All language subtitles for Hakubo.no.Chronicle.EP09.1080p.WOWOW.HDTV.H264.AAC-MagicStar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,710 --> 00:00:04,840
(あかり)女優の鈴川なえさんが
羊殺しの関係者だと分かりました
2
00:00:04,840 --> 00:00:06,860
無実を証明できれば→
3
00:00:06,860 --> 00:00:08,880
羊殺しについて
聞き出せると思うんです
4
00:00:08,880 --> 00:00:14,880
(鳥飼)真相は君ら観客に委ねるよ
5
00:00:15,950 --> 00:00:17,970
(刑事たち)おい! あっ…
(衝突音)
6
00:00:17,970 --> 00:00:37,170
・~
7
00:00:37,170 --> 00:00:49,290
・~
8
00:00:49,290 --> 00:00:56,360
(着信音)
9
00:00:56,360 --> 00:00:58,360
(唐沢)唐沢だ
10
00:00:59,390 --> 00:01:01,390
ああ?
11
00:01:03,760 --> 00:01:06,760
ああ 分かった 連れてく
12
00:01:08,810 --> 00:01:14,810
(なえ)私 最初の羊殺しの
現場にいたんです
13
00:01:15,880 --> 00:01:21,940
(なえ)1943年12月24日の夜でした
14
00:01:21,940 --> 00:01:26,940
え? 1955年じゃ…
15
00:01:29,020 --> 00:01:32,020
(魁)大丈夫だ 続けてくれ
16
00:01:33,060 --> 00:01:35,080
殺されたのは→
17
00:01:35,080 --> 00:01:38,080
人気女優 伊集幸絵さん
18
00:01:39,120 --> 00:01:44,170
当時 私は初主演が
決まったばかりの新人女優でした
19
00:01:44,170 --> 00:01:49,220
ある日 監督から
クリスマスパーティーがあるからと→
20
00:01:49,220 --> 00:01:53,260
按察使邸という
お屋敷に招かれたんです
21
00:01:53,260 --> 00:01:56,260
薫子さんの実家だな
22
00:02:09,760 --> 00:02:13,800
(監督)おお
主演女優 いい飲みっぷりだね
23
00:02:13,800 --> 00:02:15,820
ありがとうございます
24
00:02:15,820 --> 00:02:17,820
私 お水 取ってきますね
25
00:02:18,850 --> 00:02:21,880
(男性)失礼
(竹之内)おっ…
26
00:02:21,880 --> 00:02:23,900
だいぶ
聞こし召しておられるようだ
27
00:02:23,900 --> 00:02:25,920
足元にお気を付けなさい
28
00:02:25,920 --> 00:02:27,940
(なえ)
ごめんなさい とんだ不調法で
29
00:02:27,940 --> 00:02:29,960
お気になさらず
30
00:02:29,960 --> 00:02:31,980
(幸絵)あら
31
00:02:31,980 --> 00:02:35,020
ご婦人に親切にしてるから
誰かと思ったら→
32
00:02:35,020 --> 00:02:37,020
竹之内さんじゃない
33
00:02:39,060 --> 00:02:41,080
(幸絵)お嬢さん
34
00:02:41,080 --> 00:02:44,110
この竹之内ってお役人には
気を付けたほうがいいわよ
35
00:02:44,110 --> 00:02:48,150
この前 公開した映画の検閲で
ずたぼろにしてくれたの
36
00:02:48,150 --> 00:02:51,180
人聞きの悪いこと
おっしゃらないでください
37
00:02:51,180 --> 00:02:54,210
それは私の仕事ではありませんよ
38
00:02:54,210 --> 00:02:57,240
もっとも
多くの国民の苦難をよそに→
39
00:02:57,240 --> 00:03:01,610
このような うたげが開かれるのはどうかと思いますがね
40
00:03:01,610 --> 00:03:03,630
堅苦しいのね
41
00:03:03,630 --> 00:03:06,660
戦争に勝てば万事解決ですわ
42
00:03:06,660 --> 00:03:08,680
あの…
43
00:03:08,680 --> 00:03:12,720
はじめまして 鈴峰苗子と申します
44
00:03:12,720 --> 00:03:15,750
新人の女優さんよね?
うわさには聞いてたわ
45
00:03:15,750 --> 00:03:18,780
あっ ありがとうございます
46
00:03:18,780 --> 00:03:23,780
(時計の音)
47
00:03:26,860 --> 00:03:29,890
もう夜も深いことですし→
48
00:03:29,890 --> 00:03:31,910
私の部屋に
泊まっていったらどう?
49
00:03:31,910 --> 00:03:35,910
子供がいるんだけど
ベッドが1つ空いているの
50
00:04:04,570 --> 00:04:06,570
(なえ)伊集さん?
51
00:04:12,650 --> 00:04:16,690
(時計の音)
52
00:04:16,690 --> 00:04:36,890
・~
53
00:04:36,890 --> 00:04:56,090
・~
54
00:04:56,090 --> 00:04:59,120
・~
55
00:04:59,120 --> 00:05:01,120
ハッ…
56
00:05:02,480 --> 00:05:04,500
誰だ!
57
00:05:04,500 --> 00:05:06,500
待て!
58
00:05:15,610 --> 00:05:17,630
(なえ)意識が回復したのは→
59
00:05:17,630 --> 00:05:21,630
3日後の郊外の療養所でした
60
00:05:22,680 --> 00:05:26,720
あんたさ 自分が見たこと
誰かに話したか?
61
00:05:26,720 --> 00:05:30,760
療養所の人には話しました
62
00:05:30,760 --> 00:05:36,820
けど 新聞にも
どこにも載ってないと言われて…
63
00:05:36,820 --> 00:05:40,860
あの事件が本当にあったのか
分からなくなってしまって
64
00:05:40,860 --> 00:05:44,900
もみ消しは
警察の専売特許だからな
65
00:05:44,900 --> 00:05:48,900
だが それが今になって なぜだ?
66
00:05:49,950 --> 00:05:55,010
竹之内さんが
私の前に現れたからです
67
00:05:55,010 --> 00:05:57,030
・(ノック)
68
00:05:57,030 --> 00:05:59,030
(なえ)は~い
69
00:06:03,430 --> 00:06:05,430
ご無沙汰しております
70
00:06:07,470 --> 00:06:10,500
(スタッフ)鈴川さ~ん
スタンバイお願いしま~す
71
00:06:10,500 --> 00:06:13,530
はい
72年前の按察使邸のことで→
72
00:06:13,530 --> 00:06:16,560
お話ししたいことがあります
73
00:06:16,560 --> 00:06:19,590
また後日 どこかでゆっくりと
74
00:06:19,590 --> 00:06:21,610
(なえ)竹之内さんが→
75
00:06:21,610 --> 00:06:25,610
口止めしに来たんだ
って思いました
76
00:06:27,670 --> 00:06:29,670
怖くなってしまって
77
00:06:32,720 --> 00:06:37,720
竹之内は完全にグレーだ
78
00:06:44,840 --> 00:06:50,840
72年前の按察使邸での事件
お前が犯人なのか?
79
00:06:51,910 --> 00:06:53,930
何の話だ?
80
00:06:53,930 --> 00:06:55,950
ごまかすな
81
00:06:55,950 --> 00:06:59,990
棗が殺される12年前の
ひつじ年の事件だぞ?
82
00:06:59,990 --> 00:07:01,990
単なる偶然か?
83
00:07:03,360 --> 00:07:05,380
よしんば…
84
00:07:05,380 --> 00:07:08,410
私が犯人だったとしたら→
85
00:07:08,410 --> 00:07:11,440
お前は どうするつもりだ?
86
00:07:11,440 --> 00:07:13,440
ぶっ殺す
87
00:07:14,470 --> 00:07:17,500
話にならんな
88
00:07:17,500 --> 00:07:19,520
何?
89
00:07:19,520 --> 00:07:22,550
羊殺しの犯人を見つけたら→
90
00:07:22,550 --> 00:07:26,590
裁判にもかけず
殺すつもりなんだろ?
91
00:07:26,590 --> 00:07:31,640
そんな考えでは
羊殺しの情報も もう与えられんな
92
00:07:31,640 --> 00:07:34,640
お前を
犯罪者にするわけにはいかん
93
00:07:36,690 --> 00:07:39,720
てめえ どの立場で物言ってんだ!
94
00:07:39,720 --> 00:07:41,740
俺は お前に血分けした責任がある
95
00:07:41,740 --> 00:07:44,770
父親みたいなものだろう
96
00:07:44,770 --> 00:07:46,770
雪村さん!
97
00:07:47,800 --> 00:07:51,840
ウッ… ウーッ!
98
00:07:51,840 --> 00:07:56,840
血を分けてくれなんて
頼んだ覚えはねえ!
99
00:08:00,930 --> 00:08:03,930
2人とも何やってるんですか!
100
00:08:05,310 --> 00:08:07,310
ンッ…
101
00:08:10,360 --> 00:08:14,400
お前が余計なことしなきゃ→
102
00:08:14,400 --> 00:08:17,400
俺は沖縄で死んでたんだ
103
00:08:19,450 --> 00:08:23,450
そしたら棗が
死ぬことはなかったんだよ
104
00:08:27,530 --> 00:08:30,530
何で俺に血を分けた!?
105
00:08:34,600 --> 00:08:40,660
お前が
死にたくはなさそうだったからだ
106
00:08:40,660 --> 00:09:00,860
・~
107
00:09:00,860 --> 00:09:04,240
・~
108
00:09:04,240 --> 00:09:06,260
ハァ…
109
00:09:06,260 --> 00:09:08,260
行くぞ
110
00:09:09,290 --> 00:09:11,290
話 聞かなくていいんですか?
111
00:09:19,390 --> 00:09:23,430
(薫子)確かに 伊集幸絵さんだわね
112
00:09:23,430 --> 00:09:27,430
やっぱそうだよな 映画で見た顔だ
113
00:09:28,480 --> 00:09:32,520
一緒に写ってる男の子は
まさか竹之内さんの?
114
00:09:32,520 --> 00:09:34,540
(薫子)あっ 違う違う
115
00:09:34,540 --> 00:09:40,600
これは深井… 何とかっていう
監督の子供で…
116
00:09:40,600 --> 00:09:43,630
あっ 市哉君だったかしら
117
00:09:43,630 --> 00:09:46,660
・(ノック)
(実藤)失礼します
118
00:09:46,660 --> 00:09:49,690
紅茶をお持ちしました
(薫子)ありがとう
119
00:09:49,690 --> 00:09:54,690
でも何で急に
竹之内さんと幸絵さんの話?
120
00:09:59,790 --> 00:10:05,850
竹之内さんには 幸絵さん殺しの
容疑がかかってるんです
121
00:10:05,850 --> 00:10:07,870
ええ?
122
00:10:07,870 --> 00:10:10,900
いつの話? どういうこと?
123
00:10:10,900 --> 00:10:14,940
1943年12月24日の深夜
124
00:10:14,940 --> 00:10:17,970
場所は成城の按察使守忠邸
125
00:10:17,970 --> 00:10:19,990
えっ うち?
126
00:10:19,990 --> 00:10:21,010
えっ そんなの知らないわ
127
00:10:21,010 --> 00:10:24,040
薫子さんも
その夜 いたんじゃないの?
128
00:10:24,040 --> 00:10:27,070
クリスマスパーティーには
参加してたけど→
129
00:10:27,070 --> 00:10:31,110
オキナガってだけで
気味悪がられてたんでしょうね
130
00:10:31,110 --> 00:10:34,140
実家には泊まってないわ
131
00:10:34,140 --> 00:10:38,140
(チャイム)
132
00:10:39,190 --> 00:10:42,190
雪村 魁は戻っていますか?
133
00:10:43,230 --> 00:10:46,260
(薫子)あら 竹之内さん
134
00:10:46,260 --> 00:10:50,260
うちの敷居をまたぐのは
いつぶりかしら
135
00:10:53,330 --> 00:10:57,370
写真を取り返しに
わざわざ来たのか?
136
00:10:57,370 --> 00:11:00,370
随分 必死だな
137
00:11:01,740 --> 00:11:03,740
(机をたたく音)
138
00:11:04,770 --> 00:11:06,770
お前が犯人なのか?
139
00:11:10,830 --> 00:11:12,850
私は犯人ではない
140
00:11:12,850 --> 00:11:15,880
なら最初っから
そう言えばよかったろ
141
00:11:15,880 --> 00:11:21,880
だが 伊集幸絵は
俺が死なせたようなものだ
142
00:11:23,960 --> 00:11:28,960
(時計の音)
143
00:11:31,040 --> 00:11:34,040
今は こちらにあるんですね
144
00:11:35,080 --> 00:11:38,080
懐かしい音だ
145
00:11:43,160 --> 00:11:46,190
(使用人)
ボーヤ もう寝る時間ですよ
146
00:11:46,190 --> 00:11:49,190
市哉君は大丈夫ですか?
147
00:11:50,230 --> 00:11:53,230
ねえやに任せてるから
大丈夫よ
148
00:11:56,290 --> 00:11:58,290
もう結構
149
00:11:59,320 --> 00:12:01,670
少々
飲み過ぎではありませんか?
150
00:12:01,670 --> 00:12:03,690
あら そんなことないわ
151
00:12:03,690 --> 00:12:06,720
こんなときにしか
頂けませんもの
152
00:12:06,720 --> 00:12:11,770
だからといって はめを
外し過ぎるのも考えものです
153
00:12:11,770 --> 00:12:13,790
またそうやって
意地悪 言って…
154
00:12:13,790 --> 00:12:16,790
いつもは
ちゃんと母親してるのよ
155
00:12:18,840 --> 00:12:20,840
ハァ…
156
00:12:23,890 --> 00:12:25,910
あなたの体を
心配してるのです
157
00:12:25,910 --> 00:12:27,930
それは
亡くなった両親の代わりに→
158
00:12:27,930 --> 00:12:30,960
心配してくれてるのかしら?
小さな頃から→
159
00:12:30,960 --> 00:12:32,980
あなたを見ているのは
もちろんありますが→
160
00:12:32,980 --> 00:12:35,010
あなたは出産の折 難産で
一度 亡くなった体なんです
161
00:12:35,010 --> 00:12:37,030
無理なさらないほうが
162
00:12:37,030 --> 00:12:40,030
オキナガの
先輩としての忠告?
163
00:12:41,070 --> 00:12:45,070
一人の男として
心配しているのです
164
00:12:46,120 --> 00:12:49,150
あなたは
長命者登録もしていない
165
00:12:49,150 --> 00:12:52,180
このままだと
市哉君とも引き離されてしまう
166
00:12:52,180 --> 00:12:54,200
そんなこと分かってるわよ!
167
00:12:54,200 --> 00:12:56,200
私ならば あなたを守れる
168
00:12:58,240 --> 00:13:00,240
私の…
169
00:13:02,610 --> 00:13:05,640
妻になってほしい
170
00:13:05,640 --> 00:13:15,740
・~
171
00:13:15,740 --> 00:13:18,770
(ウェーター)
失礼いたします 竹之内様
172
00:13:18,770 --> 00:13:21,770
役所より緊急のお電話を
お預かりしております
173
00:13:26,850 --> 00:13:30,890
午前3時
ホールで お待ちしておりますわ
174
00:13:30,890 --> 00:13:45,890
・~
175
00:13:46,050 --> 00:13:49,080
(時計の音)
176
00:13:49,080 --> 00:13:51,080
遅れて申し訳…
177
00:14:13,660 --> 00:14:15,660
幸絵さん?
178
00:14:16,690 --> 00:14:18,690
幸絵さん!
179
00:14:19,720 --> 00:14:22,750
幸絵さん! 幸絵さん!
180
00:14:22,750 --> 00:14:24,770
幸絵!
181
00:14:24,770 --> 00:14:42,950
・~
182
00:14:42,950 --> 00:14:44,950
幸絵
183
00:14:48,010 --> 00:14:51,040
竹之内さん?
184
00:14:51,040 --> 00:14:53,040
幸絵!
185
00:14:55,080 --> 00:15:01,470
随分 待ちましたのよ 私
186
00:15:01,470 --> 00:15:04,470
あまりしゃべるな
じっとしてろ
187
00:15:06,520 --> 00:15:11,520
(幸絵)あのね 竹之内さん…
188
00:15:21,670 --> 00:15:23,670
幸絵
189
00:15:24,700 --> 00:15:26,700
幸絵!
190
00:15:29,750 --> 00:15:31,770
(物音)
191
00:15:31,770 --> 00:15:33,770
誰だ!
192
00:15:34,800 --> 00:15:36,800
待て!
193
00:15:45,910 --> 00:15:47,930
おい ウッ…
194
00:15:47,930 --> 00:15:58,040
・~
195
00:15:58,040 --> 00:16:00,060
意識が戻ったときには→
196
00:16:00,060 --> 00:16:04,430
その事件ごと
なかったものにされていた
197
00:16:04,430 --> 00:16:07,460
それで犯人捜しを諦め…
198
00:16:07,460 --> 00:16:09,460
諦めてなどいない!
199
00:16:14,530 --> 00:16:18,570
少ない手がかりを手繰り寄せ
容疑者を絞ってみたものの→
200
00:16:18,570 --> 00:16:24,630
事件の翌日には皆
軍務を口実に外地にたち→
201
00:16:24,630 --> 00:16:27,630
ソ連の侵攻時に死んでいた
202
00:16:28,670 --> 00:16:35,740
じゃあ 按察使邸の犯人に
羊殺しの犯行はできない
203
00:16:35,740 --> 00:16:39,780
全くの無関係ってことですか?
204
00:16:39,780 --> 00:16:43,820
殺し方 ひつじ年の12月25日
205
00:16:43,820 --> 00:16:45,840
こんだけ類似点があるんだ
206
00:16:45,840 --> 00:16:48,870
決めつけんのは まだ早えだろ
207
00:16:48,870 --> 00:16:50,870
でも…
208
00:16:52,910 --> 00:16:55,910
ちょっと来てくれる?
209
00:17:03,350 --> 00:17:08,400
1943年の年末に持ち込まれたの
210
00:17:08,400 --> 00:17:13,400
命日は12月25日
211
00:17:15,470 --> 00:17:18,470
(薫子)きっと幸絵さんだわ
212
00:17:34,660 --> 00:17:45,770
♪菜の花畠に入日薄れ
213
00:17:45,770 --> 00:17:56,880
♪見渡す山の端霞深し
214
00:17:56,880 --> 00:18:00,880
もうすぐ おうちですよ
幸絵さん
215
00:18:06,320 --> 00:18:17,430
♪春風そよ吹く空を見れば
216
00:18:17,430 --> 00:18:22,480
(幸絵)竹之内は身長も
変わらないし年も取らないね
217
00:18:22,480 --> 00:18:25,480
変なの~
218
00:18:26,520 --> 00:18:31,520
(幸絵)竹之内 私ね
女優になろうと思うの
219
00:18:34,600 --> 00:18:39,600
竹之内 私 結婚するのよ
220
00:18:41,670 --> 00:18:44,700
何も言ってくれないのね
221
00:18:44,700 --> 00:19:04,230
・~
222
00:19:04,230 --> 00:19:09,230
・~
223
00:19:13,320 --> 00:19:17,360
お話をお受けしますわ
224
00:19:17,360 --> 00:19:34,360
・~
225
00:19:38,570 --> 00:19:42,570
大丈夫だ 心配しなくていい
226
00:19:47,660 --> 00:19:50,690
雪村たちから事情は聞きました
227
00:19:50,690 --> 00:19:52,710
私が あなたに会いに行ったのは→
228
00:19:52,710 --> 00:19:55,740
お伝えしたいことが
あったからです
229
00:19:55,740 --> 00:19:58,740
伝えたいこと?
230
00:19:59,780 --> 00:20:03,780
あなたを
オキナガにしてしまった謝罪です
231
00:20:06,850 --> 00:20:09,880
竹之内さんが血分けを?
232
00:20:09,880 --> 00:20:13,920
いや 私が何者かに
けがを負わされたときに→
233
00:20:13,920 --> 00:20:18,920
倒れていたあなたが 何かの拍子に血を飲んでしまったのでしょう
234
00:20:19,980 --> 00:20:21,980
そうだったんですか
235
00:20:22,010 --> 00:20:26,010
それと
もう一つ 確認したいことが
236
00:20:32,110 --> 00:20:35,140
この写真の中の人物で→
237
00:20:35,140 --> 00:20:37,160
当時 按察使邸の
クリスマスパーティー会場に→
238
00:20:37,160 --> 00:20:40,160
遅くまでいた人物を
覚えていますか?
239
00:20:46,250 --> 00:20:50,290
(なえ)この人と この人と…
240
00:20:50,290 --> 00:20:55,340
それと この人が
随分 遅くまでホールに
241
00:20:55,340 --> 00:20:59,380
殿岡 杉江 雀城
242
00:20:59,380 --> 00:21:03,380
ありがとうございます
私の当日の記憶とも合っている
243
00:21:04,760 --> 00:21:09,810
その人たちが伊集幸絵さん殺しの
容疑者なんですか?
244
00:21:09,810 --> 00:21:11,830
そうだ この3人は→
245
00:21:11,830 --> 00:21:16,880
来間嘉一郎門下の医学者で
オキナガの研究をしていた
246
00:21:16,880 --> 00:21:19,910
でも
亡くなられているんですよね?
247
00:21:19,910 --> 00:21:22,940
(なえ)あの… すみません
248
00:21:22,940 --> 00:21:25,970
私の見間違いじゃ
なかったらですけど→
249
00:21:25,970 --> 00:21:31,970
この雀城って人 戦後に街で
見かけたことがある気がします
250
00:21:34,060 --> 00:21:37,090
(久保園)雀城英了は
戦後のどさくさに紛れて→
251
00:21:37,090 --> 00:21:42,140
本条勇一と名前を変え
存命でした
252
00:21:42,140 --> 00:21:45,170
現在101歳なので
近年の羊殺しの→
253
00:21:45,170 --> 00:21:47,190
犯人の可能性は低いですが→
254
00:21:47,190 --> 00:21:50,220
何か話は聞けるかと
255
00:21:50,220 --> 00:22:00,320
・~
256
00:22:00,320 --> 00:22:02,670
失礼します 本条さん
257
00:22:02,670 --> 00:22:06,670
いや 雀城さん
258
00:22:07,720 --> 00:22:10,720
(雀城)雀城?
259
00:22:11,760 --> 00:22:14,790
そんな名前は忘れたな!
260
00:22:14,790 --> 00:22:18,830
あなたは忘れていても
私が忘れません
261
00:22:18,830 --> 00:22:22,870
1943年12月24日の深夜に→
262
00:22:22,870 --> 00:22:25,900
按察使邸で起きた事件について
お尋ねしたいことがあり→
263
00:22:25,900 --> 00:22:27,900
伺いました
264
00:22:28,930 --> 00:22:30,930
あんたが殺したのか?
265
00:22:32,970 --> 00:22:34,990
俺じゃねえ!
266
00:22:34,990 --> 00:22:36,990
(せき)
267
00:22:37,020 --> 00:22:40,050
あいつらが やったんだよ
268
00:22:40,050 --> 00:22:45,050
殿岡と杉江がやったんだ!
269
00:22:49,140 --> 00:22:56,210
(足音)
270
00:22:56,210 --> 00:23:03,620
(雀城)俺たち3人は
ホールで伊集幸絵を見つけた
271
00:23:03,620 --> 00:23:05,640
(殿岡)いいじゃないですか
(幸絵)イヤーッ
272
00:23:05,640 --> 00:23:07,660
(杉江の笑い声)
273
00:23:07,660 --> 00:23:10,690
あばずれが オラ!
(幸絵)キャッ
274
00:23:10,690 --> 00:23:13,720
おい 運ぶぞ
(雀城)殿岡は→
275
00:23:13,720 --> 00:23:18,770
意識失った彼女を地下へ運んで→
276
00:23:18,770 --> 00:23:24,770
犯してやろうと
考えてるようだった
277
00:23:27,860 --> 00:23:31,860
しおらしくしてりゃ
よかったものを…
278
00:23:32,910 --> 00:23:36,910
女のくせに盾つくからだ
279
00:23:38,970 --> 00:23:46,050
(雀城)だが
直前で彼女が意識 取り戻し→
280
00:23:46,050 --> 00:23:52,050
杉江は力余って彼女を絞殺した
281
00:23:56,150 --> 00:24:00,190
(雀城)確かに… 殺した
282
00:24:00,190 --> 00:24:02,540
死んでたはずだった
283
00:24:02,540 --> 00:24:05,570
(殿岡/杉江/雀城)ウワッ
284
00:24:05,570 --> 00:24:07,570
化け物…
285
00:24:09,610 --> 00:24:11,610
ウワーッ!
286
00:24:13,650 --> 00:24:18,650
(雀城)オキナガってやつは
ホントに気味が悪い
287
00:24:19,710 --> 00:24:26,780
(雀城)殿岡が
何度も何度も 斧を振り下ろした
288
00:24:26,780 --> 00:24:28,800
(せき)
289
00:24:28,800 --> 00:24:31,830
お… 俺は殺してない!
290
00:24:31,830 --> 00:24:34,860
お… 俺は悪くない
291
00:24:34,860 --> 00:24:37,890
(せき)
292
00:24:37,890 --> 00:24:41,930
ハァ ハァ ハァ…
293
00:24:41,930 --> 00:24:44,930
(せき)
294
00:24:52,040 --> 00:24:55,070
あの屋敷 離れるまで→
295
00:24:55,070 --> 00:25:02,470
ずっと
誰かに見られてるような気がした
296
00:25:02,470 --> 00:25:05,470
あの日から ずっと
297
00:25:06,510 --> 00:25:10,510
(看護師)
お時間です 退室をお願いします
298
00:25:13,580 --> 00:25:21,580
あれは じょ… 女学生が…
299
00:25:24,690 --> 00:25:26,710
(看護師)お時間です!
300
00:25:26,710 --> 00:25:38,830
・~
301
00:25:38,830 --> 00:25:42,870
聞きたいことは あしたですね
竹之内さん
302
00:25:42,870 --> 00:25:44,890
そうですね
303
00:25:44,890 --> 00:25:58,030
・~
304
00:25:58,030 --> 00:26:01,400
(足音)
305
00:26:01,400 --> 00:26:15,540
・~
306
00:26:15,540 --> 00:26:17,560
誰だ?
307
00:26:17,560 --> 00:26:28,670
・~
308
00:26:28,670 --> 00:26:30,670
(雀城)誰だ!?
309
00:26:31,700 --> 00:26:43,700
(心電計の警告音)
310
00:26:45,840 --> 00:26:57,960
・~
311
00:26:57,960 --> 00:26:59,660
羊殺し
24003