All language subtitles for Hysteria.2024.S01E03.Can.I.Play.With.Madness.1080p.PCOK.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,280 --> 00:00:18,785 ♪ For the land of the free ♪ 2 00:00:18,885 --> 00:00:24,391 ♪ And the home of the brave ♪ 3 00:00:30,663 --> 00:00:33,099 At the end of this broadcast day 4 00:00:33,199 --> 00:00:35,769 this is WDIV Detroit. 5 00:00:52,652 --> 00:00:54,220 Hello. 6 00:00:56,756 --> 00:00:58,358 Did you say "Bambi"? 7 00:01:00,360 --> 00:01:02,595 Did you get a good look at 'em? 8 00:01:03,029 --> 00:01:07,033 Height? Age? Gender? 9 00:01:07,133 --> 00:01:09,669 I didn't see anyone. And even if I did, 10 00:01:09,769 --> 00:01:12,339 I've seen enough horror movies to tell you how that ends. 11 00:01:12,439 --> 00:01:13,640 That ends with my head 12 00:01:13,740 --> 00:01:16,609 rolled into a cabin full of summertime campers. 13 00:01:16,710 --> 00:01:17,911 I'm good. 14 00:01:18,011 --> 00:01:19,713 You know how this looks, right? 15 00:01:21,014 --> 00:01:22,148 How what looks? 16 00:01:22,248 --> 00:01:24,184 Like this is the second time in a week 17 00:01:24,284 --> 00:01:26,152 a member of your band has found themselves 18 00:01:26,252 --> 00:01:29,022 in an incredibly compromising position. 19 00:01:29,122 --> 00:01:31,691 Oh, come on with the bullshit, Chief. 20 00:01:33,226 --> 00:01:34,861 Actually, I'm only here 21 00:01:34,961 --> 00:01:36,863 because I'm taking your advice. 22 00:01:36,963 --> 00:01:38,765 By trespassing at a crime scene? 23 00:01:38,865 --> 00:01:40,200 By getting closure. 24 00:01:40,300 --> 00:01:43,169 You told me, "Let it be real. 25 00:01:43,269 --> 00:01:45,672 Take a moment." That's what I'm doing. 26 00:01:47,173 --> 00:01:49,142 Fair enough. 27 00:01:51,444 --> 00:01:55,849 What happened at the church doesn't feel real. This... 28 00:01:55,949 --> 00:01:57,450 doesn't feel real. 29 00:01:57,550 --> 00:01:59,552 Oddly enough, I agree with part of that. 30 00:02:00,820 --> 00:02:02,489 None of this feels real. 31 00:02:03,556 --> 00:02:06,292 You know what's the scariest part about all that? 32 00:02:10,063 --> 00:02:11,731 The chance that some of it is. 33 00:02:22,575 --> 00:02:24,644 Thank you, Jack. Last night, police responded 34 00:02:24,744 --> 00:02:28,114 to an anonymous tip that led to a gruesome discovery 35 00:02:28,214 --> 00:02:30,517 in the woods just outside of Happy Hollow. 36 00:02:30,617 --> 00:02:34,487 A mutilated deer carcass displayed in a shocking fashion 37 00:02:34,587 --> 00:02:36,923 that has locals feeling frightened. 38 00:02:37,023 --> 00:02:39,459 Yeah, it's scary. No doubt about it. 39 00:02:39,559 --> 00:02:41,861 I mean, my kids used to play in those woods. 40 00:02:41,961 --> 00:02:45,265 Happy Hollow Chief of Police Ben Dandridge had this to say. 41 00:02:45,365 --> 00:02:47,600 Well, of course we're taking this seriously. 42 00:02:47,701 --> 00:02:51,638 But at this time, all signs point to this display as a heinous prank. 43 00:02:51,738 --> 00:02:54,274 But not everyone in town agrees. 44 00:02:54,374 --> 00:02:57,811 Even if it's all just a sick joke, it's not natural. 45 00:02:57,911 --> 00:02:59,679 It's demonic. It invites evil, 46 00:02:59,779 --> 00:03:02,716 and we don't need any more of that in this town. 47 00:03:02,816 --> 00:03:05,618 As police continue to investigate the death of Ryan Hudson, 48 00:03:05,719 --> 00:03:08,755 fear of a growing occult presence in the community of Happy Hollow 49 00:03:08,855 --> 00:03:11,725 continues to rise. Police are looking to the public 50 00:03:11,825 --> 00:03:14,627 - for any information that may lead to an arrest. - Hold on... 51 00:03:16,563 --> 00:03:19,366 Until then, residents are left to wonder, 52 00:03:19,466 --> 00:03:23,470 who are these people and where are they hiding? 53 00:03:23,570 --> 00:03:25,839 Come on, let's go to the other side of the street. 54 00:04:08,782 --> 00:04:09,849 {\an8}Hell yeah. 55 00:04:11,284 --> 00:04:12,786 Bye, Mom. Bye, Dad. Have a great day. 56 00:04:12,886 --> 00:04:14,087 Not so fast. 57 00:04:14,187 --> 00:04:15,855 Hand check. 58 00:04:17,924 --> 00:04:20,560 - We said no leather. - These are the only gloves I have. 59 00:04:20,660 --> 00:04:23,296 {\an8}We have mittens, lots of them in the coat closet. 60 00:04:23,396 --> 00:04:26,666 {\an8}- You can grab one. - Mittens? Really? 61 00:04:26,766 --> 00:04:30,070 {\an8}I, for one, think it looks cool. Kind of like George Michael. 62 00:04:30,170 --> 00:04:31,571 {\an8}You know? 63 00:04:33,340 --> 00:04:35,108 {\an8}- Coat closet you said? - Yeah. 64 00:04:35,208 --> 00:04:36,743 {\an8}You got it. 65 00:04:36,843 --> 00:04:39,913 {\an8}You'll let me know how it goes at the doctor's office today? 66 00:04:40,013 --> 00:04:42,449 {\an8}Yeah. I'm sure it'll be fine. 67 00:04:43,083 --> 00:04:44,184 {\an8}Yeah. 68 00:04:44,284 --> 00:04:46,786 {\an8}I know it will be. I gotta go. 69 00:04:47,654 --> 00:04:48,655 {\an8}Bye. 70 00:05:14,280 --> 00:05:16,483 Good morning, Happy Hollow. 71 00:05:17,384 --> 00:05:18,952 {\an8}In light of recent events, 72 00:05:19,052 --> 00:05:22,088 {\an8}Principal Cleary asked me to share some guidelines. 73 00:05:22,555 --> 00:05:24,824 {\an8}First, any and all suspicious activities 74 00:05:24,924 --> 00:05:27,794 {\an8}must be reported to a teacher or administrator. 75 00:05:27,894 --> 00:05:31,798 This includes graffiti, threats of violence, 76 00:05:31,898 --> 00:05:34,834 {\an8}- and antisocial behavior. 77 00:05:34,934 --> 00:05:38,338 {\an8}Second, Coach Nelson will start teaching self-defense 78 00:05:38,438 --> 00:05:40,774 {\an8}after school in the gymnasium next week. 79 00:05:42,075 --> 00:05:43,643 {\an8}And finally, 80 00:05:43,743 --> 00:05:46,646 {\an8}a reminder to use the buddy system. 81 00:05:46,746 --> 00:05:50,950 {\an8}The best way to get through this is together. 82 00:05:52,118 --> 00:05:53,820 {\an8}Wish I used the buddy system. 83 00:05:53,920 --> 00:05:56,956 {\an8}That would require a buddy dumb enough to go back to the crime scene. 84 00:05:57,057 --> 00:06:01,528 {\an8}Oh, I'm sorry, is my near-death experience funny to you and your mitten? 85 00:06:01,628 --> 00:06:04,264 It's more amusing than funny. 86 00:06:04,364 --> 00:06:06,533 Sick deer sacrifice, freakazoids. 87 00:06:06,633 --> 00:06:08,735 Speak to me again and you're next. 88 00:06:08,835 --> 00:06:11,004 - She didn't mean that, Jesse. - Oh, but I did. 89 00:06:11,104 --> 00:06:13,540 Because I can't leave my house without normies like him 90 00:06:13,640 --> 00:06:15,909 dumping all their fear on me. Ugh. 91 00:06:16,343 --> 00:06:18,445 Isn't it a shame 92 00:06:18,545 --> 00:06:20,547 that we can't use all this attention? 93 00:06:20,647 --> 00:06:24,884 I think this seems like our cue to ditch the gimmick and play things straight again. 94 00:06:24,984 --> 00:06:29,222 Name two songs KISS released after they stopped wearing the makeup. 95 00:06:29,322 --> 00:06:32,625 Easy. "Lick It Up," and... 96 00:06:35,395 --> 00:06:36,930 - Shit. Objection. 97 00:06:37,030 --> 00:06:40,600 - I think "shit" should count. The point still stands. 98 00:06:40,700 --> 00:06:43,470 The second we take off the makeup and drop the image, 99 00:06:43,570 --> 00:06:45,538 we're right back to square one. 100 00:06:45,638 --> 00:06:49,009 We could ride out the storm by recording a demo. 101 00:06:49,109 --> 00:06:52,312 We've got enough of our own songs for at least an EP. 102 00:06:52,412 --> 00:06:55,048 Recording would require money. 103 00:06:55,148 --> 00:06:57,283 Which requires shows. 104 00:06:57,384 --> 00:06:59,986 Which we can't play. 105 00:07:00,086 --> 00:07:01,354 This sucks. 106 00:07:01,454 --> 00:07:04,724 It could be worse. We could be Goat Girl. 107 00:07:08,461 --> 00:07:10,330 She was my lab partner freshman year. 108 00:07:10,430 --> 00:07:12,532 She's not as weird as she looks. 109 00:07:12,966 --> 00:07:14,267 Eww! 110 00:07:17,404 --> 00:07:18,838 I take it back, I... 111 00:07:20,440 --> 00:07:21,708 What is she gonna do with the carrot? 112 00:07:28,882 --> 00:07:31,718 What you listening to, man? 113 00:07:33,119 --> 00:07:34,421 - Mozart. - Oh. 114 00:07:34,521 --> 00:07:36,690 That's even lamer than I imagined. 115 00:07:36,790 --> 00:07:39,426 - Mozart's metal as hell. - Yeah, if you my grandma. 116 00:07:39,526 --> 00:07:42,896 - Your grandma sounds cool. - Eh. She all right. 117 00:07:43,496 --> 00:07:46,933 But, uh... Saw you at that funeral, man. 118 00:07:47,634 --> 00:07:49,269 You can take a hit, you know that? 119 00:07:49,369 --> 00:07:51,671 There a reason you're here, other than to make fun of me? 120 00:07:51,771 --> 00:07:54,107 - I'm trying to compliment you. - Try harder. 121 00:07:54,207 --> 00:07:57,477 All I'm saying, somebody hit me like that, I'm swinging back. 122 00:07:57,577 --> 00:08:00,914 But you? Took it like a man. 123 00:08:01,314 --> 00:08:03,516 You got some balls, man. 124 00:08:04,951 --> 00:08:06,086 Thank you? 125 00:08:06,186 --> 00:08:07,620 Yeah, don't mention it. 126 00:08:08,388 --> 00:08:12,058 So, uh... Judith let me in about your little club. 127 00:08:13,360 --> 00:08:16,262 Hey, don't worry, man. I want in. 128 00:08:17,030 --> 00:08:19,299 - What? - I been looking for new extracurriculars. 129 00:08:19,399 --> 00:08:22,402 And a heavy metal Satanic cult beats the hell out of choir. 130 00:08:22,902 --> 00:08:24,738 You realize you've been tormenting me 131 00:08:24,838 --> 00:08:27,707 for the last... four years of my life now? 132 00:08:27,807 --> 00:08:30,910 Sorry, man, I thought you was this big dork, all right? 133 00:08:33,446 --> 00:08:35,582 Honest mistake. 134 00:08:36,416 --> 00:08:37,951 Yeah, the answer is no. 135 00:08:44,224 --> 00:08:47,093 Look, man. You know why I started playing football? 136 00:08:47,560 --> 00:08:49,529 Uh, because you have anger issues? 137 00:08:49,629 --> 00:08:52,999 No. Because I wanted to hit things. 138 00:08:53,733 --> 00:08:56,603 And I wanted to be known for how hard I could hit them. 139 00:08:56,703 --> 00:08:59,439 So, I spent every night at the gym. 140 00:08:59,539 --> 00:09:01,641 I wake up at 4:00 a.m. and run five miles. 141 00:09:01,741 --> 00:09:04,811 Do I get a thank you? Think anybody notice? Hell no. 142 00:09:06,913 --> 00:09:09,449 Ryan Hudson is dead and he's still the leader of this team. 143 00:09:09,549 --> 00:09:12,686 Know what I say? Fuck him. 144 00:09:15,789 --> 00:09:19,592 I want to hit this town where it count and I feel like you do too. 145 00:09:30,937 --> 00:09:35,842 About the club. We're in kind of a weird spot right now. 146 00:09:35,942 --> 00:09:39,079 There's a lot of heat on, you know, people like us. 147 00:09:39,179 --> 00:09:41,781 So, we just really need to keep a low profile. 148 00:09:41,881 --> 00:09:44,551 I know I was a blabbermouth, but I swear I can keep a secret. 149 00:09:44,651 --> 00:09:48,088 And so can my friends. Cliff doesn't have to be there if you don't want. 150 00:09:48,188 --> 00:09:50,890 It's not just that. Spud's parents are back in town, 151 00:09:50,990 --> 00:09:52,826 so we don't have a place to gather. 152 00:09:52,926 --> 00:09:55,795 You can use my basement. My mom works late at the bar. 153 00:09:55,895 --> 00:09:58,698 Yeah. What would Grandpa Police Chief think about that? 154 00:09:58,798 --> 00:10:02,068 He wouldn't think anything 'cause he'll never find out. 155 00:10:02,669 --> 00:10:05,705 Please? 156 00:10:09,676 --> 00:10:11,144 You know what? 157 00:10:11,244 --> 00:10:14,981 I think there might actually be one way we can do it. 158 00:10:22,422 --> 00:10:24,257 It was blood, Chief. 159 00:10:26,659 --> 00:10:29,295 - Did it look like that? - Just like that. 160 00:10:33,099 --> 00:10:35,335 I saw what happened out in those woods. 161 00:10:36,970 --> 00:10:41,341 What people are doing out there... what does it mean? 162 00:10:44,411 --> 00:10:48,248 Well, I'm no demonologist, but I think it means you got some rusty pipes. 163 00:10:51,151 --> 00:10:53,486 Know what, Lonnie owes me a favor. 164 00:10:53,586 --> 00:10:56,356 - Give him a call. 165 00:10:56,456 --> 00:10:58,091 He'll come and check it out. 166 00:11:01,661 --> 00:11:03,997 Are you feeling all right, Rose? 167 00:11:09,269 --> 00:11:11,137 Oh, not again. 168 00:11:11,237 --> 00:11:13,239 Max. 169 00:11:13,340 --> 00:11:14,274 Come on, boy. 170 00:11:15,475 --> 00:11:16,943 Time to go! 171 00:11:20,113 --> 00:11:22,949 Mind calling the station when he comes up for air? 172 00:11:23,049 --> 00:11:26,019 And get that rash looked at, will ya? 173 00:11:27,253 --> 00:11:31,024 - Eczema? Dermatitis? - It's possible. 174 00:11:31,124 --> 00:11:34,894 Any allergies, new medications, laundry detergents? 175 00:11:34,994 --> 00:11:37,297 Mm-mm. None of those. 176 00:11:37,397 --> 00:11:41,301 What about shingles? I know they appear in different areas, 177 00:11:41,401 --> 00:11:44,170 but looks like some of the photos I've seen. 178 00:11:44,270 --> 00:11:47,640 Fever, headache, sensitivity to light? 179 00:11:47,741 --> 00:11:50,410 No, none of those. 180 00:11:50,910 --> 00:11:53,113 - Hmm. - What do you think? 181 00:11:58,918 --> 00:12:01,287 Well, I think that you've been 182 00:12:01,388 --> 00:12:03,423 spending so much time researching illnesses 183 00:12:03,523 --> 00:12:06,459 that you've convinced yourself that you have them. 184 00:12:06,559 --> 00:12:09,996 I know. I know, but-- Okay, this started on my ankle, 185 00:12:10,096 --> 00:12:12,766 and it's been spreading for a week, so I was concerned 186 00:12:12,866 --> 00:12:15,001 it was something bigger, that's all. 187 00:12:15,101 --> 00:12:18,138 Maybe, maybe not. I'm gonna run a full blood panel. 188 00:12:18,238 --> 00:12:20,807 Hopefully, we'll get some answers soon. 189 00:12:20,907 --> 00:12:23,777 So, in the meantime... 190 00:12:24,310 --> 00:12:27,380 I have a thought, but I don't want to overstep. 191 00:12:27,480 --> 00:12:28,715 How's that? 192 00:12:28,815 --> 00:12:30,984 Well, I understand that the last few days 193 00:12:31,084 --> 00:12:32,886 have been a lot for you and your family. 194 00:12:32,986 --> 00:12:35,355 And sometimes when we see a rash like this 195 00:12:35,455 --> 00:12:37,424 it's a sign of stress. 196 00:12:39,259 --> 00:12:42,195 - Stress. - Our brains are incredible. 197 00:12:42,295 --> 00:12:45,465 They always find a way to tell us when something's not quite right. 198 00:12:45,565 --> 00:12:47,467 We see it more than you think. 199 00:12:48,868 --> 00:12:51,237 Maybe. It's possible. Um... 200 00:12:51,338 --> 00:12:55,141 Would a rash like that be contagious? 201 00:12:55,909 --> 00:12:57,677 A stress rash? No. 202 00:12:58,378 --> 00:13:03,383 So, what if I saw a rash just like this on someone else? 203 00:13:03,483 --> 00:13:04,984 What would that mean? 204 00:13:05,952 --> 00:13:07,354 Who's the other person? 205 00:13:08,154 --> 00:13:12,625 Um, Aubrey Hudson. Ryan's-- Ryan's mom. 206 00:13:13,927 --> 00:13:18,098 I saw her at the supermarket this morning and she looked fine to me. 207 00:13:21,568 --> 00:13:22,936 Here. 208 00:13:28,241 --> 00:13:33,079 I... strongly suggest that you speak to a professional. 209 00:13:36,716 --> 00:13:38,218 Any other questions? 210 00:13:39,552 --> 00:13:41,187 - No. - Okay. 211 00:13:42,722 --> 00:13:44,224 It's not a cult. 212 00:13:44,324 --> 00:13:48,762 It's just the natural evolution of our public perception. 213 00:13:48,862 --> 00:13:50,397 - Know who talks like that? - Cult leaders. 214 00:13:50,497 --> 00:13:52,699 You guys are thinking about it all wrong. 215 00:13:52,799 --> 00:13:54,934 What is a fan base if not a cult? 216 00:13:55,035 --> 00:13:56,469 Uh, still just a fan base? 217 00:13:56,569 --> 00:13:59,773 Grateful Dead have Deadheads. Aerosmith have the Blue Army. 218 00:13:59,873 --> 00:14:02,108 How are you guys not stoked about this? 219 00:14:02,208 --> 00:14:07,013 I have a list of 15 people willing to pay $20 a head 220 00:14:07,113 --> 00:14:09,649 just to watch us play make believe. 221 00:14:09,749 --> 00:14:11,251 - Look. - Seriously? 222 00:14:11,351 --> 00:14:15,021 - Take it. Yes, look. Take it. - Fine. 223 00:14:17,657 --> 00:14:19,092 That's 15 people. 224 00:14:19,192 --> 00:14:20,760 - Okay. - 20 bucks each. 225 00:14:20,860 --> 00:14:22,896 That's enough to make a demo. 226 00:14:23,797 --> 00:14:26,866 There are a number of names on this list I don't care for. 227 00:14:26,966 --> 00:14:28,568 Okay, that's fine. Like who? 228 00:14:28,668 --> 00:14:32,472 - For starters, Cliff Nelson. - No problem. He's out. 229 00:14:32,572 --> 00:14:35,642 Uh... Judith Sanders. 230 00:14:36,776 --> 00:14:40,447 Well, there's a little bit less flexibility there. 231 00:14:40,547 --> 00:14:43,483 - How did I know? - For starters, she's the one who gave us the list. 232 00:14:43,583 --> 00:14:46,119 And she's the one offering us a place to play. 233 00:14:46,219 --> 00:14:47,921 If she's out, what's the point of having a cult? 234 00:14:48,021 --> 00:14:52,425 Oh! He said the secret word! 235 00:14:52,525 --> 00:14:55,128 - Slip of the tongue. - You know, it's a cute idea, 236 00:14:55,228 --> 00:14:58,531 but I've been demonized enough for one week. Thank you. 237 00:15:16,016 --> 00:15:18,318 - Hey. - Hi. 238 00:15:19,219 --> 00:15:20,587 How are you holding up? 239 00:15:21,554 --> 00:15:22,489 I'm okay. 240 00:15:26,459 --> 00:15:30,897 Hey, look. I know we're not as close as we used to be. 241 00:15:30,997 --> 00:15:33,767 But if you ever need someone to talk to or-- 242 00:15:33,867 --> 00:15:36,703 You! Stay away from her. 243 00:15:36,803 --> 00:15:38,271 What the hell is she doing here? 244 00:15:38,371 --> 00:15:41,174 - Mom, stop-- - Do not speak to this ruffian. 245 00:15:41,274 --> 00:15:43,009 It's good to see you, Tracy. 246 00:15:43,109 --> 00:15:45,145 That's Mrs. Whitehead to you, Jordan. 247 00:15:45,245 --> 00:15:49,049 - And Jordy to you, hose beast. - Oh. I see your parents 248 00:15:49,149 --> 00:15:52,018 still haven't bothered teaching you any manners. 249 00:15:52,118 --> 00:15:53,987 - Oh, they've tried. - Mom, it's okay. 250 00:15:54,087 --> 00:15:56,056 She's just asking me if I'm feeling better. 251 00:15:56,156 --> 00:15:58,525 Well, thank you so much for your concern, really. 252 00:15:58,625 --> 00:16:02,128 She's doing much better. Now please leave her alone. 253 00:16:02,228 --> 00:16:05,231 She doesn't need to associate with people like you. 254 00:16:10,203 --> 00:16:11,671 She's such a freak. 255 00:16:14,140 --> 00:16:16,142 You got it. 256 00:16:17,077 --> 00:16:20,246 - What was all that about? -"Hose beast"? 257 00:16:23,683 --> 00:16:24,851 Change of plans. 258 00:16:25,452 --> 00:16:28,922 These people want a Satanist? I'll give 'em a Satanist. 259 00:16:29,622 --> 00:16:32,625 - Let's fuckin' do it. - Just one more show. 260 00:16:32,726 --> 00:16:35,595 Then we can afford to record our demo, that's all. 261 00:16:37,297 --> 00:16:41,134 Man, y'all are trying to get me murdered. 262 00:16:46,873 --> 00:16:48,641 Mm. So you know, 263 00:16:48,742 --> 00:16:51,378 I informed Principal Cleary of your situation, 264 00:16:51,478 --> 00:16:55,315 and he assured me it would be handled with discretion. 265 00:16:59,652 --> 00:17:00,620 Faith? 266 00:17:02,055 --> 00:17:03,456 Is everything all right? 267 00:17:06,960 --> 00:17:08,461 Mm-hmm. 268 00:17:12,699 --> 00:17:16,603 Is this because of what I said to that ghoul today? 269 00:17:17,337 --> 00:17:19,339 Because she is not to be trusted. 270 00:17:19,439 --> 00:17:22,108 She was a nuisance as a child, 271 00:17:22,208 --> 00:17:25,512 and she is a horror show as a teen. 272 00:17:27,614 --> 00:17:30,583 What did you think happened to my bedroom door when I went missing? 273 00:17:32,152 --> 00:17:34,854 My door was locked. A man kicked it in 274 00:17:34,954 --> 00:17:38,324 and dragged me out of the house, and now it's completely normal. 275 00:17:40,627 --> 00:17:42,896 - I didn't touch your door. - But you did. 276 00:17:42,996 --> 00:17:44,831 'Cause it's fixed. 277 00:17:46,933 --> 00:17:50,236 - Are you sure you're remembering correctly? - I am. 278 00:17:52,172 --> 00:17:54,240 Well, I don't know what to tell you. 279 00:17:58,578 --> 00:18:01,348 You could tell me why all my classmates thought I was sick. 280 00:18:02,282 --> 00:18:04,584 Your teachers needed an excuse. 281 00:18:04,684 --> 00:18:07,220 And strep throat sounded better than the alternative. 282 00:18:07,320 --> 00:18:08,722 That I was kidnapped. 283 00:18:08,822 --> 00:18:11,858 Mm... that you ran away. 284 00:18:16,229 --> 00:18:17,797 Where did you put it? 285 00:18:19,966 --> 00:18:22,135 - Put what? - The inhaler. 286 00:18:22,969 --> 00:18:25,472 - What on earth are you talking about? - Ryan's inhaler. 287 00:18:25,572 --> 00:18:28,541 It was in my room, now it's not. I am very sure of that. 288 00:18:32,278 --> 00:18:34,714 Please, Mom, just... be honest with me, 289 00:18:34,814 --> 00:18:38,284 'cause I feel like I'm going crazy and I can't take it. 290 00:18:44,758 --> 00:18:45,759 Okay. 291 00:18:47,761 --> 00:18:48,661 Okay. 292 00:18:49,129 --> 00:18:51,498 I will be honest with you, 293 00:18:51,598 --> 00:18:55,535 and in return I expect you to do the same. 294 00:18:58,471 --> 00:19:01,374 Yes, I went through your things. 295 00:19:02,108 --> 00:19:04,711 And no, I don't feel good about it. 296 00:19:07,080 --> 00:19:11,885 My mother did the exact same thing to me when I was your age, 297 00:19:11,985 --> 00:19:14,921 and it drove me up a wall. 298 00:19:17,524 --> 00:19:20,927 But what I found, I did not feel good about. 299 00:19:21,795 --> 00:19:26,499 Why was there a dead boy's inhaler in your room, Faith? 300 00:19:35,508 --> 00:19:40,013 Because Ryan was with me... when the men came. 301 00:19:40,113 --> 00:19:43,016 I'm sorry, Mom. I know I'm not supposed to have boys over. 302 00:19:44,417 --> 00:19:46,086 Faith, wait. What are you saying? 303 00:19:46,186 --> 00:19:48,521 The men who took me, they... 304 00:19:49,155 --> 00:19:50,890 They took Ryan. 305 00:19:52,926 --> 00:19:56,429 They... They killed him. 306 00:19:59,799 --> 00:20:03,003 Look, we need to give the inhaler to the police. 307 00:20:03,570 --> 00:20:05,972 We need them to know he was here. It could help. 308 00:20:17,851 --> 00:20:19,085 Okay. 309 00:20:19,185 --> 00:20:21,855 I will call Officer Hartman first thing in the morning. 310 00:20:23,123 --> 00:20:24,424 Okay? 311 00:20:36,970 --> 00:20:39,773 Hey, Chief. We're having a problem in the men's room. 312 00:20:39,873 --> 00:20:43,576 Whenever I flush the toilet, I swear I see a portal into hell. 313 00:20:43,677 --> 00:20:45,512 - Can you take a look? - Go ahead and yuk it up. 314 00:20:45,612 --> 00:20:48,281 Next time Rose calls, gonna be you who has to deal with her 315 00:20:48,381 --> 00:20:50,116 - and her cats. 316 00:20:50,216 --> 00:20:51,718 What you got there? 317 00:20:52,352 --> 00:20:55,221 "Satanic Cult Awareness"? 318 00:20:56,056 --> 00:20:58,792 "This training manual is a result of compiling information 319 00:20:58,892 --> 00:21:02,128 from years of occult investigations." This a joke, right? 320 00:21:02,228 --> 00:21:05,799 Those are officially issued by the D.O.J. The Feds say it's an epidemic. 321 00:21:05,899 --> 00:21:07,734 The Feds don't know shit from Shinola. 322 00:21:07,834 --> 00:21:09,869 Respectfully, sir, I spent my morning 323 00:21:09,969 --> 00:21:13,573 disassembling a crucified deer carcass. 324 00:21:15,442 --> 00:21:18,445 All right. Let's play hypothetical. 325 00:21:19,145 --> 00:21:21,614 If Ryan's murder really was some kind of sacrifice, 326 00:21:21,715 --> 00:21:24,651 why would they leave it out in the open for everyone to see? 327 00:21:24,751 --> 00:21:27,120 Why would they leave calling cards all over town? 328 00:21:28,988 --> 00:21:30,190 Coroner's report's in. 329 00:21:30,290 --> 00:21:33,960 - Good news or bad news first? - I could use some good news. 330 00:21:34,060 --> 00:21:37,530 Ryan Hudson's cause of death was ruled an asthma attack. 331 00:21:37,630 --> 00:21:40,066 - How is that good news? - Supports Chief's theory. 332 00:21:40,166 --> 00:21:43,570 Why do I get the impression that the bad news doesn't? 333 00:21:49,075 --> 00:21:50,477 Whoever did this... 334 00:21:51,344 --> 00:21:54,714 they cracked him open. Took things. 335 00:21:54,814 --> 00:21:57,317 How are we realizing this just now? 336 00:21:57,417 --> 00:22:00,320 They knew where to cut, what to break. 337 00:22:00,420 --> 00:22:02,055 Stitched him right back up. 338 00:22:06,793 --> 00:22:09,496 I'm gonna do my due diligence and read this tonight. 339 00:22:09,596 --> 00:22:11,431 But if there really are Satanists in this town, 340 00:22:11,531 --> 00:22:13,633 they gotta be the dumbest Satanists in history. 341 00:22:13,733 --> 00:22:16,803 Hello? Is anyone here? 342 00:22:16,903 --> 00:22:19,039 - All right, here's what I got. - All right. 343 00:22:19,139 --> 00:22:20,473 - Candles. - Cool. 344 00:22:20,573 --> 00:22:22,342 - An altar. - Nice. 345 00:22:22,442 --> 00:22:23,777 - Robes, naturally. - Uh-huh. 346 00:22:23,877 --> 00:22:25,845 An animal, if we can get our hands on one. 347 00:22:25,945 --> 00:22:28,281 - Uh-huh. - Should probably learn some quick Latin. 348 00:22:28,381 --> 00:22:32,018 - Okay. - And one bucket of fake blood. 349 00:22:34,120 --> 00:22:37,824 I think, to err on the side of being safe, call it two. 350 00:22:38,224 --> 00:22:39,893 - Two buckets. - Uh... 351 00:22:39,993 --> 00:22:43,163 aren't Judith and them supposed to think this is already a real cult? 352 00:22:44,097 --> 00:22:47,834 Don't you think we need more than three members to pull that off? 353 00:22:49,903 --> 00:22:53,006 I think I know some people who could help us out. 354 00:22:54,341 --> 00:22:56,076 People like who? 355 00:22:57,010 --> 00:22:58,211 Like us. 356 00:23:01,281 --> 00:23:02,582 You want me to do what? 357 00:23:02,682 --> 00:23:04,751 You want us to do what? 358 00:23:05,352 --> 00:23:06,820 Cool. I'm in. 359 00:23:06,920 --> 00:23:08,788 You don't want to hear the pitch? 360 00:23:08,888 --> 00:23:11,157 Our band is putting on the biggest show 361 00:23:11,257 --> 00:23:14,494 - this town has ever seen. - We need people like you to... 362 00:23:14,594 --> 00:23:16,463 ...create an immersive experience. 363 00:23:16,563 --> 00:23:18,732 And it's exclusive. Only for the cool kids. 364 00:23:25,138 --> 00:23:27,874 Like Judith Sanders-- Really? 365 00:23:27,974 --> 00:23:29,676 She'd really come to something like this? 366 00:23:29,776 --> 00:23:32,278 She's actually one of Dethkrunch's biggest fans. 367 00:23:32,712 --> 00:23:34,647 Plus Tonya from cheer squad. 368 00:23:34,748 --> 00:23:38,084 And Fred from all the, you know, sports stuff. 369 00:23:39,252 --> 00:23:40,587 What do you need from me? 370 00:23:41,021 --> 00:23:45,158 From you, just costumes and uh... panache. 371 00:23:45,258 --> 00:23:47,127 Your vocal talents. 372 00:23:47,794 --> 00:23:49,963 You think you could be a spooky emcee? 373 00:23:51,831 --> 00:23:53,333 It was... 374 00:23:53,433 --> 00:23:54,768 a dark... 375 00:23:55,368 --> 00:23:57,470 and stormy night. 376 00:23:57,570 --> 00:24:00,440 Wait. This isn't a prank, right? 377 00:24:00,540 --> 00:24:02,609 No. Definitely not. 378 00:24:02,709 --> 00:24:05,211 No assholes, promise. 379 00:24:08,314 --> 00:24:10,383 And you're sure it's not a cult? 380 00:24:10,483 --> 00:24:14,020 I mean, it is and it isn't. 381 00:24:15,455 --> 00:24:16,756 Think of it like performance art. 382 00:24:16,856 --> 00:24:18,958 - But they think it's real? - Yes. 383 00:24:19,059 --> 00:24:21,761 But more importantly, they think it's cool, which makes... 384 00:24:21,861 --> 00:24:25,098 ...us cool. I don't see a problem. 385 00:24:25,498 --> 00:24:27,233 What's a fan base if not a cult? 386 00:24:27,334 --> 00:24:33,106 - That's exactly what I said. - Rad. Yeah, dude. I'm in. 387 00:24:33,206 --> 00:24:34,808 Cool. I'm in. 388 00:24:34,908 --> 00:24:36,943 * We're in ♪ 389 00:24:37,510 --> 00:24:39,679 Is this a "Carrie" thing? 390 00:24:40,213 --> 00:24:41,881 What? 391 00:24:41,981 --> 00:24:45,051 You're not inviting me so you can pour blood on me and laugh at me? 392 00:24:45,752 --> 00:24:48,755 No, this isn't a "Carrie" thing. 393 00:24:48,855 --> 00:24:51,024 Good, 'cause I don't have powers. 394 00:24:51,124 --> 00:24:53,660 I couldn't kill you. I'd probably just cry. 395 00:24:53,760 --> 00:24:55,628 We don't want to make you cry. 396 00:24:55,729 --> 00:24:58,465 We just need your goat for a few hours. 397 00:24:58,565 --> 00:25:00,667 Cheerios can come? 398 00:25:01,735 --> 00:25:05,138 That's his name. And his favorite food. 399 00:25:07,173 --> 00:25:11,644 Oh, okay. Yeah. We welcome Cheerios. 400 00:25:11,745 --> 00:25:13,747 Okay, we'll be there. 401 00:25:14,381 --> 00:25:17,017 Hell yeah. Uh, see you then. 402 00:25:17,117 --> 00:25:18,218 Oh, Spud? 403 00:25:18,952 --> 00:25:21,654 Just so you know, I'm coming as a friend. 404 00:25:22,055 --> 00:25:25,158 I don't want you to get the wrong idea. 405 00:25:36,369 --> 00:25:37,971 Oh, hey. 406 00:25:38,705 --> 00:25:40,173 Is everything okay? 407 00:25:40,774 --> 00:25:42,709 My mom just called the office. 408 00:25:42,809 --> 00:25:44,244 There's a leak in our basement. 409 00:25:44,344 --> 00:25:46,846 She wants me to go home after school to watch my brothers. 410 00:25:46,946 --> 00:25:48,982 Oh, I'm sorry, that's lame. 411 00:25:49,849 --> 00:25:53,987 Which also means... I can't host. 412 00:25:54,954 --> 00:25:58,825 I'm sorry. That really sucks. 413 00:25:59,526 --> 00:26:02,829 Yeah, that does. We were ready to go. 414 00:26:04,064 --> 00:26:06,866 Is there anywhere else we could do it? 415 00:26:06,966 --> 00:26:10,003 I was so looking forward to it. 416 00:26:11,671 --> 00:26:14,274 Yeah. We'll figure it out. 417 00:26:14,374 --> 00:26:16,343 - Really? - Totally. 418 00:26:16,443 --> 00:26:17,610 I'll call you with an address. 419 00:26:38,765 --> 00:26:40,200 Lawn's done. 420 00:26:41,201 --> 00:26:44,904 I'm gonna clean up real quick before I go back for the inventory. 421 00:26:45,005 --> 00:26:47,507 - Doctor say you could do that? - No. 422 00:26:47,607 --> 00:26:50,643 But I can't show up to work at a beauty salon looking like this. 423 00:26:50,744 --> 00:26:52,846 And if it's still there tomorrow? 424 00:26:52,946 --> 00:26:55,248 Then I'll deal with it tomorrow. 425 00:26:57,217 --> 00:26:59,419 Hon, why don't you just make the call, 426 00:26:59,519 --> 00:27:00,587 set up an appointment? 427 00:27:01,087 --> 00:27:03,023 If you don't like it, that's fine, 428 00:27:03,123 --> 00:27:06,659 but no amount of Maybelline is gonna fix this. 429 00:27:07,761 --> 00:27:09,329 Because I'm not crazy. 430 00:27:09,429 --> 00:27:12,565 Hey, nobody said crazy. All right? You're just... 431 00:27:13,099 --> 00:27:15,101 - You're stressed out. - I'm not stressed. I-- 432 00:27:15,201 --> 00:27:18,538 Sure you are, with everything that's been going on with Dylan? 433 00:27:18,638 --> 00:27:20,073 It's just, it's not that simple. 434 00:27:20,173 --> 00:27:21,941 Maybe not, but we're not gonna know 435 00:27:22,042 --> 00:27:23,576 unless you see a professional. 436 00:27:23,677 --> 00:27:26,913 Gene... 437 00:27:29,349 --> 00:27:32,185 I think there's something evil in this house. 438 00:27:34,688 --> 00:27:35,789 Yeah. 439 00:27:35,889 --> 00:27:37,490 The other night, 440 00:27:37,590 --> 00:27:40,093 when I woke you up screaming, 441 00:27:40,193 --> 00:27:42,729 it's because there was something in our room. 442 00:27:43,930 --> 00:27:46,466 - What are you talking about? 443 00:27:46,566 --> 00:27:50,003 I've tried to convince myself I'm being silly, but I'm not. 444 00:27:50,603 --> 00:27:53,873 The night that Dylan came home with his hand all carved up, 445 00:27:53,973 --> 00:27:57,510 the night I fell through the coffee table, 446 00:27:57,610 --> 00:27:59,212 I didn't fall. 447 00:27:59,312 --> 00:28:02,115 That thing grabbed me by the ankles 448 00:28:02,215 --> 00:28:06,119 and dragged me, threw me into it. 449 00:28:06,219 --> 00:28:10,056 I know what I saw. And I know what I felt. 450 00:28:10,156 --> 00:28:14,060 And I've been trying to make sense of it, but I can't. 451 00:28:15,128 --> 00:28:17,263 And if I have to hear one more person tell me 452 00:28:17,364 --> 00:28:20,533 that stress threw me around like a ragdoll, 453 00:28:20,633 --> 00:28:21,901 I will lose it. 454 00:28:22,002 --> 00:28:25,405 Okay, why are you just now sharing all this? 455 00:28:30,643 --> 00:28:32,212 Do you believe me? 456 00:28:34,347 --> 00:28:35,648 Oh, hon. 457 00:28:35,749 --> 00:28:37,183 I... 458 00:28:41,921 --> 00:28:43,523 That's why. 459 00:28:46,393 --> 00:28:48,094 That's why. 460 00:28:54,267 --> 00:28:56,002 Welcome. I'll be right with you. 461 00:28:56,102 --> 00:28:57,971 Hello, Mrs. Campbell. 462 00:28:58,538 --> 00:29:02,242 Tracy. Hi, I'm sorry, I didn't know you had an appointment today. 463 00:29:02,342 --> 00:29:05,345 Oh, no, no. I'm not here as a customer, 464 00:29:05,445 --> 00:29:07,781 I'm here as a fellow mother. 465 00:29:09,249 --> 00:29:11,418 Oh. Okay, um... 466 00:29:12,585 --> 00:29:13,553 How can I help you? 467 00:29:14,854 --> 00:29:16,790 I saw what happened at the funeral. 468 00:29:16,890 --> 00:29:19,626 Between your son and the bereaved. 469 00:29:19,726 --> 00:29:22,796 Mm. Well, that was a shock. 470 00:29:22,896 --> 00:29:24,397 For all of us. 471 00:29:24,497 --> 00:29:26,833 I just wanted to tell you how much my heart broke 472 00:29:26,933 --> 00:29:29,002 for you and your family that day. 473 00:29:29,803 --> 00:29:32,339 I know what it feels like to have the small-minded people 474 00:29:32,439 --> 00:29:35,041 of this town looking at me like I'm a cuckoo bird. 475 00:29:38,011 --> 00:29:41,348 Thank you. That's very kind of you. 476 00:29:41,881 --> 00:29:43,917 Show kindness earnestly, 477 00:29:44,017 --> 00:29:47,253 as kindness covers a multitude of sins. 478 00:29:50,924 --> 00:29:52,258 - That's a paraphrase. - Oh. 479 00:29:52,359 --> 00:29:54,594 But I don't think the Lord would mind. 480 00:29:54,694 --> 00:29:55,929 Okay. 481 00:29:56,029 --> 00:29:58,398 Would you happen to be free this evening? 482 00:29:58,498 --> 00:30:01,634 I'm hosting a discussion group meet-up of parents like us. 483 00:30:01,735 --> 00:30:05,772 - Oh, thank you, but-- - I think I have information here somewhere... 484 00:30:05,872 --> 00:30:07,440 Oh, here it is. 485 00:30:10,944 --> 00:30:13,079 I would love to see you there. 486 00:30:14,581 --> 00:30:15,582 Uh-huh. 487 00:30:17,550 --> 00:30:18,885 Okay. 488 00:30:34,200 --> 00:30:36,970 Betty's Pizza Shack. 489 00:30:37,070 --> 00:30:39,572 Hi, uh, my name's Dylan. Uh, I'm in a band, 490 00:30:39,673 --> 00:30:44,077 and, uh, we had our venue fall through for our show tonight 491 00:30:44,177 --> 00:30:46,513 - and I was wondering-- 492 00:30:46,613 --> 00:30:48,114 Hello? 493 00:30:59,259 --> 00:31:00,927 - Hello? Hey, Dylan. 494 00:31:01,027 --> 00:31:02,462 Your father's doing inventory tonight, 495 00:31:02,562 --> 00:31:05,498 and I'm gonna be out later than I expected. 496 00:31:05,598 --> 00:31:08,835 Do you think you can take care of yourself for dinner this evening? 497 00:31:09,536 --> 00:31:11,938 How much later do you think you'll be? 498 00:31:14,140 --> 00:31:16,609 Whatcha reading? Oh. 499 00:31:17,444 --> 00:31:20,947 So, I take it the case is going well, then. 500 00:31:21,047 --> 00:31:23,550 I'd say this is the most stressful week I've ever had, 501 00:31:23,650 --> 00:31:27,520 but I don't want the universe to take it as a challenge. 502 00:31:27,620 --> 00:31:29,556 - Any luck finding Max? - No. 503 00:31:30,924 --> 00:31:32,692 Usually he's back by now. 504 00:31:32,792 --> 00:31:35,762 Hey. I have seen that dog 505 00:31:35,862 --> 00:31:38,365 drink turpentine and live. 506 00:31:38,465 --> 00:31:39,699 He's gonna be fine. 507 00:31:42,135 --> 00:31:45,105 - What's your favorite color? - Red and black. 508 00:31:45,205 --> 00:31:48,708 Okay. According to the experts on Satanism... 509 00:31:48,808 --> 00:31:51,745 - Okay. - ...the color red means blood, 510 00:31:51,845 --> 00:31:54,814 - evil, and devil. - Ooh. 511 00:31:54,914 --> 00:31:56,383 Okay... 512 00:31:56,483 --> 00:31:58,752 Black means sorrow, 513 00:31:58,852 --> 00:32:00,520 - evil, and devil. - Mm-hmm. 514 00:32:00,620 --> 00:32:04,057 - Wow, how imaginative. - Can't be both crazy and clever. 515 00:32:04,157 --> 00:32:06,726 - Mm. No, you can't. 516 00:32:06,826 --> 00:32:09,562 Rex. Hey. 517 00:32:10,830 --> 00:32:13,366 Um... what can I get you? 518 00:32:15,335 --> 00:32:17,470 Give me two whiskeys and a beer. 519 00:32:17,570 --> 00:32:18,471 Yeah. 520 00:32:27,013 --> 00:32:29,482 Tell me about the case, Chief. 521 00:32:31,885 --> 00:32:33,586 No updates yet. 522 00:32:33,687 --> 00:32:35,889 We haven't found our man, but we're working on it. 523 00:32:35,989 --> 00:32:38,358 Yeah, I can see that. 524 00:32:42,262 --> 00:32:44,330 Did you find it yet? 525 00:32:48,935 --> 00:32:50,804 Did you find my boy's heart? 526 00:32:51,771 --> 00:32:55,008 'Cause it sure looks like you found the bottom 527 00:32:55,108 --> 00:32:56,743 of that fucking glass. 528 00:33:01,348 --> 00:33:03,650 Chief's drinks are on me tonight, Cassie. 529 00:33:07,587 --> 00:33:09,656 For all his hard work. 530 00:33:24,270 --> 00:33:27,440 - Hold on. 531 00:33:29,075 --> 00:33:30,310 Yeah? 532 00:33:30,944 --> 00:33:33,546 Hey. Your mom let me in. 533 00:33:35,448 --> 00:33:37,851 - Wow, you look-- - If you say normal, I swear-- 534 00:33:37,951 --> 00:33:39,386 Different. 535 00:33:40,186 --> 00:33:41,721 Just different. 536 00:33:42,856 --> 00:33:44,457 What are you doing here? 537 00:33:46,893 --> 00:33:48,495 Look, I just-- I really want to say 538 00:33:48,595 --> 00:33:50,697 I'm sorry about what happened with my mom. 539 00:33:50,797 --> 00:33:53,366 Stop being so dramatic and stop pretending like we're friends. 540 00:33:53,466 --> 00:33:55,568 - Jordy, I'm not pretending. - You let your mom 541 00:33:55,669 --> 00:33:58,772 - steamroll over your friends? - That's not fair, I tried! 542 00:33:58,872 --> 00:34:01,408 She didn't tell you why I stopped coming around, did she? 543 00:34:02,275 --> 00:34:05,211 Seventh grade, I rented "Halloween 3" 544 00:34:05,311 --> 00:34:07,447 because you wanted to watch it. 545 00:34:07,547 --> 00:34:10,350 And the next day my parents got a call from Tipper Gore herself 546 00:34:10,450 --> 00:34:13,119 saying that I was a goddamn witch. 547 00:34:13,219 --> 00:34:15,055 - Jordy-- - No, no. 548 00:34:15,889 --> 00:34:18,925 I have been holding onto this one for half a decade. 549 00:34:19,025 --> 00:34:20,593 It is still my turn. 550 00:34:23,630 --> 00:34:26,399 She told them that I was a bad influence. 551 00:34:26,499 --> 00:34:29,469 And you want to know the most fucked-up part? 552 00:34:30,970 --> 00:34:32,439 They believed her. 553 00:34:33,273 --> 00:34:36,343 My own parents believed her. 554 00:34:38,278 --> 00:34:40,347 So they went through my tapes. 555 00:34:41,181 --> 00:34:42,515 And they read my diary. 556 00:34:42,615 --> 00:34:44,584 They went through all of my stuff. 557 00:34:44,684 --> 00:34:47,554 I mean, stripped me down to the studs, including-- 558 00:34:47,654 --> 00:34:50,724 - Your makeup. I'm so sorry. - Not my makeup. 559 00:34:50,824 --> 00:34:52,359 My face. 560 00:34:54,961 --> 00:34:56,129 Okay? 561 00:34:58,164 --> 00:35:00,700 So, you can honestly just save your apologies. 562 00:35:02,736 --> 00:35:05,705 That woman... she can't be trusted. 563 00:35:07,440 --> 00:35:09,976 And if you still can't bother standing up for me 564 00:35:10,076 --> 00:35:11,878 five years later... 565 00:35:12,912 --> 00:35:14,381 neither can you. 566 00:35:17,617 --> 00:35:19,185 Are we done here? 567 00:35:20,186 --> 00:35:22,188 - Yeah. - Good. 568 00:36:02,495 --> 00:36:04,698 Happy Hollow Police Department. 569 00:36:04,798 --> 00:36:07,834 Hi, can I speak with Officer Hartman? 570 00:36:07,934 --> 00:36:09,402 Who? 571 00:36:09,502 --> 00:36:12,806 Officer Hartman. I've spoken with him a few times this week. 572 00:36:13,440 --> 00:36:15,742 There's no officer by that name. 573 00:36:17,711 --> 00:36:20,513 You sure you weren't thinking of anybody else? 574 00:36:59,419 --> 00:37:01,221 We're five minutes late, Tracy. 575 00:37:01,321 --> 00:37:03,857 Sorry, just give it another minute. 576 00:37:23,643 --> 00:37:24,477 Excuse me. 577 00:37:24,577 --> 00:37:27,614 Thank you all for your patience. 578 00:37:28,515 --> 00:37:30,550 I believe we're ready to begin. 579 00:37:47,467 --> 00:37:50,070 Good evening, peons. 580 00:37:50,770 --> 00:37:54,474 Before we may proceed, we request your tributes to the Dark Lord, 581 00:37:54,574 --> 00:37:57,677 as well as your cards of summoning. 582 00:38:01,414 --> 00:38:03,683 - Thanks, Spud. - Not a problem. 583 00:38:06,886 --> 00:38:08,455 Thanks, Spud. 584 00:38:09,089 --> 00:38:10,090 Here you go. 585 00:38:11,124 --> 00:38:11,958 Thanks, man. 586 00:38:12,792 --> 00:38:14,094 Hey! 587 00:38:14,994 --> 00:38:17,597 Invitation, please. 588 00:38:17,697 --> 00:38:19,165 Must have got lost in the mail. 589 00:38:19,265 --> 00:38:23,670 Oh, that's interesting because this is an exclusive event. 590 00:38:23,770 --> 00:38:25,772 You've just been excluded, so... 591 00:38:27,140 --> 00:38:28,174 Tell you what. 592 00:38:28,808 --> 00:38:31,177 I'll pay you double, 'cause I'm a nice guy. 593 00:38:31,277 --> 00:38:34,814 I don't-- I don't think you heard me. What I had said was-- 594 00:38:34,914 --> 00:38:38,018 I wasn't finished. I can either pay you double, 595 00:38:38,118 --> 00:38:41,855 or I can give the cops a tip about some suspicious activity. 596 00:38:44,290 --> 00:38:46,026 Just let him in. 597 00:38:46,126 --> 00:38:49,429 - Just don't be an ass, all right, Cliff? - Who me? 598 00:38:52,565 --> 00:38:54,300 The Dark Lord does not discriminate 599 00:38:54,401 --> 00:38:56,736 based on dickishness, Cliff. 600 00:38:56,836 --> 00:38:59,139 Proceed. - All right. 601 00:39:00,707 --> 00:39:02,776 Belial... 602 00:39:02,876 --> 00:39:04,444 Behemoth... 603 00:39:04,544 --> 00:39:06,780 Beelzebub... 604 00:39:06,880 --> 00:39:08,782 Asmodeus... 605 00:39:08,882 --> 00:39:11,051 Satanas... 606 00:39:11,151 --> 00:39:12,752 Lucifer... 607 00:39:13,720 --> 00:39:15,155 Belial... 608 00:39:15,455 --> 00:39:17,157 Behemoth... 609 00:39:17,557 --> 00:39:19,526 Beelzebub... 610 00:39:20,360 --> 00:39:22,062 Asmodeus... 611 00:39:22,328 --> 00:39:23,897 Satanas... 612 00:39:24,364 --> 00:39:25,899 Lucifer... 613 00:39:39,212 --> 00:39:41,147 Holy shit, they got a goat. 614 00:39:52,759 --> 00:39:56,596 Welcome... to the bowels of Hell! 615 00:39:57,664 --> 00:40:00,166 Uh, where is that coming from? 616 00:40:00,266 --> 00:40:01,368 There. 617 00:40:01,468 --> 00:40:03,403 Come. 618 00:40:03,503 --> 00:40:08,441 Be reborn of the darkness. 619 00:40:08,541 --> 00:40:11,745 Take your places and bow 620 00:40:11,845 --> 00:40:14,848 to the Knights of the Night... 621 00:40:14,948 --> 00:40:16,983 - Dethkrunch. 622 00:40:30,296 --> 00:40:32,098 - Silentium! 623 00:40:37,837 --> 00:40:41,207 - New blood. - So sweet. 624 00:40:41,307 --> 00:40:42,375 Ah... 625 00:40:42,475 --> 00:40:44,110 Before we continue... 626 00:40:44,711 --> 00:40:47,547 we must ask of you an oath. 627 00:40:50,517 --> 00:40:51,885 In blood. 628 00:40:53,687 --> 00:40:55,855 And we will begin with... 629 00:40:56,923 --> 00:40:59,659 - Clifford Nelson. 630 00:41:02,262 --> 00:41:05,899 In the world above, you have it all, Clifford. 631 00:41:05,999 --> 00:41:09,869 But here, we can offer you something much greater. 632 00:41:11,705 --> 00:41:15,175 We offer you loyalty from your peers. 633 00:41:16,509 --> 00:41:19,112 We give you acceptance, and in return 634 00:41:19,212 --> 00:41:21,614 we ask that you give us an oath. 635 00:41:23,616 --> 00:41:26,519 Silentium es aureum, Satanas. 636 00:41:26,619 --> 00:41:32,258 Silentium es aureum, Satanas. 637 00:41:39,866 --> 00:41:42,469 - Judith. 638 00:41:42,569 --> 00:41:44,704 Judith. Do not let her do that. 639 00:41:44,804 --> 00:41:46,940 Lighten up, Tonya. 640 00:41:48,241 --> 00:41:50,310 Judith Sanders. 641 00:41:50,810 --> 00:41:53,947 Above you are beloved. 642 00:41:54,047 --> 00:41:57,083 But with that comes expectations. 643 00:41:57,517 --> 00:41:59,686 The cloak of darkness 644 00:41:59,786 --> 00:42:02,355 offers freedom from expectations, 645 00:42:02,455 --> 00:42:06,826 and in return we ask of you... an oath. 646 00:42:06,926 --> 00:42:12,399 Silentium es aureum, Satanas. 647 00:42:23,643 --> 00:42:26,146 Tonya Perkins. 648 00:42:30,450 --> 00:42:32,852 No thanks. I don't speak Latin. 649 00:42:32,952 --> 00:42:35,121 Come on. Just do what she wants. 650 00:42:35,221 --> 00:42:38,625 Screw you, Fred. I don't even know what it means. 651 00:42:38,725 --> 00:42:39,826 It could be a curse. 652 00:42:39,926 --> 00:42:42,228 It means keep your trap shut or go. 653 00:42:42,328 --> 00:42:46,099 I said no. [scoffs] Freak. 654 00:42:53,807 --> 00:42:55,675 Call me a freak again. 655 00:42:56,276 --> 00:42:58,945 Just skip me, or whatever. 656 00:42:59,045 --> 00:43:01,915 Say it or get the hell out. 657 00:43:02,015 --> 00:43:06,019 - God, why are you so weird? - Say it or leave! 658 00:43:06,119 --> 00:43:08,455 Sorry I'm not as comfortable caking shit on my face 659 00:43:08,555 --> 00:43:10,223 as you, freak! 660 00:43:10,323 --> 00:43:13,059 I've got a skin care routine to take care of, so... 661 00:43:17,864 --> 00:43:20,066 You fucking psycho bitch! 662 00:43:21,234 --> 00:43:24,270 This shirt cost $30! 663 00:43:25,538 --> 00:43:27,073 Hey! Wait! 664 00:43:27,173 --> 00:43:30,143 Does anyone else want to fuck with me? 665 00:43:30,577 --> 00:43:32,078 Huh? 666 00:43:32,979 --> 00:43:36,049 Good. Together on the count of three. 667 00:43:36,149 --> 00:43:38,385 One, two, three. 668 00:43:38,485 --> 00:43:42,155 Silentium es aureum, Satanas. 669 00:43:47,727 --> 00:43:49,696 Now let's fucking rock. 670 00:43:55,835 --> 00:43:58,471 So many new faces tonight. 671 00:43:59,539 --> 00:44:05,045 There are many, many things to be afraid of in this town. 672 00:44:05,879 --> 00:44:08,615 But what I see in front of me tonight 673 00:44:08,715 --> 00:44:11,451 is incredibly encouraging. 674 00:44:12,719 --> 00:44:16,156 For me tonight, I see hope. 675 00:44:16,256 --> 00:44:17,490 Hi. 676 00:44:17,590 --> 00:44:21,261 And we parents must cling to that hope. 677 00:44:21,361 --> 00:44:23,830 We must use it like armor 678 00:44:23,930 --> 00:44:27,033 as we are entering dark times. 679 00:44:27,133 --> 00:44:30,870 Entering? We're already there. 680 00:44:30,970 --> 00:44:32,472 Hell has spilled over into this town. 681 00:44:32,572 --> 00:44:35,775 - It does often feel that way. - I don't think you understand. 682 00:44:35,875 --> 00:44:39,312 I'm not speaking figuratively, Mrs. Whitehead. 683 00:44:40,380 --> 00:44:42,315 I'm telling the truth. 684 00:44:42,415 --> 00:44:45,118 Last night, I was attacked. 685 00:44:46,753 --> 00:44:49,089 By who, dear? 686 00:44:49,189 --> 00:44:53,093 Nobody. Not that I could see, but... 687 00:44:53,893 --> 00:44:56,429 I just... felt it. 688 00:44:57,764 --> 00:45:00,066 It was cold and... 689 00:45:00,166 --> 00:45:01,835 Dark. 690 00:45:07,674 --> 00:45:08,808 I believe you. 691 00:45:09,676 --> 00:45:14,314 Last night, there was something at the foot of my bed. 692 00:45:14,414 --> 00:45:17,317 Just staring right at me. 693 00:45:18,785 --> 00:45:21,755 I tried to yell, but I couldn't. 694 00:45:22,422 --> 00:45:24,357 And I think it knew, 695 00:45:24,457 --> 00:45:27,494 because every time I tried to open my mouth... 696 00:45:29,195 --> 00:45:31,865 - it smiled. 697 00:45:33,033 --> 00:45:36,102 I know I'm not crazy. 698 00:45:36,202 --> 00:45:37,837 I know it. 699 00:45:37,937 --> 00:45:40,206 I believe you. 700 00:45:41,708 --> 00:45:43,877 Something tried to get inside me. 701 00:45:45,512 --> 00:45:47,280 I-- I felt it, 702 00:45:47,380 --> 00:45:50,183 pushing down on my chest. 703 00:45:50,750 --> 00:45:52,852 I-- I couldn't breathe. 704 00:45:52,952 --> 00:45:55,889 I thought I was dreaming, but when I woke up... 705 00:45:58,525 --> 00:45:59,592 Please... 706 00:46:00,060 --> 00:46:02,562 pardon my indecency, Tracy. 707 00:46:12,472 --> 00:46:15,208 - Oh, dear Lord. - I tried to tell my husband, 708 00:46:15,308 --> 00:46:18,278 - but he didn't believe me. I believe you. 709 00:46:18,378 --> 00:46:20,213 I felt it too. 710 00:46:21,581 --> 00:46:24,617 I believe you. 711 00:46:24,718 --> 00:46:26,319 So did I. 712 00:46:26,886 --> 00:46:28,388 I believe you. 713 00:46:29,823 --> 00:46:31,191 So did I. 714 00:46:40,533 --> 00:46:43,269 We have a special guest with us this evening. 715 00:46:44,371 --> 00:46:48,008 Linda Campbell, thank you so much for joining us. 716 00:46:52,045 --> 00:46:54,180 Parents of Happy Hollow, 717 00:46:54,280 --> 00:46:58,485 do you know how evil takes root? 718 00:46:58,585 --> 00:46:59,619 Hmm? 719 00:47:03,323 --> 00:47:06,092 Through cracks in the foundation. 720 00:47:06,593 --> 00:47:08,762 It's true. It's true... 721 00:47:10,930 --> 00:47:12,499 Why are you staring at me? 722 00:47:14,768 --> 00:47:16,569 Because Linda... 723 00:47:17,837 --> 00:47:21,307 I believe that you, and only you, 724 00:47:21,408 --> 00:47:25,345 are to blame for the evil that has taken over this town. 725 00:47:29,749 --> 00:47:30,717 Th-- 726 00:47:31,217 --> 00:47:33,353 - That's absurd. Is it? 727 00:47:33,453 --> 00:47:38,525 Who here has heard the rumors about Dylan Campbell? 728 00:47:40,493 --> 00:47:43,863 No. No, no, no. My son... 729 00:47:43,963 --> 00:47:48,268 - My son is a good boy. - He was a good boy. 730 00:47:48,368 --> 00:47:51,304 But something went wrong along the way. 731 00:47:51,404 --> 00:47:54,741 - Didn't it? Horribly wrong. - No. 732 00:47:54,841 --> 00:47:57,410 And you let it happen. 733 00:47:57,844 --> 00:48:00,814 You let evil into your home! 734 00:48:00,914 --> 00:48:02,048 No. 735 00:48:02,148 --> 00:48:06,252 You let evil corrupt your only son. 736 00:48:06,353 --> 00:48:08,288 And that corruption, people, 737 00:48:08,388 --> 00:48:11,191 is the crack within our foundation 738 00:48:11,291 --> 00:48:13,393 from which this evil has spread. 739 00:48:13,493 --> 00:48:16,262 Do you want to know who's responsible for all of this? 740 00:48:16,363 --> 00:48:17,364 No, stop it. 741 00:48:17,464 --> 00:48:20,500 Do you want a place to put your fear, 742 00:48:20,600 --> 00:48:22,702 to direct your outrage? 743 00:48:22,802 --> 00:48:26,806 Look no further than the mother of evil herself! 744 00:48:26,906 --> 00:48:30,210 - Do you believe me? We believe you. 745 00:48:30,310 --> 00:48:33,413 - No. - I believe that her son 746 00:48:33,513 --> 00:48:37,517 has invited evil into our town! Do you believe me? 747 00:48:37,617 --> 00:48:39,119 We believe you. 748 00:48:39,219 --> 00:48:43,023 I believe that her negligence and her failures as a mother 749 00:48:43,123 --> 00:48:47,560 is the very reason Ryan Hudson is buried in the ground! 750 00:48:47,660 --> 00:48:50,597 Do you believe me? We believe you! 751 00:48:50,697 --> 00:48:52,632 No! No! 752 00:48:52,732 --> 00:48:54,467 No. 753 00:49:01,708 --> 00:49:03,076 No... 754 00:49:22,662 --> 00:49:24,030 We're closed. 755 00:49:25,598 --> 00:49:28,101 I-I'm sorry, I just have a question. 756 00:49:28,201 --> 00:49:29,602 We open back up tomorrow at 8:00. 757 00:49:29,703 --> 00:49:33,073 Why would my mom spend $10,000 on a working car? 758 00:49:33,606 --> 00:49:35,275 Why don't you ask him? 759 00:49:35,375 --> 00:49:37,344 Bob, this young lady has a question 760 00:49:37,444 --> 00:49:39,579 about one of your customers. 761 00:49:42,282 --> 00:49:44,884 What can I do for ya? 762 00:49:50,790 --> 00:49:52,659 Officer Hartman! 763 00:49:53,960 --> 00:49:55,028 No! 764 00:49:55,695 --> 00:49:56,563 No. 765 00:50:01,034 --> 00:50:04,771 ♪ All hail the Prince of Darkness ♪ 766 00:50:04,871 --> 00:50:08,208 ♪ All hail the Lord of Terror ♪ 767 00:50:08,308 --> 00:50:11,444 ♪ All hail the Prince of Darkness ♪ 768 00:50:11,544 --> 00:50:14,814 ♪ All hail the Lord of Terror ♪ 769 00:50:14,914 --> 00:50:18,118 ♪ All hail the Prince of Darkness ♪ 770 00:50:18,218 --> 00:50:21,821 ♪ All hail the Lord of Terror ♪ 771 00:50:21,921 --> 00:50:25,158 ♪ All hail the Prince of Darkness ♪ 772 00:50:25,258 --> 00:50:30,797 ♪ All hail Satan ♪ 773 00:50:35,368 --> 00:50:37,103 Whoo! 774 00:50:38,405 --> 00:50:40,540 Guys, that was incredible. 775 00:50:43,643 --> 00:50:44,811 He likes you. 776 00:50:45,245 --> 00:50:47,047 How can you tell? 777 00:50:47,147 --> 00:50:48,448 He's not biting you. 778 00:50:53,586 --> 00:50:54,854 How was it? 779 00:50:57,757 --> 00:51:00,126 Dylan! Dylan! 780 00:51:03,897 --> 00:51:06,132 We still part of the band, right? 781 00:51:09,469 --> 00:51:11,705 I don't think it's a band anymore. 782 00:51:19,512 --> 00:51:21,715 Tonya Marie Perkins! 783 00:51:23,950 --> 00:51:25,685 My God. 784 00:51:27,320 --> 00:51:29,122 What happened to you? 785 00:51:29,222 --> 00:51:33,693 Satanists tried to recruit me into a cult. 786 00:51:33,793 --> 00:51:36,296 Please don't be mad. 787 00:51:39,532 --> 00:51:43,303 ♪ Oh, say, can you see ♪ 788 00:51:43,403 --> 00:51:46,439 ♪ By the dawn's early light ♪ 789 00:51:46,539 --> 00:51:50,410 ♪ What so proudly we hailed... ♪ 790 00:51:50,510 --> 00:51:53,747 "This symbol is used to summon 791 00:51:53,847 --> 00:51:56,816 the myriad of Hell's minions." 792 00:52:03,356 --> 00:52:05,158 - Max? 793 00:52:10,597 --> 00:52:11,865 Hey, buddy. 794 00:52:11,965 --> 00:52:15,235 - You okay? 795 00:52:30,216 --> 00:52:32,285 What the hell... 58532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.