Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,673 --> 00:00:08,609
- Previously on Fire Country...
- You know what this means?
2
00:00:08,634 --> 00:00:10,002
I win.
3
00:00:10,027 --> 00:00:11,620
Were you ever gonna ask
where it is I'm going?
4
00:00:11,645 --> 00:00:13,547
- Canada.
- Japan.
5
00:00:14,548 --> 00:00:16,446
MANNY: Birch, is that contraband booze?
6
00:00:16,471 --> 00:00:17,740
Don't know what you're talking about.
7
00:00:17,765 --> 00:00:19,529
I know you drink
'cause this job is hard.
8
00:00:19,554 --> 00:00:21,248
But bettering yourself,
that's even harder.
9
00:00:21,273 --> 00:00:22,974
JAKE: Secondary slide incoming.
10
00:00:22,999 --> 00:00:24,467
(BODE SHOUTS)
11
00:00:24,492 --> 00:00:26,502
Hey, yo, B. Your leg okay?
12
00:00:26,527 --> 00:00:27,863
Yeah, I'm fine, I'm fine.
It's just bruised.
13
00:00:27,888 --> 00:00:29,605
- RAFAEL: Help!
- Someone's buried under there.
14
00:00:29,630 --> 00:00:30,999
JAKE: All right,
let's get him out of here.
15
00:00:31,024 --> 00:00:32,976
- Nice to meet you, Rafael.
- It's almost over.
16
00:00:33,001 --> 00:00:36,037
JAKE: Bode! We're here!
We got medical supplies!
17
00:00:36,371 --> 00:00:38,940
♪ ♪
18
00:00:41,076 --> 00:00:42,911
("DAMN GOOD LIFE"
BY CODY JOHNSON PLAYING)
19
00:00:42,936 --> 00:00:44,104
(INDISTINCT CHATTER)
20
00:00:44,129 --> 00:00:45,856
♪ Now it's paycheck Friday... ♪
21
00:00:45,881 --> 00:00:47,415
MAN: Over here. Next one's on me.
22
00:00:47,440 --> 00:00:50,110
- That's you.
- WOMAN: Thanks, Bode.
23
00:00:50,318 --> 00:00:52,854
♪ Make a little noise... ♪
24
00:00:52,921 --> 00:00:54,089
Perfect.
25
00:00:54,189 --> 00:00:56,557
♪ Sideways... ♪
26
00:00:56,582 --> 00:00:58,568
Going all the way to the top here.
27
00:00:58,593 --> 00:01:00,228
♪ But damn, we got a damn good life... ♪
28
00:01:00,253 --> 00:01:02,622
(BELL RINGS) (CHEERING, APPLAUSE)
29
00:01:02,647 --> 00:01:05,085
(BELL DINGS) Order up.
30
00:01:05,869 --> 00:01:06,903
You ready?
31
00:01:06,928 --> 00:01:08,864
- May need a few more minutes.
- Sure.
32
00:01:08,889 --> 00:01:10,591
Take all the time you need.
33
00:01:10,616 --> 00:01:12,951
I'm all out of time, Bode.
34
00:01:13,474 --> 00:01:15,777
(MUSIC SLOWS, DISTORTS)
35
00:01:16,868 --> 00:01:19,270
Because you couldn't save me.
36
00:01:19,432 --> 00:01:21,167
I tried, Rafael.
37
00:01:21,806 --> 00:01:23,642
I'm so sorry.
38
00:01:26,922 --> 00:01:28,623
(LOCKER DOOR OPENS)
39
00:01:28,650 --> 00:01:31,919
You slept here before shift?
40
00:01:32,794 --> 00:01:35,030
I had a late night at Smokey's,
41
00:01:35,096 --> 00:01:39,433
so this was just
the closest place to crash.
42
00:01:41,201 --> 00:01:43,304
You said Rafael's name.
43
00:01:43,329 --> 00:01:45,497
Did you have a nightmare?
44
00:01:45,522 --> 00:01:48,626
I-I wasn't trying
to eavesdrop, but I ju...
45
00:01:48,651 --> 00:01:52,120
but it's your first shift
since you lost him and...
46
00:01:52,480 --> 00:01:56,151
Checking in, firefighter to firefighter.
47
00:01:57,360 --> 00:01:59,296
(SIGHS)
48
00:02:00,173 --> 00:02:03,843
In baseball, I learned
to put losses behind me,
49
00:02:03,868 --> 00:02:05,937
drown them with wins.
50
00:02:08,379 --> 00:02:10,248
Just move forward.
51
00:02:11,877 --> 00:02:15,213
So that's, um, that's what I'm gonna do.
52
00:02:21,209 --> 00:02:24,479
Thank you so much, Dr. Verma.
53
00:02:25,646 --> 00:02:27,015
Was that about Dad's appointment?
54
00:02:27,040 --> 00:02:28,876
- Yes.
- Love you.
55
00:02:28,901 --> 00:02:30,635
You're a saint. Thank you.
56
00:02:30,660 --> 00:02:32,428
And a scheduling genie.
57
00:02:32,453 --> 00:02:35,103
Home health care worker's
going home at 7:00 tonight...
58
00:02:35,128 --> 00:02:39,302
I will pick up the shift then...
uh, but Audrey is out of town,
59
00:02:39,327 --> 00:02:41,496
so we're down one firefighter
while she picks up
60
00:02:41,521 --> 00:02:43,239
her things in North Carolina, but...
61
00:02:43,264 --> 00:02:45,190
I already took care of that part.
62
00:02:45,215 --> 00:02:48,185
Also, uh, moved up
the beer order for here,
63
00:02:48,210 --> 00:02:50,913
- because...
- 'Cause you're you.
64
00:02:51,406 --> 00:02:53,641
Beautiful. Last thing we want,
65
00:02:53,666 --> 00:02:56,535
bunch of alumni bleeding out our taps.
66
00:02:56,560 --> 00:03:00,456
Yeah. Adults using
a high school baseball game
67
00:03:00,481 --> 00:03:02,151
as an excuse to get sauced.
68
00:03:02,176 --> 00:03:04,460
You are not gonna judge the County Clash
69
00:03:04,485 --> 00:03:08,089
just because Edgewater
is going to get its ass kicked
70
00:03:08,189 --> 00:03:09,857
by Eel River again.
71
00:03:09,991 --> 00:03:11,426
Eternal rivals.
72
00:03:11,451 --> 00:03:13,503
Yeah, fierce ones.
73
00:03:13,528 --> 00:03:15,030
(LAUGHS) Um...
74
00:03:15,055 --> 00:03:17,123
RENÉE: Ooh, I love your planner.
75
00:03:17,148 --> 00:03:18,875
You have great taste.
76
00:03:18,900 --> 00:03:20,268
SHARON: Ah! (BOTH LAUGH)
77
00:03:20,368 --> 00:03:22,037
Right back at you.
78
00:03:22,719 --> 00:03:24,558
Uh, Renée. Hi.
79
00:03:24,583 --> 00:03:25,784
Vinny.
80
00:03:25,809 --> 00:03:28,714
- Oh, my goodness.
- "Renée" Renée?
81
00:03:28,743 --> 00:03:32,080
Oh, my God, your high school girlfriend.
82
00:03:32,105 --> 00:03:33,990
- Yeah.
- Yeah. Um...
83
00:03:34,015 --> 00:03:35,483
uh, this is my wife Sharon.
84
00:03:35,508 --> 00:03:37,127
I want to hear all about
high-school Vinny,
85
00:03:37,152 --> 00:03:39,586
and if you have any
embarrassing photos to share,
86
00:03:39,611 --> 00:03:41,031
I'd pay some good money.
87
00:03:41,056 --> 00:03:42,550
- (LAUGHS): Oh.
- That'd be fun. Um...
88
00:03:42,575 --> 00:03:43,589
you here for the game?
89
00:03:43,614 --> 00:03:44,816
For work.
90
00:03:44,841 --> 00:03:47,137
Yeah, I just had a gig in Louisville.
91
00:03:47,162 --> 00:03:50,331
Oh, and before that, I was in London.
92
00:03:50,356 --> 00:03:51,604
I saw Abbey Road.
93
00:03:51,629 --> 00:03:53,843
Did you ever take that trip, Vinny?
94
00:03:53,868 --> 00:03:55,775
I didn't even know you
wanted to go to London.
95
00:03:55,800 --> 00:03:58,473
Can you please stop by the fire station?
96
00:03:58,498 --> 00:03:59,665
Shall we plan it?
97
00:03:59,690 --> 00:04:02,293
(LAUGHS) Yes. I love her already.
98
00:04:02,318 --> 00:04:04,054
(BOTH LAUGH)
99
00:04:04,079 --> 00:04:07,082
RENÉE: Oh, wow. Oh, look at that.
100
00:04:07,215 --> 00:04:09,017
(GRUNTS SOFTLY)
101
00:04:11,586 --> 00:04:13,854
(HUMMING SOFTLY)
102
00:04:13,921 --> 00:04:15,556
(SIGHS)
103
00:04:15,623 --> 00:04:17,625
Ooh.
104
00:04:17,650 --> 00:04:19,152
County Clash twins.
105
00:04:19,177 --> 00:04:22,379
Not your twin, and not your house.
106
00:04:22,404 --> 00:04:24,374
Yeah, but my house doesn't have any food
107
00:04:24,399 --> 00:04:26,934
because Gabs keeps ignoring
the roomie chore chart.
108
00:04:27,068 --> 00:04:29,870
And that's my problem how?
109
00:04:29,895 --> 00:04:31,112
You know what?
110
00:04:31,137 --> 00:04:33,116
I don't like it when
you look at me like that.
111
00:04:33,141 --> 00:04:35,276
Eh, well, stay out of my damn cabinets.
112
00:04:35,301 --> 00:04:36,370
Yo... yo!
113
00:04:36,395 --> 00:04:37,964
What are you looking for?
114
00:04:38,213 --> 00:04:40,648
(WHISPERS): No, but is that
the new waitress from Smokey's?
115
00:04:40,748 --> 00:04:42,984
Bro, I was a phenomenal
wingwoman last night.
116
00:04:43,118 --> 00:04:45,053
- Oh...
- What happened?
117
00:04:45,153 --> 00:04:48,689
Uh... you were, uh, but like I told you,
118
00:04:48,789 --> 00:04:50,992
I am looking for real connections,
119
00:04:51,017 --> 00:04:53,520
not one-night stands.
120
00:04:53,545 --> 00:04:55,313
Did you even get her number?
121
00:04:56,597 --> 00:04:58,833
Okay, so, real connections.
122
00:04:58,858 --> 00:05:01,294
We got to build a bridge by what?
123
00:05:01,319 --> 00:05:03,788
Asking for the number.
124
00:05:03,813 --> 00:05:05,147
I did ask.
125
00:05:05,172 --> 00:05:06,841
And she didn't...?
126
00:05:07,799 --> 00:05:09,500
(SOFTLY): I'm so sorry.
127
00:05:09,916 --> 00:05:12,652
- Look, man... (SIGHS)
- That's crazy.
128
00:05:12,677 --> 00:05:15,680
I'm not good at putting myself
out there anymore.
129
00:05:15,705 --> 00:05:17,306
- Mm.
- I guess everything was just...
130
00:05:17,450 --> 00:05:19,232
easier back when...
131
00:05:19,257 --> 00:05:21,559
When you were emotionally
immature and a playboy.
132
00:05:22,418 --> 00:05:24,052
- You weren't gonna...
- No.
133
00:05:24,077 --> 00:05:25,678
- I'm sorry. Mm-hmm.
- What I was going to say is,
134
00:05:25,707 --> 00:05:28,971
back when I didn't carry around
this "almost life"
135
00:05:28,996 --> 00:05:30,165
- Mm-hmm.
- with Cara and Gen.
136
00:05:30,190 --> 00:05:31,641
- You remember them, right?
- Right.
137
00:05:31,666 --> 00:05:34,335
Okay, look, look, look.
I know what it is.
138
00:05:34,360 --> 00:05:35,661
You've lost some mojo.
139
00:05:35,686 --> 00:05:37,680
But I can help you with that,
'cause right now,
140
00:05:37,705 --> 00:05:40,441
me and Francine,
we're vibing romantically,
141
00:05:40,466 --> 00:05:42,635
and me and Manny, we're vibing
142
00:05:42,660 --> 00:05:44,062
professionally.
143
00:05:44,087 --> 00:05:48,624
And so, when one friend
has less mojo than the other,
144
00:05:48,649 --> 00:05:50,918
I must break off my mojo...
145
00:05:50,943 --> 00:05:52,377
(DOOR CLOSES) for you.
146
00:05:52,520 --> 00:05:53,521
♪ ♪
147
00:05:53,621 --> 00:05:56,257
I'm not taking that personally.
148
00:06:00,109 --> 00:06:03,964
With my daughter back in my
corner, I can actually see the light now.
149
00:06:04,031 --> 00:06:05,333
How about you guys?
150
00:06:05,433 --> 00:06:07,168
Got anything you're looking forward to?
151
00:06:07,193 --> 00:06:09,011
Looking forward to shaking off this cold
152
00:06:09,036 --> 00:06:10,771
that's ripping through camp. (COUGHING)
153
00:06:10,796 --> 00:06:12,365
- Feel you, bro.
- Cover your mouth, dude.
154
00:06:12,390 --> 00:06:13,658
You all right, man?
155
00:06:13,874 --> 00:06:15,376
You need the prison infirmary, Birch?
156
00:06:15,401 --> 00:06:16,902
No, I'm clean now.
157
00:06:17,044 --> 00:06:19,747
One step back into prison,
my sobriety's out the window.
158
00:06:19,772 --> 00:06:22,242
Eh, give yourself
more credit than that, bro.
159
00:06:22,267 --> 00:06:23,935
You've really been working this program.
160
00:06:23,960 --> 00:06:25,950
There's no Manny
looking out for me in prison.
161
00:06:25,975 --> 00:06:27,576
Hey, you go in, you get your treatment,
162
00:06:27,601 --> 00:06:28,835
you're right back here at camp.
163
00:06:28,860 --> 00:06:30,194
Yeah?
164
00:06:30,219 --> 00:06:33,622
That's what they told Kosugi.
And Carter.
165
00:06:33,647 --> 00:06:35,749
You see them back here?
166
00:06:35,774 --> 00:06:37,076
All right.
167
00:06:37,101 --> 00:06:39,236
All right, we'll get you
some treatment here.
168
00:06:39,500 --> 00:06:42,103
No infirmary, no prison.
169
00:06:42,202 --> 00:06:43,538
I got you.
170
00:06:44,130 --> 00:06:45,798
I promise.
171
00:06:48,172 --> 00:06:50,841
It's just lunch. It's no biggie.
172
00:06:50,866 --> 00:06:51,933
It's weird.
173
00:06:51,958 --> 00:06:54,122
(LAUGHS) You just...
174
00:06:54,147 --> 00:06:56,116
hanging out with my girlfriend
from high school?
175
00:06:56,141 --> 00:06:57,976
- That's weird.
- Kind of hot.
176
00:06:58,001 --> 00:06:59,635
LUKE: Did I hear correctly?
177
00:06:59,660 --> 00:07:00,995
Renée's in town?
178
00:07:01,020 --> 00:07:02,896
- Leave it, Luke.
- Hey.
179
00:07:02,921 --> 00:07:05,824
Are you the firefighter
filling in for Audrey today?
180
00:07:05,849 --> 00:07:09,053
One last shift
before I ship off to Japan.
181
00:07:09,078 --> 00:07:11,981
(AUTOMATED VOICE SPEAKS JAPANESE)
182
00:07:12,006 --> 00:07:14,396
Means "Hi, I'm single" in Japanese.
183
00:07:14,421 --> 00:07:16,690
- (LAUGHS): Of course.
- Let's stay on topic here.
184
00:07:16,715 --> 00:07:18,848
Renée. She's trouble, Shar.
185
00:07:18,873 --> 00:07:20,208
(DOOR CLOSES)
186
00:07:20,308 --> 00:07:21,742
Uncle Luke?
187
00:07:21,767 --> 00:07:23,503
- Hey. Bode.
- What's going on, man?
188
00:07:23,528 --> 00:07:25,888
Bode Coyote. Look at you, all decked out
189
00:07:25,913 --> 00:07:27,648
in your Cal Fire blues.
190
00:07:27,782 --> 00:07:31,819
- Yeah.
- Uh-oh. Probie year taking its toll, huh?
191
00:07:31,919 --> 00:07:34,355
(GRUNTS) Had some tough calls.
192
00:07:34,380 --> 00:07:36,582
But I got Coach Dobbs
in my head, saying...
193
00:07:36,607 --> 00:07:38,941
ALL: "Forget the last play."
194
00:07:39,226 --> 00:07:41,329
Senior year County Clash game's
when I got injured,
195
00:07:41,462 --> 00:07:43,464
got derailed, but...
196
00:07:43,564 --> 00:07:45,132
today I'm spending it firefighting.
197
00:07:45,266 --> 00:07:48,035
Well, that is a hell of a way
to look forward, kid.
198
00:07:48,297 --> 00:07:50,700
Hey, why don't you help me
look for some turnouts, yeah?
199
00:07:50,725 --> 00:07:52,427
Yeah.
200
00:07:52,940 --> 00:07:56,244
"Forget the last play."
Know what that means?
201
00:07:56,269 --> 00:07:57,437
No.
202
00:07:57,462 --> 00:07:59,222
Means leave the past in the past.
203
00:07:59,247 --> 00:08:04,169
Ah. Grown men quoting
their high school coach.
204
00:08:04,194 --> 00:08:06,362
Just lunch, Vinny.
205
00:08:06,854 --> 00:08:09,290
♪ ♪
206
00:08:09,357 --> 00:08:11,592
So, tonight is the annual rivalry game.
207
00:08:11,659 --> 00:08:14,329
And Edgewater has a team this year.
208
00:08:14,354 --> 00:08:16,122
The Eel River Eels are going down.
209
00:08:16,147 --> 00:08:18,073
Ooh, kind of an obvious choice
210
00:08:18,098 --> 00:08:19,800
for a mascot, Chief, don't you think?
211
00:08:19,825 --> 00:08:21,644
JAKE: Yeah.
I'm sorry, did-did I just hear
212
00:08:21,669 --> 00:08:24,305
the probie ask for an extra week
of toilet duty?
213
00:08:24,330 --> 00:08:26,249
LUKE: Yikes.
214
00:08:26,274 --> 00:08:27,675
VINCE: Anyway,
215
00:08:27,700 --> 00:08:29,210
it's also an annual headache,
216
00:08:29,235 --> 00:08:31,271
because the kids
just spend the whole day
217
00:08:31,296 --> 00:08:32,903
playing pranks on the rival school.
218
00:08:32,928 --> 00:08:34,990
Kind of like when Greg Shinkle
TP'd our house.
219
00:08:35,015 --> 00:08:37,685
I'm still pissed that Dad
wouldn't let us get back at him.
220
00:08:37,784 --> 00:08:39,954
I wish kids were still into TP.
221
00:08:40,053 --> 00:08:43,358
Now they steal stop signs
and cause car accidents.
222
00:08:43,457 --> 00:08:45,393
They release bees into classrooms.
223
00:08:45,526 --> 00:08:47,362
- Obvious problems...
- MARGOT: They superglued
224
00:08:47,387 --> 00:08:49,356
my costume. Some Eel River kids
225
00:08:49,381 --> 00:08:51,741
raided the locker room with superglue,
226
00:08:51,766 --> 00:08:54,569
and now my sister is trapped in this.
227
00:08:55,503 --> 00:08:57,405
DISPATCH: Station 42, structure fire,
228
00:08:57,430 --> 00:08:59,399
9000 Bel Air Boulevard. (ALARM SOUNDING)
229
00:08:59,424 --> 00:09:00,558
That's Eel River High.
230
00:09:00,583 --> 00:09:01,884
GABRIELA: Right on time.
231
00:09:01,909 --> 00:09:03,945
Okay, Jake, why don't you take
the walk-ins?
232
00:09:05,595 --> 00:09:08,498
Everybody else, head on
into the truck with Vince.
233
00:09:09,083 --> 00:09:10,351
(GASPS)
234
00:09:10,451 --> 00:09:12,620
Ow.
235
00:09:12,645 --> 00:09:14,043
SECURITY GUARD: Some kid was trying
236
00:09:14,068 --> 00:09:15,682
to rig the smoke bombs in the dugout.
237
00:09:15,707 --> 00:09:17,342
They took off when they
saw me coming, though.
238
00:09:17,367 --> 00:09:19,677
VINCE: Well, I'd appreciate
it if you could go look for him.
239
00:09:19,709 --> 00:09:21,513
Fire like this,
he could have some injuries.
240
00:09:21,538 --> 00:09:23,539
- Thank you.
- DREW: Hey! Hey.
241
00:09:23,564 --> 00:09:26,233
My team's got a game tonight.
I need you to put this out.
242
00:09:26,258 --> 00:09:27,659
Yeah, hi, Drew.
243
00:09:27,684 --> 00:09:29,512
Uh, that's kind of what
my team is here for,
244
00:09:29,537 --> 00:09:32,239
you know, the hoses and stuff?
245
00:09:32,264 --> 00:09:33,932
Leone?
246
00:09:33,957 --> 00:09:35,493
(LAUGHS)
247
00:09:35,518 --> 00:09:38,521
I haven't seen you since they
carted you off this field.
248
00:09:38,546 --> 00:09:39,847
Sorry about the injury.
249
00:09:39,872 --> 00:09:41,200
We're all good, Kimbro.
250
00:09:41,225 --> 00:09:42,293
They played baseball together?
251
00:09:42,318 --> 00:09:44,226
Drew pretty much wrecked Bode's MCL
252
00:09:44,251 --> 00:09:45,453
his senior year in high school.
253
00:09:45,478 --> 00:09:47,113
(EXHALES SHARPLY)
You know, I-I was worried
254
00:09:47,138 --> 00:09:49,532
when you threatened to meet me
in the parking lot, but, uh...
255
00:09:49,557 --> 00:09:51,426
guess you got held up by rehab.
256
00:09:51,451 --> 00:09:54,929
VINCE: You can probably save the
trash talk for the game tonight, Drew.
257
00:09:56,597 --> 00:09:58,799
♪ ♪
258
00:09:59,849 --> 00:10:03,849
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
259
00:10:08,066 --> 00:10:10,567
- VINCE: 42, let's get on it.
- Hey. Hey.
260
00:10:10,592 --> 00:10:11,935
Forget the last play, yeah?
261
00:10:11,960 --> 00:10:14,949
Keep your head down and fight
fires. Don't let this guy derail you.
262
00:10:14,974 --> 00:10:16,543
I won't.
263
00:10:20,620 --> 00:10:22,889
Lower, Bode. Seat of the flame.
264
00:10:22,914 --> 00:10:24,544
Outside the strike zone.
265
00:10:24,569 --> 00:10:26,708
Classic Leone. (GRUNTS)
266
00:10:26,733 --> 00:10:28,208
Fire's spreading, Vin.
267
00:10:28,233 --> 00:10:29,601
If that fire touches my field...
268
00:10:29,626 --> 00:10:30,760
Yeah, what, is there a game tonight?
269
00:10:30,785 --> 00:10:32,888
- It's the County Clash...
- I know, Drew!
270
00:10:32,913 --> 00:10:34,915
Let us work.
271
00:10:42,188 --> 00:10:43,389
- Hey, Cap.
- Yeah?
272
00:10:43,414 --> 00:10:44,681
(COUGHING) You got a quick second?
273
00:10:44,706 --> 00:10:46,911
No offense, Birch,
you're not looking too hot.
274
00:10:46,936 --> 00:10:48,170
You need a trip to the infirmary?
275
00:10:48,195 --> 00:10:50,297
MANNY: Actually,
we were hoping that we could
276
00:10:50,322 --> 00:10:51,757
treat it here, you know,
277
00:10:51,782 --> 00:10:53,151
maybe get him some ibuprofen
or something like that?
278
00:10:53,176 --> 00:10:54,764
Yeah, well, I got
to document the request.
279
00:10:54,789 --> 00:10:55,810
What are your symptoms?
280
00:10:55,835 --> 00:10:58,538
Uh, congestion, headache, nausea...
281
00:10:58,563 --> 00:10:59,599
Couldn't stay sober, huh?
282
00:10:59,624 --> 00:11:02,341
Yeah, I am sober. 22 days.
283
00:11:02,366 --> 00:11:03,942
MANNY: Come on, man,
he's not lying to you.
284
00:11:03,967 --> 00:11:05,035
Please, Cap.
285
00:11:05,060 --> 00:11:08,002
Captain Edwards isn't in charge
of dispensing the medication.
286
00:11:08,027 --> 00:11:10,145
I am. And he's not getting a thing
287
00:11:10,170 --> 00:11:11,185
till I know what else is in his system.
288
00:11:11,210 --> 00:11:13,145
Come on, Jones. I mean, look at the guy.
289
00:11:13,170 --> 00:11:15,651
Look, I have some rapid blood
alcohol tests in my office.
290
00:11:15,676 --> 00:11:16,692
Let's go.
291
00:11:16,717 --> 00:11:18,810
Cap, don't subject him to that.
You know he's clean.
292
00:11:18,835 --> 00:11:20,803
Well, then he has nothing
to worry about, right?
293
00:11:22,949 --> 00:11:24,050
Let's go.
294
00:11:24,649 --> 00:11:26,418
It's cool.
295
00:11:30,609 --> 00:11:33,846
MARGOT: Can't you go faster, fire dude?
296
00:11:33,871 --> 00:11:36,341
Well, I'm going as fast
as I can, Margot.
297
00:11:36,366 --> 00:11:38,501
MARGOT: Ugh! On literally the one day
298
00:11:38,526 --> 00:11:40,728
that I'm not supposed to be
in this thing.
299
00:11:41,562 --> 00:11:44,130
Um, Heather R., the cheer captain,
300
00:11:44,155 --> 00:11:47,259
rolled her ankle, so Heather M.
is taking her place as flyer,
301
00:11:47,284 --> 00:11:49,966
meaning that my sister can
get out of the mascot
302
00:11:49,991 --> 00:11:52,260
and take her place as a spotter
at the pep rally.
303
00:11:52,285 --> 00:11:54,487
Understood. (CHUCKLES SOFTLY)
304
00:11:54,999 --> 00:11:58,502
All right. We're gonna
get you out of here.
305
00:11:58,929 --> 00:12:00,431
MARGOT: You stopped?
306
00:12:01,385 --> 00:12:02,653
Violet, why'd he stop?
307
00:12:02,678 --> 00:12:05,447
Well, um, unfortunately, Margot,
308
00:12:05,528 --> 00:12:07,497
the costume is glued to your skin.
309
00:12:07,522 --> 00:12:09,539
MARGOT: Okay, well, can't you just,
310
00:12:09,564 --> 00:12:11,165
like, I don't know, pull it off?
311
00:12:11,190 --> 00:12:13,859
Well, do you want skin
for your out-of-costume debut?
312
00:12:13,884 --> 00:12:15,286
(SIGHS)
313
00:12:15,311 --> 00:12:16,546
- Yeah.
- JAKE: Yeah.
314
00:12:16,571 --> 00:12:18,450
Please, yes. Skin.
315
00:12:18,475 --> 00:12:19,743
We can start with soapy water,
316
00:12:19,768 --> 00:12:22,251
but hang tight, let me go
dig for some acetone.
317
00:12:22,276 --> 00:12:24,011
- Hang tight?
- Actually, um...
318
00:12:24,036 --> 00:12:26,982
will nail polish remover work?
JAKE: Yeah. Wow.
319
00:12:27,007 --> 00:12:29,510
Perfect. This'll,
this will work. Thanks.
320
00:12:30,972 --> 00:12:32,240
(CHUCKLES)
321
00:12:32,265 --> 00:12:33,700
MARGOT: Can you two
stop flirting or whatever,
322
00:12:33,725 --> 00:12:35,126
and just get me out of here?
323
00:12:35,151 --> 00:12:37,321
- Sorry.
- Uh, yeah. Absolutely.
324
00:12:37,725 --> 00:12:41,061
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
325
00:12:41,128 --> 00:12:43,063
Roof fire's out.
326
00:12:43,088 --> 00:12:45,257
We could still use
a little help down here.
327
00:12:46,716 --> 00:12:48,718
VINCE: All right, my team. Great work.
328
00:12:48,889 --> 00:12:50,591
Soak it down, let's mop it up.
329
00:12:50,905 --> 00:12:52,907
LUKE: Good job, kiddo.
330
00:12:52,973 --> 00:12:54,208
Yeah.
331
00:12:54,600 --> 00:12:56,935
DREW: You almost lost the dugout, Leone.
332
00:12:56,960 --> 00:12:58,795
Like you lost in '09.
333
00:12:58,857 --> 00:13:00,548
You took me out of the game.
334
00:13:00,573 --> 00:13:02,174
No. I beat you to the bag.
335
00:13:02,199 --> 00:13:04,101
It's not my fault you smashed into me.
336
00:13:04,828 --> 00:13:07,794
You were blocking the base path.
A dirty play.
337
00:13:07,819 --> 00:13:10,855
Dirty? I'm not the one who had
a hard time staying clean, am I?
338
00:13:11,103 --> 00:13:12,805
What's your problem, man?
339
00:13:12,960 --> 00:13:14,261
We just saved the field.
340
00:13:14,286 --> 00:13:15,669
No, you didn't save anything.
341
00:13:15,694 --> 00:13:18,271
You're always acting the hero,
but you're a loser, Leone.
342
00:13:18,296 --> 00:13:19,631
You lose.
343
00:13:19,656 --> 00:13:21,525
- Parking lot's right over there...
- Let's go!
344
00:13:21,550 --> 00:13:22,818
- Yeah, want to go?
- Hey. Hey, hey!
345
00:13:22,843 --> 00:13:24,745
- Walk away. Walk away!
- Hey! You cannot
346
00:13:24,770 --> 00:13:27,341
get triggered on a call
like that, Bode, you hear me?
347
00:13:27,366 --> 00:13:28,933
Back it up.
348
00:13:28,958 --> 00:13:30,560
Walk away.
349
00:13:35,479 --> 00:13:37,014
Yo, Perez.
350
00:13:38,485 --> 00:13:40,154
(EVE CLEARS THROAT)
351
00:13:40,707 --> 00:13:43,577
- What's up, Cap?
- So, good news.
352
00:13:45,093 --> 00:13:47,763
Birch's test came back negative.
353
00:13:47,788 --> 00:13:49,523
I knew it would. (MUTTERS)
354
00:13:49,548 --> 00:13:53,701
Jones gave him the meds
and, uh, sent him off for a nap.
355
00:13:54,616 --> 00:13:57,252
You know, when I was captain,
356
00:13:57,277 --> 00:13:59,849
I did everything I could to make sure
357
00:13:59,874 --> 00:14:01,842
that my guys never felt like criminals.
358
00:14:01,867 --> 00:14:04,770
Yeah, man, but you know how Jones is.
359
00:14:04,795 --> 00:14:08,215
You don't get the meds unless
you get the proof, and I got the proof.
360
00:14:08,515 --> 00:14:09,917
Hey.
361
00:14:10,286 --> 00:14:12,120
We're on the same team.
362
00:14:13,217 --> 00:14:15,998
- It's just my team.
- It's your team, I know.
363
00:14:16,023 --> 00:14:18,926
Look, and I need you to rally the troops
364
00:14:19,026 --> 00:14:23,898
'cause we got to pick up trash
at the Eel River pep rally.
365
00:14:23,923 --> 00:14:24,924
- Oh, man.
- Look, look.
366
00:14:24,949 --> 00:14:27,051
Make that sound fun, okay? (SNORTS)
367
00:14:27,076 --> 00:14:29,312
First saw. (CHUCKLING)
368
00:14:30,326 --> 00:14:31,761
All right, Three Rock.
369
00:14:31,786 --> 00:14:34,222
You boys ready for some
community beautification?
370
00:14:34,247 --> 00:14:37,083
Let's go touch some grass.
371
00:14:38,603 --> 00:14:41,005
Perez, I don't mean to snoop here,
372
00:14:41,030 --> 00:14:44,542
but something is up with my
nephew and you're usually in his head.
373
00:14:44,567 --> 00:14:46,168
We aren't...
374
00:14:46,193 --> 00:14:48,963
We don't have that type
of relationship anymore.
375
00:14:49,744 --> 00:14:52,280
Okay, well, then has
Firefighter Perez noticed
376
00:14:52,305 --> 00:14:54,040
anything up with Probie Leone?
377
00:14:55,159 --> 00:14:57,896
- Firefighter to firefighter?
- Yeah.
378
00:15:00,479 --> 00:15:02,080
He's been having nightmares
379
00:15:02,105 --> 00:15:04,474
about a patient he lost last shift.
380
00:15:05,080 --> 00:15:06,581
It was a rough loss.
381
00:15:07,307 --> 00:15:10,645
Bode sat with him
when he died and after.
382
00:15:10,670 --> 00:15:13,011
Do Vince and Sharon know?
About the nightmares?
383
00:15:13,036 --> 00:15:15,850
VINCE: Security guard still hasn't
found our smoke bomb kid yet,
384
00:15:15,875 --> 00:15:19,012
so I'm gonna need the two
of you to make a couple laps,
385
00:15:19,037 --> 00:15:20,338
see if we can't help find him.
386
00:15:20,363 --> 00:15:22,065
- Uh, Bode...
- Yeah, I'll join him. I'll go.
387
00:15:22,090 --> 00:15:23,284
VINCE: Great.
388
00:15:23,309 --> 00:15:26,493
Everybody else, back to
the station, restock. Let's go.
389
00:15:26,518 --> 00:15:30,022
Wow, you really made
those tiny Post-it notes work.
390
00:15:30,047 --> 00:15:31,716
You know, I couldn't find a way.
391
00:15:31,741 --> 00:15:34,043
I just like them better
than the stickers,
392
00:15:34,068 --> 00:15:35,589
but then, look at this, you make this,
393
00:15:35,614 --> 00:15:38,117
you make, you make all of
this look classy. (CHUCKLING)
394
00:15:38,142 --> 00:15:39,956
Thank you for coming here today.
395
00:15:39,981 --> 00:15:42,351
The kids and their antics just have me
396
00:15:42,376 --> 00:15:43,878
on high alert, I don't want to leave.
397
00:15:43,903 --> 00:15:47,306
Are you kidding? I'm thrilled
to see this place again.
398
00:15:47,331 --> 00:15:50,190
I mean, we used to sneak
crappy beers up on the roof
399
00:15:50,215 --> 00:15:52,451
- when Walter was on calls.
- Come on!
400
00:15:52,476 --> 00:15:55,679
That was high school Vince's
idea of a "date."
401
00:15:55,704 --> 00:15:59,039
Not that far from adult Vince's
idea of a date.
402
00:15:59,064 --> 00:16:02,134
It's certainly closer
than "Abbey Road Vince."
403
00:16:02,159 --> 00:16:03,932
Yeah, well, we were kids.
404
00:16:03,957 --> 00:16:06,760
We had all kinds of big plans.
405
00:16:06,785 --> 00:16:08,153
Like?
406
00:16:08,178 --> 00:16:09,847
You know, teen dreams.
407
00:16:09,872 --> 00:16:13,542
See the northern lights,
Great Barrier Reef,
408
00:16:13,986 --> 00:16:15,187
and then...
409
00:16:15,212 --> 00:16:16,814
And then?
410
00:16:17,177 --> 00:16:20,647
Plans change when one person
wants to get married
411
00:16:20,672 --> 00:16:22,107
and the other one doesn't.
412
00:16:22,132 --> 00:16:25,636
I mean, Vince handled it
pretty well at the time,
413
00:16:25,661 --> 00:16:27,496
I just think...
414
00:16:28,890 --> 00:16:31,559
You didn't know that he proposed to me.
415
00:16:31,584 --> 00:16:34,419
I am so sorry. I-I didn't mean it to...
416
00:16:34,444 --> 00:16:35,712
No. No, no, no.
417
00:16:35,737 --> 00:16:37,506
It's okay, really.
418
00:16:37,531 --> 00:16:39,121
It was a million years ago.
419
00:16:39,146 --> 00:16:42,650
Yeah, uh, I have got to get going.
420
00:16:42,675 --> 00:16:44,309
- Okay.
- So...
421
00:16:44,334 --> 00:16:46,418
thank you for lunch.
422
00:16:46,443 --> 00:16:48,210
And for the chat. (CHUCKLES)
423
00:16:48,235 --> 00:16:49,745
- Yeah. Okay.
- Keep in touch.
424
00:16:49,770 --> 00:16:51,152
Yeah. Great.
425
00:16:51,177 --> 00:16:53,479
- (LAUGHS) It was a pleasure.
- Okay.
426
00:16:55,615 --> 00:16:59,586
♪ ♪
427
00:16:59,860 --> 00:17:01,557
No sign of our prankster.
428
00:17:01,582 --> 00:17:02,950
No.
429
00:17:06,526 --> 00:17:09,063
Hey, you said you had some
tough calls recently, huh?
430
00:17:09,162 --> 00:17:11,231
- Yeah. Why?
- Nothing. You're just...
431
00:17:11,256 --> 00:17:13,524
talking about forgetting
the last play one minute,
432
00:17:13,549 --> 00:17:15,737
getting into 15-year-old beefs the next.
433
00:17:15,762 --> 00:17:18,397
It just feels like something
more might be going on,
434
00:17:18,422 --> 00:17:21,226
- that's all.
- I'm fine.
435
00:17:21,251 --> 00:17:23,153
Drew just got in my head. That's it.
436
00:17:23,543 --> 00:17:25,445
That's it, huh?
437
00:17:25,545 --> 00:17:27,180
Okay, well, now you're lying to me.
438
00:17:27,205 --> 00:17:28,806
Wow. Really, Uncle Luke?
439
00:17:28,831 --> 00:17:30,604
Perez told me
about the nightmares, Bode.
440
00:17:30,629 --> 00:17:32,151
You're talking to Gabriela about me?
441
00:17:32,176 --> 00:17:35,675
"Forget the last play" doesn't
mean you bury your issues, okay?
442
00:17:35,700 --> 00:17:36,737
That's not what I'm doing.
443
00:17:36,762 --> 00:17:38,567
I know that Drew's responsible
for your injury.
444
00:17:38,592 --> 00:17:39,979
No. He-he stole my life.
445
00:17:40,004 --> 00:17:41,806
He didn't steal anything from you.
446
00:17:41,831 --> 00:17:43,925
Playing through the pain,
sneaking pills?
447
00:17:43,950 --> 00:17:45,819
That wasn't on him, okay?
448
00:17:47,062 --> 00:17:48,230
Look, I-I...
449
00:17:48,255 --> 00:17:50,412
I'm not blaming you for your addiction.
450
00:17:50,437 --> 00:17:54,241
But this pattern of behavior,
it took baseball away from you
451
00:17:54,266 --> 00:17:57,211
and I just don't want to see it
take firefighting away from you, too.
452
00:17:57,277 --> 00:17:59,446
♪ ♪
453
00:18:04,449 --> 00:18:07,643
All right, Margot, almost out of there.
454
00:18:07,953 --> 00:18:11,666
And then you can prep
for your pep rally.
455
00:18:11,691 --> 00:18:13,861
You can show the whole school
what you've got.
456
00:18:13,961 --> 00:18:15,863
Okay, wait. I'm not ready.
457
00:18:15,888 --> 00:18:19,108
All those people and just me?
458
00:18:19,133 --> 00:18:21,535
No eagle head to hide behind?
459
00:18:21,560 --> 00:18:25,347
Margot, you didn't sign up
for cheer squad
460
00:18:25,372 --> 00:18:26,907
just to be the mascot.
461
00:18:26,932 --> 00:18:28,834
I need tips, fire dude.
462
00:18:28,859 --> 00:18:32,896
I need calm, I need cool,
I need confidence.
463
00:18:32,921 --> 00:18:34,422
Well, uh...
464
00:18:34,447 --> 00:18:38,828
calm and cool and
confident aren't really
465
00:18:38,853 --> 00:18:40,120
in my wheelhouse right now.
466
00:18:40,145 --> 00:18:42,681
(VIOLET LAUGHS)
467
00:18:45,086 --> 00:18:47,155
Oh, I'm sorry, I just, um...
468
00:18:47,272 --> 00:18:49,104
I... (CHUCKLES)
469
00:18:49,129 --> 00:18:52,199
I just meant... look at you.
470
00:18:52,998 --> 00:18:54,600
(CHUCKLES)
471
00:18:54,625 --> 00:18:56,589
Yeah, well, uh, you know,
472
00:18:56,614 --> 00:18:58,716
tell that to the women of Smokey's.
473
00:18:58,741 --> 00:19:00,108
You are striking out?
474
00:19:00,133 --> 00:19:02,770
Yes. Yes. I-I am striking out.
475
00:19:02,795 --> 00:19:07,104
Because my fiancée passed away and...
476
00:19:07,129 --> 00:19:09,431
I don't know how to bring it up
477
00:19:09,456 --> 00:19:11,992
or if to bring it up.
478
00:19:13,648 --> 00:19:16,317
And then I get awkward.
Kind of like now.
479
00:19:16,342 --> 00:19:19,178
Well, look, too late
to glue you back up.
480
00:19:19,203 --> 00:19:22,003
Nothing left but to rip
the Band-Aid off.
481
00:19:22,028 --> 00:19:25,765
Or in this case, the eagle head.
482
00:19:26,595 --> 00:19:27,612
(CHUCKLES SOFTLY)
483
00:19:27,637 --> 00:19:29,471
You've got this.
484
00:19:33,830 --> 00:19:35,698
Uh... hi.
485
00:19:37,092 --> 00:19:38,593
I'm Violet.
486
00:19:38,618 --> 00:19:42,097
I got divorced last year and
moved in to my parents' house,
487
00:19:42,122 --> 00:19:45,225
with a mountain
of student loan debt, um,
488
00:19:45,250 --> 00:19:48,821
and yes, sometimes
I still miss my husband,
489
00:19:48,846 --> 00:19:52,516
but that doesn't mean
I'm not ready to find love.
490
00:19:52,541 --> 00:19:54,743
Can I buy you a drink?
491
00:19:56,027 --> 00:19:59,409
Is what I say
when I'm meeting new people.
492
00:19:59,434 --> 00:20:01,937
It's just putting it all out there.
493
00:20:01,984 --> 00:20:04,687
Flirt later, let's go!
494
00:20:05,139 --> 00:20:07,174
(CHUCKLES NERVOUSLY)
495
00:20:08,233 --> 00:20:10,602
Do you want...
496
00:20:10,627 --> 00:20:13,062
uh, help getting...
497
00:20:13,087 --> 00:20:15,189
getting the costume to your car?
498
00:20:15,682 --> 00:20:16,917
Sure.
499
00:20:24,365 --> 00:20:25,732
EVE: All right, gentlemen,
500
00:20:25,757 --> 00:20:27,802
drop your vests
before you hit the showers.
501
00:20:27,827 --> 00:20:29,529
They've touched Eel River property,
502
00:20:29,554 --> 00:20:31,123
so we will be burning them.
503
00:20:31,148 --> 00:20:32,750
(COUGHING)
504
00:20:32,775 --> 00:20:34,944
Hey, Birch.
505
00:20:34,969 --> 00:20:36,979
You still not feeling better, bro?
506
00:20:37,004 --> 00:20:38,380
(COUGHING)
507
00:20:38,405 --> 00:20:40,641
That medicine didn't do crap.
508
00:20:43,173 --> 00:20:44,224
Hey, Cap.
509
00:20:44,249 --> 00:20:46,084
- No, Manny.
- I have to.
510
00:20:46,109 --> 00:20:48,193
What's up? The meds not working?
511
00:20:48,218 --> 00:20:49,753
No, nothing's working.
512
00:20:49,778 --> 00:20:52,013
Okay, well...
513
00:20:52,038 --> 00:20:54,829
Birch, I-I think we got to
get you to the infirmary, man.
514
00:20:54,854 --> 00:20:56,156
Please, I can't.
515
00:20:56,181 --> 00:20:58,200
MANNY: I'm gonna
check up on you every day.
516
00:20:58,225 --> 00:20:59,893
Make sure you're still
working the program.
517
00:20:59,918 --> 00:21:01,185
We'll get you right back here.
518
00:21:01,210 --> 00:21:03,546
What if I get stuck so long,
I lose my spot?
519
00:21:03,571 --> 00:21:05,941
Look, I'll make sure
that doesn't happen.
520
00:21:05,966 --> 00:21:09,069
But I-I can't afford to have you
get worse, all right?
521
00:21:09,094 --> 00:21:10,862
- Hey, Jones.
- Yeah.
522
00:21:10,887 --> 00:21:13,023
Can we get him on the first bus
to the infirmary in the morning?
523
00:21:13,048 --> 00:21:14,708
I'll start the paperwork.
524
00:21:14,733 --> 00:21:16,935
All right. Look, I'll go to the kitchen,
525
00:21:16,960 --> 00:21:20,662
get you some chicken noodle,
some fresh water,
526
00:21:20,687 --> 00:21:21,788
and we'll work it out, man.
527
00:21:21,813 --> 00:21:23,147
- MANNY: Thanks, Cap.
- EVE: Yeah.
528
00:21:23,172 --> 00:21:24,273
Hey, bro.
529
00:21:24,684 --> 00:21:27,354
- I'm sorry, man.
- It's my own fault.
530
00:21:27,421 --> 00:21:28,989
For trusting you.
531
00:21:29,089 --> 00:21:30,638
Beat it, Perez.
532
00:21:30,663 --> 00:21:32,564
(COUGHING)
533
00:21:37,875 --> 00:21:39,576
(SIGHS)
534
00:21:39,601 --> 00:21:41,236
That kid's probably run home by now.
535
00:21:41,261 --> 00:21:43,964
Why don't you tell your dad
we're on our way back.
536
00:21:43,989 --> 00:21:47,126
DISPATCH: Utility 1543, Greencrest.
537
00:21:47,151 --> 00:21:49,518
- Status check.
- Utility 1543.
538
00:21:49,543 --> 00:21:51,445
We're still on scene,
Eel River High School.
539
00:21:51,470 --> 00:21:55,107
DISPATCH: We have a report of
a patient trapped, name's Nolan.
540
00:21:55,132 --> 00:21:56,666
He called us from his smartwatch,
541
00:21:56,691 --> 00:21:58,560
and we're trying
to pinpoint his location.
542
00:21:58,585 --> 00:22:00,177
Can you patch us through?
543
00:22:00,202 --> 00:22:01,313
NOLAN: Hello?
544
00:22:01,338 --> 00:22:02,874
Yeah, hey, Nolan.
545
00:22:02,899 --> 00:22:04,834
Can you tell us
where you're trapped, buddy?
546
00:22:04,859 --> 00:22:07,402
Uh, a-a drain pipe? I-I don't know.
547
00:22:07,427 --> 00:22:11,529
It's-it's round
and it's cold and it's weird.
548
00:22:11,554 --> 00:22:13,498
Okay, well, do you know where you are?
549
00:22:13,523 --> 00:22:14,925
Any landmarks or anything?
550
00:22:14,950 --> 00:22:17,052
It's near the baseball field.
I-I don't know.
551
00:22:17,077 --> 00:22:19,980
I saw a guard and I took off.
I tried to hide in here.
552
00:22:20,005 --> 00:22:21,783
Okay, hey, Nolan?
553
00:22:21,808 --> 00:22:23,110
When you were there
at the baseball field
554
00:22:23,135 --> 00:22:24,388
and you took off, which way did you go?
555
00:22:24,413 --> 00:22:25,951
Were you... were you on
the first baseline
556
00:22:25,976 --> 00:22:27,244
or the third baseline?
557
00:22:27,269 --> 00:22:29,138
The third. Crawled a ways down
and I got stuck.
558
00:22:29,163 --> 00:22:30,659
- I see an exit.
- BODE: That's the exit
559
00:22:30,684 --> 00:22:32,052
on the west side of the field.
560
00:22:32,077 --> 00:22:34,448
Okay, hey, Nolan? We're coming to you.
561
00:22:34,473 --> 00:22:36,065
Let's hit it.
562
00:22:36,090 --> 00:22:38,292
(SIREN WAILING)
563
00:22:44,164 --> 00:22:46,733
(SIREN WAILING)
564
00:22:49,002 --> 00:22:50,504
(SIREN STOPS)
565
00:22:52,272 --> 00:22:54,141
NOLAN: Hey. Hey.
566
00:22:54,166 --> 00:22:55,867
I-I'm in here.
567
00:22:56,215 --> 00:22:57,316
Hey, it's Nolan, yeah?
568
00:22:57,341 --> 00:22:58,818
- NOLAN: Yeah.
- LUKE: Okay, I'm Luke.
569
00:22:58,843 --> 00:23:00,277
We talked on the phone earlier.
570
00:23:00,302 --> 00:23:01,704
Can you tell me which part
of your body is stuck?
571
00:23:01,729 --> 00:23:04,498
I felt something sharp pierce my side.
572
00:23:04,523 --> 00:23:05,891
All right, don't move.
573
00:23:05,916 --> 00:23:07,884
We're gonna find a way
to get you out of here, okay?
574
00:23:07,909 --> 00:23:09,077
Okay.
575
00:23:09,887 --> 00:23:12,467
Greencrest, utility 1543.
576
00:23:12,492 --> 00:23:14,560
We located the patient just
west of the baseball field.
577
00:23:14,585 --> 00:23:17,724
Start an ambulance code three
and roll Engine 1591.
578
00:23:17,749 --> 00:23:19,084
- DISPATCH: Copy...
- Bode, grab the camera.
579
00:23:19,109 --> 00:23:20,544
- We're gonna need eyes in here.
- Yeah.
580
00:23:20,569 --> 00:23:22,537
You hang tough for me, Nolan, okay?
581
00:23:22,562 --> 00:23:24,097
(WEAKLY): Okay.
582
00:23:30,308 --> 00:23:31,810
Hey.
583
00:23:33,162 --> 00:23:34,730
How was your lunch date?
584
00:23:36,031 --> 00:23:37,599
With your almost-wife?
585
00:23:37,733 --> 00:23:40,202
She was...
586
00:23:40,269 --> 00:23:42,371
- my almost-fiancée.
- Mm.
587
00:23:42,471 --> 00:23:43,906
Because we were kids.
588
00:23:44,006 --> 00:23:46,108
And yeah, I proposed. And she said no.
589
00:23:46,241 --> 00:23:49,178
And you proposed to me
less than a year later?
590
00:23:49,278 --> 00:23:52,648
Because you were ring happy,
or I was a rebound?
591
00:23:53,415 --> 00:23:56,886
We've been married for over 30 years.
592
00:23:56,952 --> 00:24:00,022
Okay, okay. So then
why didn't you tell me?
593
00:24:00,047 --> 00:24:02,316
The past should stay
in the past, like I said, right?
594
00:24:02,341 --> 00:24:03,442
No.
595
00:24:03,467 --> 00:24:05,402
Not gonna cut it this time. Mm-mm.
596
00:24:05,427 --> 00:24:08,063
For better or for worse,
I-I need to understand.
597
00:24:08,088 --> 00:24:09,373
Okay, um...
598
00:24:09,398 --> 00:24:10,733
DISPATCH: Station 42. (ALARM SOUNDING)
599
00:24:10,758 --> 00:24:12,559
Report of subject stuck in storm drain.
600
00:24:12,584 --> 00:24:14,586
9000 Bel Air Boulevard.
601
00:24:15,421 --> 00:24:18,115
LUKE: Okay, now get that
camera as close as you can
602
00:24:18,140 --> 00:24:20,309
and make sure the two-way mic
is up and running.
603
00:24:20,442 --> 00:24:22,477
(WHIRRING)
604
00:24:22,502 --> 00:24:24,947
BODE: Right there. There's our
junction chamber where it drops off.
605
00:24:25,080 --> 00:24:27,750
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
606
00:24:27,850 --> 00:24:29,418
Hey.
607
00:24:29,484 --> 00:24:32,154
So, city blueprints are
showing a junction chamber
608
00:24:32,179 --> 00:24:33,764
in the culvert about ten yards in.
609
00:24:33,789 --> 00:24:35,199
That's where we think
the kid is trapped.
610
00:24:35,224 --> 00:24:36,558
He said he's hung up on something sharp,
611
00:24:36,625 --> 00:24:38,427
possible puncture wound.
We told him not to move.
612
00:24:38,452 --> 00:24:39,804
All right, let me see.
613
00:24:39,829 --> 00:24:41,964
JAKE: (SIGHS) Anyone
call his parents yet?
614
00:24:41,989 --> 00:24:43,273
He says they're out of town.
615
00:24:43,298 --> 00:24:44,408
I'm not sure I believe him, though.
616
00:24:44,433 --> 00:24:45,776
Well, he's an Edgewater High kid, right?
617
00:24:45,801 --> 00:24:47,669
You call the school?
618
00:24:47,770 --> 00:24:49,638
I'm not so sure about that.
619
00:24:50,672 --> 00:24:52,341
JAKE: Is that an Eel River Baseball hat?
620
00:24:52,441 --> 00:24:54,109
Coach Kimbro's gonna be so mad.
621
00:24:54,176 --> 00:24:57,412
Well, there's an adult we can talk to.
622
00:24:57,479 --> 00:24:59,448
You tried to sabotage your own dugout?
623
00:24:59,548 --> 00:25:01,250
I couldn't lose again.
624
00:25:01,316 --> 00:25:03,552
We lost three in a row because of me.
625
00:25:03,652 --> 00:25:07,022
Striking out, giving up runs,
all I do is lose.
626
00:25:07,156 --> 00:25:09,124
The principal said if anyone
pulled pranks during the game,
627
00:25:09,191 --> 00:25:10,392
she'd cancel it.
628
00:25:10,417 --> 00:25:11,719
So you were gonna set off smoke bombs
629
00:25:11,744 --> 00:25:13,578
and make it look like it was Edgewater.
630
00:25:16,065 --> 00:25:18,834
Hey, Chief? Take a look at this.
631
00:25:22,037 --> 00:25:23,806
Kid's snagged on rebar.
632
00:25:23,873 --> 00:25:26,141
Yeah, we're not
getting him out this way.
633
00:25:26,208 --> 00:25:28,243
- Get me Three Rock.
- To do what?
634
00:25:28,343 --> 00:25:29,544
To dig.
635
00:25:29,678 --> 00:25:31,680
Down to the culvert,
we bust through the concrete.
636
00:25:31,705 --> 00:25:33,072
Lift him up from above.
637
00:25:33,097 --> 00:25:35,066
Um, we got to pack that wound
as soon as we can.
638
00:25:35,091 --> 00:25:36,526
All right, I'll check for a saw.
639
00:25:36,551 --> 00:25:39,188
- I'll grab medical.
- Hey, hey, hey.
640
00:25:40,155 --> 00:25:41,423
The kid's losing blood.
641
00:25:41,523 --> 00:25:43,325
The clock's ticking.
642
00:25:46,910 --> 00:25:50,040
Hey, Nolan. How you doing
in there, buddy?
643
00:25:50,065 --> 00:25:51,666
Cold.
644
00:25:51,767 --> 00:25:53,702
I can't feel my fingers.
645
00:25:53,727 --> 00:25:56,113
Hey. Temps are dropping.
646
00:25:56,138 --> 00:25:57,672
Hypothermia's gonna set in soon.
647
00:25:57,697 --> 00:25:59,058
All right, we got to get in there.
648
00:25:59,083 --> 00:26:00,284
LUKE: Yeah?
649
00:26:00,309 --> 00:26:02,644
No, not seeing any concrete saws
on the rigs.
650
00:26:02,669 --> 00:26:04,980
We're gonna need serious tool
power to get through that concrete.
651
00:26:05,047 --> 00:26:07,582
Got saws at the station. Go.
652
00:26:07,607 --> 00:26:09,009
DREW: Nolan!
653
00:26:09,919 --> 00:26:11,420
(VINCE SIGHS)
654
00:26:13,755 --> 00:26:15,190
- Nolan.
- What? Whoa.
655
00:26:15,257 --> 00:26:16,691
Hey.
656
00:26:16,792 --> 00:26:20,395
I get a call that my starting
pitcher did this to himself?
657
00:26:20,495 --> 00:26:24,233
Coach, I'm... so sorry.
658
00:26:24,333 --> 00:26:25,767
It was... it was dumb.
659
00:26:25,792 --> 00:26:26,927
Damn straight it was.
660
00:26:26,952 --> 00:26:28,620
What the hell were you thinking?
661
00:26:28,645 --> 00:26:30,915
Drew. Not helping.
662
00:26:30,940 --> 00:26:33,375
Don't tell me how to talk to my players.
663
00:26:33,400 --> 00:26:35,920
Right now, that's my patient.
This is my rescue.
664
00:26:35,945 --> 00:26:37,246
- Get out of here.
- BODE: Kimbro. Kimbro, hey.
665
00:26:37,346 --> 00:26:38,613
Come on. Come with me.
666
00:26:38,747 --> 00:26:41,116
Need some help grabbing tools
that are gonna save Nolan's life.
667
00:26:43,618 --> 00:26:45,187
Hey. You sure about this?
668
00:26:45,254 --> 00:26:46,721
Come on.
669
00:26:47,456 --> 00:26:49,791
EVE: Three Rock's
two minutes out, Chief.
670
00:26:51,296 --> 00:26:53,670
VINCE: All right, guys,
for us to reach Nolan,
671
00:26:53,695 --> 00:26:55,764
I need you to dig down to the culvert.
672
00:26:55,789 --> 00:26:57,623
Dig from here...
673
00:26:57,766 --> 00:26:59,601
to here,
674
00:26:59,701 --> 00:27:01,803
give us access to the junction chamber.
675
00:27:01,937 --> 00:27:03,305
Thank you, Three Rock.
676
00:27:03,405 --> 00:27:04,874
All right, copy that, Chief.
677
00:27:04,940 --> 00:27:07,309
Gentlemen, let's get those
shovels moving, all right?
678
00:27:08,410 --> 00:27:10,712
Let's go, boys. We got to be
faster than this. Let's move it.
679
00:27:10,779 --> 00:27:12,948
(INDISTINCT CHATTER)
680
00:27:13,082 --> 00:27:14,583
EVE: Nice, y'all.
681
00:27:14,649 --> 00:27:15,985
Pace yourself, Perez.
682
00:27:16,085 --> 00:27:17,652
W-We're just getting started, bud.
683
00:27:17,786 --> 00:27:19,588
We're down a man, Cap.
684
00:27:19,654 --> 00:27:21,490
Someone's got to pick up the slack.
685
00:27:25,928 --> 00:27:27,662
It's like what you said, right?
686
00:27:27,762 --> 00:27:30,065
(GRUNTING): We got a man down...
687
00:27:30,132 --> 00:27:31,500
it's not all on you.
688
00:27:31,600 --> 00:27:33,135
MAN: All right, let's do it.
689
00:27:34,937 --> 00:27:36,605
EVE: Come on, Three Rock!
690
00:27:36,671 --> 00:27:39,341
Let's dig,
but pace yourselves, all right?
691
00:27:39,441 --> 00:27:41,643
(INDISTINCT CHATTER)
692
00:27:41,743 --> 00:27:43,145
We got the tools.
693
00:27:43,245 --> 00:27:46,148
Finally gonna let me know why
you forced me on this little field trip?
694
00:27:46,281 --> 00:27:49,684
Some sort of power move?
695
00:27:50,619 --> 00:27:52,154
This isn't about you and me.
696
00:27:52,287 --> 00:27:53,455
It's about helping Nolan.
697
00:27:53,555 --> 00:27:55,457
Two years in the minors.
698
00:27:55,557 --> 00:27:56,926
Season in the majors.
699
00:27:57,026 --> 00:27:58,760
Years of coaching under my belt.
700
00:27:58,860 --> 00:28:00,930
But somehow you're the expert
on helping my player?
701
00:28:01,030 --> 00:28:02,531
I know what he's going through.
702
00:28:02,631 --> 00:28:04,233
No way that's true.
703
00:28:04,333 --> 00:28:06,276
Nolan's not a washout, he's a good kid.
704
00:28:06,301 --> 00:28:09,171
He planted the smoke bombs
because he doesn't want to play tonight.
705
00:28:10,005 --> 00:28:11,606
Why would he do that?
706
00:28:11,706 --> 00:28:14,109
Because he's taken all your
team's losses on his shoulders.
707
00:28:14,176 --> 00:28:15,710
(STAMMERS)
708
00:28:17,012 --> 00:28:18,713
He didn't say... (GROANS)
709
00:28:18,813 --> 00:28:20,983
Wh-What is he gonna say?
710
00:28:21,083 --> 00:28:24,519
What, say...
tell you that he's struggling?
711
00:28:25,854 --> 00:28:28,023
My guess is he thinks
that that'll make him
712
00:28:28,123 --> 00:28:30,759
look like a loser in your eyes.
713
00:28:33,062 --> 00:28:34,863
I was a good kid, too.
714
00:28:34,964 --> 00:28:38,100
Hey, just try and be easy on him.
715
00:28:39,368 --> 00:28:42,871
Just don't... don't let Nolan go
down the same path that I did.
716
00:28:43,905 --> 00:28:45,707
I can help him.
717
00:28:45,807 --> 00:28:47,876
Then help him now.
718
00:28:47,977 --> 00:28:50,479
Kid's cold, scared...
719
00:28:50,545 --> 00:28:52,581
Just coach him through it.
720
00:28:56,918 --> 00:28:58,187
Hey, Chief, we got 'em.
721
00:28:58,212 --> 00:28:59,496
VINCE: Great. Bring 'em up top.
722
00:28:59,521 --> 00:29:02,124
Soon as Three Rock hits the
culvert, fire 'em up and go to work.
723
00:29:02,224 --> 00:29:03,925
Copy that. Let's go.
724
00:29:05,227 --> 00:29:06,561
Eve, how's it going?
725
00:29:06,661 --> 00:29:08,697
EVE: Yeah, we got about one foot to go.
726
00:29:08,797 --> 00:29:11,066
DREW: Hey. Can I talk to Nolan?
727
00:29:11,933 --> 00:29:13,368
And no more tough coach.
728
00:29:13,435 --> 00:29:15,137
Okay? I swear.
729
00:29:22,277 --> 00:29:24,146
Hey. Nolan.
730
00:29:24,246 --> 00:29:25,414
I'm back.
731
00:29:25,514 --> 00:29:27,082
Coach...
732
00:29:28,283 --> 00:29:29,284
I'm so sorry.
733
00:29:29,384 --> 00:29:31,553
Nothing to be sorry for, Nol.
734
00:29:31,653 --> 00:29:33,188
We're gonna get you out of here.
735
00:29:33,288 --> 00:29:34,523
Okay.
736
00:29:34,589 --> 00:29:36,091
(BREATHING WEAKLY)
737
00:29:36,225 --> 00:29:38,760
(WATER TRICKLING STEADILY)
738
00:29:38,860 --> 00:29:40,929
Hey...
739
00:29:41,930 --> 00:29:43,732
Hey, Coach?
740
00:29:43,798 --> 00:29:46,168
It's, uh... (EXHALES)
741
00:29:46,268 --> 00:29:48,637
It's... it's getting loud in here.
742
00:29:48,737 --> 00:29:51,040
Sorry, Nolan, that's
all the digging up top.
743
00:29:51,106 --> 00:29:52,441
No...
744
00:29:52,541 --> 00:29:53,708
(GASPS SOFTLY)
745
00:29:53,775 --> 00:29:55,277
It, uh...
746
00:29:55,377 --> 00:29:56,778
sounds like...
747
00:29:56,878 --> 00:29:58,747
like... like water.
748
00:29:58,847 --> 00:30:02,617
There's a, uh, drainage pipe,
749
00:30:02,717 --> 00:30:04,753
leads to the culvert from up north.
750
00:30:04,853 --> 00:30:07,322
The part of the county
that got hit by rain today?
751
00:30:08,223 --> 00:30:10,425
(WATER RUSHING)
752
00:30:12,261 --> 00:30:13,895
GABRIELA: Guys?
753
00:30:15,297 --> 00:30:16,998
What does that mean?
754
00:30:17,732 --> 00:30:20,935
Okay, hey, um... listen, Coach, um...
755
00:30:20,960 --> 00:30:23,213
the junction chamber,
it's filling up with water.
756
00:30:23,238 --> 00:30:25,507
And if it fills faster
than we can get him out, then...
757
00:30:25,532 --> 00:30:26,933
He could drown.
758
00:30:27,476 --> 00:30:29,244
Coach?
759
00:30:29,311 --> 00:30:31,980
(PANTING)
760
00:30:37,452 --> 00:30:38,887
Please! P-Please hurry!
761
00:30:39,020 --> 00:30:40,322
Try to stay calm, Nolan.
762
00:30:40,422 --> 00:30:41,623
Three Rock's almost done digging.
763
00:30:41,690 --> 00:30:43,858
NOLAN: It's getting closer! (PANTING)
764
00:30:43,958 --> 00:30:45,927
What do I do? What-what do I do?!
765
00:30:46,027 --> 00:30:48,530
Hey. Nol.
766
00:30:48,630 --> 00:30:51,366
You remember that curveball
you threw against Central
767
00:30:51,466 --> 00:30:52,901
that won the game?
768
00:30:53,001 --> 00:30:54,303
Okay, just imagine that pitch.
769
00:30:54,403 --> 00:30:56,738
Relax your shoulders,
you found the seam,
770
00:30:56,838 --> 00:30:58,640
you cranked back... (INHALES)
771
00:30:58,740 --> 00:31:00,142
(EXHALES SLOWLY)
772
00:31:00,209 --> 00:31:01,910
and you let it go, smooth.
773
00:31:02,010 --> 00:31:03,878
(MEASURED BREATHS)
774
00:31:04,012 --> 00:31:05,847
Just like that. Let's do it again.
775
00:31:05,914 --> 00:31:07,482
(INHALES SLOWLY)
776
00:31:07,582 --> 00:31:10,385
(EXHALES SLOWLY)
777
00:31:11,796 --> 00:31:13,130
Luke, how we doing?
778
00:31:13,155 --> 00:31:15,690
Yeah? (SHOVEL THUDDING)
779
00:31:15,757 --> 00:31:18,393
Chief, we've got a
visual on the culvert.
780
00:31:18,418 --> 00:31:19,486
Three Rock, fall back.
781
00:31:19,511 --> 00:31:21,138
Hey, give us some space. Shovel.
782
00:31:21,163 --> 00:31:22,364
EVE: Hey, let's prep the ladder.
783
00:31:22,464 --> 00:31:24,099
MANNY: Prepping ladder.
784
00:31:24,233 --> 00:31:25,534
Fire up the saw.
785
00:31:25,600 --> 00:31:27,269
(INDISTINCT SHOUTING)
786
00:31:27,369 --> 00:31:28,903
We're gonna cut
a three-by-three pattern.
787
00:31:29,003 --> 00:31:32,407
Two cuts. Maintain a 45-degree bevel.
788
00:31:32,507 --> 00:31:34,276
(BUZZING)
789
00:31:35,577 --> 00:31:37,087
JAKE: Chief, the water
is a foot from his face.
790
00:31:37,112 --> 00:31:38,713
Keep monitoring, Jake.
791
00:31:38,738 --> 00:31:40,090
All right, get up there, Perez.
792
00:31:40,115 --> 00:31:42,417
Immediate interventions
only. Doesn't have to be pretty.
793
00:31:42,517 --> 00:31:44,052
It's just got to work.
794
00:31:44,119 --> 00:31:45,620
(SAW BUZZING)
795
00:31:48,523 --> 00:31:50,425
All right, we're through. Pry bars!
796
00:31:50,559 --> 00:31:52,561
Here you go, firefighters.
797
00:31:52,627 --> 00:31:54,429
Prepping gauze.
798
00:31:55,397 --> 00:31:57,031
In the edge, yeah? BODE: Yep.
799
00:31:57,132 --> 00:32:00,135
Water is about to reach him
and he is losing consciousness.
800
00:32:00,269 --> 00:32:03,104
(LUKE AND BODE GRUNTING)
801
00:32:05,607 --> 00:32:07,809
(GRUNTING)
802
00:32:07,942 --> 00:32:09,778
We're through. Ladder!
803
00:32:09,911 --> 00:32:11,480
EVE: Nice, y'all.
804
00:32:13,047 --> 00:32:14,949
(WATER RUSHING)
805
00:32:15,049 --> 00:32:17,652
♪ ♪
806
00:32:18,920 --> 00:32:21,456
All right, Bode, it's all you.
807
00:32:31,333 --> 00:32:32,667
Bring in the spine board!
808
00:32:32,767 --> 00:32:35,136
- Nice.
- Spine board.
809
00:32:37,972 --> 00:32:39,374
EVE: Careful.
810
00:32:40,475 --> 00:32:42,677
I got him! I got him.
811
00:32:43,678 --> 00:32:45,580
BODE: Easy, easy.
812
00:32:45,647 --> 00:32:47,516
Going down.
813
00:32:47,616 --> 00:32:50,151
Lean back here, there.
814
00:32:54,122 --> 00:32:55,990
Okay, he's in, bring him up.
815
00:32:56,090 --> 00:32:57,759
One, two, three.
816
00:32:57,826 --> 00:32:59,528
Pull!
817
00:33:02,997 --> 00:33:04,533
Let's go, nice and easy.
818
00:33:05,700 --> 00:33:07,369
LUKE: Nice and level, guys.
819
00:33:08,136 --> 00:33:10,539
Get him over. Here we go.
820
00:33:11,440 --> 00:33:14,309
(INDISTINCT CHATTER)
821
00:33:14,376 --> 00:33:15,644
Down.
822
00:33:15,710 --> 00:33:17,212
- Hey.
- It's Luke. You hear me, buddy?
823
00:33:17,237 --> 00:33:19,022
- Hey, Nolan?
- Nolan?
824
00:33:19,047 --> 00:33:21,283
- Nolan, come on, buddy.
- GABRIELA: Come on.
825
00:33:21,308 --> 00:33:22,359
Come on. Come on.
826
00:33:22,384 --> 00:33:23,552
LUKE: Come on, Nolan!
827
00:33:23,652 --> 00:33:25,754
Hey, can you hear me? Nolan?
828
00:33:25,854 --> 00:33:27,222
Come on.
829
00:33:27,322 --> 00:33:28,690
- Come on, Nolan.
- LUKE: Hey.
830
00:33:28,790 --> 00:33:30,825
(NOLAN GASPS)
Hey, there we go, there we go.
831
00:33:30,892 --> 00:33:32,894
He's good. VINCE: Great work, my team.
832
00:33:32,994 --> 00:33:34,896
Let's get him in an ambulance.
833
00:33:37,999 --> 00:33:39,934
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
834
00:33:47,008 --> 00:33:48,343
(SIREN CHIRPS)
835
00:33:48,410 --> 00:33:49,519
Yo, fire dude.
836
00:33:49,544 --> 00:33:50,629
Hey. How'd the pep rally go?
837
00:33:50,654 --> 00:33:51,788
I crushed it.
838
00:33:51,813 --> 00:33:53,214
Attagirl.
839
00:33:53,315 --> 00:33:55,049
(LAUGHS) Got to get to the game.
840
00:33:55,149 --> 00:33:57,386
(SIREN WHOOPING)
841
00:34:00,121 --> 00:34:01,790
Hey, hey. You know what?
842
00:34:01,890 --> 00:34:03,925
Um...
843
00:34:06,160 --> 00:34:08,929
Hi, I'm Jake.
844
00:34:10,532 --> 00:34:12,233
My fiancée...
845
00:34:12,333 --> 00:34:14,803
died before I could even propose.
846
00:34:15,837 --> 00:34:17,539
I want to be the father to her kid,
847
00:34:17,639 --> 00:34:19,908
who's in Idaho with her biological dad.
848
00:34:20,007 --> 00:34:22,210
And that kills me.
849
00:34:22,277 --> 00:34:25,280
And if that doesn't scare you away...
850
00:34:26,581 --> 00:34:29,117
I would love to get your number.
851
00:34:30,251 --> 00:34:31,886
O-Only...
852
00:34:31,953 --> 00:34:33,922
if you'll use it.
853
00:34:36,190 --> 00:34:37,359
(LAUGHS)
854
00:34:37,426 --> 00:34:39,960
Hey, Kimbro? Kimbro!
855
00:34:40,061 --> 00:34:42,964
Told you I'd meet you
in the parking lot.
856
00:34:43,063 --> 00:34:44,632
(CHUCKLES)
857
00:34:45,800 --> 00:34:47,268
You, uh, you going to the hospital?
858
00:34:47,293 --> 00:34:49,212
Ah, Nolan's parents are out of town.
859
00:34:49,237 --> 00:34:51,239
I want to be there for him.
860
00:34:51,306 --> 00:34:54,309
Yeah, well, let us,
uh, let me know how he is.
861
00:34:56,411 --> 00:34:59,348
Hey, I... I saw you
nursing your knee earlier
862
00:34:59,448 --> 00:35:01,082
at the dugout fire.
863
00:35:01,149 --> 00:35:03,718
Is that the... the old injury acting up?
864
00:35:03,785 --> 00:35:06,087
Nah, this is something new.
865
00:35:06,154 --> 00:35:09,991
Yeah, well, tore my shoulder
a few years ago.
866
00:35:11,092 --> 00:35:13,161
It's what ended my career.
867
00:35:19,734 --> 00:35:20,969
Here. These help.
868
00:35:21,069 --> 00:35:23,338
I pop one every now
and then for the pain.
869
00:35:23,438 --> 00:35:25,139
Consider it a thank-you.
870
00:35:26,941 --> 00:35:28,142
(DOOR CLOSES)
871
00:35:35,316 --> 00:35:36,851
Firefighter to firefighter,
872
00:35:36,951 --> 00:35:40,021
I don't know what kind of
relationship you have with Bode, but...
873
00:35:40,121 --> 00:35:44,025
you read his storminess
like a book out there today.
874
00:35:45,126 --> 00:35:46,861
You really get him.
875
00:35:48,497 --> 00:35:51,500
I think he has someone else
who gets him now.
876
00:35:52,867 --> 00:35:55,804
Okay, well, you know,
it was just an observation.
877
00:35:55,870 --> 00:35:57,105
You know, I...
878
00:35:57,130 --> 00:35:58,818
Uncle Luke, you got a sec?
879
00:35:58,843 --> 00:36:01,543
Hey, Gabs. Yeah, of course. What's up?
880
00:36:01,643 --> 00:36:03,612
Oh! No way.
881
00:36:05,113 --> 00:36:06,715
What's on your mind?
882
00:36:07,849 --> 00:36:10,685
I can't let a patient loss
cost me firefighting.
883
00:36:11,786 --> 00:36:13,488
I won't.
884
00:36:13,555 --> 00:36:14,856
Okay.
885
00:36:14,956 --> 00:36:16,858
So don't let it.
886
00:36:16,958 --> 00:36:18,593
Look, Bode.
887
00:36:18,693 --> 00:36:22,196
Losing a patient,
it's a bad outcome, you know?
888
00:36:23,097 --> 00:36:24,866
Holding a man while he dies and...
889
00:36:24,999 --> 00:36:26,735
sitting there...
890
00:36:26,868 --> 00:36:29,471
with him the whole time
afterwards, that's...
891
00:36:29,571 --> 00:36:31,873
well, that's one of the worst
possible outcomes.
892
00:36:32,707 --> 00:36:35,243
Unfortunately, it's
not gonna be your last.
893
00:36:37,378 --> 00:36:39,514
I just...
894
00:36:40,381 --> 00:36:42,917
I didn't realize it would
take me out like it did.
895
00:36:44,453 --> 00:36:46,721
You and my parents make it look so easy.
896
00:36:46,821 --> 00:36:48,389
Just fun.
897
00:36:49,357 --> 00:36:52,126
Yeah, well,
that was a disservice to you.
898
00:36:52,226 --> 00:36:55,764
And I'm sincerely sorry
if we made it seem that way.
899
00:36:57,766 --> 00:37:00,068
Like I said, more losses
are coming to you,
900
00:37:00,168 --> 00:37:02,403
to us, to anybody in this field.
901
00:37:02,504 --> 00:37:04,005
But that's what the chiefs are for.
902
00:37:04,072 --> 00:37:07,041
Yeah, that's what your fellow
firefighters are for.
903
00:37:07,108 --> 00:37:09,077
Gabriela, for instance.
904
00:37:09,177 --> 00:37:11,613
- She and I aren't...
- Yeah, I know.
905
00:37:12,714 --> 00:37:14,749
But I think she gets you, man.
906
00:37:14,849 --> 00:37:17,018
Just an observation.
907
00:37:18,252 --> 00:37:20,822
Anyhow, Kyoto's only
a 16-hour time difference
908
00:37:20,922 --> 00:37:22,924
and a phone call away, so...
909
00:37:23,057 --> 00:37:25,560
so pick your poison, Bode.
910
00:37:25,627 --> 00:37:27,896
'Cause you're gonna have
to lean on someone.
911
00:37:28,797 --> 00:37:31,199
Otherwise this job
will eat you up alive.
912
00:37:34,202 --> 00:37:36,971
♪ ♪
913
00:37:42,410 --> 00:37:44,613
You are not the rebound.
914
00:37:47,616 --> 00:37:50,952
You were my partner in the rebuild.
915
00:37:53,121 --> 00:37:55,156
Into what I am today.
916
00:38:05,099 --> 00:38:08,002
I thought that Renée loved me
917
00:38:08,102 --> 00:38:10,772
and wanted to be with me, but...
918
00:38:11,573 --> 00:38:14,543
when I told her I wanted to
stay here, be a firefighter...
919
00:38:15,510 --> 00:38:17,311
turned out she had other plans.
920
00:38:17,411 --> 00:38:19,914
And she made me feel like I was making
921
00:38:19,981 --> 00:38:21,816
the biggest mistake
I was ever gonna make
922
00:38:21,841 --> 00:38:23,126
by not coming with her.
923
00:38:23,151 --> 00:38:25,253
And I tried to talk to my dad about it,
924
00:38:25,353 --> 00:38:28,422
but he just told me
real men don't show weakness.
925
00:38:28,523 --> 00:38:30,224
You know...
926
00:38:32,026 --> 00:38:34,796
So I never...
927
00:38:34,863 --> 00:38:37,899
I never spoke to anybody about it again.
928
00:38:39,000 --> 00:38:40,501
Walter.
929
00:38:40,602 --> 00:38:42,571
I-I love the guy, but...
930
00:38:42,671 --> 00:38:45,540
he really is the gift
that keeps on giving.
931
00:38:46,340 --> 00:38:47,475
(EXHALES)
932
00:38:47,576 --> 00:38:51,245
You love everything that I love.
933
00:38:51,345 --> 00:38:54,382
And you still manage to love me.
934
00:38:57,018 --> 00:38:59,153
So...
935
00:38:59,220 --> 00:39:01,222
way I see it,
936
00:39:01,355 --> 00:39:03,124
Renée prevented me from making
937
00:39:03,191 --> 00:39:05,259
the biggest mistake
I was ever gonna make.
938
00:39:05,359 --> 00:39:06,861
'Cause she took off.
939
00:39:06,995 --> 00:39:09,330
Let me find you.
940
00:39:10,131 --> 00:39:12,333
I love being your partner.
941
00:39:13,267 --> 00:39:15,737
(DOOR OPENS) LUKE: Hey, Vin?
942
00:39:17,038 --> 00:39:18,640
Sorry. (CHUCKLES)
943
00:39:18,707 --> 00:39:20,141
(CHUCKLES)
944
00:39:20,208 --> 00:39:22,577
Why? Why?
945
00:39:23,645 --> 00:39:25,279
(SIGHS) (CLEARS THROAT)
946
00:39:25,379 --> 00:39:27,415
(DOOR CLOSES) Okay, Luke.
947
00:39:27,548 --> 00:39:28,817
I'll miss you.
948
00:39:28,917 --> 00:39:30,819
Yeah, I'm sure you will.
949
00:39:30,885 --> 00:39:32,587
You ready?
950
00:39:32,687 --> 00:39:34,823
Yeah. What's in the bag?
951
00:39:34,889 --> 00:39:36,758
- Nothing.
- What's in the bag?
952
00:39:36,891 --> 00:39:39,260
It's... it's nothing.
953
00:39:41,062 --> 00:39:42,831
I thought we were going to the game.
954
00:39:42,931 --> 00:39:45,600
Yeah, we're not.
955
00:39:45,734 --> 00:39:47,936
But Greg Shinkle is.
956
00:39:49,270 --> 00:39:51,072
Oh, come on, Vin, hey.
957
00:39:51,205 --> 00:39:53,141
Come on, man,
it's my last night in town.
958
00:39:53,241 --> 00:39:56,077
It's just... harmless fun.
959
00:39:57,245 --> 00:39:58,913
Your stash looks a little light.
960
00:39:59,013 --> 00:40:01,582
(LAUGHS) We'll take my truck. Come on.
961
00:40:01,683 --> 00:40:03,351
Hey, get the door! Get the door!
962
00:40:03,451 --> 00:40:05,654
Bye, Sharon.
963
00:40:06,788 --> 00:40:09,691
Ooh, wait till you see this.
Read 'em and weep, fellas.
964
00:40:09,791 --> 00:40:11,960
How do you do it every time, bro?
965
00:40:12,093 --> 00:40:14,128
You want in, Birch?
966
00:40:14,228 --> 00:40:15,529
Yo, Birch?
967
00:40:15,630 --> 00:40:18,099
One hand before you have
to roll out, bro.
968
00:40:19,934 --> 00:40:21,602
Birch?
969
00:40:21,736 --> 00:40:24,438
Come on, homie, it'll be fun.
970
00:40:26,274 --> 00:40:29,410
Hey, Birch?
971
00:40:32,213 --> 00:40:33,782
Hey, bro, wake up.
972
00:40:35,249 --> 00:40:37,251
He's sweating, but no fever.
973
00:40:37,318 --> 00:40:39,287
Hey, Birch.
974
00:40:39,420 --> 00:40:41,155
Wake up, brother.
975
00:40:41,255 --> 00:40:43,091
Hey, hey.
976
00:40:43,157 --> 00:40:44,325
Birch?
977
00:40:44,458 --> 00:40:46,394
His fingers are blue.
978
00:40:46,460 --> 00:40:48,529
No. No.
979
00:40:48,629 --> 00:40:51,399
Hey, somebody call Cap,
tell her to call 911.
980
00:40:51,465 --> 00:40:52,801
Big Mike, grab me a med bag quick.
981
00:40:52,901 --> 00:40:54,568
On his side, on his side. (GRUNTS)
982
00:40:54,635 --> 00:40:55,804
Let's go.
983
00:40:55,904 --> 00:40:57,538
Hey, buddy, I got you, hey.
984
00:40:57,638 --> 00:41:01,009
Birch, Birch, Birch. Come on.
985
00:41:03,211 --> 00:41:05,513
DISPATCH: Station 42. (ALARM SOUNDING)
986
00:41:05,538 --> 00:41:06,956
Patient in distress.
987
00:41:06,981 --> 00:41:09,417
5175 Averthal Drive.
988
00:41:09,483 --> 00:41:11,986
That's Three Rock.
989
00:41:13,421 --> 00:41:16,024
(SIREN WAILING)
990
00:41:21,529 --> 00:41:22,831
MANNY: We found him unconscious.
991
00:41:22,856 --> 00:41:23,973
Eve lost his pulse
992
00:41:23,998 --> 00:41:25,700
- about 15 minutes ago.
- Okay.
993
00:41:26,701 --> 00:41:28,870
I got it, Dad.
994
00:41:35,676 --> 00:41:37,611
(INDISTINCT CHATTER)
995
00:41:37,636 --> 00:41:38,788
What happened?
996
00:41:38,813 --> 00:41:40,114
Did he get hurt?
997
00:41:41,549 --> 00:41:43,117
He had a cold.
998
00:41:43,217 --> 00:41:46,187
("SAVE MY SOUL" BY NOAH RINKER PLAYING)
999
00:41:50,324 --> 00:41:52,126
♪ Gone by day ♪
1000
00:41:52,226 --> 00:41:54,595
♪ And gone by night ♪
1001
00:41:55,797 --> 00:41:59,500
♪ It's not an easy road ♪
1002
00:41:59,567 --> 00:42:01,903
♪ That leads you to the light ♪
1003
00:42:02,737 --> 00:42:05,206
♪ It's winding now ♪
1004
00:42:05,339 --> 00:42:06,741
♪ But someday ♪
1005
00:42:06,841 --> 00:42:08,376
(MONITOR FLATLINES)
♪ It'll straighten out ♪
1006
00:42:08,509 --> 00:42:12,213
♪ And it's worth it on the other side ♪
1007
00:42:12,313 --> 00:42:15,416
♪ When it brings that city down ♪
1008
00:42:16,684 --> 00:42:18,920
♪ I'm no good ♪
1009
00:42:19,053 --> 00:42:22,056
♪ And I'm no saint ♪
1010
00:42:22,190 --> 00:42:25,593
♪ I won't pretend to be ♪
1011
00:42:25,726 --> 00:42:29,097
♪ Somebody I ain't ♪
1012
00:42:29,931 --> 00:42:31,699
♪ I'm not perfect ♪
1013
00:42:31,800 --> 00:42:34,668
♪ And I never claimed to be ♪
1014
00:42:34,769 --> 00:42:38,072
♪ And I'm so glad the good Lord ♪
1015
00:42:38,172 --> 00:42:41,342
♪ Is makin' time for me ♪
1016
00:42:43,344 --> 00:42:45,413
♪ You only get one shot ♪
1017
00:42:45,513 --> 00:42:49,050
♪ Everything to lose ♪
1018
00:42:49,150 --> 00:42:51,252
♪ Lord, take me now ♪
1019
00:42:51,352 --> 00:42:54,155
♪ I'm broken and bruised ♪
1020
00:42:55,056 --> 00:42:57,091
♪ Can you save my soul ♪
1021
00:42:57,225 --> 00:43:01,495
♪ 'Cause I need you ♪
1022
00:43:03,998 --> 00:43:06,272
♪ 'Cause I need you. ♪
1023
00:43:06,351 --> 00:43:10,351
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
72251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.