All language subtitles for Isobe.Isobee.Monogatari.Ukiyo.wa.Tsurai.yo.EP06.1080p.FOD.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,060 --> 00:00:08,090
(かっこいい磯兵衛)
♪我が名は磯兵衛
2
00:00:08,090 --> 00:00:11,120
♪欲望 解き放つ時
3
00:00:11,120 --> 00:00:14,150
《みんな 同志で候》
4
00:00:14,150 --> 00:00:18,190
(時代劇磯兵衛)二度寝の神様と
死闘を繰り広げたで候
5
00:00:18,190 --> 00:00:20,210
(二度寝の神様)
寝たらいいさ
6
00:00:20,210 --> 00:00:22,230
(時代劇磯兵衛)
負けてたまるか~い!
7
00:00:22,230 --> 00:00:24,250
(完徹磯兵衛)
ちゃんと! 寝ればいいのに!
8
00:00:24,250 --> 00:00:26,270
限界が…
9
00:00:26,270 --> 00:00:29,270
近いようで候
10
00:00:33,340 --> 00:00:53,540
・~
11
00:00:53,540 --> 00:01:13,080
・~
12
00:01:13,080 --> 00:01:19,080
・~
13
00:01:20,150 --> 00:01:24,190
(先生)それでは 皆さん
14
00:01:24,190 --> 00:01:28,230
作文は 書いてきましたか?
15
00:01:28,230 --> 00:01:31,260
(生徒たち)はい
16
00:01:31,260 --> 00:01:34,290
(話し声)
17
00:01:34,290 --> 00:01:40,350
(先生)テーマは
尊敬する武士についてでしたね
18
00:01:40,350 --> 00:01:44,390
(中島)うまく書けてるかなあ
19
00:01:44,390 --> 00:01:50,450
(先生)先週から
耳に たこが出来るほど→
20
00:01:50,450 --> 00:01:54,490
作文のことは 言っていますね
21
00:01:54,490 --> 00:01:57,520
「書いてきなさい」
22
00:01:57,520 --> 00:02:01,560
「忘れないように
書いてきなさい」と
23
00:02:01,560 --> 00:02:05,940
忘れたなんて 言わせませんよ
24
00:02:05,940 --> 00:02:08,970
磯兵衛
25
00:02:08,970 --> 00:02:10,990
(磯兵衛)中島
何?
26
00:02:10,990 --> 00:02:13,010
紙
えっ 紙?
27
00:02:13,010 --> 00:02:15,030
今から書くで候 早く
え?
28
00:02:15,030 --> 00:02:18,060
早く
い… 今から書くの?
29
00:02:18,060 --> 00:02:25,130
では 読める人 手を挙げて
30
00:02:25,130 --> 00:02:31,190
(生徒たち)はい! はい! はい…
31
00:02:31,190 --> 00:02:33,210
はい
32
00:02:33,210 --> 00:02:37,250
じゃあ 磯部君から いきましょう
33
00:02:37,250 --> 00:02:39,270
なぜ…
34
00:02:39,270 --> 00:02:41,270
磯兵衛…
35
00:02:57,450 --> 00:03:01,450
「拙者のそんけ」…
36
00:03:05,870 --> 00:03:08,870
武士… 武士は え~
37
00:03:09,910 --> 00:03:11,930
み… 宮本武蔵で
38
00:03:11,930 --> 00:03:13,950
(生徒)えっ 宮本武蔵?
39
00:03:13,950 --> 00:03:16,980
(生徒)宮本武蔵は
べたすぎるから なしって→
40
00:03:16,980 --> 00:03:19,000
先生 言ってたよな
(生徒)うん
41
00:03:19,000 --> 00:03:21,020
(生徒)言ってた言ってた 駄目だろ(生徒たち)駄目だろ
42
00:03:21,020 --> 00:03:23,040
…の!
の?
43
00:03:23,040 --> 00:03:25,060
の…
44
00:03:25,060 --> 00:03:29,100
師匠的存在の…
(花岡)師匠? 誰だ?
45
00:03:29,100 --> 00:03:32,130
(高杉)
宮本武蔵に師匠っていたっけ?
46
00:03:32,130 --> 00:03:34,150
武田!
47
00:03:34,150 --> 00:03:37,150
た… 武田 武
48
00:03:44,250 --> 00:03:46,270
誰?
49
00:03:46,270 --> 00:03:49,300
誰だ 武田 武って
聞いたことねえぞ
50
00:03:49,300 --> 00:03:54,350
なんて たけだけしい名前なんだ
強そうだな
51
00:03:54,350 --> 00:03:57,380
続けてください
52
00:03:57,380 --> 00:04:02,430
そっ 尊敬するところは え~と…
53
00:04:02,430 --> 00:04:05,800
ふ~ 汗拭いてと
54
00:04:05,800 --> 00:04:07,800
《頑張れ》
55
00:04:10,850 --> 00:04:13,880
か… 刀とか すごくて→
56
00:04:13,880 --> 00:04:19,940
あと… 筋肉とか
あっ 両腕とも すごくて
57
00:04:19,940 --> 00:04:23,940
あ~ え~と…
58
00:04:24,990 --> 00:04:29,030
(先生)一体 何をした人ですか?
59
00:04:29,030 --> 00:04:32,060
ああ…
60
00:04:32,060 --> 00:04:34,080
ああ そうでござるな
61
00:04:34,080 --> 00:04:37,110
まあ いろいろしたには
したでござるが→
62
00:04:37,110 --> 00:04:43,170
数が多すぎて
ここでは… 紹介し切れぬでござる
63
00:04:43,170 --> 00:04:45,190
具体的に
64
00:04:45,190 --> 00:04:50,240
具体的に は… あっ
65
00:04:50,240 --> 00:04:53,270
天下統一
天下統一!?
66
00:04:53,270 --> 00:04:55,290
そっ それって
豊臣秀吉とかがやったやつじゃ…
67
00:04:55,290 --> 00:04:58,320
したあとに
豊臣秀吉に それ あげて
68
00:04:58,320 --> 00:05:00,340
あ… あげたの!?
69
00:05:00,340 --> 00:05:02,360
歴史を裏で動かしたってことか?
70
00:05:02,360 --> 00:05:03,720
え~と… 武田 武?
71
00:05:03,720 --> 00:05:05,740
ハハハハハ…
(生徒たち)すげえ
72
00:05:05,740 --> 00:05:07,760
武田 武 すごくね?
73
00:05:07,760 --> 00:05:10,790
《やり過ぎた
もっと普通の人にしよ》
74
00:05:10,790 --> 00:05:14,830
でも この人 結構 普通で
75
00:05:14,830 --> 00:05:17,830
漫画とか好きで
76
00:05:18,870 --> 00:05:21,900
二度寝したり→
77
00:05:21,900 --> 00:05:23,920
生き物とか好きだし→
78
00:05:23,920 --> 00:05:25,940
あと 何か 普通に歩くし
79
00:05:25,940 --> 00:05:28,970
(女性)
あっ 武さん こんにちは
80
00:05:28,970 --> 00:05:32,000
何だよ その情報
81
00:05:32,000 --> 00:05:34,020
だだ… だから
天下統一したのは たまたまで
82
00:05:34,020 --> 00:05:37,050
たまたま!?
(高杉)たまたま天下統一って→
83
00:05:37,050 --> 00:05:39,070
どんだけ すごいんだよ 武田 武
84
00:05:39,070 --> 00:05:41,090
あ…
磯兵衛
85
00:05:41,090 --> 00:05:43,110
そろそろ
尊敬できるところを言って→
86
00:05:43,110 --> 00:05:45,130
引き揚げたほうがいいよ
もう限界 超えてる
87
00:05:45,130 --> 00:05:48,160
アッ… うん そうだね
うん
88
00:05:48,160 --> 00:05:52,200
え~と つまり
拙者の尊敬する武田 強は…
89
00:05:52,200 --> 00:05:54,220
強!?
(高杉)名前 変わってるぞ
90
00:05:54,220 --> 00:05:56,240
(生徒)武じゃねえのか?
武は…
91
00:05:56,240 --> 00:05:59,270
フッフッフッ…
92
00:05:59,270 --> 00:06:02,640
フッフッフッ…
(高杉)先生?
93
00:06:02,640 --> 00:06:11,730
フッフッフッフッ…
94
00:06:11,730 --> 00:06:18,730
私のことを知っている人が
まだいたとは
95
00:06:21,830 --> 00:06:27,830
武田 武とは 私のことですね
96
00:06:29,910 --> 00:06:32,910
磯部君
97
00:06:42,030 --> 00:06:45,060
(先生)武田です
98
00:06:45,060 --> 00:06:48,090
(生徒たち)ええ~!
99
00:06:48,090 --> 00:06:52,130
先生が… たっ 武田 武?
100
00:06:52,130 --> 00:06:58,130
天下統一 懐かしいですねえ
101
00:06:59,200 --> 00:07:04,580
見直しましたよ 磯部君
102
00:07:04,580 --> 00:07:05,600
うそ…
103
00:07:05,600 --> 00:07:09,600
うそが誠になったで候
104
00:07:11,660 --> 00:07:13,660
うそです
105
00:07:16,710 --> 00:07:18,710
(倒れる音)
106
00:07:19,740 --> 00:07:23,780
皆さんは
ちゃんと提出してください
107
00:07:23,780 --> 00:07:27,780
(生徒たち)はい! はい…
108
00:07:28,830 --> 00:07:31,830
・(ウグイスの鳴き声)
109
00:07:51,030 --> 00:07:53,050
たまには刀屋をのぞくのも→
110
00:07:53,050 --> 00:07:55,070
武士って感じがして
いいでござるな
111
00:07:55,070 --> 00:07:57,090
武士って感じするね
112
00:07:57,090 --> 00:08:00,090
(店員)
どうぞ ごゆっくり ご覧ください
113
00:08:01,130 --> 00:08:04,160
よ~し 史上最強の刀 探すか
114
00:08:04,160 --> 00:08:10,550
磯兵衛 近所の刀屋に求める
ハードルが高いよ
115
00:08:10,550 --> 00:08:12,570
あっ
116
00:08:12,570 --> 00:08:15,610
僕 これ いいと思う 何か強そう
117
00:08:15,610 --> 00:08:19,610
そう? 拙者 良くないと思う
118
00:08:21,670 --> 00:08:23,690
ちょっと古くさいし→
119
00:08:23,690 --> 00:08:28,740
こう 見るかぎり 刃が
すぐ欠けてしまう気がするで候
120
00:08:28,740 --> 00:08:34,740
最強の刀とは程遠い
よぼよぼって感じで候
121
00:08:36,820 --> 00:08:39,850
いい目をお持ちでいらっしゃる
122
00:08:39,850 --> 00:08:42,880
おっしゃるとおり そちらの刀は→
123
00:08:42,880 --> 00:08:44,900
マサミチという刀鍛冶が
長年 作っている→
124
00:08:44,900 --> 00:08:46,920
人気シリーズなんですが→
125
00:08:46,920 --> 00:08:49,950
近頃 彼も老いてしまい→
126
00:08:49,950 --> 00:08:55,000
刀自身も 力を失っていると
いわれています
127
00:08:55,000 --> 00:08:58,030
素人目には
気が付くことのできないことです
128
00:08:58,030 --> 00:09:02,070
へえ 磯兵衛に刀を見る目が
あったなんて知らなかったよ
129
00:09:02,070 --> 00:09:08,470
あ~ まあ そういうの見る力は
人よりあるな~って思ってたで候
130
00:09:08,470 --> 00:09:15,540
いやあ 近頃は 刀に詳しくもない
見る目もないくせに→
131
00:09:15,540 --> 00:09:19,580
やたらと語る客が多いもので
132
00:09:19,580 --> 00:09:23,630
見る目ある人がいて
うれしいなあ ハハハハハ…
133
00:09:23,630 --> 00:09:26,660
おっと 引き止めて すみません
134
00:09:26,660 --> 00:09:29,690
どうぞ ごゆっくり
135
00:09:29,690 --> 00:09:31,690
かたじけない
136
00:09:32,720 --> 00:09:35,720
何か目つき変わったなあ
137
00:09:38,780 --> 00:09:42,820
さあ中島…
138
00:09:42,820 --> 00:09:44,840
いい刀は あったかな
139
00:09:44,840 --> 00:09:48,880
え? え~と…
140
00:09:48,880 --> 00:09:50,900
あっ
141
00:09:50,900 --> 00:09:52,920
これなんか どうだろう
142
00:09:52,920 --> 00:09:57,970
渋さがあって… ほら 激渋だよ
143
00:09:57,970 --> 00:09:59,990
(店員)《それは…》
ふむ
144
00:09:59,990 --> 00:10:02,990
(店員)
《うちの店 イチオシの刀!》
145
00:10:04,030 --> 00:10:06,050
これ 安物
146
00:10:06,050 --> 00:10:10,090
この店でも 相当ひどい刀で候
147
00:10:10,090 --> 00:10:12,110
よく選んだね これを
148
00:10:12,110 --> 00:10:14,110
じゃあ やめるよ
149
00:10:15,140 --> 00:10:17,160
(店員)《イチオシ…》
150
00:10:17,160 --> 00:10:19,180
すいません 店員殿
151
00:10:19,180 --> 00:10:21,200
(店員)は… はい
152
00:10:21,200 --> 00:10:25,240
この店のイチオシって
どれでござるか?
153
00:10:25,240 --> 00:10:28,270
(店員)《それとは言えない!》
154
00:10:28,270 --> 00:10:33,320
え~と え~と…
155
00:10:33,320 --> 00:10:40,390
《クソ イチオシなんて聞くなよ
見る目あるなら》
156
00:10:40,390 --> 00:10:44,430
《最初のは まぐれだったのか?》
157
00:10:44,430 --> 00:10:47,430
《試してやる》
158
00:10:53,520 --> 00:10:57,520
これが
この店のイチオシでございます
159
00:11:02,620 --> 00:11:05,620
これが…
160
00:11:09,010 --> 00:11:11,030
イチオシ…
161
00:11:11,030 --> 00:11:18,030
(店員)《その刀は この店で
鉄くずと呼ばれる最悪の刀》
162
00:11:25,170 --> 00:11:32,170
(店員)《製作したのは
刀鍛冶界の風雲児 虎徹!》
163
00:11:33,250 --> 00:11:38,250
(店員)
《…の家の前を通りかかって
触発された変なやつ 48歳》
164
00:11:44,360 --> 00:11:47,390
(変なやつ)いいの 出来たかも
165
00:11:47,390 --> 00:11:51,430
(店員)《なぜ そんな刀が
うちで売ってるかは さておき→
166
00:11:51,430 --> 00:11:55,430
その刀 どう評する?》
167
00:11:56,480 --> 00:12:00,520
いい仕事してる
(店員)《あっ こいつ駄目だ》
168
00:12:00,520 --> 00:12:05,520
イチオシとは聞いていたが
これほど いいとは
169
00:12:05,910 --> 00:12:10,960
えっと 僕には これ
さびてるように見えるんだけど
170
00:12:10,960 --> 00:12:13,990
フッ… 分かってないな 中島
171
00:12:13,990 --> 00:12:19,040
これは 「わびさび」で候
172
00:12:19,040 --> 00:12:23,080
(店員)《ケッ
とんだ知ったか武士じゃねえか》
173
00:12:23,080 --> 00:12:26,080
(武士)いい刀 な~いかな~
174
00:12:27,120 --> 00:12:31,160
あの これ
イチオシ商品らしいで候
175
00:12:31,160 --> 00:12:34,190
(武士)ほう
(店員)《あ~》
176
00:12:34,190 --> 00:12:38,230
店員さんのイチオシだから
間違いないで候
177
00:12:38,230 --> 00:12:40,250
イチオシか~
(店員)いや 違うんです
178
00:12:40,250 --> 00:12:42,270
それ あの ちょっと
変なやつが作った鉄くず…
179
00:12:42,270 --> 00:12:45,300
さびてるところが何とも
わびさびがあると言ってたで候
180
00:12:45,300 --> 00:12:50,350
(店員)《それは
お前が勝手に言ったんだろう!》
181
00:12:50,350 --> 00:12:52,370
(武士)ワッ! あたっ…
182
00:12:52,370 --> 00:12:54,390
あっ イチオシ商品が!
183
00:12:54,390 --> 00:12:56,410
(武士)何!?
(武士)イチオシだと?
184
00:12:56,410 --> 00:13:01,460
(店員)《アアーッ!》
(武士)どれどれ? イチオシか
185
00:13:01,460 --> 00:13:04,490
(武士)ああ イチオシ…
(武士)何か ぼろくねえか?
186
00:13:04,490 --> 00:13:07,860
(加太奈)どれ わしにも見せてくれ
187
00:13:07,860 --> 00:13:11,860
ウワワ…
(武士)ウワッ この方は…
188
00:13:13,920 --> 00:13:15,940
(武士)刀品評会 会長→
189
00:13:15,940 --> 00:13:19,980
加太奈定之介大先生!
(武士たち)おお~
190
00:13:19,980 --> 00:13:22,000
何で そんな人が…
191
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
(加太奈)どれ
192
00:13:25,030 --> 00:13:28,060
いや 見なくても
193
00:13:28,060 --> 00:13:30,080
なんて斬新
194
00:13:30,080 --> 00:13:33,110
一見 クソのようだが…
195
00:13:33,110 --> 00:13:37,110
ああ クソそそられる刀
196
00:13:38,160 --> 00:13:42,200
クソのようでクソにあらず
197
00:13:42,200 --> 00:13:45,230
むしろクソ
198
00:13:45,230 --> 00:13:51,290
きっとこれは 新しい時代の刀
199
00:13:51,290 --> 00:13:56,340
というか クソ
(武士たち)お~
200
00:13:56,340 --> 00:13:59,370
この人 見る目あるで候
201
00:13:59,370 --> 00:14:04,770
(加太奈)むしろ クソ クソ
(武士たち)おお おお~
202
00:14:04,770 --> 00:14:06,790
(平泉)
<その後 鉄くずと呼ばれた刀は→
203
00:14:06,790 --> 00:14:10,790
口コミで広がり話題を呼び…>
204
00:14:11,840 --> 00:14:15,840
<看板商品になったという>
205
00:14:28,190 --> 00:14:31,220
(骨が鳴る音)
(花岡)ンッ ウウー…
206
00:14:31,220 --> 00:14:34,250
花岡
お前 首の骨 ポキポキ鳴るの?
207
00:14:34,250 --> 00:14:36,270
鳴るに決まってんだろ
208
00:14:36,270 --> 00:14:39,300
超気持ちいいぜ ヘヘヘ…
(生徒)すげえ
209
00:14:39,300 --> 00:14:42,330
あんまり鳴らせる人いないよ
(生徒)おお…
210
00:14:42,330 --> 00:14:44,330
すげえ
211
00:14:45,360 --> 00:14:48,390
おい 磯兵衛
お前 できるか? これ
212
00:14:48,390 --> 00:14:51,420
(骨が鳴る音)
(花岡)アアッ
213
00:14:51,420 --> 00:14:53,440
できるで候
214
00:14:53,440 --> 00:14:56,470
ハァ…
(骨が鳴る音)
215
00:14:56,470 --> 00:14:58,490
(生徒たち)え~っ!
(花岡)ちぇっ 何だ できんのかよ
216
00:14:58,490 --> 00:15:01,520
うむ 昔から
217
00:15:01,520 --> 00:15:05,900
す… すごいね それ
あっ でも 僕も鳴るよ 両手首
218
00:15:05,900 --> 00:15:09,940
(骨が鳴る音)
(花岡)へえ~ すげえじゃん!
219
00:15:09,940 --> 00:15:12,970
(骨が鳴る音)
(花岡)おいおい おいおい
220
00:15:12,970 --> 00:15:16,000
すごいや 磯兵衛
手首まで鳴らせるの?
221
00:15:16,000 --> 00:15:19,000
めっちゃ
パランパランいってんじゃん
222
00:15:20,040 --> 00:15:23,070
何か すごいでござるか? これ
223
00:15:23,070 --> 00:15:27,070
(高杉)フフフフフ…
224
00:15:29,130 --> 00:15:32,160
でも これは きっとできないよ
225
00:15:32,160 --> 00:15:34,160
高杉
226
00:15:35,190 --> 00:15:39,230
(骨が鳴る音)
(花岡)ウオッ すげ~!
227
00:15:39,230 --> 00:15:41,250
足の指 鳴らしてる キモい
228
00:15:41,250 --> 00:15:45,250
えっ これもできるでござるけど
229
00:15:47,310 --> 00:15:50,340
(骨が鳴る音)
(花岡)マジか キモっ!
230
00:15:50,340 --> 00:15:52,360
まさか磯兵衛に
こんな特技があったなんて
231
00:15:52,360 --> 00:15:54,380
骨鳴らしか
232
00:15:54,380 --> 00:15:59,430
骨鳴らしって こんなこと特技でも別にうれしくないで候
233
00:15:59,430 --> 00:16:01,450
けど 面白えからいいじゃん
234
00:16:01,450 --> 00:16:03,470
他に鳴らせるとこあるの?
235
00:16:03,470 --> 00:16:07,470
え? え~と…
236
00:16:09,870 --> 00:16:13,910
(骨が鳴る音)
(生徒たち)ウオー!
237
00:16:13,910 --> 00:16:15,930
肩鳴らせるやつ 初めて見た
238
00:16:15,930 --> 00:16:17,950
天才じゃん ハハハ…
239
00:16:17,950 --> 00:16:20,980
天才?
(花岡)ああ 天才だよ 肩鳴らしの
240
00:16:20,980 --> 00:16:24,980
世の中には いるもんだね
天才ってやつは
241
00:16:26,030 --> 00:16:29,060
何? もう みんなして
拙者のこと褒め過ぎでしょ
242
00:16:29,060 --> 00:16:31,080
(骨が鳴る音)
(生徒たち)ウワーッ!
243
00:16:31,080 --> 00:16:33,100
当然のごとく
膝を鳴らしてやがるぜ!
244
00:16:33,100 --> 00:16:36,130
ハハッ ハハッ ハッ…
すげえ…
245
00:16:36,130 --> 00:16:39,160
てか さっきから
中島 つぼり過ぎだろ
246
00:16:39,160 --> 00:16:44,210
あっ そうだ
ここ 鳴らせる人 いるかな
247
00:16:44,210 --> 00:16:49,260
(骨が鳴る音)
248
00:16:49,260 --> 00:16:53,300
あっ 今のは どこが鳴ったの?
249
00:16:53,300 --> 00:16:56,330
あばら
あばらって鳴らせるんだ
250
00:16:56,330 --> 00:16:58,350
あばらの鳴らしたときって→
251
00:16:58,350 --> 00:17:01,380
キュッって感じがして
気持ちいいでござるよ
252
00:17:01,380 --> 00:17:04,410
イメージできないなあ
(高杉)天才だな
253
00:17:04,410 --> 00:17:07,780
磯兵衛 俺 思ったんだけど→
254
00:17:07,780 --> 00:17:10,820
これで お前
金稼げるかもしんねえぞ
255
00:17:10,820 --> 00:17:12,840
えっ
256
00:17:12,840 --> 00:17:14,860
(男性)何でしょう?
257
00:17:14,860 --> 00:17:17,890
さあさあ!
寄ってらっしゃい見てらっしゃい
258
00:17:17,890 --> 00:17:22,940
世にも珍しい
骨鳴らしの天才だよ~
259
00:17:22,940 --> 00:17:26,980
(骨が鳴る音)
(見物客たち)おお~
260
00:17:26,980 --> 00:17:29,000
(見物客)肩 鳴らしてください
261
00:17:29,000 --> 00:17:31,020
(骨が鳴る音)
(見物客たち)おおっ!
262
00:17:31,020 --> 00:17:34,050
(見物客)
次 あばら鳴らしてください
263
00:17:34,050 --> 00:17:36,070
(骨が鳴る音)
(見物客たち)おおっ!
264
00:17:36,070 --> 00:17:38,090
(見物客)普通に指
265
00:17:38,090 --> 00:17:41,120
(骨が鳴る音)
(見物客たち)おおっ おお!
266
00:17:41,120 --> 00:17:45,160
(見物客)お… おい 膝
267
00:17:45,160 --> 00:17:48,190
(骨が鳴る音)
(見物客たち)おお~っ!
268
00:17:48,190 --> 00:17:52,230
(見物客)すげえ
(見物客)とんでもねえや
269
00:17:52,230 --> 00:17:54,250
すごいよ 磯兵衛
(骨が鳴る音)
270
00:17:54,250 --> 00:17:56,270
めちゃくちゃ もうかってるよ
271
00:17:56,270 --> 00:17:59,300
拙者 これで食べていこうかな
272
00:17:59,300 --> 00:18:01,320
武士はいいの?
273
00:18:01,320 --> 00:18:05,360
武士は… 趣味で?
274
00:18:05,360 --> 00:18:08,720
(中国人)
すごいと聞きつけたあるよ
275
00:18:08,720 --> 00:18:11,750
(骨が鳴る音)
276
00:18:11,750 --> 00:18:13,770
(見物客)あっ あっ あなたは!
277
00:18:13,770 --> 00:18:15,790
東洋医学の研究によって→
278
00:18:15,790 --> 00:18:19,790
中国四千年の歴史の謎に
迫りまくる男…
279
00:18:21,860 --> 00:18:25,900
(中国人)恐らく この侍
相当 暇人であるよ
280
00:18:25,900 --> 00:18:28,930
毎日 特にやることなく
過ごしてるに違いないね
281
00:18:28,930 --> 00:18:33,980
それゆえに
骨が本能的にやることを求めて→
282
00:18:33,980 --> 00:18:36,000
音を発するようになったある
283
00:18:36,000 --> 00:18:40,040
せめて
音くらいは鳴らさせてくれと
284
00:18:40,040 --> 00:18:47,110
これは 中国四千年の歴史の中でもうん なかなか珍しね うん
285
00:18:47,110 --> 00:18:51,150
何だか よく分からないけど
お墨付きをもらったみたいだよ
286
00:18:51,150 --> 00:18:57,210
ちょうどいい
そろそろ あれ やるで候
287
00:18:57,210 --> 00:19:01,210
あれか ホントに できんのかよ?
288
00:19:05,290 --> 00:19:09,660
皆さん! お待たせいたしました!(骨が鳴る音)
289
00:19:09,660 --> 00:19:16,730
これから この男が
全身の骨を 同時に鳴らします!
290
00:19:16,730 --> 00:19:18,750
(どよめき)
(見物客)全身?
291
00:19:18,750 --> 00:19:20,770
(見物客)
全身だって そりゃすげえ!
292
00:19:20,770 --> 00:19:22,790
一体 どうなっちまうんだ?
293
00:19:22,790 --> 00:19:25,830
奇跡を目の当たりにできるぞ~!
294
00:19:25,830 --> 00:19:43,000
・~
295
00:19:43,000 --> 00:19:46,030
ハッ!
(骨が鳴る音)
296
00:19:46,030 --> 00:19:49,060
アッ…
297
00:19:49,060 --> 00:19:51,080
(どよめき)
298
00:19:51,080 --> 00:19:53,100
磯兵衛! どうしたの?
299
00:19:53,100 --> 00:19:55,120
磯兵衛 おい!
泡吹いてんじゃねえか!
300
00:19:55,120 --> 00:19:59,160
アイヤー やってしまったか
301
00:19:59,160 --> 00:20:02,190
全身の骨を
同時に鳴らすことによって→
302
00:20:02,190 --> 00:20:06,230
その衝撃は
脳みそを半端なく揺らし→
303
00:20:06,230 --> 00:20:09,260
その気持ち良すぎる快感により
失神するある
304
00:20:09,260 --> 00:20:13,300
中国四千年の歴史上にも
2人いたね
305
00:20:13,300 --> 00:20:15,300
起こすあるよ
(花岡)はい
306
00:20:23,400 --> 00:20:27,400
キエーッ!
(鼓動)
307
00:20:28,450 --> 00:20:30,470
これで大丈夫ある
308
00:20:30,470 --> 00:20:32,490
けど 今の つぼ押しで→
309
00:20:32,490 --> 00:20:35,520
二度と骨を鳴らすことは
できなくなった
310
00:20:35,520 --> 00:20:38,550
しかし 彼のためあるよ
311
00:20:38,550 --> 00:20:41,550
うん うん 失礼するあるよ
312
00:20:43,600 --> 00:20:45,620
磯兵衛?
磯兵衛!
313
00:20:45,620 --> 00:20:50,670
<磯兵衛の 骨鳴らしという
どうでもいい特技は→
314
00:20:50,670 --> 00:20:53,670
こうして失われた>
315
00:20:54,710 --> 00:21:14,240
・~
316
00:21:14,240 --> 00:21:34,440
・~
317
00:21:34,440 --> 00:21:54,640
・~
318
00:21:54,640 --> 00:22:14,180
・~
319
00:22:14,180 --> 00:22:33,370
・~
320
00:22:33,370 --> 00:22:35,390
・~
321
00:22:35,390 --> 00:22:37,410
<え~ 平泉 成です>
322
00:22:37,410 --> 00:22:39,430
<皆さんは
知らないかもしれないけど→
323
00:22:39,430 --> 00:22:43,470
私の趣味は ケーナ製作なんだね>
324
00:22:43,470 --> 00:22:48,520
<ケーナって南米の笛ね
こういう感じの>
325
00:22:48,520 --> 00:22:54,580
(ケーナの音まね)
326
00:22:54,580 --> 00:22:57,610
<いや~ 口じゃあ無理だね
来週 持ってくる>
327
00:22:57,610 --> 00:22:59,630
<ねっ 持ってくるから~!>
328
00:22:59,630 --> 00:23:01,650
(武蔵)こう振るのだ!
アーッ!
329
00:23:01,650 --> 00:23:04,650
ウワーッ!
26910