Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,294 --> 00:00:30,194
Director: Lu Zhang
2
00:03:47,493 --> 00:03:51,429
body temperature check for SARS
3
00:05:01,768 --> 00:05:03,702
The Moonlight in front of the Bed
(Li Bai's poem AD 701-762)
4
00:05:03,803 --> 00:05:05,600
seems like frost on ground
5
00:05:05,705 --> 00:05:07,297
Lifting my head to look, I saw the moonlight.
6
00:05:07,440 --> 00:05:09,635
Sinking back again, I thought suddenly of home.
7
00:05:10,209 --> 00:05:12,200
The thread in the hands of a fond-hearted mother
(Meng Jiao's poem AD 751-814)
8
00:05:12,312 --> 00:05:15,076
Makes clothes for the Body of her wayward Boy
9
00:05:15,181 --> 00:05:16,808
Carefully she sews and thoroughly she mends
10
00:05:16,916 --> 00:05:19,749
Dreading the delays that will keep him late from home
11
00:05:19,852 --> 00:05:21,342
Such kindness of warm sun,
12
00:05:21,487 --> 00:05:24,183
Can't be repaid by grass
13
00:05:51,317 --> 00:05:52,784
What would you like to have today?
14
00:05:53,319 --> 00:05:54,513
As usual
15
00:07:00,353 --> 00:07:01,513
7 RMB
16
00:08:09,822 --> 00:08:13,383
Mom,when will you buy me a TV?
17
00:08:15,995 --> 00:08:17,053
Mom
18
00:08:20,433 --> 00:08:22,298
You always bother me
19
00:08:23,035 --> 00:08:26,596
You need to learn Korean very well
20
00:08:27,340 --> 00:08:31,299
You can understand it,and speak out
21
00:08:31,911 --> 00:08:32,900
Understand?
22
00:08:55,468 --> 00:09:00,963
Television Television
23
00:09:37,043 --> 00:09:38,340
Bickering again?
24
00:10:07,273 --> 00:10:12,939
When the chimney smoke rise
(Teresa Teng's song)
25
00:10:13,245 --> 00:10:17,944
Darkness began to invest the earth
26
00:10:18,751 --> 00:10:23,814
I asked the smoke
27
00:10:24,223 --> 00:10:28,887
Where will you go?
28
00:10:36,202 --> 00:10:39,171
The chimney smoke rise slowly
29
00:10:39,505 --> 00:10:44,033
Where will you go?
30
00:10:44,777 --> 00:10:50,044
Sometimes sunset is sunny
31
00:10:50,149 --> 00:10:54,813
Sunset just as picture
32
00:11:32,425 --> 00:11:35,360
Under blue mountains we wound our way
(Wang wan's Poem Ad 693-751)
33
00:11:36,062 --> 00:11:39,088
My boat and I, along green water
34
00:11:40,132 --> 00:11:42,066
Until the banks at low tide widened,
35
00:11:42,168 --> 00:11:46,195
With no wind stirring my lone sail
36
00:11:46,305 --> 00:11:50,298
Everyday you came here read the poems of the Tang Dynasty ,and didn't buy anything,
Is it funny?
37
00:11:51,844 --> 00:11:54,813
Under blue mountains we wound our way
38
00:11:55,347 --> 00:11:58,145
My boat and I, along green water
39
00:11:58,517 --> 00:12:01,577
Until the banks at low tide widened,
40
00:12:01,887 --> 00:12:05,482
With no wind stirring my lone sail
41
00:12:14,400 --> 00:12:15,799
Cheng guan is coming!
(Cheng guan AKA Municipal administration)
42
00:13:00,279 --> 00:13:01,769
Are you the Korean nationality?
43
00:13:03,716 --> 00:13:04,978
What do you want ?
44
00:13:05,317 --> 00:13:06,682
Are you the Korean nationality?
(in Korean)
45
00:13:07,119 --> 00:13:08,450
Pardon?
46
00:13:09,889 --> 00:13:13,154
Here's the Chinese Korean nationality .
47
00:13:15,561 --> 00:13:17,995
I'm the engineer in the car factory
48
00:13:18,898 --> 00:13:20,263
I'm Mr. Kim
49
00:13:22,234 --> 00:13:23,667
Nice to meet you
50
00:13:28,874 --> 00:13:31,001
Can you Korean women smoke?
51
00:13:33,345 --> 00:13:35,313
Sorry ,I have my finger in every pie
52
00:13:35,581 --> 00:13:37,481
What about the kimchi?
53
00:13:38,684 --> 00:13:41,847
Chinese cabbage ,shallots ,turnip cube
54
00:13:42,555 --> 00:13:45,456
The Chinese cabbage one
55
00:14:40,846 --> 00:14:42,074
You do it?
56
00:14:43,215 --> 00:14:44,273
Follow me
57
00:14:47,453 --> 00:14:48,477
Stop
58
00:15:59,658 --> 00:16:02,650
Come to eat Kung Pow Chicken.
59
00:16:03,429 --> 00:16:07,365
And haricot,
Mom is a great cook ,isn't it?
60
00:16:11,203 --> 00:16:13,671
And small cucumber.
61
00:16:14,306 --> 00:16:15,204
Dad
62
00:16:18,610 --> 00:16:21,170
Sorry I'm imposing on you
63
00:16:23,549 --> 00:16:27,178
Bring the kimchi if you want.
I don't need your money
64
00:16:30,522 --> 00:16:31,682
I'm sory
65
00:16:31,757 --> 00:16:33,054
Bye
66
00:16:33,759 --> 00:16:35,226
Go on
67
00:17:42,061 --> 00:17:43,494
How much does the pedicab weight?
68
00:17:45,497 --> 00:17:47,124
you come again
69
00:17:48,000 --> 00:17:49,228
How much?
70
00:17:49,368 --> 00:17:50,460
I don't know
71
00:17:54,373 --> 00:17:55,840
How heavy I am?
72
00:17:58,377 --> 00:18:02,279
Your gross weight is 140 ,
Net is 80
73
00:18:31,143 --> 00:18:32,610
Officer Wang
74
00:20:23,689 --> 00:20:24,713
Mom
75
00:20:27,226 --> 00:20:28,625
Go on
76
00:20:33,599 --> 00:20:36,864
once upon a time ,there's a village
77
00:20:37,703 --> 00:20:40,536
and a mountain named Mount 3-years
78
00:20:41,506 --> 00:20:43,974
You only have 3 years life
79
00:20:44,476 --> 00:20:49,004
If you climb the mountain
80
00:20:50,649 --> 00:20:52,082
One day
81
00:20:52,851 --> 00:20:57,845
An old woman go there...
82
00:22:26,345 --> 00:22:27,869
Who is she?
83
00:22:28,747 --> 00:22:29,907
Unfamiliar one
84
00:22:30,248 --> 00:22:33,183
I don't think so, you want to kept secret ?
85
00:22:34,152 --> 00:22:35,517
It's stupid
86
00:23:03,882 --> 00:23:05,611
Would you like to but the woollen?
87
00:23:06,351 --> 00:23:07,750
It's so nice
88
00:23:10,222 --> 00:23:12,053
How about the rat poison?
89
00:23:12,924 --> 00:23:16,325
It's eassy to kill the cow,
90
00:23:17,229 --> 00:23:18,491
How much/
91
00:23:18,897 --> 00:23:20,330
3 RMB
92
00:23:20,632 --> 00:23:21,997
Give me 10
93
00:23:37,983 --> 00:23:39,007
Thanks
94
00:23:47,859 --> 00:23:50,589
mu..bu..si
95
00:23:50,796 --> 00:23:53,196
mu..bu..si
96
00:24:45,650 --> 00:24:47,675
You are good at cutting glass
97
00:24:48,487 --> 00:24:51,081
Can't you remember?
98
00:24:53,592 --> 00:24:55,389
You are the Korean nationality
99
00:24:56,795 --> 00:24:59,958
So you need to know Korean
100
00:25:01,600 --> 00:25:02,589
Got it?
101
00:26:28,787 --> 00:26:30,152
See you again
102
00:26:36,227 --> 00:26:37,592
I am in the factory now
103
00:26:37,796 --> 00:26:38,888
Yes
104
00:26:39,598 --> 00:26:41,930
Ok I'll be back soon
105
00:26:53,244 --> 00:26:54,506
What do you want?
106
00:26:55,213 --> 00:26:56,805
Your Korean is very well
107
00:26:57,382 --> 00:26:58,713
What do you want?
108
00:26:59,751 --> 00:27:02,413
Chinese cabbage kimchi
109
00:27:28,580 --> 00:27:29,740
Seven
110
00:27:52,237 --> 00:27:53,602
Just wait
111
00:28:16,094 --> 00:28:18,324
I treat you
112
00:28:18,430 --> 00:28:19,397
How much?
113
00:28:19,531 --> 00:28:20,862
No need
114
00:28:25,036 --> 00:28:26,162
Thanks
115
00:29:48,486 --> 00:29:53,423
Nowadays as Mangzhong is coming
(Mangzhong AKA grain in ear : Chinese solar term)
116
00:29:54,058 --> 00:29:58,825
countries all busy
117
00:29:59,164 --> 00:30:02,759
at our harvesting
118
00:30:04,102 --> 00:30:07,196
Improve the fitness
119
00:30:09,240 --> 00:30:11,868
Keep safety precaution
120
00:30:17,081 --> 00:30:19,549
Mangzhong Mangzhong
121
00:30:20,919 --> 00:30:24,821
Summer and autumn compete when the competition day
122
00:30:27,559 --> 00:30:30,528
It's time again to the busy time in hometown
123
00:30:32,730 --> 00:30:35,631
I'll go home in a few days.
124
00:30:36,568 --> 00:30:38,331
And back
125
00:30:52,483 --> 00:30:53,882
You seem to wanna hurt me
126
00:30:54,185 --> 00:30:55,743
What's up?
127
00:30:56,020 --> 00:30:58,284
Fire to fire will not have a baby boy
128
00:31:00,491 --> 00:31:03,983
Do you think you can have a baby boy?
129
00:31:04,128 --> 00:31:06,096
But if I don't,you all can not
130
00:31:10,835 --> 00:31:12,200
Look this
131
00:31:15,206 --> 00:31:16,673
My son
132
00:31:16,808 --> 00:31:18,742
My honey
133
00:31:18,843 --> 00:31:21,368
Mama wants to see your willy
134
00:31:22,080 --> 00:31:23,672
I 'll kill you
135
00:31:56,347 --> 00:31:57,405
Open mouth
136
00:31:58,983 --> 00:32:00,075
Open mouth
137
00:32:01,019 --> 00:32:02,008
bite
138
00:32:03,354 --> 00:32:04,321
Go
139
00:32:11,829 --> 00:32:13,023
beat her
140
00:32:13,531 --> 00:32:14,623
beat her face
141
00:32:14,933 --> 00:32:17,128
Fuck you , beat more
142
00:32:56,975 --> 00:32:57,907
Drink it
143
00:32:58,009 --> 00:32:59,670
I don't
144
00:32:59,777 --> 00:33:01,438
Beer is OK
145
00:33:16,027 --> 00:33:18,188
Why are you live here
146
00:33:21,833 --> 00:33:24,131
We're compatriot.Tell me
147
00:33:24,235 --> 00:33:26,635
I can't because we're compatriot
148
00:33:28,506 --> 00:33:33,603
It is not much Korean live here
149
00:33:37,048 --> 00:33:39,016
What's your husband job?
150
00:33:39,250 --> 00:33:40,717
He killed a man
151
00:33:42,854 --> 00:33:44,014
Why?
152
00:33:44,188 --> 00:33:45,416
For money
153
00:33:48,126 --> 00:33:49,115
And then?
154
00:33:49,394 --> 00:33:50,827
Be published
155
00:34:05,676 --> 00:34:12,343
The Pure And Clean Spring On The Frontier
156
00:34:12,450 --> 00:34:21,154
Frontier song warm their hearts
157
00:34:21,459 --> 00:34:24,758
The spring never will stop
158
00:34:24,896 --> 00:34:30,732
Everyone's singing joy to the worid
159
00:34:30,835 --> 00:34:35,602
And deep relations between the army and the people
160
00:34:36,707 --> 00:34:40,143
...between the army and the people
161
00:36:15,740 --> 00:36:17,367
Can I drink water?
162
00:36:40,898 --> 00:36:41,796
Thank you
163
00:38:23,000 --> 00:38:24,399
What's doing here?
164
00:38:24,902 --> 00:38:26,199
What?
165
00:38:40,484 --> 00:38:41,576
Uncle
166
00:38:42,119 --> 00:38:43,518
Help me
167
00:39:16,620 --> 00:39:17,712
What's up?
168
00:39:20,458 --> 00:39:24,053
It' not the first time to do like this
169
00:39:33,270 --> 00:39:35,795
I don't know if it's proper to say...
170
00:39:36,307 --> 00:39:38,207
What's up? Anything wrong?
171
00:39:40,144 --> 00:39:43,045
I know the man who sends you back
172
00:39:50,254 --> 00:39:51,949
He doesn't deserve you
173
00:39:54,658 --> 00:39:59,789
You know the man we knowing
all son of bitch
174
00:40:00,831 --> 00:40:05,894
Dear, Your sis Cui may be not a good one as well
175
00:40:07,972 --> 00:40:11,840
Cui ,you should be carefull
176
00:41:35,426 --> 00:41:36,688
Don't come again
177
00:41:36,794 --> 00:41:37,783
Why?
178
00:41:37,928 --> 00:41:41,386
You have a family ,right?
179
00:43:24,868 --> 00:43:25,926
Have some fun ,huh?
180
00:43:26,070 --> 00:43:27,970
Cracking melon seeds
A fine of 10 RMB
181
00:43:55,532 --> 00:43:57,500
Stand up
182
00:43:57,601 --> 00:43:59,068
Throw away the rat
183
00:43:59,203 --> 00:44:00,727
I want have a TV
184
00:44:00,871 --> 00:44:03,032
I will buy it in a few days
185
00:44:38,509 --> 00:44:40,773
It's our pedicab,right?
186
00:44:44,948 --> 00:44:46,677
Yes,exactly.
187
00:44:47,451 --> 00:44:49,476
Are you nuts?
What are you talking about?
188
00:44:50,621 --> 00:44:53,419
Where do you get it ?
189
00:44:53,524 --> 00:44:54,889
It's none of your business
190
00:44:55,159 --> 00:44:58,526
listen,all of them is none of your business
191
00:44:58,629 --> 00:45:00,460
You said it's yours,can you prove it?
192
00:45:00,931 --> 00:45:02,796
It is my mark
193
00:45:03,067 --> 00:45:06,833
You said it's your mark. Now I can say it's may mark
194
00:45:11,475 --> 00:45:13,602
Besides, why your pedicab here?
195
00:45:13,744 --> 00:45:15,575
Cheng guan did rob it.
196
00:45:15,679 --> 00:45:19,445
Are you nuts? It's not impossible
197
00:45:19,683 --> 00:45:22,015
Now it belongs to me
198
00:45:26,957 --> 00:45:30,256
But if you like it ,I can give a discount
199
00:45:30,360 --> 00:45:32,021
Fixed price,380
200
00:47:20,270 --> 00:47:21,498
Wait
201
00:47:27,044 --> 00:47:28,534
I have something to say
202
00:47:29,213 --> 00:47:31,238
Your kimchi is very good
203
00:47:31,381 --> 00:47:32,439
Thanks
204
00:47:33,150 --> 00:47:36,085
I am Mr . Xu. You can call me old-XU
205
00:47:36,353 --> 00:47:37,342
What can I do for you?
206
00:47:37,487 --> 00:47:40,354
I want make a deal with you
207
00:47:40,457 --> 00:47:44,894
I am the manager of the staff canteen
208
00:47:45,362 --> 00:47:49,128
Can you offer the kimchi on a regular basis?
209
00:47:53,537 --> 00:47:55,971
Hey boy,do you remember me ?
210
00:47:57,541 --> 00:48:02,979
You can come and see , and then make a decision
211
00:48:06,316 --> 00:48:08,807
You don't need to answer now. Just think about it.
212
00:48:13,724 --> 00:48:14,486
Thank you
213
00:48:14,591 --> 00:48:15,580
Good bye
214
00:48:16,827 --> 00:48:18,226
Bye ,boy
215
00:48:42,786 --> 00:48:45,880
When do you get a TV ?
216
00:48:45,989 --> 00:48:48,719
Who buy it? boy.
217
00:48:57,935 --> 00:49:02,372
Chang-ho, I plan to buy you a TV
218
00:49:02,773 --> 00:49:06,140
You are stingy person, I don't believe
219
00:49:06,343 --> 00:49:08,504
So can you do that?
220
00:49:08,612 --> 00:49:11,137
Stop quarrelling,the movie is about to begin
221
00:49:11,315 --> 00:49:15,911
Stop, don't change the channel,stop!
222
00:49:16,019 --> 00:49:19,284
Sure... OK ,we will not change it again.
223
00:49:19,389 --> 00:49:21,789
Stay here.Don't move
224
00:49:25,896 --> 00:49:27,363
Stay here.
225
00:49:30,033 --> 00:49:31,933
Women are so much trouble
226
00:50:39,169 --> 00:50:42,434
Come here,Let's look around
227
00:50:42,773 --> 00:50:48,075
Whatever you are boss or the staff, All need listen to me.
228
00:50:48,278 --> 00:50:49,609
Have a look
229
00:50:55,052 --> 00:50:58,488
You can have lifetime warranty if we sign an agreement
230
00:51:03,727 --> 00:51:05,024
Is that enough?
231
00:51:34,925 --> 00:51:36,358
Your skin looks nice
232
00:51:42,499 --> 00:51:45,991
How can you repay me?
233
00:56:21,711 --> 00:56:25,203
Sis,why they all call you "chicken"?
(chicken AKA Ji, the same sound as the whore)
234
00:56:37,494 --> 00:56:39,189
What's wrong with the chicken?
235
00:56:41,297 --> 00:56:43,060
The rooster can crow
236
00:56:43,633 --> 00:56:45,430
The hens can laying
237
00:56:46,536 --> 00:56:48,333
The chicken is tasty
238
00:56:51,074 --> 00:56:53,099
Don't you like it?
239
00:57:04,187 --> 00:57:05,654
Go back to your fiancee again?
240
00:57:06,389 --> 00:57:09,153
Wang,you do too much sports in bed
241
00:57:09,359 --> 00:57:10,826
You look pale and sickly
242
00:57:11,461 --> 00:57:14,123
Ok ,we should go
243
00:57:23,406 --> 00:57:24,373
Wait
244
00:57:26,676 --> 00:57:27,665
Wait
245
00:57:35,285 --> 00:57:36,343
Wait a moment
246
00:57:42,025 --> 00:57:43,549
What's the rush?
247
00:57:50,934 --> 00:57:53,402
It's you, you are the police
248
00:57:54,771 --> 00:57:56,762
It's too hard to buy your kimchi
249
00:57:57,640 --> 00:58:02,043
Sorry, I am under the illusion that you are Cheng-guan
250
00:58:02,712 --> 00:58:03,940
Sorry
251
00:58:04,848 --> 00:58:06,315
You don't have a license,right?
252
00:58:10,854 --> 00:58:14,688
The life like this is not comfortabe
253
01:00:21,551 --> 01:00:23,416
All right,come in
254
01:01:27,917 --> 01:01:29,214
You're looking for me?
255
01:01:29,385 --> 01:01:32,411
Yes,the officer Wang introduced me
256
01:01:33,823 --> 01:01:36,189
Ok,have a seat
257
01:01:41,731 --> 01:01:43,892
The officer Wang tell me about it
258
01:01:44,000 --> 01:01:46,491
Do you need a vender license?
259
01:01:47,236 --> 01:01:49,204
Just let see what's up
260
01:01:55,378 --> 01:01:57,812
It's me,Who's that?
261
01:01:58,247 --> 01:01:59,714
Oh,the monitor
262
01:02:02,051 --> 01:02:05,384
I heard that Li hongwei have been to Japan
263
01:02:07,523 --> 01:02:09,423
You are the superintendent now
264
01:02:10,226 --> 01:02:11,318
Very good
265
01:02:12,161 --> 01:02:15,653
By the way ,do you have the number of Yang na ?
266
01:02:17,200 --> 01:02:19,327
She has married to Korea
267
01:02:19,802 --> 01:02:21,861
I don't know this
268
01:02:23,439 --> 01:02:25,373
Just wait ,I make a record
269
01:02:32,749 --> 01:02:34,148
You treat us
270
01:02:36,018 --> 01:02:37,246
Sure, I will come
271
01:02:37,453 --> 01:02:40,650
Ok ,See you
272
01:02:43,092 --> 01:02:45,526
Now you can say it
273
01:02:50,633 --> 01:02:51,964
"Application"
274
01:02:52,235 --> 01:02:55,671
Distinguished leading comrades ,my name is Cui Shun-ji
275
01:02:55,772 --> 01:02:58,434
32 yrs, the Korean nationality
276
01:02:58,674 --> 01:03:00,198
Last year,my child and I...
277
01:03:00,343 --> 01:03:02,368
Stop it.
278
01:03:03,546 --> 01:03:05,980
No need a speech
279
01:03:06,082 --> 01:03:08,016
You need a license
280
01:03:11,420 --> 01:03:13,479
So here you are
281
01:03:19,595 --> 01:03:24,328
It's first time for me to see the Korean nationality
282
01:03:24,433 --> 01:03:25,422
Really?
283
01:03:25,868 --> 01:03:28,496
I like your dancing ,can you ?
284
01:03:28,604 --> 01:03:29,628
Yes
285
01:03:29,772 --> 01:03:31,637
You can teach me if you have free time
286
01:03:31,874 --> 01:03:33,899
Ok ,when?
287
01:03:36,179 --> 01:03:37,806
Saturday,come here
288
01:03:38,014 --> 01:03:39,038
Ok
289
01:03:40,416 --> 01:03:41,849
OK ,that's all
290
01:03:42,018 --> 01:03:43,610
See you.
291
01:03:54,864 --> 01:03:57,628
Next station is Shanghai
292
01:03:59,769 --> 01:04:02,033
Next station is Beijing
293
01:04:04,073 --> 01:04:06,633
My next station is Shanghai
294
01:04:08,077 --> 01:04:10,477
My next station is Beijing
295
01:04:11,848 --> 01:04:16,444
My train is coming
296
01:04:17,019 --> 01:04:19,715
The locomotive is coming
297
01:04:19,822 --> 01:04:24,156
Your train collided with mine
298
01:04:26,429 --> 01:04:28,363
My train's tail is coming
299
01:04:28,431 --> 01:04:30,296
No , no
300
01:04:30,399 --> 01:04:34,062
My flying car is coming
301
01:04:34,203 --> 01:04:36,467
My missile-train is coming
302
01:04:37,874 --> 01:04:40,843
The big train is coming
303
01:04:41,677 --> 01:04:44,168
Our big flying car is coming
304
01:04:44,513 --> 01:04:47,676
Sis, your husband is coming to see you ?
305
01:04:47,783 --> 01:04:49,978
It's not mine, yours!
306
01:04:50,086 --> 01:04:52,077
Your husband..
307
01:04:52,421 --> 01:04:55,652
Don't move,your husband
308
01:04:55,758 --> 01:04:58,727
Come here, catch me!
You husband
309
01:06:51,774 --> 01:06:53,833
Stop,take temperature here
310
01:06:55,344 --> 01:06:57,574
Oh, it's uncle,just go,
311
01:08:42,518 --> 01:08:43,542
Chang-ho
312
01:08:45,921 --> 01:08:46,945
Chang-ho
313
01:08:57,800 --> 01:08:58,824
Chang-ho
314
01:09:00,035 --> 01:09:02,367
I need to talk to you
315
01:10:13,342 --> 01:10:14,604
Cui
316
01:10:15,711 --> 01:10:19,306
You have the license,congratulation
317
01:10:47,876 --> 01:10:53,508
They all take the license
When will we have it?
318
01:10:54,617 --> 01:10:56,244
You dare defying commands?
319
01:10:56,785 --> 01:10:59,845
Just look who we are
320
01:11:00,222 --> 01:11:02,247
And the license
321
01:11:12,434 --> 01:11:16,666
Why is it blue?
Who did?
322
01:12:14,063 --> 01:12:15,052
Let me have a try
323
01:12:15,197 --> 01:12:16,494
OK
324
01:12:23,839 --> 01:12:25,033
How about it?
325
01:12:25,140 --> 01:12:27,131
Very good,once again
326
01:12:56,205 --> 01:12:57,570
Cui
327
01:12:57,973 --> 01:13:00,908
Korean Dance looks beautiful,but it's hard to learn
328
01:13:01,643 --> 01:13:04,669
It's easy when you drunk
329
01:13:04,813 --> 01:13:06,781
Forget about drunk
330
01:14:55,858 --> 01:15:00,818
Ten men,there are seven silly ,eight fool and nine bad
331
01:15:00,963 --> 01:15:05,195
And one always be loved
Sisters,let's dance!
332
01:15:05,334 --> 01:15:08,895
Get him here by sweet words
333
01:15:09,037 --> 01:15:12,973
Love him ,and never let he go
334
01:16:09,398 --> 01:16:10,695
How much is the carp one?
335
01:16:10,799 --> 01:16:11,891
20
336
01:16:12,134 --> 01:16:13,101
Can you make a reduction?
337
01:16:13,201 --> 01:16:14,361
15
338
01:16:29,084 --> 01:16:30,346
Come
339
01:16:32,321 --> 01:16:35,620
Quickly...
340
01:16:53,008 --> 01:16:54,600
Wang , let's go
341
01:18:20,829 --> 01:18:22,694
Dirty louse,come out
342
01:18:22,798 --> 01:18:24,766
Stand up ,you dare to screw others
343
01:18:25,500 --> 01:18:28,401
Bitch, sell the food and your body
344
01:18:29,304 --> 01:18:30,896
Change your clothes, and get out
345
01:18:31,873 --> 01:18:33,602
Bitch ,stand up
346
01:18:36,778 --> 01:18:37,904
Quickly
347
01:18:41,516 --> 01:18:42,483
Stand up
348
01:18:42,884 --> 01:18:44,078
You shameless
349
01:18:44,619 --> 01:18:45,813
You shameless
350
01:18:58,900 --> 01:19:02,336
I am well prepared to come here,and fear nothing
351
01:19:03,505 --> 01:19:05,564
tell me ,how can you have a relationship?
352
01:19:06,341 --> 01:19:07,831
What's you want from her?
353
01:19:08,110 --> 01:19:09,509
It's not that thing
354
01:19:11,046 --> 01:19:14,482
You are bold enough to have a lover
355
01:19:15,517 --> 01:19:16,984
it's fashion
356
01:19:18,320 --> 01:19:20,049
She is not my lover
357
01:19:20,522 --> 01:19:21,853
So?
358
01:19:22,224 --> 01:19:24,692
In this situation,you can't deny it
359
01:19:25,927 --> 01:19:27,394
I give her money
360
01:19:30,165 --> 01:19:33,965
That's what you say.
Is she a whore?
361
01:19:42,878 --> 01:19:46,314
Hello Is that the Police?
362
01:19:49,151 --> 01:19:51,278
We catch a whore here
363
01:20:00,228 --> 01:20:01,991
Put the desk here
364
01:20:02,864 --> 01:20:04,491
The closet there
365
01:20:07,836 --> 01:20:09,394
Fridge there,yes
366
01:20:10,205 --> 01:20:12,901
And put a hair dresser here
367
01:20:14,009 --> 01:20:17,775
Here is our wedding pictures
368
01:20:31,026 --> 01:20:32,357
I have the monthly period now
369
01:20:34,596 --> 01:20:35,961
It's doesn't matter
370
01:20:40,235 --> 01:20:41,327
Crazy!
371
01:20:51,279 --> 01:20:52,371
Name?
372
01:20:54,316 --> 01:20:55,783
I asked what's your name?
373
01:20:57,319 --> 01:20:58,684
Cui Shun-ji
374
01:21:00,522 --> 01:21:01,648
Age?
375
01:21:03,325 --> 01:21:05,793
32,the Korean nationality
376
01:21:07,095 --> 01:21:11,759
Just answer what I ask.hometown?
377
01:21:13,335 --> 01:21:15,360
Yanji , Jilin Province ...
378
01:21:17,539 --> 01:21:18,665
Nationality?
379
01:21:22,344 --> 01:21:24,073
Close the door
380
01:21:26,214 --> 01:21:27,272
Nationality?
381
01:21:29,251 --> 01:21:30,616
I said it just now
382
01:21:30,719 --> 01:21:31,879
Again
383
01:21:37,192 --> 01:21:38,659
Your Nationality?
384
01:21:40,729 --> 01:21:44,187
I was criticized for you last time,
This time you should drink more , cheers.
385
01:21:48,203 --> 01:21:49,397
Full to the brim
386
01:21:49,504 --> 01:21:53,497
My fault,I'll be careful next time.
387
01:21:54,409 --> 01:21:55,569
For you.
388
01:21:55,677 --> 01:21:56,871
Cheers.
389
01:22:01,549 --> 01:22:04,211
Full to the brim,they all drunk it up
390
01:22:04,819 --> 01:22:05,979
Keep silence
391
01:22:08,089 --> 01:22:12,788
The production team asked people groping for fish
392
01:22:14,129 --> 01:22:16,097
The water level rise up
393
01:22:17,198 --> 01:22:22,636
A girl touch a guy's penis unintentionally
394
01:22:23,171 --> 01:22:26,572
That guy shout: Its mine!
395
01:22:27,375 --> 01:22:30,105
That girl said: first touch , first get
396
01:22:46,127 --> 01:22:48,561
What's the hell in your brian?
397
01:22:48,763 --> 01:22:49,855
Come ,drink!
398
01:22:50,065 --> 01:22:51,157
Cheers!
399
01:23:12,554 --> 01:23:15,079
It's too early to have a drink
400
01:23:25,367 --> 01:23:29,804
What's up?
401
01:23:32,807 --> 01:23:34,297
Don't you want have a drink?
402
01:23:34,442 --> 01:23:35,807
Can you be on duty for me?
403
01:23:37,178 --> 01:23:38,543
I will
404
01:23:39,748 --> 01:23:45,209
That's all right ,just a whore in the room
405
01:23:47,589 --> 01:23:48,214
Here you go
406
01:23:48,356 --> 01:23:51,325
Really? Thanks ,bro,I will have a drink
407
01:24:22,690 --> 01:24:24,453
Can I smoke?
408
01:28:39,013 --> 01:28:42,847
1 2 3 4
409
01:28:42,950 --> 01:28:48,855
I am Kim Chang-ho
410
01:29:20,121 --> 01:29:21,247
Why you stop?
411
01:30:32,994 --> 01:30:36,725
We will get married next Saturday
412
01:30:37,365 --> 01:30:40,528
in Mingxing restaurant 12:00 AM
413
01:30:40,968 --> 01:30:45,928
I want eat kimchi,maybe is flesh
414
01:30:46,607 --> 01:30:50,338
You can send it to me
415
01:30:52,079 --> 01:30:53,410
Please
416
01:31:41,229 --> 01:31:44,289
Mom, when will we be back?
417
01:31:45,299 --> 01:31:46,197
Go where?
418
01:31:46,300 --> 01:31:47,597
Hometown
419
01:32:14,462 --> 01:32:16,020
You really want go back?
420
01:32:24,438 --> 01:32:27,373
Mom, when will we be back here?
421
01:32:28,809 --> 01:32:31,642
When will we be back here?
422
01:41:56,910 --> 01:41:58,673
Thank you ...
423
01:42:00,214 --> 01:42:01,545
Happy Wedding
424
01:42:03,884 --> 01:42:04,908
Thank you
425
01:42:09,323 --> 01:42:10,790
Come and sit
426
01:43:33,574 --> 01:43:34,700
Put it here
427
01:44:03,503 --> 01:44:04,731
Congratulations
428
01:44:05,606 --> 01:44:06,630
Thank you
429
01:44:08,242 --> 01:44:09,334
Congratulations
430
01:47:53,467 --> 01:47:55,560
Starring
Liu lian-ji Jin bo
431
01:47:56,470 --> 01:47:58,563
Translate
Wicker@surrealmoviez.info27126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.