00:19:04,340 Take it easy! Come on! Back off! 470 00:19:05,578 --> 00:19:08,070 Oh, God. Somebody call an ambulance! 471 00:19:19,358 --> 00:19:21,637 After what you did today, I should file a complaint 472 00:19:21,661 --> 00:19:23,152 with the ethics committee. 473 00:19:23,229 --> 00:19:25,755 You're lucky your cheap stunt didn't kill my client. 474 00:19:25,831 --> 00:19:28,926 We didn't throw P.J. through that window. His father did. 475 00:19:29,001 --> 00:19:32,904 After your detectives baited them so they'd turn on each other. 476 00:19:34,173 --> 00:19:36,039 I need to see P.J. I've got to apologize. 477 00:19:36,809 --> 00:19:38,049 He doesn't want to talk to you. 478 00:19:38,110 --> 00:19:40,136 Then convince him. Please. 479 00:19:42,281 --> 00:19:43,613 I'll try. 480 00:19:44,450 --> 00:19:46,294 Any more shenanigans, and I'll make sure you spend 481 00:19:46,318 --> 00:19:49,516 the rest of your short career tied up in lawsuits. 482 00:19:53,426 --> 00:19:55,486 My son and I have had our problems, 483 00:19:55,628 --> 00:19:57,688 Ms. Novak, but he's not a killer. 484 00:20:01,534 --> 00:20:03,435 I'm beginning to think he's right. 485 00:20:03,502 --> 00:20:04,780 Are we looking at the wrong Bartlett? 486 00:20:04,804 --> 00:20:07,205 Well, marrying P.J. would make Jenna very rich. 487 00:20:07,273 --> 00:20:09,401 But a paternity suit against Pierson Senior's 488 00:20:09,475 --> 00:20:10,841 like hitting the Mega Millions. 489 00:20:10,910 --> 00:20:14,403 Look at them. He pushes his kid through a pane of glass, 490 00:20:14,480 --> 00:20:16,972 and they're still thick as thieves. 491 00:20:17,283 --> 00:20:19,343 There's no way we're going to split them up. 492 00:20:19,418 --> 00:20:22,718 Then find something that ties Dad to Jenna's murder. 493 00:20:26,358 --> 00:20:29,351 Soot is a natural fingerprint dust, under the right conditions. 494 00:20:29,428 --> 00:20:30,896 Which are? Any smooth surface 495 00:20:30,963 --> 00:20:32,829 that wasn't hosed down during the fire. 496 00:20:33,165 --> 00:20:34,827 Bathroom's the only room that was spared. 497 00:20:34,900 --> 00:20:36,892 Okay. Any luck? Not yet. 498 00:20:36,969 --> 00:20:39,438 But I'd put our chances at slim to none. 499 00:20:39,505 --> 00:20:41,416 Well, Pierson Bartlett was here the night Jenna died, 500 00:20:41,440 --> 00:20:42,784 so you've got to give me something. 501 00:20:42,808 --> 00:20:45,835 You may have to settle for more burnt toast. 502 00:20:47,279 --> 00:20:51,444 Just another batch of photos from the burned papers on Jenna's desk. 503 00:20:53,185 --> 00:20:56,280 So, some more receipts, phone bill, a catalog... 504 00:21:01,594 --> 00:21:03,085 What is it? 505 00:21:05,064 --> 00:21:06,664 You're sure this stuff came off the desk? 506 00:21:07,133 --> 00:21:08,533 Yeah. Why? 507 00:21:10,770 --> 00:21:11,897 We were wrong. 508 00:21:11,971 --> 00:21:12,971 About what? 509 00:21:13,038 --> 00:21:14,082 Why Jenna Ludlow was killed 510 00:21:14,106 --> 00:21:15,233 and who did it. 511 00:21:15,307 --> 00:21:17,640 So, you're dropping the charges against my client. 512 00:21:17,710 --> 00:21:19,201 In your dreams. I'm charging you both 513 00:21:19,345 --> 00:21:20,870 with conspiracy to commit murder. 514 00:21:20,946 --> 00:21:23,006 Conspiracy? This is insane. 515 00:21:23,082 --> 00:21:25,574 Your divide and conquer strategy blows up in your face, 516 00:21:25,651 --> 00:21:27,813 so now they did it together? 517 00:21:27,887 --> 00:21:29,378 You're gunning for disbarment. 518 00:21:29,455 --> 00:21:31,185 Read them and weep. 519 00:21:35,828 --> 00:21:37,023 Where did you get this? 520 00:21:37,096 --> 00:21:39,327 It rose from the ashes of your fiancée's apartment. 521 00:21:39,398 --> 00:21:40,798 What is it? 522 00:21:40,866 --> 00:21:43,044 It's a printed e-mail about the Bartletts' top-secret plans 523 00:21:43,068 --> 00:21:44,866 to buy a coffee plantation in El Salvador. 524 00:21:45,004 --> 00:21:46,836 Apparently their coffee's such a find, 525 00:21:46,906 --> 00:21:49,137 it's going to make them even richer. 526 00:21:49,208 --> 00:21:50,619 You want to tell me how Jenna got this? 527 00:21:50,643 --> 00:21:52,154 You let that tramp get her hands on this? 528 00:21:52,178 --> 00:21:53,755 Well, she must have stolen it from my briefcase. 529 00:21:53,779 --> 00:21:54,823 How could you be that stupid? 530 00:21:54,847 --> 00:21:55,871 Shut up. 531 00:21:55,948 --> 00:21:57,143 Both of you. 532 00:21:57,216 --> 00:21:58,760 Not only was Jenna going to have your baby, 533 00:21:58,784 --> 00:22:01,652 she was threatening to spill the beans on your big deal. 534 00:22:01,720 --> 00:22:04,884 Mr. Bartlett, you're going to need your own attorney. 535 00:22:09,929 --> 00:22:12,797 How long have you been in the coffee trading business, Mr. Bartlett? 536 00:22:12,865 --> 00:22:17,530 Forty years. My great-grandfather started the company in 1896. 537 00:22:19,572 --> 00:22:22,872 This was his cupping spoon. 538 00:22:23,542 --> 00:22:26,376 I still use it to sample and grade coffee. 539 00:22:26,779 --> 00:22:29,578 People's three, do you recognize it? 540 00:22:30,649 --> 00:22:32,675 Yes. That's an e-mail about our plan 541 00:22:32,818 --> 00:22:34,878 to purchase a coffee plantation. 542 00:22:34,987 --> 00:22:37,013 What's so special about this e-mail? 543 00:22:37,089 --> 00:22:40,253 Nothing. It's just a piece of routine business correspondence. 544 00:22:40,326 --> 00:22:43,319 And yet, the D.A. thinks you killed Jenna Ludlow 545 00:22:43,395 --> 00:22:47,196 in some sinister plot to silence her when she got hold of it. 546 00:22:47,266 --> 00:22:49,701 Sounds like something out of a trashy beach novel. 547 00:22:49,768 --> 00:22:50,946 Mr. Bartlett, did you have anything 548 00:22:50,970 --> 00:22:52,996 to do with the murder of Jenna Ludlow? 549 00:22:54,039 --> 00:22:55,234 No. 550 00:22:55,307 --> 00:22:56,605 Thank you. Nothing further. 551 00:22:58,544 --> 00:23:01,412 What kind of coffee grows on this plantation, Mr. Bartlett? 552 00:23:01,480 --> 00:23:04,109 Well, it's a new Arabica hybrid. 553 00:23:04,250 --> 00:23:06,913 Mild, low caffeine, class-one quality. 554 00:23:06,986 --> 00:23:10,320 How much would you stand to make if it were successful? 555 00:23:10,389 --> 00:23:12,824 Well, it depends on whether our beans were picked up 556 00:23:12,892 --> 00:23:14,190 by one of the big chains. 557 00:23:14,260 --> 00:23:16,786 Would it be fair to say in the many millions? 558 00:23:16,862 --> 00:23:18,592 From your lips to God's ears. 559 00:23:18,664 --> 00:23:20,292 So, if some competitor learned 560 00:23:20,432 --> 00:23:22,060 about your special coffee beans 561 00:23:22,134 --> 00:23:24,262 and bought the plantation out from under you, 562 00:23:24,336 --> 00:23:26,032 it would be a financial disaster. 563 00:23:26,105 --> 00:23:27,869 We'd lose our initial investment. 564 00:23:27,940 --> 00:23:29,966 And the millions you stand to make. 565 00:23:30,042 --> 00:23:31,806 Jenna Ludlow stole that e-mail 566 00:23:31,877 --> 00:23:33,288 and threatened to sell your trade secrets 567 00:23:33,312 --> 00:23:34,940 unless you paid her off, didn't she? 568 00:23:35,014 --> 00:23:36,880 That's not true. Yeah, but $10,000 a month 569 00:23:36,949 --> 00:23:38,474 in hush money wasn't enough. 570 00:23:38,617 --> 00:23:40,177 Like all blackmailers, Jenna got greedy. 571 00:23:40,252 --> 00:23:41,772 So, there was only one way to stop her. 572 00:23:41,820 --> 00:23:42,964 Jenna wasn't blackmailing us. 573 00:23:42,988 --> 00:23:44,786 That's not what that money was for. 574 00:23:44,857 --> 00:23:46,758 What was it for, then? 575 00:23:46,892 --> 00:23:48,656 It was for the baby. 576 00:23:48,794 --> 00:23:49,971 When did you start negotiating 577 00:23:49,995 --> 00:23:52,123 to buy that coffee plantation in El Salvador? 578 00:23:53,265 --> 00:23:54,289 February. 579 00:23:54,366 --> 00:23:56,767 February 10th, according to the e-mail. 580 00:24:00,205 --> 00:24:03,141 And when did Jenna tell you she was pregnant? 581 00:24:04,009 --> 00:24:07,173 Valentine's Day. That's why I proposed. 582 00:24:07,479 --> 00:24:08,947 People's exhibit 10. 583 00:24:09,014 --> 00:24:11,449 The autopsy report on Jenna Ludlow. 584 00:24:13,452 --> 00:24:16,445 Could you please read the highlighted passage? 585 00:24:18,557 --> 00:24:21,994 "Examination of victim's uterus reveals a fetus, 586 00:24:23,228 --> 00:24:26,687 "estimated age, ten weeks." 587 00:24:29,501 --> 00:24:30,799 She wasn't pregnant yet. 588 00:24:30,869 --> 00:24:33,134 Jenna lied to you. She wasn't pregnant in February 589 00:24:33,205 --> 00:24:34,901 when you started paying her off. 590 00:24:34,974 --> 00:24:38,604 Jenna didn't get knocked up until late March. By your father. 591 00:24:40,446 --> 00:24:43,473 P.J., I got more news for you. People's 18. 592 00:24:43,549 --> 00:24:47,077 The report from the lab on the semen found inside Jenna's body. 593 00:24:47,186 --> 00:24:48,950 "DNA testing confirms fluids are 594 00:24:49,088 --> 00:24:50,886 "from Pierson Bartlett, Junior. 595 00:24:50,956 --> 00:24:54,188 "Note that sperm are immotile." 596 00:24:54,426 --> 00:24:56,237 P.J., did you know that you were shooting blanks? 597 00:24:56,261 --> 00:24:57,695 Objection, Your Honor. 598 00:24:57,763 --> 00:24:59,197 Overruled. 599 00:25:00,733 --> 00:25:01,733 You're wrong. 600 00:25:01,800 --> 00:25:04,429 I'm sorry, P.J. You've just got funky sperm. 601 00:25:04,636 --> 00:25:06,366 Jenna was pretending she was pregnant 602 00:25:06,438 --> 00:25:08,100 because you couldn't deliver the goods. 603 00:25:08,173 --> 00:25:10,853 But then she figured, "Hey, why settle for you when I can bang Daddy 604 00:25:10,909 --> 00:25:12,172 "and really rake it in?" 605 00:25:12,244 --> 00:25:13,455 Your Honor, please. She's testifying... 606 00:25:13,479 --> 00:25:15,175 Jenna loved me. 607 00:25:15,314 --> 00:25:17,010 No. Jenna loved your family's money. 608 00:25:17,082 --> 00:25:20,712 And she hit the trifecta. Marrying you, having Daddy's baby, 609 00:25:20,786 --> 00:25:23,415 and learning the secret plans to buy the plantation. 610 00:25:23,489 --> 00:25:24,787 I mean, you and Dad had no choice 611 00:25:24,857 --> 00:25:26,325 but to solve the Jenna problem. 612 00:25:26,392 --> 00:25:27,392 So, what did you do? 613 00:25:27,459 --> 00:25:28,803 Did you plan it over a late-night latte? 614 00:25:28,827 --> 00:25:30,159 I didn't kill Jenna. 615 00:25:30,295 --> 00:25:31,627 So, you're saying that he did it? 616 00:25:31,697 --> 00:25:32,721 Stay strong, Son. 617 00:25:32,798 --> 00:25:34,289 Be quiet, Mr. Bartlett. 618 00:25:36,368 --> 00:25:38,837 Did your father kill Jenna Ludlow? 619 00:25:40,639 --> 00:25:42,631 No, he wouldn't do that. 620 00:25:42,708 --> 00:25:46,236 I bet you didn't think he'd screw your fiancée, either. 621 00:25:46,378 --> 00:25:48,040 Did he kill Jenna? 622 00:25:55,220 --> 00:25:56,654 I don't know. 623 00:25:56,722 --> 00:25:58,247 P.J., please. 624 00:25:58,457 --> 00:26:00,368 Mr. Bartlett, I am not warning you again. 625 00:26:00,392 --> 00:26:02,337 - I put you on that plane. - Mr. Bartlett. 626 00:26:02,361 --> 00:26:03,738 I did everything I could to save you. 627 00:26:03,762 --> 00:26:04,906 Mr. Bartlett, please! 628 00:26:04,930 --> 00:26:06,057 Why are you doing this? 629 00:26:06,131 --> 00:26:07,827 Counselor! Control your client! 630 00:26:09,168 --> 00:26:10,602 Thank you. 631 00:26:13,806 --> 00:26:16,401 There's nothing further, Your Honor. 632 00:26:17,042 --> 00:26:19,273 I've seen CEOs who rape their employees' pension funds 633 00:26:19,344 --> 00:26:20,744 get better treatment than this. 634 00:26:20,813 --> 00:26:21,923 You're the one who screwed your client. 635 00:26:21,947 --> 00:26:23,324 Did you even read the autopsy report? 636 00:26:23,348 --> 00:26:24,407 Of course I read it. 637 00:26:24,483 --> 00:26:26,661 Then maybe you should go back to defending white-collar criminals, 638 00:26:26,685 --> 00:26:28,830 because a first-year law student wouldn't have missed the age 639 00:26:28,854 --> 00:26:30,049 of Jenna's fetus. 640 00:26:30,189 --> 00:26:31,418 The trial's not over yet. 641 00:26:31,490 --> 00:26:32,490 Yes, it is. 642 00:26:32,558 --> 00:26:34,288 Only question is how long the jury's out. 643 00:26:40,632 --> 00:26:42,498 Ladies and gentlemen of the jury, 644 00:26:42,634 --> 00:26:44,535 you've been deliberating for nine days. 645 00:26:44,603 --> 00:26:47,971 Would further deliberation help you reach a unanimous verdict? 646 00:26:48,040 --> 00:26:51,704 No, Your Honor. We've been hopelessly deadlocked from day one. 647 00:26:51,777 --> 00:26:54,406 Then, I have no choice but to declare a mistrial. 648 00:26:54,480 --> 00:26:56,506 Defendants are free on posted bail. 649 00:26:57,282 --> 00:26:58,682 This court is adjourned. 650 00:27:09,428 --> 00:27:11,158 We're re-filing immediately. 651 00:27:11,296 --> 00:27:13,026 Why waste everyone's time? 652 00:27:13,332 --> 00:27:15,927 The verdict's not going to change. 653 00:27:26,311 --> 00:27:27,506 Hey, Dana. Wait up. 654 00:27:27,646 --> 00:27:28,807 Hey, Case. Tough break. 655 00:27:28,881 --> 00:27:29,940 You almost had them. 656 00:27:30,015 --> 00:27:31,092 Yeah. Eleven-to-one to convict. 657 00:27:31,116 --> 00:27:32,760 You have any idea what the hell happened in there? 658 00:27:32,784 --> 00:27:34,685 Yeah. You had one crazy-ass jury. 659 00:27:34,753 --> 00:27:35,914 Crazy how? 660 00:27:36,054 --> 00:27:37,215 Day one, I bring them lunch, 661 00:27:37,289 --> 00:27:38,313 everything's hunky-dory. 662 00:27:38,390 --> 00:27:39,756 Second day, they're all screaming. 663 00:27:39,958 --> 00:27:40,958 At each other? 664 00:27:41,026 --> 00:27:42,927 No, at the holdout. Juror number four. 665 00:27:42,995 --> 00:27:44,520 I felt sorry for her. 666 00:27:44,596 --> 00:27:46,929 You took pity on the moron who screwed my case? 667 00:27:46,999 --> 00:27:48,228 Not for that. 668 00:27:48,300 --> 00:27:50,428 She's a single mom with a disabled kid. 669 00:27:58,810 --> 00:28:00,642 Devon has cerebral palsy. 670 00:28:00,779 --> 00:28:02,611 Must be tough. 671 00:28:03,081 --> 00:28:04,413 We get by. 672 00:28:05,918 --> 00:28:07,580 Why are you here? 673 00:28:07,986 --> 00:28:12,617 I checked your bank account. You deposited $25,000 674 00:28:12,691 --> 00:28:15,024 the day the jury started deliberating, 675 00:28:15,594 --> 00:28:17,529 and another $25,000 this morning. 676 00:28:22,601 --> 00:28:24,934 I got an interest-only mortgage. 677 00:28:26,939 --> 00:28:30,933 And I was doing fine until the rates went up. 678 00:28:34,479 --> 00:28:37,813 We lose this place, we got nowhere to go. 679 00:28:38,884 --> 00:28:41,615 And Devon can't live in a homeless shelter. 680 00:28:41,687 --> 00:28:43,952 He's going to go to foster care 681 00:28:44,089 --> 00:28:46,388 while you do four-and-a-half years in prison 682 00:28:46,458 --> 00:28:48,359 for selling your "not guilty" vote. 683 00:28:48,427 --> 00:28:50,225 I know it was wrong. 684 00:28:51,563 --> 00:28:53,225 But I was trapped. 685 00:28:53,332 --> 00:28:56,734 They were going to foreclose on us next month. Please. 686 00:28:57,636 --> 00:28:59,127 Ms. Novak. 687 00:29:01,273 --> 00:29:03,902 You tell me what happened, and I'll cut you a deal. 688 00:29:03,976 --> 00:29:06,207 You won't spend a day in jail. 689 00:29:09,147 --> 00:29:12,140 The night we got the case, a man called. 690 00:29:12,217 --> 00:29:15,676 He said he knew all about my money problems and that he could help. 691 00:29:15,754 --> 00:29:17,746 Did he tell you his name? 692 00:29:18,357 --> 00:29:22,089 Roger Fromm. He's a private investigator. 693 00:29:26,531 --> 00:29:27,965 Get away from the shredder. 694 00:29:28,033 --> 00:29:29,296 Who are you? Police. 695 00:29:29,368 --> 00:29:30,495 Where's Roger Fromm? 696 00:29:30,636 --> 00:29:31,763 He retired. 697 00:29:31,837 --> 00:29:32,896 When? 698 00:29:32,971 --> 00:29:34,030 About three hours ago. 699 00:29:34,339 --> 00:29:35,483 Said he'd just come into some money. 700 00:29:35,507 --> 00:29:36,684 Told me to shred all his records 701 00:29:36,708 --> 00:29:38,301 and gave me a lousy thousand bucks. 702 00:29:38,377 --> 00:29:39,902 Where did he retire to? 703 00:29:40,045 --> 00:29:41,604 The Dominican Republic. 704 00:29:44,149 --> 00:29:45,344 This is a cross-cutter. 705 00:29:45,417 --> 00:29:46,908 Everything in there is gone for good. 706 00:29:47,319 --> 00:29:48,912 Here's the deal. 707 00:29:48,987 --> 00:29:50,431 You're going to prison unless you tell us 708 00:29:50,455 --> 00:29:51,946 who your boss was working for. 709 00:29:52,157 --> 00:29:53,234 Do you think that cheap bastard 710 00:29:53,258 --> 00:29:54,435 told me anything about his business? 711 00:29:54,459 --> 00:29:56,257 I just answered the phones. 712 00:29:56,328 --> 00:29:58,593 He never brought any clients into this dump. 713 00:30:00,532 --> 00:30:02,330 I know who paid him. 714 00:30:03,669 --> 00:30:05,331 Pierson Bartlett. 715 00:30:13,845 --> 00:30:15,711 I didn't bribe anyone. 716 00:30:15,781 --> 00:30:19,149 No. That $50,000 payment to juror number four was charity. 717 00:30:19,217 --> 00:30:22,210 Your errand boy took care of the bribery part. 718 00:30:23,355 --> 00:30:24,355 Roger Fromm? 719 00:30:24,423 --> 00:30:27,120 Your former Vice President of Security. 720 00:30:27,859 --> 00:30:29,293 I fired him four years ago. 721 00:30:29,361 --> 00:30:31,796 He couldn't keep his mouth off the business end of a bottle. 722 00:30:31,863 --> 00:30:33,525 So, now he's your personal bagman. 723 00:30:33,598 --> 00:30:35,443 Is Mr. Fromm prepared to testify against my client? 724 00:30:35,467 --> 00:30:37,800 We have a sworn statement from the juror he bribed. 725 00:30:37,869 --> 00:30:39,861 But you don't have Fromm. 726 00:30:40,872 --> 00:30:42,033 Come on, Pierson. 727 00:30:42,107 --> 00:30:44,633 We're not done here. Yes, we are. 728 00:30:49,281 --> 00:30:51,648 Hey. I'll take that steak dinner now. 729 00:30:51,717 --> 00:30:52,946 Ouch. What was the bet? 730 00:30:53,018 --> 00:30:54,987 Roger Fromm erased his computer memory. 731 00:30:55,053 --> 00:30:58,785 He deleted the files, but he forgot to scrub the hard drive. 732 00:30:59,024 --> 00:31:00,083 That's not Jenna. 733 00:31:00,158 --> 00:31:01,456 Yeah, but that's P.J. 734 00:31:02,427 --> 00:31:03,471 How many more of these have you got? 735 00:31:03,495 --> 00:31:05,361 Hundreds. With dozens of different girls. 736 00:31:05,430 --> 00:31:07,331 Bartlett had his old crony tailing P.J. 737 00:31:07,399 --> 00:31:09,265 full-time for years. 738 00:31:10,335 --> 00:31:12,133 So, why is Dad stalking his son? 739 00:31:12,204 --> 00:31:13,570 Well, why don't you ask P.J.? 740 00:31:13,638 --> 00:31:15,383 His lawyer's never going to let us question him. 741 00:31:15,407 --> 00:31:17,672 But you're not interviewing him as a perp. 742 00:31:17,743 --> 00:31:20,212 This stalking makes him a special victim. 743 00:31:25,617 --> 00:31:28,348 So, my father had me under surveillance. 744 00:31:32,023 --> 00:31:33,582 Any idea why he'd do that? 745 00:31:33,658 --> 00:31:36,127 Sure. He's a control freak, 746 00:31:36,228 --> 00:31:39,323 and he has to be the boss of everyone and everything. 747 00:31:39,398 --> 00:31:40,764 Your father strikes me as somebody 748 00:31:40,832 --> 00:31:42,596 who's used to getting what he wants. 749 00:31:42,667 --> 00:31:46,069 Yeah, well, he did from me. I wanted to be a painter, 750 00:31:46,671 --> 00:31:49,004 but he made me go into the coffee business, 751 00:31:49,141 --> 00:31:51,508 and he made Jenna get into his bed. 752 00:31:51,877 --> 00:31:53,054 You sure that wasn't her idea? 753 00:31:53,078 --> 00:31:54,273 Well, he's done it before. 754 00:31:54,346 --> 00:31:56,026 Slept with one of your girlfriends? 755 00:31:56,381 --> 00:31:59,044 Yeah. Yeah. Right after my mom died. 756 00:32:00,218 --> 00:32:03,780 I lost my mother and my girlfriend in the same month. 757 00:32:04,322 --> 00:32:07,292 You see, everything with him is a competition. 758 00:32:07,392 --> 00:32:10,521 If I make a big trade, he's got to make a bigger one. 759 00:32:10,595 --> 00:32:15,363 If my girl's 25, he has to show up with one who's barely legal. 760 00:32:16,401 --> 00:32:18,370 Well, you won this round. 761 00:32:18,637 --> 00:32:20,572 Jenna was marrying you, not your father. 762 00:32:20,639 --> 00:32:23,302 Yeah, well, he couldn't let that happen. 763 00:32:24,376 --> 00:32:26,845 My father and I were not in a conspiracy to murder Jenna. 764 00:32:26,912 --> 00:32:31,213 He killed her because he was jealous. 765 00:32:31,716 --> 00:32:33,094 And it was your dad, so he wasn't gonna let you 766 00:32:33,118 --> 00:32:35,246 go to prison for something he did. 767 00:32:35,320 --> 00:32:37,186 He hired Roger Fromm to bribe that juror. 768 00:32:37,255 --> 00:32:39,690 He bribed that juror to save his own ass, not mine, 769 00:32:39,758 --> 00:32:41,852 and I hope he rots in hell. 770 00:32:43,728 --> 00:32:45,206 When are you guys going to arrest him? 771 00:32:45,230 --> 00:32:47,699 As soon as we can tie him to Fromm. 772 00:32:47,766 --> 00:32:50,201 Now, your father paid for these pictures, 773 00:32:50,335 --> 00:32:52,770 which means that he has to have a set. 774 00:32:52,838 --> 00:32:55,069 Do you have any idea where he would keep them? 775 00:32:56,708 --> 00:32:57,819 You're going to burn down my house. 776 00:32:57,843 --> 00:32:59,368 Like you burned down Jenna's. 777 00:32:59,511 --> 00:33:01,036 That would be justice. 778 00:33:01,112 --> 00:33:02,272 You have no right to do this. 779 00:33:02,314 --> 00:33:03,991 No, the search warrant says we do. 780 00:33:04,015 --> 00:33:05,039 There's nothing in there. 781 00:33:05,116 --> 00:33:07,551 Do you think that we're here by accident? 782 00:33:07,619 --> 00:33:09,781 P.J. gave you up because he knows what you did. 783 00:33:09,855 --> 00:33:12,882 Last chance. Give me the combination or I'm going in. 784 00:33:12,958 --> 00:33:14,517 The hell you are. 785 00:33:14,926 --> 00:33:18,158 I have an injunction invalidating your warrant. 786 00:33:19,498 --> 00:33:20,932 On what grounds? 787 00:33:21,066 --> 00:33:22,506 You violated P.J.'s right to counsel. 788 00:33:22,567 --> 00:33:24,127 We weren't questioning him as a suspect. 789 00:33:24,202 --> 00:33:28,162 Nice try. But Judge Taten saw right through your little charade. 790 00:33:29,508 --> 00:33:31,586 Avery Hemmings doesn't know what she's talking about. 791 00:33:31,610 --> 00:33:32,942 You didn't violate P.J.'s rights. 792 00:33:33,011 --> 00:33:35,690 So, get the judge to reverse the injunction and restore the warrant. 793 00:33:35,714 --> 00:33:37,658 What's the point? You know Bartlett's already disappeared 794 00:33:37,682 --> 00:33:38,860 with the photos from that safe. 795 00:33:38,884 --> 00:33:40,261 It doesn't matter. We already have him 796 00:33:40,285 --> 00:33:42,117 for Jenna's murder on his son's say-so. 797 00:33:42,721 --> 00:33:44,451 How did Bartlett get here before we did? 798 00:33:44,523 --> 00:33:46,185 You miss the chopper in his backyard? 799 00:33:46,258 --> 00:33:48,090 - Congratulations. - For what? 800 00:33:48,159 --> 00:33:49,422 Whatever you said to Big Daddy, 801 00:33:49,494 --> 00:33:51,486 he's rolling over on his son like road kill. 802 00:33:51,563 --> 00:33:53,361 He fingered P.J. for Jenna's murder? 803 00:33:53,431 --> 00:33:55,991 Just waiting on you to seal the deal, Counselor. 804 00:33:56,067 --> 00:33:57,227 What did Bartlett say to you? 805 00:33:57,269 --> 00:33:59,261 That he can't protect his son anymore, 806 00:33:59,404 --> 00:34:01,396 and that P.J. has a violent streak in him. 807 00:34:01,473 --> 00:34:02,998 P.J. did throw the first punch 808 00:34:03,074 --> 00:34:04,552 the day his dad put him through the door. 809 00:34:04,576 --> 00:34:06,545 Bartlett also said P.J. told him 810 00:34:06,611 --> 00:34:07,889 he had to get out of the country 811 00:34:07,913 --> 00:34:09,313 the night that Jenna died. 812 00:34:09,447 --> 00:34:10,847 That's why he sent him to Aruba. 813 00:34:10,916 --> 00:34:13,545 What a mess. First, we can't get either one of them to talk, 814 00:34:13,618 --> 00:34:14,978 now they're flipping on each other. 815 00:34:15,086 --> 00:34:16,464 I'm never going to get a conviction. 816 00:34:16,488 --> 00:34:19,151 And so what? If Jenna were alive, 817 00:34:19,224 --> 00:34:20,624 we'd be collaring her for blackmail. 818 00:34:20,659 --> 00:34:22,025 She's no innocent victim here. 819 00:34:22,093 --> 00:34:23,823 She was a hustler. 820 00:34:23,895 --> 00:34:26,126 Hustlers deserve justice, too. 821 00:34:27,566 --> 00:34:30,161 This discount suit cost 250 bucks. 822 00:34:30,235 --> 00:34:32,475 How many times are you going to watch that thing? 823 00:34:32,537 --> 00:34:34,369 Until I figure out how this little scam artist 824 00:34:34,439 --> 00:34:36,908 had such a hold on two powerful guys like the Bartletts. 825 00:34:36,975 --> 00:34:39,137 Well, she was going to bleed them for millions. 826 00:34:39,210 --> 00:34:40,521 Well, yeah, okay, so call the cops, 827 00:34:40,545 --> 00:34:43,071 hire a lawyer, but don't risk everything by whacking her. 828 00:34:43,148 --> 00:34:45,049 Dress to kill. 829 00:34:45,450 --> 00:34:46,975 Wait a minute. 830 00:34:47,352 --> 00:34:48,376 What is it? 831 00:34:48,453 --> 00:34:49,564 You got the evidence inventories? 832 00:34:49,588 --> 00:34:50,920 Yeah. Right here. 833 00:34:51,122 --> 00:34:52,181 Come here. 834 00:34:53,692 --> 00:34:54,785 You see something? 835 00:34:54,859 --> 00:34:56,384 Well, I'll blow it up for you. 836 00:34:58,463 --> 00:35:00,898 Look. That lamp there was the murder weapon. 837 00:35:02,067 --> 00:35:05,299 That means Jenna made this video in her bedroom. 838 00:35:05,637 --> 00:35:09,404 So then why didn't we find any trace of a camera or videotape? 839 00:35:34,332 --> 00:35:36,077 Bathroom's clear. Okay. How about the bedroom? 840 00:35:36,101 --> 00:35:38,179 I opened the pillows, the mattress, everything in there. 841 00:35:38,203 --> 00:35:39,203 There's nothing. 842 00:35:39,270 --> 00:35:40,548 For someone who slept with coffee traders, 843 00:35:40,572 --> 00:35:43,633 you'd think Jenna would have brewed better beans. 844 00:35:46,711 --> 00:35:47,940 What have we got brewing here? 845 00:35:48,013 --> 00:35:50,539 SD card. I can play it on my laptop. 846 00:35:51,850 --> 00:35:54,081 That bedroom cam sure came in handy. 847 00:35:54,152 --> 00:35:55,814 Jenna's got some big insurance policies. 848 00:35:55,887 --> 00:35:57,219 The baby, and now home movies. 849 00:35:57,288 --> 00:35:58,984 Maybe she sent a copy of this to Bartlett 850 00:35:59,057 --> 00:36:00,568 and that's why he didn't want us in his safe. 851 00:36:00,592 --> 00:36:02,959 She puts this on the Internet, it's a huge scandal. 852 00:36:03,028 --> 00:36:04,656 Exchange takes away Bartlett's seat. 853 00:36:04,729 --> 00:36:07,824 It's bye-bye to his 100-year-old coffee trading empire. 854 00:36:07,899 --> 00:36:09,424 He tried to buy her off, 855 00:36:09,501 --> 00:36:11,265 she decides that's not enough, he whacks her. 856 00:36:11,603 --> 00:36:13,595 You guys. In the bedroom. 857 00:36:13,805 --> 00:36:16,741 The camera was hidden here, inside the wall. 858 00:36:17,409 --> 00:36:19,105 How did it shoot through plaster? 859 00:36:19,177 --> 00:36:21,373 Didn't have to. It's got a remote lens. 860 00:36:21,446 --> 00:36:24,746 She probably hid it in the crown molding on this wall facing the bed. 861 00:36:24,816 --> 00:36:28,844 Lens burned up, but the camera body's in perfect shape, 862 00:36:29,354 --> 00:36:31,550 and there's an SD card still inside. 863 00:36:31,623 --> 00:36:33,182 We didn't come here to watch TV. 864 00:36:33,258 --> 00:36:34,817 You should stick around, Counselor. 865 00:36:34,893 --> 00:36:37,453 You've never seen a performance like this one. 866 00:36:37,529 --> 00:36:39,259 Jenna had a secret booty-cam. 867 00:36:39,397 --> 00:36:41,161 You two have starring roles. 868 00:36:41,232 --> 00:36:43,224 She made videos of us having sex with her? 869 00:36:43,301 --> 00:36:45,167 Including the last night you were together. 870 00:36:45,236 --> 00:36:48,798 She threatened to sell them to the tabloids if we didn't keep paying her. 871 00:36:48,873 --> 00:36:50,774 Dad, why didn't you tell me? 872 00:36:50,842 --> 00:36:52,970 I was trying to protect you. 873 00:36:54,479 --> 00:36:56,190 Wait. You're not going to make us watch it, are you? 874 00:36:56,214 --> 00:36:57,341 Just the encore. 875 00:36:57,415 --> 00:36:59,680 P.J. had already come and gone. 876 00:37:00,151 --> 00:37:01,949 The killer showed up after he'd already left. 877 00:37:02,687 --> 00:37:04,315 Turn it off. 878 00:37:04,389 --> 00:37:06,085 Why? It will prove we're innocent. 879 00:37:06,391 --> 00:37:08,121 I said turn it off! 880 00:37:08,293 --> 00:37:10,694 We can fast-forward it. Yeah. 881 00:37:12,063 --> 00:37:15,124 I'm not going to sit here and listen to this. 882 00:37:21,539 --> 00:37:22,883 I know exactly what you're doing. 883 00:37:22,907 --> 00:37:24,251 What are you still doing here? 884 00:37:24,275 --> 00:37:25,504 He doesn't love you! 885 00:37:25,577 --> 00:37:27,011 I'm not going to ask you again. 886 00:37:27,078 --> 00:37:28,979 Get out! You're a money-grubbing whore! 887 00:37:29,047 --> 00:37:30,811 You don't know anything about me! Get out! 888 00:37:30,882 --> 00:37:32,145 No, I'm not going anywhere. 889 00:37:32,283 --> 00:37:33,581 Who do you think you are? 890 00:37:33,651 --> 00:37:35,017 Look. We're engaged. What? 891 00:37:35,086 --> 00:37:36,349 See this ring? Get out! 892 00:37:36,421 --> 00:37:37,719 He loves me! He does! 893 00:37:37,856 --> 00:37:39,188 I said get out! 894 00:37:44,129 --> 00:37:45,893 Avery killed Jenna? 895 00:37:47,699 --> 00:37:48,758 Why? 896 00:37:48,833 --> 00:37:50,511 You're not just going to let her get away, are you? 897 00:37:50,535 --> 00:37:51,879 Front door's the only way out of here. 898 00:37:51,903 --> 00:37:53,103 I've already alerted security. 899 00:37:53,171 --> 00:37:54,531 They're not going to let her leave. 900 00:37:56,341 --> 00:37:58,572 Emergency stairs to the roof. 901 00:38:02,580 --> 00:38:03,741 Avery. 902 00:38:05,316 --> 00:38:07,979 Don't come any closer! I swear I'll go over. 903 00:38:08,052 --> 00:38:10,317 Avery, what did you do? 904 00:38:10,455 --> 00:38:12,720 I begged Jenna to let you go. 905 00:38:12,791 --> 00:38:14,521 You want to know what she said? 906 00:38:14,592 --> 00:38:17,289 "He's mine. Every last penny." 907 00:38:18,863 --> 00:38:20,456 She was no good for you, P.J. 908 00:38:21,299 --> 00:38:22,323 None of them were. 909 00:38:22,400 --> 00:38:26,394 So, you had a PI follow me? Why? 910 00:38:26,471 --> 00:38:29,999 To protect you. All of those whores, they just loved your money. 911 00:38:30,074 --> 00:38:33,511 I loved you, P.J. Ever since college. 912 00:38:33,578 --> 00:38:34,944 I always have. 913 00:38:35,513 --> 00:38:37,072 You almost got me sent to prison. 914 00:38:37,148 --> 00:38:38,172 And my father. 915 00:38:38,249 --> 00:38:39,449 That's why I bribed the juror. 916 00:38:39,517 --> 00:38:41,452 I never would have let you get convicted. 917 00:38:42,320 --> 00:38:45,085 I would never do anything to hurt you. 918 00:38:47,225 --> 00:38:48,523 I said get back! 919 00:38:48,827 --> 00:38:49,954 Avery. 920 00:38:50,028 --> 00:38:51,394 Be careful. 921 00:38:52,096 --> 00:38:53,257 Avery. 922 00:38:54,332 --> 00:38:56,528 We can work this out, okay? 923 00:38:57,302 --> 00:38:59,134 Why don't you just come with me, all right? 924 00:38:59,204 --> 00:39:00,365 It's too late. 925 00:39:00,505 --> 00:39:01,666 No, it's not. 926 00:39:03,408 --> 00:39:06,970 Please. For me, okay? Okay. 927 00:39:07,946 --> 00:39:09,414 Get away from my son! No! 928 00:39:09,480 --> 00:39:10,880 Bartlett, get back. 929 00:39:11,015 --> 00:39:12,415 She almost destroyed us. 930 00:39:12,617 --> 00:39:16,782 Me? This is all your fault. 931 00:39:17,121 --> 00:39:18,361 If you hadn't knocked up Jenna, 932 00:39:18,423 --> 00:39:19,633 none of this would have happened. 933 00:39:19,657 --> 00:39:20,801 Back away from her, she's nuts. 934 00:39:20,825 --> 00:39:22,350 Shut up, Dad! 935 00:39:22,493 --> 00:39:24,018 Haven't you done enough damage? 936 00:39:25,797 --> 00:39:27,288 I love you, P.J. 937 00:39:29,500 --> 00:39:30,832 That's right. 938 00:39:30,902 --> 00:39:35,863 I love P.J., and I'm never going to let you hurt him again. 939 00:39:38,076 --> 00:39:39,169 P.J.! 940 00:39:52,557 --> 00:39:53,581 No! 941 00:39:58,496 --> 00:40:01,796 No... Please, no. 67184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.