All language subtitles for Isobe.Isobee.Monogatari.Ukiyo.wa.Tsurai.yo.EP04.1080p.FOD.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:22,560
・~
2
00:00:22,560 --> 00:00:42,760
・~
3
00:00:42,760 --> 00:00:46,760
・~
4
00:00:50,840 --> 00:00:52,840
(中島)磯兵衛 どうしたの?
5
00:00:54,880 --> 00:00:57,910
(磯兵衛)実写ドラマが始まって
もう ひとつきも たつのに→
6
00:00:57,910 --> 00:00:59,930
映画化の話が来ないでござる
7
00:00:59,930 --> 00:01:01,950
ずうずうしいな
8
00:01:01,950 --> 00:01:03,310
中島 お主…
何?
9
00:01:03,310 --> 00:01:05,330
地味でござる
10
00:01:05,330 --> 00:01:08,360
いや 僕も地味だけど→
11
00:01:08,360 --> 00:01:11,390
磯兵衛も 地味といえば
地味なほうだと思うけど
12
00:01:11,390 --> 00:01:13,410
えっ 拙者 地味?
13
00:01:13,410 --> 00:01:16,440
まあ そもそも時代劇だからね
14
00:01:16,440 --> 00:01:20,480
地味といえば地味なのも
しかたがないよ
15
00:01:20,480 --> 00:01:22,500
もっとCGとか
使えないでござるか?
16
00:01:22,500 --> 00:01:25,530
使う場所ないでしょ 予算もないし
17
00:01:25,530 --> 00:01:29,530
うまく使うセンスが
必要じゃないかな
18
00:01:30,580 --> 00:01:33,610
拙者 うまく使えるかもな
19
00:01:33,610 --> 00:01:35,630
そうかなあ
20
00:01:35,630 --> 00:01:37,650
平賀殿! 平賀殿!
21
00:01:37,650 --> 00:01:39,670
平賀殿!
22
00:01:39,670 --> 00:01:42,700
(源内)何じゃ 朝っぱらから
23
00:01:42,700 --> 00:01:44,720
ハッハハ…
24
00:01:44,720 --> 00:01:47,750
どうした その頭
寝癖で候
25
00:01:47,750 --> 00:01:49,770
寝癖が ひどすぎて→
26
00:01:49,770 --> 00:01:52,800
このままでは
学校のみんなに笑われるで候
27
00:01:52,800 --> 00:01:55,830
やつらにだけは
見られたくないでござる
28
00:01:55,830 --> 00:01:59,870
何とかしてほしい
確かに これではのう ハハハハ…
29
00:01:59,870 --> 00:02:01,890
せっかく早起きして
来たというのに→
30
00:02:01,890 --> 00:02:04,240
ひどいで候
すまん すまん
31
00:02:04,240 --> 00:02:06,260
いつもの ひらめきで どうにか…
32
00:02:06,260 --> 00:02:08,280
そう簡単に
ひらめくわけないじゃ…
33
00:02:08,280 --> 00:02:09,300
あっ あっ…
34
00:02:09,300 --> 00:02:14,350
ひらめいた
あっ ヒラガ ヒラメイタア!
35
00:02:14,350 --> 00:02:16,350
天才!
36
00:02:20,410 --> 00:02:23,440
出来た~
37
00:02:23,440 --> 00:02:27,480
その名も
「ネグセナオッテル」じゃ
38
00:02:27,480 --> 00:02:29,500
ウオー
すごく よく直りそう!
39
00:02:29,500 --> 00:02:34,550
エレキテルで発生させた電気が
寝癖に直接働きかけて直すんじゃ
40
00:02:34,550 --> 00:02:37,580
この付属コントローラーの
簡単操作で→
41
00:02:37,580 --> 00:02:40,610
どんな寝癖もピンポイントで修正
42
00:02:40,610 --> 00:02:43,640
ハハハ…
でっ 電気って…
43
00:02:43,640 --> 00:02:48,690
何か 処刑台に
見えてきたでござるけど 大丈夫?
44
00:02:48,690 --> 00:02:53,740
大丈夫じゃ 電気は頭にしか流れん
45
00:02:53,740 --> 00:02:56,770
それ ヤバくない?
(源内)ハハハ…
46
00:02:56,770 --> 00:02:58,790
いくぞ!
47
00:02:58,790 --> 00:03:00,810
これ…
48
00:03:00,810 --> 00:03:06,190
拙者 座って
平賀殿 エレキテル回して…
49
00:03:06,190 --> 00:03:10,190
コントローラー
誰が操作するでござるか?
50
00:03:13,260 --> 00:03:15,260
これは…
51
00:03:16,290 --> 00:03:18,320
確かにのう
52
00:03:18,320 --> 00:03:20,340
あと一人 呼ぶか
53
00:03:20,340 --> 00:03:23,370
アハハ! アッハハ ハハ…
54
00:03:23,370 --> 00:03:25,390
何… 何それ
55
00:03:25,390 --> 00:03:28,420
その… その寝癖 アハハハッ
56
00:03:28,420 --> 00:03:30,440
わざとでしょ 絶対 ハハハ…
57
00:03:30,440 --> 00:03:33,470
アハハハ ハハ…
彼でいいよな
58
00:03:33,470 --> 00:03:37,470
ぶっ飛ばしたいけど
しかたないで候
59
00:03:38,520 --> 00:03:42,560
わしがエレキテルを回したら
コントローラーを頼むぞ
60
00:03:42,560 --> 00:03:44,580
はい
(源内)うん
61
00:03:44,580 --> 00:03:46,600
ククッ…
ちゃんとやるでござる
62
00:03:46,600 --> 00:03:48,620
分かってるよ
63
00:03:48,620 --> 00:03:51,650
で… どう押せばいいんですか?
64
00:03:51,650 --> 00:03:56,650
下 右下 右 西 東と押すのじゃ
65
00:03:57,710 --> 00:04:01,750
はい OKです
よし いくぞ!
66
00:04:01,750 --> 00:04:04,100
(エレキテルを回す音)
67
00:04:04,100 --> 00:04:08,140
ンッ いけ~!
(コントローラーの操作音)
68
00:04:08,140 --> 00:04:12,180
ダーッ!
69
00:04:12,180 --> 00:04:16,220
ウッ… どうじゃ?
直ってる?
70
00:04:16,220 --> 00:04:19,250
(中島/源内)アアーッ!
71
00:04:19,250 --> 00:04:22,280
何? どうしたでござるか?
直ってないの?
72
00:04:22,280 --> 00:04:24,310
直ってない! ていうか
ひどくなっちゃってる
73
00:04:24,310 --> 00:04:26,330
な… なぜじゃ!
74
00:04:26,330 --> 00:04:28,350
入力するコマンドが
違うんじゃない?
75
00:04:28,350 --> 00:04:35,420
え~… 右 下 右下 西 東
だったかもしれんのう
76
00:04:35,420 --> 00:04:39,460
はあ… ていうか 早く直して
学校行かないと 遅刻しちゃうよ
77
00:04:39,460 --> 00:04:43,500
ハァ… よ~し 次で絶対 決めるぞ
78
00:04:43,500 --> 00:04:48,550
え~ 右 下 右下 西 東だね
そうじゃ
79
00:04:48,550 --> 00:04:50,570
頑張って ホントに
80
00:04:50,570 --> 00:04:52,590
いくぞ!
(エレキテルを回す音)
81
00:04:52,590 --> 00:04:54,610
ウウッ…!
82
00:04:54,610 --> 00:04:59,610
右 下 右下 西 東!
(源内)いけ~ アアーッ
83
00:05:00,670 --> 00:05:05,050
駄目だ
(源内)惜しい~!
84
00:05:05,050 --> 00:05:08,050
え~い 次じゃ 次!
85
00:05:09,090 --> 00:05:11,110
え~い 次じゃ 次!
86
00:05:11,110 --> 00:05:13,130
え~ 次は→
87
00:05:13,130 --> 00:05:18,180
右 右下 下 左下 左 西 東で
やってみます
88
00:05:18,180 --> 00:05:21,210
今 どうなってるでござるか?
89
00:05:21,210 --> 00:05:23,210
次~!
90
00:05:24,240 --> 00:05:26,260
次!
91
00:05:26,260 --> 00:05:29,290
ああ~ もう!
92
00:05:29,290 --> 00:05:31,320
ハァ ハァ… どう?
93
00:05:31,320 --> 00:05:33,340
ハァ…
次…
94
00:05:33,340 --> 00:05:37,380
いや もう いろんなコマンド
やり尽くしたぞ
95
00:05:37,380 --> 00:05:40,410
ハァ…
時々 ピリッときて疲れるで候
96
00:05:40,410 --> 00:05:44,450
ど… どうすれば?
97
00:05:44,450 --> 00:05:50,510
よし もっと協力者を呼ぼう
えっ
98
00:05:50,510 --> 00:05:55,560
(生徒たち)アハハハハ!
99
00:05:55,560 --> 00:05:57,580
(花岡)何だ? その髪形
100
00:05:57,580 --> 00:06:00,610
みんな 来てくれて ありがとう
101
00:06:00,610 --> 00:06:02,960
(源内)よ~し 出来た!
102
00:06:02,960 --> 00:06:05,990
聞いてくれ
これまでのデータから計算して→
103
00:06:05,990 --> 00:06:09,020
磯兵衛の髪形のコマンドを
導き出したぞ
104
00:06:09,020 --> 00:06:12,050
こんな感じじゃ!
105
00:06:12,050 --> 00:06:16,090
ハァ ハァ ハァ…
106
00:06:16,090 --> 00:06:20,130
えっ? これ… 難しすぎですよ
107
00:06:20,130 --> 00:06:22,150
何で あのベーシックな髪形で
こんなに難しいんですか
108
00:06:22,150 --> 00:06:26,190
四の五の言わずに やれ
109
00:06:26,190 --> 00:06:28,210
いくぞ!
110
00:06:28,210 --> 00:06:30,230
(エレキテルを回す音)
(源内)ンーッ!
111
00:06:30,230 --> 00:06:32,230
ハウッ
112
00:06:33,260 --> 00:06:35,280
アーッ アッ クッ…
113
00:06:35,280 --> 00:06:37,310
やっぱり難しすぎる
114
00:06:37,310 --> 00:06:39,330
(高杉)僕に任せろ
115
00:06:39,330 --> 00:06:42,360
高杉 頼むぞ
116
00:06:42,360 --> 00:06:46,360
よ~し いくぞ
117
00:06:47,410 --> 00:06:53,470
(エレキテルを回す音)
(源内)ンーッ アアーッ!
118
00:06:53,470 --> 00:06:56,500
いけ~!
(コントローラーの操作音)
119
00:06:56,500 --> 00:06:58,500
(生徒)おお
120
00:07:02,890 --> 00:07:04,910
アッ…
121
00:07:04,910 --> 00:07:09,910
ア… 一つだけ 押し間違えた
(生徒/中島)えっ
122
00:07:11,980 --> 00:07:16,020
な… 何だ? 頭が光ってるぞ
123
00:07:16,020 --> 00:07:18,040
(花岡)見ろ
124
00:07:18,040 --> 00:07:20,060
シャッフルタイムだ
125
00:07:20,060 --> 00:07:25,060
そっか 高杉が偶然にも
裏コマンドを押してくれたんだ
126
00:07:26,120 --> 00:07:29,120
(花岡)見極めて ボタンを押すんだ
127
00:07:30,160 --> 00:07:32,180
(生徒たち)あっ…
128
00:07:32,180 --> 00:07:37,230
はい はい はい はい…
129
00:07:37,230 --> 00:07:39,250
ああ…
130
00:07:39,250 --> 00:07:41,250
今だ!
131
00:07:44,310 --> 00:07:56,430
・~
132
00:07:56,430 --> 00:07:58,450
ああ…
133
00:07:58,450 --> 00:08:00,470
神だ
134
00:08:00,470 --> 00:08:04,850
髪形を変えたら 神になった
135
00:08:04,850 --> 00:08:07,850
「髪」だけに
136
00:08:10,910 --> 00:08:15,910
あの頭は 神じゃなくて仏だからね
137
00:08:16,970 --> 00:08:20,970
(平泉)<全員 遅刻した>
138
00:08:24,040 --> 00:08:26,060
ねっ
139
00:08:26,060 --> 00:08:28,080
そんなにCG うまく使えてる
感じじゃなかったよ
140
00:08:28,080 --> 00:08:31,110
すごい 「CG使ってます」って
感じだったね
141
00:08:31,110 --> 00:08:33,130
それは中島の感想ですよね
142
00:08:33,130 --> 00:08:36,160
あ… あと CG使うんなら→
143
00:08:36,160 --> 00:08:38,180
もっと見たことない画作りを
考えたらどうかな?
144
00:08:38,180 --> 00:08:41,210
ハリウッドでも こんな 髪形が
変わるCG 見たことないで候
145
00:08:41,210 --> 00:08:43,340
ハリウッドは
そういうの目指してないんだよ
146
00:08:43,340 --> 00:08:47,480
何か もっとさ あの… 恐竜が
生きてるみたいに動いたり→
147
00:08:47,480 --> 00:08:49,300
何かが街を飛び回ったり
148
00:08:49,300 --> 00:08:52,330
そういう何か
人類の夢をかなえるみたいな→
149
00:08:52,330 --> 00:08:55,960
見たことない何かを見たいんだよ
150
00:08:55,960 --> 00:08:58,180
分かったでござる
151
00:08:58,180 --> 00:09:02,380
人類の夢をかなえる感じの
見たことないものでござるな?
152
00:09:08,090 --> 00:09:14,090
へえ 「あごとひじを
くっつけるのは不可能」か
153
00:09:21,220 --> 00:09:27,280
ンッ… あっ
ホントに くっつかないや 顎と肘
154
00:09:27,280 --> 00:09:29,300
プッ
155
00:09:29,300 --> 00:09:31,320
くっつかぬわけないで候
156
00:09:31,320 --> 00:09:34,350
磯兵衛 だまされたと思って
やってみろよ
157
00:09:34,350 --> 00:09:38,390
花岡は
す~ぐ だまされるからなあ
158
00:09:38,390 --> 00:09:42,430
顎と肘など 人生で何度も
くっついてる気がするで候
159
00:09:42,430 --> 00:09:45,460
だから
それが気のせいだってことだよ
160
00:09:45,460 --> 00:09:50,460
ハァ… どれどれ
161
00:09:52,530 --> 00:09:54,550
ンッ…
162
00:09:54,550 --> 00:09:56,570
ほらね
163
00:09:56,570 --> 00:10:00,620
いや これは… 何かの間違いで候
164
00:10:00,620 --> 00:10:02,640
ン… アッ
165
00:10:02,640 --> 00:10:07,690
ブッ 人生で何度も顎と肘
くっついたことあるとか言って
166
00:10:07,690 --> 00:10:09,710
とんだ大ぼら野郎だな
167
00:10:09,710 --> 00:10:12,740
(一同)ハハハハッ
(生徒)うそつき
168
00:10:12,740 --> 00:10:16,780
うっ うそだ そんな
つく… よく ついてた
169
00:10:16,780 --> 00:10:19,810
(一同)アハハハ!
170
00:10:19,810 --> 00:10:21,830
あんまり やり過ぎると
骨 折れるよ
171
00:10:21,830 --> 00:10:23,850
(花岡)そうだよ
(生徒)そうだよ そうだよ
172
00:10:23,850 --> 00:10:26,850
無駄だろ 無駄 無駄
173
00:10:27,890 --> 00:10:30,920
(一同)おお~
(花岡)どうしたどうした どうした
174
00:10:30,920 --> 00:10:32,940
クソーッ!
175
00:10:32,940 --> 00:10:34,960
《このままでは拙者の→
176
00:10:34,960 --> 00:10:39,960
今まで信じていたアゴヒジ観が
崩壊するで候!》
177
00:10:41,020 --> 00:10:43,040
母上!
178
00:10:43,040 --> 00:10:46,070
(母上)
あら 磯兵衛 おかえりなさい
179
00:10:46,070 --> 00:10:48,090
母上…
180
00:10:48,090 --> 00:10:52,130
顎と肘って つくよね?
181
00:10:52,130 --> 00:10:55,160
つくに決まってるじゃない
182
00:10:55,160 --> 00:10:57,180
だよね
183
00:10:57,180 --> 00:10:59,200
肘を一旦…
184
00:10:59,200 --> 00:11:02,230
異次元に飛ばせばいいのよ 簡単
185
00:11:02,230 --> 00:11:05,600
ああ… そういう術は なしで
186
00:11:05,600 --> 00:11:08,630
あら そうなの?
187
00:11:08,630 --> 00:11:12,670
じゃあ つかないんじゃない?
何とか つかないかな
188
00:11:12,670 --> 00:11:15,700
どうやったら つくでござるか?
189
00:11:15,700 --> 00:11:18,700
ん~…
190
00:11:19,740 --> 00:11:22,770
分からないわ
191
00:11:22,770 --> 00:11:25,800
(雨の音)
192
00:11:25,800 --> 00:11:28,800
母上でも分からないなんて
193
00:11:29,840 --> 00:11:34,890
ブッ 人生で何度も顎と肘
くっついたことあるとか言って
194
00:11:34,890 --> 00:11:37,920
とんだ大ぼら野郎だな
195
00:11:37,920 --> 00:11:40,950
(生徒)ハハハハッ
つくはずねえだろ
196
00:11:40,950 --> 00:11:44,990
ハハハハ! うそつくなって!
ハハッ ハハハハ…
197
00:11:44,990 --> 00:11:50,990
(生徒)
ハハハ ハハハッ ハハハハ…
198
00:11:52,060 --> 00:11:54,060
ウ… アッ アア
199
00:11:55,090 --> 00:12:02,160
やはり 顎と肘をくっつけるなど
不可能なのか
200
00:12:02,160 --> 00:12:12,160
・~
201
00:12:13,610 --> 00:12:16,640
(ナニガシ)お困りかな?
202
00:12:16,640 --> 00:12:19,670
顎と肘がついてる!
203
00:12:19,670 --> 00:12:21,670
《思ったよりグロい!》
204
00:12:22,700 --> 00:12:26,740
お主! それ どうやって?
205
00:12:26,740 --> 00:12:30,740
この世に不可能は
存在しないんじゃて
206
00:12:31,790 --> 00:12:33,810
わしの名はナニガシ
207
00:12:33,810 --> 00:12:38,860
顎と肘をつけるために
全てを捨てた男じゃて
208
00:12:38,860 --> 00:12:40,880
全て?
ああ
209
00:12:40,880 --> 00:12:43,910
わしも 君くらいの年の頃→
210
00:12:43,910 --> 00:12:47,950
絶対に
顎と肘は くっつくと信じていた
211
00:12:47,950 --> 00:12:49,970
(男性)何を言ってやがんでえ
212
00:12:49,970 --> 00:12:54,010
(ナニガシ)周りの人間は
そんなわしを あざ笑っとった
213
00:12:54,010 --> 00:12:56,030
フンッ
214
00:12:56,030 --> 00:13:01,080
そんなやつらを見返すために
わしは頑張った
215
00:13:01,080 --> 00:13:03,100
(戸が開く音)
216
00:13:03,100 --> 00:13:06,470
(ナニガシの娘)父上!
(ナニガシ)来るな!
217
00:13:06,470 --> 00:13:09,500
妻も子も捨てた
218
00:13:09,500 --> 00:13:12,530
昔の名前も捨てた
219
00:13:12,530 --> 00:13:15,560
アッ グアッ… ギャッ 痛っ
220
00:13:15,560 --> 00:13:18,560
痛い…
221
00:13:18,600 --> 00:13:21,630
アアッ 熱い…
222
00:13:21,630 --> 00:13:23,630
フー フー
223
00:13:26,680 --> 00:13:29,710
痛っ 痛っ
224
00:13:29,710 --> 00:13:31,730
痛っ ウアッ いって…
225
00:13:31,730 --> 00:13:34,760
痛~い! これ…
226
00:13:34,760 --> 00:13:36,760
ンッ
227
00:13:37,790 --> 00:13:39,810
ンンッ!
228
00:13:39,810 --> 00:13:48,900
・~
229
00:13:48,900 --> 00:13:52,940
ンンッ ンン… アアッ
230
00:13:52,940 --> 00:13:56,980
ンアーッ ダラアーッ!
231
00:13:56,980 --> 00:14:03,040
ワーッ ワーッ ワッハハハ…
232
00:14:03,040 --> 00:14:06,400
そして世界で たった一人→
233
00:14:06,400 --> 00:14:10,400
これができる男となったんじゃて
234
00:14:11,450 --> 00:14:14,480
ナニガシ殿! 拙者にも→
235
00:14:14,480 --> 00:14:18,480
顎と肘の くっつけ方を
教えてほしいで候
236
00:14:21,550 --> 00:14:24,550
ついてこい 名もなき武士よ
237
00:14:29,640 --> 00:14:33,680
(鳥の鳴き声)
238
00:14:33,680 --> 00:14:37,720
この厳しい環境の中で まず3年…
239
00:14:37,720 --> 00:14:41,760
ナニガシ殿 ちょっといいかな
何じゃ? どうした?
240
00:14:41,760 --> 00:14:44,790
何か 長い修業っぽく
なりそうでござるから→
241
00:14:44,790 --> 00:14:46,810
先に言っておくでござるが→
242
00:14:46,810 --> 00:14:48,830
あしたには できたいで候
243
00:14:48,830 --> 00:14:51,860
あした? あした!?
今日できるなら今日がいい
244
00:14:51,860 --> 00:14:53,880
いっ… 今日? 今日!?
245
00:14:53,880 --> 00:14:56,910
いや… お前 それ
さすがに無理じゃて
246
00:14:56,910 --> 00:15:01,910
え~っ
わしでも30年かかったというんだ
247
00:15:02,970 --> 00:15:07,340
はあ? え?
248
00:15:07,340 --> 00:15:10,370
何だ 長いの嫌か?
249
00:15:10,370 --> 00:15:13,370
嫌かな
嫌だ… 嫌か
250
00:15:15,420 --> 00:15:18,450
えっ ど… どうする?
どうする?
251
00:15:18,450 --> 00:15:21,450
う~ん…
252
00:15:22,490 --> 00:15:24,510
帰っていいかな
いや~ ちょっと待て待て待て…
253
00:15:24,510 --> 00:15:27,540
あ~っ 帰るな 帰るな 帰る…
254
00:15:27,540 --> 00:15:31,540
(鳥の鳴き声)
255
00:15:32,600 --> 00:15:35,600
一つだけ方法がある
256
00:15:36,640 --> 00:15:41,690
とある秘孔を突くことで
顎と肘をくっつけることができる
257
00:15:41,690 --> 00:15:44,720
そういうの 待ってたで候!
258
00:15:44,720 --> 00:15:49,720
誰もやったことないが
本当にやるか?
259
00:15:50,780 --> 00:15:54,820
アッ そそ… そう言われると怖い
260
00:15:54,820 --> 00:15:57,850
しかし…
261
00:15:57,850 --> 00:15:59,870
かまわぬ!
262
00:15:59,870 --> 00:16:01,870
やってくだされ!
263
00:16:02,900 --> 00:16:04,900
よし
264
00:16:06,260 --> 00:16:09,260
覚悟は いいな?
265
00:16:12,320 --> 00:16:14,340
う… うむ
266
00:16:14,340 --> 00:16:16,360
いくぞ!
267
00:16:16,360 --> 00:16:21,410
(秘孔を突く音)
ウワーッ!
268
00:16:21,410 --> 00:16:26,410
(やまびこ)
269
00:16:34,540 --> 00:16:37,540
不可能では ないで候
270
00:16:41,620 --> 00:16:45,620
顎と肘は つくで候
271
00:16:46,670 --> 00:16:49,670
《確かに ついてはいるけど…》
272
00:16:50,710 --> 00:16:53,740
拙者の勝ちでござるな
273
00:16:53,740 --> 00:16:56,770
アッ それは いいんだけど…
274
00:16:56,770 --> 00:16:59,770
大丈夫? その長い顎
275
00:17:00,810 --> 00:17:04,810
全然 気にならぬ
気になるよ めちゃくちゃ
276
00:17:07,210 --> 00:17:11,250
お主ら この世に不可能なことは
ないということを→
277
00:17:11,250 --> 00:17:13,270
証明できたというのに
278
00:17:13,270 --> 00:17:16,300
長い顎なんて気にしてどうする
279
00:17:16,300 --> 00:17:19,330
それは そのとおりなんだけど…
280
00:17:19,330 --> 00:17:21,350
(泣き声)
281
00:17:21,350 --> 00:17:24,380
泣いてるじゃねえか
泣いてない!
282
00:17:24,380 --> 00:17:26,400
(泣き声)
283
00:17:26,400 --> 00:17:28,420
こういうんじゃない
284
00:17:28,420 --> 00:17:30,440
こういう 見たことない画じゃない
285
00:17:30,440 --> 00:17:34,440
ハリウッドでも
見たことない画なのに?
286
00:17:35,490 --> 00:17:37,510
次 いくでござる
287
00:17:37,510 --> 00:17:39,510
いいよ もう 磯兵衛 大丈夫…
いくでござる
288
00:17:44,560 --> 00:17:47,600
(武蔵)<私の名前は 宮本武蔵>
289
00:17:47,600 --> 00:17:50,630
<今は亡き 天下の大剣豪>
290
00:17:50,630 --> 00:17:52,650
<巌流島の戦いで→
291
00:17:52,650 --> 00:17:58,710
天才 佐々木小次郎を倒したことは語りぐさである>
292
00:17:58,710 --> 00:18:04,770
<しかし そんなことは
今 どうでもいい>
293
00:18:04,770 --> 00:18:08,130
《この磯兵衛という男→
294
00:18:08,130 --> 00:18:14,130
私が生前 書いた本を2冊使って
ちょうどいい枕にしている》
295
00:18:15,200 --> 00:18:19,240
(武蔵)2冊使って 二刀流ってか
296
00:18:19,240 --> 00:18:21,260
二刀流ってか!
297
00:18:21,260 --> 00:18:27,320
ハァ クッ… コラッ コラ コラ
298
00:18:27,320 --> 00:18:29,340
コラ コラ コラ コラ
299
00:18:29,340 --> 00:18:31,360
クッ クッ クッ…
300
00:18:31,360 --> 00:18:33,380
ンンー…
301
00:18:33,380 --> 00:18:36,410
(はなちょうちんが割れる音)
ハッ… ウウーッ
302
00:18:36,410 --> 00:18:39,440
ハァ 何か知らんが超寝苦しい
303
00:18:39,440 --> 00:18:42,470
フッ 当然の報いだ
304
00:18:42,470 --> 00:18:48,470
人が 一生懸命 書いた本を
枕にしたんだからな
305
00:18:50,550 --> 00:18:53,580
ベー ベロベロ…
306
00:18:53,580 --> 00:18:57,580
フフフフフ…
307
00:18:58,640 --> 00:19:01,670
めっちゃ見てる
308
00:19:01,670 --> 00:19:04,700
いや 待てよ 私は霊だ
309
00:19:04,700 --> 00:19:07,700
フン 見えるはずがないだろう
310
00:19:11,090 --> 00:19:13,090
やっぱ見てる!
311
00:19:14,120 --> 00:19:17,150
寝苦しかったの お主のせいか
312
00:19:17,150 --> 00:19:19,170
オッ オ…
313
00:19:19,170 --> 00:19:25,230
《ハッ… こやつ
完全に私が見えているようだな》
314
00:19:25,230 --> 00:19:27,250
(小鳥の鳴き声)
315
00:19:27,250 --> 00:19:31,290
かわいい顔して ごまかしても
無駄でござるよ
316
00:19:31,290 --> 00:19:35,330
(武蔵)ごまかしてないし
全然かわいくないわ こんな顔!
317
00:19:35,330 --> 00:19:38,360
言わすな!
318
00:19:38,360 --> 00:19:43,410
ああ そうとも 私の仕業だ
319
00:19:43,410 --> 00:19:47,450
貴様が 私の本を→
320
00:19:47,450 --> 00:19:50,450
枕に使っていたのが
いけないのだ!
321
00:19:52,500 --> 00:19:56,540
拙者とやろうってのか
322
00:19:56,540 --> 00:19:59,570
こいつ…
323
00:19:59,570 --> 00:20:01,600
誰に向かって言ってるんだ
324
00:20:01,600 --> 00:20:07,600
(小鳥の鳴き声)
(武蔵)私は 宮本武蔵だぞ!
325
00:20:09,680 --> 00:20:15,740
こいつ…
超にらみ利かせてくるんですけど
326
00:20:15,740 --> 00:20:19,780
こんなに にらまれたのは→
327
00:20:19,780 --> 00:20:23,780
巌流島の戦いに遅れていって…
328
00:20:25,840 --> 00:20:30,840
(小次郎)
遅刻すんな! ボケー!
329
00:20:31,900 --> 00:20:33,900
(武蔵)…と 言われて以来だ
330
00:20:34,930 --> 00:20:39,930
来いよ!
かわいい顔してないで来い!
331
00:20:40,990 --> 00:20:44,020
やろうってのか?
332
00:20:44,020 --> 00:20:48,060
そっちが その気なら→
333
00:20:48,060 --> 00:20:50,060
やろうじゃねえか!
334
00:20:54,120 --> 00:20:59,120
来いよ!
(小鳥の鳴き声)
335
00:21:00,180 --> 00:21:02,200
ビビってんじゃねえよ!
336
00:21:02,200 --> 00:21:05,230
(小鳥の鳴き声)
337
00:21:05,230 --> 00:21:07,580
(ふすまが開く音)
338
00:21:07,580 --> 00:21:10,620
あら 磯兵衛
お友達と一緒だったのね
339
00:21:10,620 --> 00:21:15,620
友達?
誰も連れてきてないでござるけど
340
00:21:19,710 --> 00:21:22,740
ウッ!
(母上)じゃあ あんた 誰!
341
00:21:22,740 --> 00:21:24,760
(武蔵)武蔵…!
342
00:21:24,760 --> 00:21:29,760
磯兵衛 大丈夫?
何が!? 怖いで候
343
00:21:34,860 --> 00:21:37,890
CG どうでもいいや
344
00:21:37,890 --> 00:21:39,890
だね
345
00:21:43,950 --> 00:21:46,950
帰るか
うん
346
00:21:47,990 --> 00:21:50,010
ンッ
347
00:21:50,010 --> 00:21:52,010
アア…
348
00:21:55,060 --> 00:21:57,080
ハァ…
349
00:21:57,080 --> 00:22:00,110
ああ その持ち方 新しいね
350
00:22:00,110 --> 00:22:05,160
武士っぽくない?
ああ 武士っぽいかも
351
00:22:05,160 --> 00:22:24,700
・~
352
00:22:24,700 --> 00:22:44,900
・~
353
00:22:44,900 --> 00:23:05,100
・~
354
00:23:05,100 --> 00:23:24,630
・~
355
00:23:24,630 --> 00:23:43,820
・~
356
00:23:43,820 --> 00:23:45,820
・~
357
00:23:46,850 --> 00:23:48,870
<え~ 平泉 成です>
358
00:23:48,870 --> 00:23:50,890
見えるかな?
359
00:23:50,890 --> 00:23:52,910
(加太奈)クソ
フォーッ!
360
00:23:52,910 --> 00:23:54,930
(中国人)キエーッ!
361
00:23:54,930 --> 00:23:56,950
<もう我慢ができないので→
362
00:23:56,950 --> 00:24:00,990
私 平泉が 時代劇とは
こういうものだということを→
363
00:24:00,990 --> 00:24:03,010
見せたいと思います>
364
00:24:03,010 --> 00:24:08,190
<次回の 『磯部磯兵衛物語』を
お楽しみに>
365
00:24:08,190 --> 00:24:10,410
(完徹磯兵衛)
ちゃんと! 寝ればいいのに!
366
00:24:10,410 --> 00:24:12,000
(花岡)ホントに完徹できんのかよ
367
00:24:12,000 --> 00:24:13,460
(完徹磯兵衛)頑張るで候
28617