All language subtitles for Female Perversions (1996).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:48,919 --> 00:02:50,337 - Yes! 2 00:02:50,588 --> 00:02:52,381 Stay here, stay in me. 3 00:02:52,715 --> 00:02:54,300 Stay with me. 4 00:02:54,300 --> 00:02:56,802 - You'd be a good case counselor, babe. 5 00:02:58,596 --> 00:03:00,431 - Never, never, never. 6 00:03:01,557 --> 00:03:02,808 - Mmm. 7 00:03:03,058 --> 00:03:05,060 I can't stand in the way of justice. 8 00:03:05,394 --> 00:03:06,812 - Lie to me then. 9 00:03:08,439 --> 00:03:10,149 - Why should I do that? 10 00:03:10,441 --> 00:03:12,735 - Because I make you scream. 11 00:03:16,071 --> 00:03:18,407 - Who is that? It's seven in the morning. 12 00:03:18,407 --> 00:03:21,160 - Take me to dinner tonight, at Harvey's. No excuses. 13 00:03:22,328 --> 00:03:23,913 John? - Okay. 14 00:03:25,331 --> 00:03:27,166 I promise, I promise. 15 00:03:27,166 --> 00:03:29,543 Okay. 16 00:03:29,543 --> 00:03:31,754 It's the new cleaning woman. 17 00:03:31,754 --> 00:03:32,922 - Oh. 18 00:03:36,175 --> 00:03:40,763 - Your Honor, after the exhaustive and detailed evidence 19 00:03:40,763 --> 00:03:42,264 that has been presented, 20 00:03:42,264 --> 00:03:44,975 there is no doubt, not one shred of doubt, 21 00:03:45,226 --> 00:03:48,938 that Mr. Rock is fully responsible 22 00:03:49,188 --> 00:03:53,234 for his company's heinous and clandestine practice 23 00:03:53,525 --> 00:03:57,238 of channeling toxic waste into road fill. 24 00:03:57,571 --> 00:04:00,699 He is a small, mean, dangerous criminal, 25 00:04:00,950 --> 00:04:04,745 masquerading as a sophisticated person of means. 26 00:04:05,120 --> 00:04:09,166 He understands only one thing-- dominance. 27 00:04:10,084 --> 00:04:13,921 So, we as an organized society under the rule of the law, 28 00:04:14,421 --> 00:04:16,298 must dominate him. 29 00:04:16,548 --> 00:04:17,967 Force is required. 30 00:04:19,927 --> 00:04:24,932 He gives no mercy, therefore, he deserves no mercy. 31 00:04:26,976 --> 00:04:29,478 The only appropriate course of action, 32 00:04:29,853 --> 00:04:32,856 the only thing he'll respond to, 33 00:04:33,107 --> 00:04:35,109 is the seizing of his assets. 34 00:04:35,442 --> 00:04:37,778 His companies, his homes, 35 00:04:38,028 --> 00:04:39,363 his money. 36 00:04:39,613 --> 00:04:42,283 This action, I rec... 37 00:05:06,515 --> 00:05:11,520 Well, I think the people of this city have been aware... 38 00:05:27,411 --> 00:05:30,539 So, this result today is really about... 39 00:05:31,081 --> 00:05:34,626 It's really a, a blow to the criminal community, 40 00:05:34,877 --> 00:05:36,754 and to that kind of irresponsibility. 41 00:05:59,401 --> 00:06:03,072 And jury selection continues... 42 00:06:09,036 --> 00:06:10,996 Attorney Eve Stephens, 43 00:06:10,996 --> 00:06:13,040 seen here leaving LA criminal court today, 44 00:06:13,290 --> 00:06:16,668 won a stunning upset over local developer, Jake Rock. 45 00:06:16,960 --> 00:06:19,254 And Ms. Stephens is in line for the recent vacancy 46 00:06:19,254 --> 00:06:20,547 on the LA Court of Appeal. 47 00:06:21,632 --> 00:06:24,927 But first, there has been regular mention in news coverage 48 00:06:25,177 --> 00:06:26,804 about Ms. Stephens' presentation. 49 00:06:27,805 --> 00:06:29,723 Style correspondent Carolyn Stewart 50 00:06:29,723 --> 00:06:30,599 has some thoughts on that. 51 00:06:30,849 --> 00:06:32,059 Carolyn? 52 00:06:38,232 --> 00:06:41,902 There are no fashion missteps... 53 00:06:45,239 --> 00:06:47,074 Perfectly coordinated. 54 00:06:48,117 --> 00:06:49,743 I have her representing... 55 00:06:54,248 --> 00:06:56,458 But why has it become relevant? 56 00:07:21,108 --> 00:07:21,942 Eve Stephens. 57 00:07:21,942 --> 00:07:24,319 Leave a message after the beep. 58 00:07:26,280 --> 00:07:27,239 Yeah hi, it's me, Maddie. 59 00:07:27,531 --> 00:07:28,323 Where are ya? 60 00:07:29,324 --> 00:07:30,576 Um... 61 00:07:31,160 --> 00:07:32,536 They finally appointed a successor 62 00:07:32,536 --> 00:07:34,037 to Dad's philosophy throne, 63 00:07:34,288 --> 00:07:37,583 so uh, I got all the crap that was left in his office. 64 00:07:39,042 --> 00:07:41,170 You should see some of it. It's really wild. 65 00:07:42,087 --> 00:07:44,006 Um, hey, congratulations. 66 00:07:44,631 --> 00:07:46,592 Um... 67 00:07:47,134 --> 00:07:50,596 My defense is in eight days, so enough said. 68 00:07:50,846 --> 00:07:52,389 Yeah, gimme a call. Okay, bye. 69 00:08:07,029 --> 00:08:08,405 - Does this stuff really work? 70 00:08:08,405 --> 00:08:09,698 - You could use something. 71 00:08:11,950 --> 00:08:13,452 Your credit card's been rejected. 72 00:08:13,911 --> 00:08:15,078 That's impossible. 73 00:08:15,329 --> 00:08:16,330 - I tried twice. 74 00:08:18,707 --> 00:08:20,626 - What's that lipstick you have on? 75 00:08:20,876 --> 00:08:21,835 - Le minou rouge. 76 00:08:23,003 --> 00:08:25,047 It's our new fall color. 77 00:08:25,297 --> 00:08:26,465 Just came in this morning. 78 00:08:28,008 --> 00:08:28,842 - "Le Minou". 79 00:08:28,842 --> 00:08:29,968 What's minou? 80 00:08:30,219 --> 00:08:31,303 - Pussycat. 81 00:08:31,678 --> 00:08:33,305 - "The Red Pussycat." 82 00:08:34,723 --> 00:08:36,183 Mooowr! 83 00:08:38,727 --> 00:08:39,645 - Try this one. 84 00:09:21,061 --> 00:09:24,606 A little wide through the hips. 85 00:10:35,552 --> 00:10:37,888 - Are you finding everything you need okay? 86 00:10:38,930 --> 00:10:43,935 - Well, um, I'm looking for a scarf for my sister, 87 00:10:44,102 --> 00:10:46,480 and see, she's been coveting mine, 88 00:10:46,730 --> 00:10:49,733 and I haven't taken it off since my father gave it to me. 89 00:10:50,192 --> 00:10:51,485 But um... 90 00:10:51,735 --> 00:10:53,070 Do you have another one of these in stock? 91 00:10:53,320 --> 00:10:54,738 It has to be the exact one. 92 00:10:54,988 --> 00:10:56,740 - I'm sorry. We're entirely out of those. 93 00:10:56,990 --> 00:10:58,533 - Oh, she'll be so disappointed. 94 00:10:58,784 --> 00:11:00,661 - How about a miracle bra? 95 00:11:00,911 --> 00:11:03,080 I haven't met a girl yet who doesn't enjoy cleavage, 96 00:11:03,330 --> 00:11:05,624 and these bras are really miraculous. 97 00:11:05,916 --> 00:11:09,086 They create cleavage like a crevice after an earthquake. 98 00:11:09,419 --> 00:11:11,046 Men just fall right into it. 99 00:11:11,421 --> 00:11:13,548 - Oh, well, I don't know. 100 00:11:13,882 --> 00:11:15,550 Perhaps you could suggest something else. 101 00:11:15,801 --> 00:11:17,636 - We have a brand new line of lace panties 102 00:11:17,636 --> 00:11:18,970 in the latest fall colors. 103 00:11:21,682 --> 00:11:22,516 - Yes. 104 00:11:22,516 --> 00:11:23,350 Yes, I hope so. 105 00:11:24,309 --> 00:11:25,435 - Excuse me. 106 00:11:25,686 --> 00:11:27,396 Do you think this is too small for me? 107 00:11:27,646 --> 00:11:29,231 - I'll get you a size up, madam. 108 00:11:29,231 --> 00:11:30,065 - Thanks. 109 00:11:47,416 --> 00:11:48,959 - Oh, this is really beautiful, 110 00:11:49,209 --> 00:11:50,669 but I'm afraid it's just not her color. 111 00:11:50,919 --> 00:11:53,463 I hate to ask, could you check if you had it 112 00:11:53,463 --> 00:11:54,589 in a pale peach? 113 00:11:54,840 --> 00:11:56,007 - Of course. I'd love to. 114 00:11:56,258 --> 00:11:57,426 Be right back. 115 00:12:39,301 --> 00:12:40,844 - What the fuck is that? 116 00:12:40,844 --> 00:12:42,262 - That's a thank you tit. 117 00:12:42,262 --> 00:12:43,930 From the Breast Cancer Task Force 118 00:12:43,930 --> 00:12:46,141 in appreciation of your pro bono work. 119 00:12:48,310 --> 00:12:49,895 So, what am I supposed to do with it? 120 00:12:50,145 --> 00:12:51,229 Display it in my office? 121 00:12:51,229 --> 00:12:52,647 - Oh, well, you know, you just, you know, 122 00:12:52,898 --> 00:12:54,900 press on it, and you look for the lumps, and then you... 123 00:12:55,150 --> 00:12:56,818 Okay. 124 00:12:57,068 --> 00:13:00,113 Well, I think it would make a nice addition to some- 125 00:13:00,363 --> 00:13:02,574 Am I interrupting something? 126 00:13:02,574 --> 00:13:03,784 - Just girl stuff. 127 00:13:05,160 --> 00:13:06,536 Did you need me? 128 00:13:06,787 --> 00:13:08,747 - Yes, ah, Margot, cancel her noon. 129 00:13:09,581 --> 00:13:11,541 You're going to help me recruit your replacement. 130 00:13:12,125 --> 00:13:13,752 She's in town only a few days interviewing, 131 00:13:14,002 --> 00:13:15,587 and uh, I want her. 132 00:13:16,463 --> 00:13:19,549 We'll see her in here, so she can see the office. 133 00:13:19,758 --> 00:13:21,510 - What are you talking about? 134 00:13:22,636 --> 00:13:24,638 - I spoke to the governor yesterday. 135 00:13:28,850 --> 00:13:30,894 - You have not gotten rid of me yet. 136 00:13:32,604 --> 00:13:34,481 Besides, I've got about as much chance 137 00:13:34,481 --> 00:13:36,107 of being appointed to the Court of Appeals 138 00:13:36,107 --> 00:13:39,027 as Jake Rock has of doing any time in San Quentin. 139 00:13:39,945 --> 00:13:40,862 - You're perfect. 140 00:13:41,780 --> 00:13:42,614 Trust me. 141 00:13:48,495 --> 00:13:49,538 - Eve. - I have to pee. 142 00:13:49,538 --> 00:13:51,498 - Eve, wait. - I have to pee! 143 00:13:51,498 --> 00:13:53,166 - Read this message, from the governor's office. 144 00:13:53,166 --> 00:13:54,125 He wants a meeting. 145 00:13:55,502 --> 00:13:56,962 - The judgeship? 146 00:13:57,212 --> 00:14:00,173 - Next Tuesday, downtown courthouse, 2:00 PM. 147 00:14:01,508 --> 00:14:02,676 - Oh my God. 148 00:14:02,676 --> 00:14:04,511 I'm gonna be a judge. 149 00:14:08,098 --> 00:14:09,724 Oh, fuck! I have to pee so bad. 150 00:14:14,729 --> 00:14:16,439 Okay, let's get to work. 151 00:14:16,690 --> 00:14:18,483 I want you to call Cicchinelli. 152 00:14:35,792 --> 00:14:37,002 Hi, it's John. 153 00:14:37,002 --> 00:14:38,712 I'm not here right now, but if you have this number, 154 00:14:38,712 --> 00:14:40,130 I promise I'll call you back. 155 00:14:42,883 --> 00:14:43,967 - Where are you? 156 00:14:45,051 --> 00:14:46,845 I thought you said you'd be back tonight. 157 00:14:47,178 --> 00:14:48,263 I have some really great news, 158 00:14:48,263 --> 00:14:50,223 and I do not wanna leave it on your machine. 159 00:14:50,223 --> 00:14:52,267 I'm still in the office, it's 9:30. 160 00:15:05,196 --> 00:15:07,449 A rose is a rose is a rose. Leave a message. 161 00:15:08,033 --> 00:15:09,701 - Mitch. Eve Stephens. 162 00:15:10,368 --> 00:15:13,371 I want you to send me some big, luscious peonies to me 163 00:15:13,580 --> 00:15:14,748 at my office tomorrow. 164 00:15:15,165 --> 00:15:15,999 No card. 165 00:15:16,541 --> 00:15:18,168 No, no. 166 00:15:18,919 --> 00:15:20,211 Send a card. 167 00:15:20,462 --> 00:15:24,716 Write on it, "Eve, Congratulations. 168 00:15:25,008 --> 00:15:27,177 Can we still do this when you're a judge?" 169 00:15:27,928 --> 00:15:30,388 Don't seal the envelope, give Margot a thrill. 170 00:15:47,364 --> 00:15:48,031 Yeah? 171 00:15:48,281 --> 00:15:49,616 - Daddy, it's Evie. 172 00:15:49,991 --> 00:15:50,992 Yeah. 173 00:15:51,326 --> 00:15:52,285 - I have some great news. 174 00:15:52,994 --> 00:15:54,829 Uh... 175 00:15:55,413 --> 00:15:56,289 Who is this? 176 00:15:56,539 --> 00:15:57,582 - Daddy? 177 00:15:57,582 --> 00:15:58,792 It's me. It's Evelyn. 178 00:15:59,668 --> 00:16:01,419 I'm sorry. Did I wake you? 179 00:16:02,587 --> 00:16:03,505 It's the middle of the night here. 180 00:16:03,755 --> 00:16:04,381 You should know that. 181 00:16:04,631 --> 00:16:07,801 - I'm sorry. I tried earlier, but there was nobody there. 182 00:16:09,636 --> 00:16:11,346 Daddy, you still there? 183 00:16:11,846 --> 00:16:13,181 What's wrong? 184 00:16:13,598 --> 00:16:16,267 - Nothing. I have some really great news. 185 00:16:16,518 --> 00:16:20,271 Then wait until tomorrow. It's too late now. 186 00:16:22,190 --> 00:16:24,609 - Okay, I'll call tomorrow. 187 00:16:24,859 --> 00:16:26,778 I'm sorry. Go back to sleep. 188 00:17:21,124 --> 00:17:22,876 - No, no, no, no. 189 00:17:23,376 --> 00:17:24,627 No, no, no. 190 00:17:24,627 --> 00:17:26,212 No, no, no, no, no. 191 00:17:34,512 --> 00:17:36,431 Flabby ass and thighs. 192 00:17:39,684 --> 00:17:42,896 Stinking, rank, rubbery cunt. 193 00:17:45,565 --> 00:17:47,525 And drooping, tiny tits. 194 00:17:53,990 --> 00:17:54,991 Longer... 195 00:17:57,494 --> 00:17:59,245 Lascivious... 196 00:18:00,705 --> 00:18:02,123 insatiable beast. 197 00:18:06,795 --> 00:18:09,130 Stupid and devious. 198 00:18:14,177 --> 00:18:15,970 Nothing about you is genuine. 199 00:18:19,015 --> 00:18:21,226 Everyone knows you're a fraud. 200 00:18:45,291 --> 00:18:46,167 - You see? I have nothing. 201 00:18:46,417 --> 00:18:48,461 I have nothing at all. 202 00:19:15,822 --> 00:19:16,948 Oh! 203 00:19:17,198 --> 00:19:18,700 I'm sorry. - It's okay. 204 00:19:46,227 --> 00:19:47,478 - Working late? 205 00:19:49,647 --> 00:19:51,357 - Uh, I'm actually just moving in. 206 00:19:51,608 --> 00:19:52,525 - Ah. 207 00:19:53,443 --> 00:19:55,403 - I'm the new doctor in the next suite. 208 00:19:56,237 --> 00:19:57,405 - You're not a doctor. 209 00:19:58,448 --> 00:19:59,490 - Psychiatrist. 210 00:20:01,034 --> 00:20:03,119 - What'd you do? Start medical school at fifteen? 211 00:20:05,914 --> 00:20:07,415 - Eighteen, actually. 212 00:20:10,960 --> 00:20:11,794 Your Honor. 213 00:20:15,798 --> 00:20:17,508 - Oh my God: it was you this morning. 214 00:20:22,513 --> 00:20:23,306 - Yeah. 215 00:20:25,058 --> 00:20:25,767 Congratulations. 216 00:20:26,017 --> 00:20:26,851 - Oh... 217 00:20:38,738 --> 00:20:39,781 - You know people here? 218 00:20:40,031 --> 00:20:40,365 - Hm? 219 00:20:40,615 --> 00:20:41,532 - You know people here who can- 220 00:20:41,532 --> 00:20:42,367 - No. 221 00:20:42,617 --> 00:20:44,619 - ...show you around? - No, no. 222 00:20:45,870 --> 00:20:47,455 - Well, I could use a drink. 223 00:20:47,914 --> 00:20:48,748 - You could use a drink? 224 00:20:49,082 --> 00:20:50,166 - Yeah. Could you? - Mm-hm. 225 00:20:50,416 --> 00:20:51,459 - You want a drink? 226 00:20:51,709 --> 00:20:52,877 - Sure. - Come on. 227 00:20:53,127 --> 00:20:56,464 Come on, doctor. I'll give you a drink. 228 00:22:11,998 --> 00:22:13,708 "Here's to the first kiss, the second, 229 00:22:13,958 --> 00:22:15,293 and especially the third. 230 00:22:15,543 --> 00:22:16,586 The Young Doctor." 231 00:22:18,880 --> 00:22:19,714 - Awesome. 232 00:22:36,981 --> 00:22:38,816 - Now listen, I'll be there in twenty minutes. 233 00:22:39,067 --> 00:22:40,693 I just need to make sure they correct the price 234 00:22:40,943 --> 00:22:41,778 of the jacket. 235 00:22:44,989 --> 00:22:46,783 Margot? 236 00:22:47,325 --> 00:22:48,409 Margot? 237 00:22:48,659 --> 00:22:50,078 Damn! 238 00:23:21,984 --> 00:23:24,445 - Hey, lady, do your windows for... - No. 239 00:23:25,279 --> 00:23:26,614 Hey mister, you got any spare change? 240 00:23:26,864 --> 00:23:28,032 A dollar, a couple dollars, whatever you got, 241 00:23:28,282 --> 00:23:29,659 it'll help me out a lot. 242 00:23:30,034 --> 00:23:31,160 - Here you go. - Thank you, sir. 243 00:23:31,369 --> 00:23:32,245 God bless. 244 00:23:40,086 --> 00:23:41,838 Hey, lady, could you do me a favor? 245 00:23:46,008 --> 00:23:46,717 - What? 246 00:23:47,093 --> 00:23:49,470 - Could you stay as beautiful as you are now? 247 00:23:57,103 --> 00:24:00,815 - First of all, politically, he must appoint a woman. 248 00:24:01,149 --> 00:24:03,276 In fact, he told me he really wants a woman. 249 00:24:04,235 --> 00:24:06,070 And secondly, he's being perceived as soft on crime, 250 00:24:06,320 --> 00:24:07,864 because of the recent budget cuts. 251 00:24:08,114 --> 00:24:09,949 So, he needs to appoint a killer. 252 00:24:10,408 --> 00:24:13,494 And your win over Rock makes you high profile right now. 253 00:24:14,078 --> 00:24:15,538 Listen, I'll call Mark Schneider... 254 00:24:15,788 --> 00:24:18,082 Langley, good morning. 255 00:24:18,332 --> 00:24:20,084 Nice to see you again. 256 00:24:20,585 --> 00:24:22,879 - Eve Stephens, Langley Flynn. 257 00:24:24,839 --> 00:24:26,382 - Heard so much about you. 258 00:24:26,632 --> 00:24:28,301 Mostly from me. 259 00:24:29,051 --> 00:24:30,303 - Well, I thought it would be exciting 260 00:24:30,303 --> 00:24:32,930 to meet the legal genius in the flesh. 261 00:24:33,139 --> 00:24:33,890 - Oh... 262 00:24:34,182 --> 00:24:35,975 Less than you expected, I'm sure. 263 00:24:36,976 --> 00:24:37,810 Please. 264 00:24:57,788 --> 00:24:59,957 - I think we have the same color lipstick. 265 00:25:00,333 --> 00:25:01,542 - I don't think so. 266 00:25:01,542 --> 00:25:03,252 This is a new fall color. 267 00:25:04,420 --> 00:25:05,922 - Le minou rouge? 268 00:25:06,339 --> 00:25:07,215 - Um... 269 00:25:08,758 --> 00:25:10,927 - Le minou rouge! So it is. 270 00:25:11,385 --> 00:25:12,428 Ah! 271 00:25:14,180 --> 00:25:15,264 - Do you know what that means? 272 00:25:15,515 --> 00:25:17,683 "The Red Pussycat." 273 00:25:17,975 --> 00:25:18,935 Tacky, isn't it? 274 00:25:20,353 --> 00:25:22,063 Well, I'm ready for something new. 275 00:25:23,856 --> 00:25:24,607 Going down? 276 00:25:24,982 --> 00:25:25,942 - Uh, going up. 277 00:25:26,192 --> 00:25:27,777 - Oh, well, maybe we'll see each other soon. 278 00:25:28,027 --> 00:25:29,612 You and Wallace are very persuasive. 279 00:25:29,862 --> 00:25:30,696 Ciao. 280 00:25:54,136 --> 00:25:54,971 - Hi. 281 00:25:54,971 --> 00:25:55,805 Cancel my lunch, 282 00:25:55,805 --> 00:25:57,181 reschedule it for after the interview, 283 00:25:57,181 --> 00:25:58,558 and connect me with John. 284 00:26:02,979 --> 00:26:03,854 John! 285 00:26:04,105 --> 00:26:05,273 Rosie, where is he? 286 00:26:06,941 --> 00:26:08,317 Well, I need him right now. 287 00:26:10,820 --> 00:26:12,113 Okay, I'll call back. 288 00:26:14,240 --> 00:26:15,992 No, fuck it. I'm coming over. 289 00:26:16,242 --> 00:26:18,035 Don't tell him. It'll be a surprise. 290 00:26:20,580 --> 00:26:22,123 Hey, Rosie, how you doing? 291 00:26:22,373 --> 00:26:24,375 - Proximity of the site to all major faults 292 00:26:24,375 --> 00:26:25,793 within a hundred mile radius. 293 00:26:26,919 --> 00:26:28,045 Right. Well, until we do it, 294 00:26:28,045 --> 00:26:29,922 we don't know what the ground acceleration would be, 295 00:26:29,922 --> 00:26:31,924 and the Northridge Quake data suggests it could be 296 00:26:31,924 --> 00:26:33,259 as high as 0.8 G. 297 00:26:34,385 --> 00:26:36,804 - You have no idea how much I've missed you. 298 00:26:39,181 --> 00:26:40,725 - Yes. That's a big earthquake. 299 00:26:42,435 --> 00:26:43,269 No. 300 00:26:44,520 --> 00:26:46,105 No, I can't be there this afternoon. 301 00:26:46,355 --> 00:26:48,274 I have to go to Utah on a dam project. 302 00:26:54,447 --> 00:26:55,448 Michael. 303 00:26:55,906 --> 00:26:57,033 Michael... 304 00:26:57,033 --> 00:27:00,578 There is no way that I'm gonna release $300 million 305 00:27:00,828 --> 00:27:03,414 for this project without a proper seismic design. 306 00:27:04,206 --> 00:27:05,041 No! 307 00:27:06,417 --> 00:27:08,085 No! Absolutely not. 308 00:27:10,338 --> 00:27:13,007 No, that's inadequate. 309 00:27:17,345 --> 00:27:18,179 Too expensive. 310 00:27:21,265 --> 00:27:22,099 That's illegal. 311 00:27:27,480 --> 00:27:28,314 Michael. 312 00:27:29,440 --> 00:27:32,151 Michael, that, that isn't our problem. 313 00:27:36,280 --> 00:27:37,865 I can't do anything about that. 314 00:27:41,118 --> 00:27:44,955 Look, I will be up there tomorrow afternoon 315 00:27:45,206 --> 00:27:45,956 for the closing. 316 00:27:46,207 --> 00:27:47,208 Yes. 317 00:27:47,458 --> 00:27:50,127 - I need your steady hand desperately. 318 00:27:53,756 --> 00:27:56,092 - I promise, if you let us run this analysis, 319 00:27:56,342 --> 00:27:57,927 you will get state approval. 320 00:28:00,554 --> 00:28:01,931 Okay. 321 00:28:01,931 --> 00:28:03,599 All right, I'll see you tomorrow. 322 00:28:15,069 --> 00:28:16,028 Rosie. 323 00:28:16,028 --> 00:28:18,072 Tell Stew I'll be ready for him in a minute. 324 00:28:18,072 --> 00:28:19,907 And call a car for LAX. 325 00:28:22,785 --> 00:28:23,953 Hold all my calls. 326 00:28:28,582 --> 00:28:30,418 Did you lock the door? 327 00:28:32,253 --> 00:28:33,504 Good girl. 328 00:28:42,722 --> 00:28:44,014 You sure you wanna do this? 329 00:28:45,141 --> 00:28:47,351 Started growing back in last time. 330 00:28:47,601 --> 00:28:49,770 - I don't care. I like it. 331 00:29:33,606 --> 00:29:34,482 - Madeline! 332 00:29:36,400 --> 00:29:37,985 Don't forget about Edwina this weekend. 333 00:29:37,985 --> 00:29:39,111 - Yeah, yeah. 334 00:29:40,905 --> 00:29:43,032 - They were so delicate. I couldn't resist. 335 00:29:47,536 --> 00:29:48,579 Edwina... 336 00:29:48,829 --> 00:29:50,581 You used to look so pretty with long hair. 337 00:29:50,581 --> 00:29:53,042 When are you gonna stop chopping at it? 338 00:29:54,210 --> 00:29:56,712 I just hate the way it looks. At least let me even it out. 339 00:30:01,634 --> 00:30:04,094 It's gonna be a fuck of an adolescence with you! 340 00:30:09,183 --> 00:30:10,017 - Can I come? 341 00:30:10,434 --> 00:30:11,101 - No. 342 00:30:11,769 --> 00:30:13,103 - Are you gonna be back soon? 343 00:30:13,813 --> 00:30:14,522 - Don't know. 344 00:31:02,820 --> 00:31:06,240 - "This hurts me more than it hurts you." 345 00:31:17,251 --> 00:31:18,085 Rick? 346 00:31:19,795 --> 00:31:21,630 Oh, Madeline. 347 00:31:22,715 --> 00:31:23,632 Where are you? 348 00:31:26,594 --> 00:31:29,096 Friday, 2:14 PM. 349 00:31:30,806 --> 00:31:31,932 Remember about the closing dinner 350 00:31:32,182 --> 00:31:34,226 with Michael in San Francisco tomorrow. 351 00:31:34,476 --> 00:31:36,979 If you're very good, I'll take Sunday off, 352 00:31:36,979 --> 00:31:39,148 and pamper you all day. 353 00:31:39,398 --> 00:31:40,107 Shit, I'm about to lose you. 354 00:31:40,357 --> 00:31:41,984 Friday. 2:48 PM. 355 00:31:42,318 --> 00:31:44,528 Find.. me.... these boots. 356 00:31:45,195 --> 00:31:48,365 Eve? I'm a friend of Maddie's. 357 00:31:48,616 --> 00:31:50,200 She's in bad trouble, um... 358 00:31:52,870 --> 00:31:54,872 I-- and I don't know what to do. 359 00:31:55,122 --> 00:31:56,707 She didn't want me to call you, 360 00:31:56,707 --> 00:31:59,376 but you're the only person who can help her. 361 00:32:00,920 --> 00:32:02,254 Er, could you call me back as soon as possible? 362 00:32:02,504 --> 00:32:04,423 I'm in Fillmore, um, 363 00:32:04,673 --> 00:32:09,261 I'm at 805-576-1121. 364 00:32:11,639 --> 00:32:12,556 Margot, Eve. 365 00:32:12,556 --> 00:32:14,058 Move that interview with the Times 366 00:32:14,058 --> 00:32:15,559 for after my meeting with the governor. 367 00:32:15,559 --> 00:32:17,311 Change my four to a phone conference. 368 00:32:17,561 --> 00:32:19,146 I'll call him from the car. 369 00:32:19,396 --> 00:32:20,689 Oh, where the fuck am I going? 370 00:32:20,689 --> 00:32:23,192 You better push my dinner with Louise tonight to 9:00 PM. 371 00:32:23,442 --> 00:32:25,361 Where the fuck is Fillmore? 372 00:32:34,370 --> 00:32:37,164 - Your sister's in for the weekend, my friend. 373 00:32:37,414 --> 00:32:38,916 She broke the law, 374 00:32:39,166 --> 00:32:41,710 and the law isn't doing business 'til Monday morning. 375 00:32:41,919 --> 00:32:43,295 - Who's your superior? 376 00:32:43,545 --> 00:32:45,381 Almost everybody. 377 00:32:46,465 --> 00:32:48,717 But none of them can turn the computer on. 378 00:32:50,052 --> 00:32:51,971 - Yeah, well give me his number if you can... 379 00:32:53,430 --> 00:32:54,932 this is an emergency! 380 00:32:57,142 --> 00:32:57,977 No! 381 00:33:01,814 --> 00:33:03,107 What? 382 00:33:03,357 --> 00:33:04,775 This is insane! 383 00:33:05,025 --> 00:33:08,904 You mean my client has to sit in jail the entire weekend... 384 00:33:09,989 --> 00:33:11,198 Just gimme a hot one here. 385 00:33:11,448 --> 00:33:13,909 - No, I do not want to leave a message on Monday. 386 00:33:14,159 --> 00:33:15,536 Fuckin' idiot! See if you have a job... 387 00:33:17,997 --> 00:33:20,290 - Hysterical loudmouth bitch, 388 00:33:20,541 --> 00:33:23,502 ballbuster, battle axe. Strident. 389 00:33:24,294 --> 00:33:26,630 Unfeminine, grotesque. 390 00:33:26,922 --> 00:33:27,923 Outta control! 391 00:33:28,465 --> 00:33:29,633 You? A judge? 392 00:33:30,551 --> 00:33:31,552 Never! 393 00:33:33,721 --> 00:33:34,680 - I'm sorry. 394 00:33:36,557 --> 00:33:37,391 I'm sorry. 395 00:33:47,651 --> 00:33:49,987 So, the detective thinks we're working together. 396 00:33:50,237 --> 00:33:52,448 So he follows me, pulls out the bracelet... 397 00:33:52,698 --> 00:33:53,657 And this other woman? 398 00:33:53,907 --> 00:33:55,284 - She's nowhere to be seen. 399 00:33:55,784 --> 00:33:56,869 So he books me. 400 00:33:59,538 --> 00:34:00,998 I never wanted to involve you in this, 401 00:34:00,998 --> 00:34:02,458 but Emma can be such a twit. 402 00:34:03,917 --> 00:34:05,586 I can't believe this is happening. 403 00:34:07,337 --> 00:34:08,630 - I'm so sorry, Maddie, 404 00:34:08,630 --> 00:34:10,924 but there's nothing I can do until Monday. 405 00:34:12,551 --> 00:34:13,802 I'm sorry, I tried. 406 00:34:14,053 --> 00:34:16,180 If this had happened in the city, you'd be out by now. 407 00:34:16,430 --> 00:34:17,681 - Oh my God, this is insane. 408 00:34:17,931 --> 00:34:19,767 I am defending my thesis on Tuesday. 409 00:34:19,767 --> 00:34:21,226 I have to finish preparing. 410 00:34:25,856 --> 00:34:28,567 - Look, Maddie, you have nothing to worry about 411 00:34:29,359 --> 00:34:30,235 Believe me. 412 00:34:30,527 --> 00:34:31,737 I'm gonna take care of everything. 413 00:34:32,529 --> 00:34:33,113 Here. 414 00:34:34,490 --> 00:34:36,283 Write down everything that you need, 415 00:34:36,533 --> 00:34:37,659 and I'll bring it right back to you. 416 00:34:37,910 --> 00:34:39,411 Can't see her again till tomorrow. 417 00:34:40,079 --> 00:34:41,121 Well, can I drop off books? 418 00:34:41,413 --> 00:34:42,039 - No. 419 00:34:42,581 --> 00:34:43,290 Why not? 420 00:34:43,540 --> 00:34:44,500 - Just a rule. 421 00:34:45,501 --> 00:34:47,211 - What the hell kind of rule is that? 422 00:34:47,461 --> 00:34:49,046 - I'm at the mercy of morons. 423 00:34:49,797 --> 00:34:51,048 - I'll be back first thing in the morning. 424 00:34:51,298 --> 00:34:52,132 - Okay. 425 00:34:54,343 --> 00:34:55,844 Too bad that this is what it takes 426 00:34:56,095 --> 00:34:57,513 to get you to come and visit, huh? 427 00:34:57,888 --> 00:35:00,057 Hey now. 428 00:35:04,520 --> 00:35:06,730 So, your defense is Tuesday? 429 00:35:07,147 --> 00:35:07,940 I'd forgotten that. 430 00:35:08,190 --> 00:35:09,274 Time! 431 00:35:10,818 --> 00:35:12,069 - Give me directions to your place. 432 00:35:13,529 --> 00:35:14,655 - You gonna stay in my room? 433 00:35:14,905 --> 00:35:16,865 - Yeah. Why not? 434 00:35:17,324 --> 00:35:18,492 - I don't know, it's just such a mess. 435 00:35:18,492 --> 00:35:19,326 It's all... 436 00:35:19,326 --> 00:35:20,244 Hell, who cares? 437 00:35:22,496 --> 00:35:24,748 Evie, if you ever tell Dad about this, I'll kill you. 438 00:35:25,457 --> 00:35:27,459 - Listen, I called him the other night 439 00:35:27,709 --> 00:35:29,294 to tell him some really great news. 440 00:35:29,545 --> 00:35:32,172 I called at the wrong time, he practically hung up on me. 441 00:35:32,422 --> 00:35:33,257 - He's so mean. 442 00:35:33,257 --> 00:35:35,092 Oh, he just doesn't know any better. 443 00:35:35,384 --> 00:35:35,884 Time! 444 00:35:37,010 --> 00:35:38,637 - Here. I'll draw you a map. 445 00:35:39,304 --> 00:35:40,764 Keep the door locked. 446 00:35:41,098 --> 00:35:42,766 Emma has this really weird kid, Ed, 447 00:35:43,016 --> 00:35:44,393 she's always sneaking around. 448 00:35:44,935 --> 00:35:45,853 I don't trust her. 449 00:35:48,772 --> 00:35:50,357 Margot, Eve. 450 00:35:50,357 --> 00:35:52,943 If anybody asks where I am, I'm at the dentist. 451 00:35:53,819 --> 00:35:55,028 Can you call John for me? 452 00:35:55,195 --> 00:35:56,655 Tell him there's no way I'm gonna make that 453 00:35:56,655 --> 00:35:57,948 San Fran dinner of his. 454 00:35:59,491 --> 00:36:00,409 I dunno, um... 455 00:36:00,659 --> 00:36:03,328 Tell him that I'm cramming for the interview or something. 456 00:36:04,413 --> 00:36:06,165 No, do not give him this number. 457 00:36:06,165 --> 00:36:09,168 Margot, I tell you, if anybody but you calls me here, 458 00:36:09,168 --> 00:36:11,044 you're worse than fired, you're dead. 459 00:36:19,011 --> 00:36:21,138 Hi. Come in. 460 00:36:21,430 --> 00:36:23,056 - Emma? 461 00:36:23,056 --> 00:36:24,516 - You must be Eve. 462 00:36:25,559 --> 00:36:26,476 Is she all right? 463 00:36:26,768 --> 00:36:28,729 - She's fine. It's all a big mistake. 464 00:36:28,979 --> 00:36:30,814 But they won't let her out until Monday. 465 00:36:31,481 --> 00:36:32,566 - Till Monday? 466 00:36:33,275 --> 00:36:34,193 That's awful. 467 00:36:35,360 --> 00:36:36,486 Oh God. 468 00:36:37,613 --> 00:36:39,406 She was gonna watch Ed this weekend. 469 00:36:41,408 --> 00:36:43,660 - Well, I have to stay here tonight, if that helps. 470 00:36:43,911 --> 00:36:44,912 - Great! 471 00:36:45,162 --> 00:36:48,123 I mean, you don't really have to watch her. She is thirteen. 472 00:36:48,373 --> 00:36:49,458 Let me get you a key. 473 00:36:51,877 --> 00:36:53,337 - May I use your phone? 474 00:36:53,337 --> 00:36:54,171 - No. 475 00:36:55,047 --> 00:36:56,965 I'm sorry, I'm expecting a call. 476 00:36:57,257 --> 00:36:58,884 There's a phone in Maddie's room. 477 00:37:06,308 --> 00:37:07,184 - Oh, oh. 478 00:37:07,809 --> 00:37:10,187 Uh, is this Madeline Stephens' room? 479 00:37:23,867 --> 00:37:25,244 - Those iguanas are alive. 480 00:37:33,418 --> 00:37:37,172 - If "I" is the square root of negative one, 481 00:37:37,422 --> 00:37:39,883 then "I squared" is negative one, 482 00:37:40,550 --> 00:37:43,011 and "I cubed" is negative I... 483 00:37:43,971 --> 00:37:45,222 What is I to the fourth? 484 00:37:47,391 --> 00:37:48,225 Hmm? 485 00:37:50,394 --> 00:37:51,895 Okay, let's start with something easier. 486 00:37:51,895 --> 00:37:54,940 What is the definition of asymptote? 487 00:37:57,693 --> 00:37:59,069 Come on, Ed! 488 00:37:59,319 --> 00:38:01,363 I don't understand. You used to be so smart. 489 00:38:04,992 --> 00:38:06,368 - I hope I'm not intruding. 490 00:38:08,328 --> 00:38:10,789 - Er, not at all. Please, sit down. 491 00:38:18,922 --> 00:38:20,632 - Ed, would you get Eve a plate? 492 00:38:20,632 --> 00:38:22,551 - No, thanks. I'm really not hungry. 493 00:38:30,225 --> 00:38:32,060 Do you do your own designs? 494 00:38:33,437 --> 00:38:35,731 Oh, I'm working on it. I'd... 495 00:38:35,981 --> 00:38:36,898 I'd like to. 496 00:38:36,898 --> 00:38:37,733 I... 497 00:38:38,817 --> 00:38:40,527 I fool around, but not really. 498 00:38:40,986 --> 00:38:42,612 I'm really good at making copies. 499 00:38:42,612 --> 00:38:44,740 So, if you ever want anything cheap... 500 00:38:46,616 --> 00:38:49,453 Excuse me, I, I have to get dressed. 501 00:38:49,828 --> 00:38:51,079 Rick will be here soon. 502 00:39:03,800 --> 00:39:05,719 - How long has Madeline been staying here? 503 00:39:06,011 --> 00:39:07,012 - Two years, one month... 504 00:39:07,262 --> 00:39:09,139 - Says she's been working on her PhD. 505 00:39:09,556 --> 00:39:11,725 This makes my hips look big. Don't you think? 506 00:39:12,059 --> 00:39:12,851 Have you read it? 507 00:39:13,101 --> 00:39:13,935 - It's great. 508 00:39:14,186 --> 00:39:15,145 - It's wild. 509 00:39:15,645 --> 00:39:16,480 This little town in Mexico, 510 00:39:16,730 --> 00:39:18,648 where the women have all the power. 511 00:39:19,232 --> 00:39:22,110 The awful thing is that they're also fat and unattractive. 512 00:39:23,236 --> 00:39:25,030 That's what happens in a matriarchy. 513 00:39:27,657 --> 00:39:28,617 So fat. 514 00:39:46,510 --> 00:39:50,097 I keep getting these terrible images of him 515 00:39:51,139 --> 00:39:53,141 crushed behind his steering wheel. 516 00:39:56,186 --> 00:39:57,562 - I'm sure he'll be fine. 517 00:39:59,147 --> 00:40:00,982 Does Madeline seem all right to you? 518 00:40:03,819 --> 00:40:05,529 There he is! 519 00:40:05,779 --> 00:40:06,947 How do I look? 520 00:40:07,364 --> 00:40:09,366 I'm gonna get him to tie the knot this weekend. 521 00:40:09,616 --> 00:40:11,368 - Emma, about Madeline. 522 00:40:11,660 --> 00:40:12,369 Yeah? 523 00:40:12,661 --> 00:40:14,496 - Has anything like this ever happened before? 524 00:40:14,746 --> 00:40:15,664 - Are you serious? 525 00:40:15,664 --> 00:40:17,207 Madeline has never been in trouble. 526 00:40:17,457 --> 00:40:19,668 She's the smartest, most together woman I know. 527 00:40:19,960 --> 00:40:20,794 Wish me luck! 528 00:40:22,379 --> 00:40:23,422 Very nice to meet you. 529 00:40:23,422 --> 00:40:24,256 And, um... 530 00:40:25,799 --> 00:40:27,884 Thanks. 531 00:43:25,979 --> 00:43:27,272 Annunciata! 532 00:43:27,272 --> 00:43:29,024 - You're a woman! 533 00:43:29,024 --> 00:43:30,442 You're a goddamn woman! 534 00:43:31,818 --> 00:43:33,945 Edging me outta my place on the planet, kid. 535 00:43:34,195 --> 00:43:35,822 Come here. 536 00:43:35,822 --> 00:43:36,656 Woo! 537 00:43:38,074 --> 00:43:39,200 Look at this. Look at this! 538 00:43:39,701 --> 00:43:41,995 What are you doing hiding the goods under that muumuu, huh? 539 00:43:42,912 --> 00:43:45,206 Oh, don't worry about him. He's seen it all. 540 00:43:45,707 --> 00:43:46,499 - I wudn't even lookin', darlin'. 541 00:43:46,750 --> 00:43:48,001 - Yeah, that's whatcha all say. 542 00:43:48,251 --> 00:43:50,295 The younger, the better, hey Joey? 543 00:43:50,629 --> 00:43:51,838 I brought ya something. 544 00:43:53,506 --> 00:43:55,634 Something to show off your assets. 545 00:43:57,177 --> 00:43:59,304 I'll call you. This will probably take weeks. 546 00:43:59,638 --> 00:44:01,431 - You got it, babe. Have fun. 547 00:44:03,224 --> 00:44:04,517 - Oh my God. 548 00:44:05,560 --> 00:44:06,686 - Well, you're a woman. 549 00:44:07,729 --> 00:44:09,189 I heard you got the curse. 550 00:44:09,189 --> 00:44:11,358 Come on. I'll show you how to put that on. 551 00:44:14,778 --> 00:44:16,488 - It's Maddie's sister. 552 00:44:16,738 --> 00:44:18,156 She's here to save her. 553 00:44:21,242 --> 00:44:22,494 - Good morning. 554 00:44:23,411 --> 00:44:24,746 - How ya doin'? 555 00:44:46,476 --> 00:44:47,686 Did you get me out? 556 00:44:48,937 --> 00:44:49,896 - I brought you books. 557 00:44:56,986 --> 00:44:59,030 How was your night? Did you sleep? 558 00:44:59,322 --> 00:45:00,323 - What do you think? 559 00:45:04,744 --> 00:45:06,621 - You cannot run away from this. 560 00:45:08,748 --> 00:45:10,291 You're gonna need some help. 561 00:45:13,336 --> 00:45:14,504 Madeline, look at me. 562 00:45:14,504 --> 00:45:16,005 - What are you talking about? 563 00:45:16,005 --> 00:45:18,675 - Come on, Madeline. I stayed in your room, remember? 564 00:45:19,634 --> 00:45:22,095 Since when do you take a child size five? 565 00:45:22,345 --> 00:45:24,055 - Those are Emma's. I'm storing those for her. 566 00:45:24,305 --> 00:45:25,140 - Right. 567 00:45:27,350 --> 00:45:32,230 Then what about the dozen hammers, and the tools, 568 00:45:33,690 --> 00:45:35,692 and the piles of other stuff? 569 00:45:40,989 --> 00:45:42,574 I've seen a copy of your file. 570 00:45:42,866 --> 00:45:46,161 This has happened before, which is why your bail is so high. 571 00:45:46,578 --> 00:45:48,329 Grand larceny is a felony. 572 00:45:48,580 --> 00:45:49,414 You're in deep shit. 573 00:45:49,664 --> 00:45:51,082 - And you're taking GREAT delight in pushing me 574 00:45:51,332 --> 00:45:52,459 further down into it. 575 00:45:52,459 --> 00:45:53,501 I'm trying to help you. 576 00:45:53,501 --> 00:45:54,335 - Right. 577 00:45:54,335 --> 00:45:56,921 Do you think that we could get the nice guard over there 578 00:45:56,921 --> 00:45:58,590 to testify against me in court? 579 00:45:58,590 --> 00:46:01,092 Huh? Do you think that's a possibility? 580 00:46:07,307 --> 00:46:08,600 - I'm sorry, you're right. 581 00:46:13,271 --> 00:46:14,731 - What do you want? 582 00:46:15,273 --> 00:46:17,275 Do you wanna have me jailed, disgraced, 583 00:46:17,525 --> 00:46:18,693 screwed outta my PhD? 584 00:46:19,027 --> 00:46:21,070 Embarrassed and humiliated for my sins? 585 00:46:21,070 --> 00:46:22,697 Would that give you the opportunity 586 00:46:22,947 --> 00:46:25,241 to feel sympathetic and superior? 587 00:46:25,867 --> 00:46:28,369 Would that give you the big daddy dick you've always wanted? 588 00:46:31,998 --> 00:46:33,291 - I'll be back on Monday. 589 00:46:33,291 --> 00:46:34,876 - Ever the saint. 590 00:46:34,876 --> 00:46:37,378 Fuck you, good girl. I dare you not to come back. 591 00:46:48,556 --> 00:46:49,599 Oh. 592 00:46:49,849 --> 00:46:51,059 Let me get that for you, beautiful. 593 00:46:51,309 --> 00:46:52,310 - What are you doing? 594 00:46:52,310 --> 00:46:53,812 I'm gonna pump it for you. 595 00:46:58,191 --> 00:46:59,901 - Is this the only way you can get girls? 596 00:47:00,443 --> 00:47:04,322 - Hey, no offense. I was just playin' with ya. 597 00:47:05,824 --> 00:47:08,660 But I am gonna give you full service, 'cause you're so cute. 598 00:47:09,160 --> 00:47:10,578 - I don't want it. 599 00:47:10,578 --> 00:47:12,038 - Oh, yes you do. 600 00:47:12,038 --> 00:47:14,749 You don't wanna get gasoline smell on your nice clothes, 601 00:47:14,749 --> 00:47:15,750 or your nice skin. 602 00:47:29,472 --> 00:47:30,515 There you go. 603 00:47:30,932 --> 00:47:31,766 You're safe. 604 00:47:32,016 --> 00:47:33,434 I'm standing all the way over here now. 605 00:47:33,852 --> 00:47:34,686 I'm sorry. 606 00:47:35,812 --> 00:47:37,105 I didn't mean to help you. 607 00:47:38,439 --> 00:47:39,357 - Fuck you. 608 00:47:41,568 --> 00:47:42,819 - Now you got me scared. 609 00:48:00,837 --> 00:48:02,130 Surprise! 610 00:48:04,215 --> 00:48:05,258 - What are you doing here? 611 00:48:05,508 --> 00:48:06,676 I thought you had to work. 612 00:48:06,926 --> 00:48:07,844 I did. 613 00:48:08,094 --> 00:48:09,679 All morning. 614 00:48:09,679 --> 00:48:11,055 And now I need a break. 615 00:48:12,599 --> 00:48:13,433 - Mhm. 616 00:48:17,395 --> 00:48:19,689 - Still pissed I'm not coming to the dinner? 617 00:48:20,231 --> 00:48:22,275 - Absolutely not. 618 00:48:22,942 --> 00:48:23,776 - Good. 619 00:48:26,654 --> 00:48:28,239 - Eve, sweetheart... 620 00:48:29,240 --> 00:48:31,409 I love you, but I have to catch the 11:00 AM. 621 00:48:31,409 --> 00:48:32,368 - Take the noon. 622 00:48:32,619 --> 00:48:33,912 You'll still be on time. 623 00:48:34,203 --> 00:48:36,915 Come on. I have a bottle of champagne. I'm feeling positive. 624 00:48:37,165 --> 00:48:38,291 - That's nice, but I really have to go. 625 00:48:38,625 --> 00:48:40,710 - Oh, come on! Be spontaneous. 626 00:48:40,960 --> 00:48:43,046 There are 900 planes a day to San Francisco. 627 00:48:43,296 --> 00:48:44,047 Take a later one. 628 00:48:44,297 --> 00:48:44,839 - No. 629 00:48:45,089 --> 00:48:46,925 I said no! 630 00:48:50,887 --> 00:48:52,221 You wanted to spend the weekend preparing 631 00:48:52,221 --> 00:48:53,181 for your big interview. 632 00:48:53,640 --> 00:48:54,682 You canceled me. 633 00:48:55,850 --> 00:48:57,977 Can't change your mind now. It's too late. 634 00:48:59,812 --> 00:49:00,647 - I know. 635 00:49:04,275 --> 00:49:05,443 You are pissed I'm not coming. 636 00:49:05,443 --> 00:49:07,779 - I'm not having this discussion with you, Eve. 637 00:49:09,781 --> 00:49:10,406 - No, you're right. 638 00:49:10,657 --> 00:49:13,076 I shouldn't expect to be able to change the rules. 639 00:49:13,493 --> 00:49:14,911 You go ahead. 640 00:49:14,911 --> 00:49:15,995 I'll be fine. 641 00:50:24,772 --> 00:50:26,524 I'm lost without you. 642 00:50:31,946 --> 00:50:33,740 Why haven't you called me? 643 00:50:34,240 --> 00:50:35,199 - I did. 644 00:50:36,701 --> 00:50:38,161 Last night, you weren't home. 645 00:50:43,458 --> 00:50:44,709 - I just left you a message. 646 00:50:44,709 --> 00:50:45,543 - Hm? 647 00:50:48,254 --> 00:50:49,922 - I need to see you desperately. 648 00:50:54,302 --> 00:50:55,470 - Let's see, umm... 649 00:50:58,306 --> 00:51:00,725 We met in an elevator, right? 650 00:51:03,519 --> 00:51:07,273 We had two drinks, great sex. 651 00:51:09,192 --> 00:51:12,320 You had five orgasms, I only had three. 652 00:51:12,737 --> 00:51:16,282 And now you are desperate to see me? Hm? 653 00:51:26,751 --> 00:51:28,753 - Very desperate, doctor. 654 00:51:32,715 --> 00:51:37,011 - Well, in my professional opinion, Ms... 655 00:51:37,303 --> 00:51:39,222 I'm sorry, what was your last name? 656 00:51:39,222 --> 00:51:40,056 Stephens. 657 00:51:40,056 --> 00:51:41,057 - Ms. Stephens. 658 00:51:42,225 --> 00:51:43,267 Yes. 659 00:51:43,684 --> 00:51:48,189 In my professional opinion, you are a uh, deeply compulsive-- 660 00:51:48,439 --> 00:51:49,190 - Oh... 661 00:51:49,524 --> 00:51:51,150 and a terribly neurotic, 662 00:51:51,400 --> 00:51:52,276 - Uh huh. 663 00:51:52,527 --> 00:51:53,861 - extremely codependent woman, 664 00:51:54,112 --> 00:51:58,074 who more than likely loves too much, or too little. 665 00:51:58,950 --> 00:51:59,992 I can't remember which. 666 00:52:00,243 --> 00:52:01,494 - Oh, thank God! 667 00:52:01,744 --> 00:52:04,288 Finally, somebody understands me! 668 00:52:09,085 --> 00:52:10,211 You free tonight? 669 00:52:16,467 --> 00:52:17,301 - Maybe. 670 00:52:33,317 --> 00:52:35,361 You just don't remember them, that's all. 671 00:52:39,615 --> 00:52:40,449 - No. - Hm? 672 00:52:41,742 --> 00:52:42,577 - I never dream. 673 00:52:50,960 --> 00:52:52,003 - Everyone dreams. 674 00:52:54,213 --> 00:52:55,047 Even lawyers. 675 00:53:03,181 --> 00:53:05,975 - Well, that's the problem with psychology. 676 00:53:13,608 --> 00:53:15,318 Nothing's concrete. 677 00:53:15,568 --> 00:53:16,402 - Hm. 678 00:53:18,779 --> 00:53:20,072 - I prefer the law. 679 00:53:23,034 --> 00:53:24,368 Black and white. 680 00:53:27,955 --> 00:53:31,459 Obey the rules or suffer the consequences. 681 00:53:33,419 --> 00:53:35,213 Guilty or not guilty. 682 00:53:44,138 --> 00:53:45,890 - Is that why you wanted to be a judge? 683 00:53:46,432 --> 00:53:47,266 Hm? 684 00:53:49,268 --> 00:53:51,145 To enforce the rules? 685 00:53:51,812 --> 00:53:52,647 Hm? 686 00:53:56,275 --> 00:53:57,193 - No. 687 00:53:59,070 --> 00:53:59,904 - No? 688 00:54:04,784 --> 00:54:05,868 - No. 689 00:54:06,118 --> 00:54:07,954 Ever since I was a little girl... 690 00:54:09,372 --> 00:54:10,790 Six years old, in fact, 691 00:54:12,750 --> 00:54:14,627 I always wanted to be a judge. 692 00:54:14,627 --> 00:54:15,461 - Yeah? 693 00:54:16,921 --> 00:54:17,922 - Because... 694 00:54:19,090 --> 00:54:22,260 I wanted to be dressed in that long black robe, 695 00:54:25,972 --> 00:54:28,224 with nothing on underneath. 696 00:54:31,560 --> 00:54:33,062 - Aren't you ever serious? 697 00:54:35,106 --> 00:54:38,609 - Oh, I'm very serious about wanting to fuck you. 698 00:55:43,424 --> 00:55:44,300 - Eve. 699 00:55:48,054 --> 00:55:48,971 Look at me. 700 00:55:51,474 --> 00:55:52,850 Eve, look at me! 701 00:55:56,103 --> 00:55:57,104 Where are you? 702 00:56:00,524 --> 00:56:01,609 - What are you talking about? 703 00:56:01,609 --> 00:56:03,402 - This is going too fast for me. 704 00:56:04,820 --> 00:56:06,197 - Okay. - What? 705 00:56:06,197 --> 00:56:07,823 - Come on, we'll slow down. 706 00:56:07,823 --> 00:56:08,908 I will slow down. 707 00:56:08,908 --> 00:56:10,618 I... 708 00:56:10,618 --> 00:56:11,994 No, I just... 709 00:56:12,244 --> 00:56:13,329 Just wait a second. 710 00:56:13,746 --> 00:56:14,747 Please. 711 00:56:14,997 --> 00:56:17,458 I will slow down. 712 00:56:21,962 --> 00:56:22,880 Okay, okay. 713 00:56:24,632 --> 00:56:25,591 Okay. 714 00:58:02,521 --> 00:58:03,355 Renee? 715 00:58:06,525 --> 00:58:07,776 Wait a minute. 716 00:58:15,409 --> 00:58:16,410 Oh, fuck it. 717 00:58:57,159 --> 00:58:58,661 - Okay. All right. 718 00:59:27,940 --> 00:59:28,816 - Oh, hi Eve. 719 00:59:29,900 --> 00:59:31,402 Uh, uh, listen... 720 00:59:31,860 --> 00:59:33,654 I hope it's okay that I borrowed your office 721 00:59:33,654 --> 00:59:35,030 for a couple of hours this morning 722 00:59:35,030 --> 00:59:38,158 since I'm in transition and without one. 723 00:59:39,159 --> 00:59:40,244 Wallace suggested it. 724 00:59:41,412 --> 00:59:42,705 - Oh, sure. That's fine. 725 00:59:42,997 --> 00:59:44,915 - Well, he assured me it would be. 726 00:59:44,915 --> 00:59:47,543 I just needed a quiet place to sit 727 00:59:47,543 --> 00:59:50,546 and contemplate my future for a while, you know? 728 00:59:52,923 --> 00:59:53,757 Eh. 729 00:59:53,757 --> 00:59:55,634 But I gotta run because I have a plane to catch. 730 00:59:58,220 --> 00:59:59,555 Thanks, a lot. 731 01:00:04,101 --> 01:00:04,935 Ciao. 732 01:00:07,688 --> 01:00:08,814 Fuck her. 733 01:00:09,815 --> 01:00:11,275 Just what I needed. 734 01:00:27,708 --> 01:00:28,375 Hello? 735 01:00:28,709 --> 01:00:29,793 - Harry, sweetheart. 736 01:00:30,210 --> 01:00:31,879 Friend called all upset 737 01:00:32,129 --> 01:00:34,214 because his wife's been arrested for shoplifting. 738 01:00:34,465 --> 01:00:36,050 Any expertise in that area? 739 01:00:36,300 --> 01:00:38,969 Well, larceny really, either petty or grand, 740 01:00:39,219 --> 01:00:41,764 maximum penalty's one year imprisonment, hardly ever levied. 741 01:00:42,139 --> 01:00:44,683 More usual punitive scenario is payment of fine 742 01:00:44,683 --> 01:00:46,310 and promise of changed behavior. 743 01:00:46,560 --> 01:00:48,020 - Even if she has priors? 744 01:00:48,395 --> 01:00:49,355 Settle with the store, 745 01:00:49,605 --> 01:00:51,398 they'll drop the charges. - Mirror, mirror, on the wall. 746 01:00:51,607 --> 01:00:53,525 Now legally, shoplifting isn't a biggie. 747 01:00:53,776 --> 01:00:54,360 It's more of a psychological-- 748 01:00:54,610 --> 01:00:56,528 Langley Flynn is the fairest of all. 749 01:00:58,614 --> 01:00:59,657 ...his wife was sent to a shrink 750 01:00:59,907 --> 01:01:03,160 after a rash of shoplifting, diagnosed as a kleptomaniac. 751 01:01:04,745 --> 01:01:07,581 - I'm really sorry, but did I leave my compact in here? 752 01:01:08,040 --> 01:01:09,541 - Um... 753 01:01:09,917 --> 01:01:11,669 I didn't see it, but let me check. 754 01:01:11,669 --> 01:01:14,213 - I was using it right over here. 755 01:01:15,297 --> 01:01:16,882 - Oh, here it is. It must have fallen. 756 01:01:17,132 --> 01:01:19,134 - Oh, great. 757 01:01:19,635 --> 01:01:21,637 It might seem silly, all this for a compact, 758 01:01:21,887 --> 01:01:26,308 but it was my mother's, so I'd be really upset if I lost it. 759 01:01:27,226 --> 01:01:29,520 Even though I leave the damn thing everywhere. 760 01:01:31,647 --> 01:01:33,065 - I understand completely. 761 01:01:34,775 --> 01:01:35,901 - Thanks. 762 01:01:35,901 --> 01:01:38,278 Well, I'm really gonna be late now. 763 01:01:38,278 --> 01:01:39,113 Bye. 764 01:01:43,992 --> 01:01:45,452 - Margot, Eve. 765 01:01:45,452 --> 01:01:47,079 I'm going back to my sister's tonight, 766 01:01:47,329 --> 01:01:49,498 so I won't have to drive there and back in the morning. 767 01:01:50,207 --> 01:01:52,376 Remind Wallace to call the senator, 768 01:01:52,376 --> 01:01:54,044 type up the governor's bio, 769 01:01:54,294 --> 01:01:57,715 and most important, pick up my suit from the cleaners. 770 01:01:58,173 --> 01:02:00,384 I want you to check it with the manager 771 01:02:00,384 --> 01:02:02,052 standing right there, 772 01:02:02,052 --> 01:02:04,096 and if there is anything wrong, 773 01:02:04,096 --> 01:02:07,057 have them redo it for pickup in the afternoon. 774 01:02:07,057 --> 01:02:08,559 That is my lucky suit. 775 01:02:08,809 --> 01:02:11,478 And if anything is gonna get me the judgeship, it is. 776 01:02:26,702 --> 01:02:28,245 I'm sorry. I'm back. 777 01:02:29,621 --> 01:02:31,081 You have to leave, I'm sorry. 778 01:02:34,752 --> 01:02:36,670 I don't think Madeline likes you in her room 779 01:02:36,670 --> 01:02:37,713 when she's not here. 780 01:02:44,094 --> 01:02:46,096 "The goal of the women who fight 781 01:02:47,222 --> 01:02:50,142 is to lift their adversary's skirt, 782 01:02:51,226 --> 01:02:53,729 so that the spectators will see her sex. 783 01:03:00,152 --> 01:03:04,823 To have thick pubic hair is a political guarantee. 784 01:03:05,908 --> 01:03:09,453 The woman derives her ferocity from its abundance." 785 01:03:14,541 --> 01:03:15,626 Oh, come on. 786 01:03:16,543 --> 01:03:18,253 "Political guarantee." 787 01:03:19,755 --> 01:03:20,964 No such thing. 788 01:05:02,441 --> 01:05:03,984 Oh. 789 01:05:06,028 --> 01:05:06,904 Wow! 790 01:05:10,991 --> 01:05:12,284 - I'm sorry to bother you. 791 01:05:12,534 --> 01:05:14,828 Can you tell me where to find a liquor store around here? 792 01:05:15,412 --> 01:05:16,580 - Not one that's open. 793 01:05:21,251 --> 01:05:23,045 - You mind if I pour myself a drink? 794 01:05:24,630 --> 01:05:26,214 - Get her a glass, will you, Ed? 795 01:05:40,646 --> 01:05:42,105 - Can I bum one of your cigarettes? 796 01:05:42,648 --> 01:05:43,857 - You a closet smoker? 797 01:05:44,775 --> 01:05:48,320 - No, I just don't have an addictive personality. 798 01:05:49,279 --> 01:05:51,198 - Anal compulsive problem. 799 01:05:51,448 --> 01:05:52,741 - You Ed's grandmother? 800 01:05:54,701 --> 01:05:55,535 - She's my aunt. 801 01:05:57,329 --> 01:05:58,288 - Come on, let's take some pictures 802 01:05:58,538 --> 01:06:00,916 of Annunciata's fabulous gams. 803 01:06:01,166 --> 01:06:02,000 - Okay. 804 01:06:05,712 --> 01:06:08,548 Now, you can learn to be feminine too. 805 01:06:09,174 --> 01:06:11,510 It's not something that comes to you naturally. 806 01:06:13,053 --> 01:06:14,262 You gotta work at it. 807 01:06:19,559 --> 01:06:23,397 When I was your age, I had the grace of a truck driver. 808 01:06:24,523 --> 01:06:26,984 I trained myself to be feminine and sexy 809 01:06:26,984 --> 01:06:28,902 by studying other women. 810 01:06:32,698 --> 01:06:34,241 You just have to practice every day. 811 01:06:34,241 --> 01:06:35,867 You'll get it. Believe me. 812 01:06:42,290 --> 01:06:43,083 What are you doing? 813 01:06:43,458 --> 01:06:45,293 Body doubling. Ya ever heard of it? 814 01:06:45,711 --> 01:06:47,212 Yeah, of course. 815 01:06:47,713 --> 01:06:50,048 - Ugly bodies become perfect by magic. 816 01:06:51,675 --> 01:06:52,759 - I hate him. 817 01:06:55,971 --> 01:06:57,180 - Congratulations. 818 01:06:57,973 --> 01:06:59,307 You finally saw the light. 819 01:07:00,934 --> 01:07:01,977 - He was perfect. 820 01:07:03,687 --> 01:07:05,355 I was so careful. 821 01:07:08,233 --> 01:07:09,651 I made beautiful love. 822 01:07:12,154 --> 01:07:13,238 And he was telling me 823 01:07:14,906 --> 01:07:15,991 how much he wanted me. 824 01:07:18,118 --> 01:07:19,411 And then the phone rang... 825 01:07:23,623 --> 01:07:27,127 and she starts bitching about money or something like that. 826 01:07:28,253 --> 01:07:30,422 And then he looks at me like somehow it's my fault! 827 01:07:32,132 --> 01:07:32,966 I hate him! 828 01:07:36,511 --> 01:07:37,345 It's over. 829 01:07:55,489 --> 01:07:56,865 You ever been married, Eve? 830 01:07:58,575 --> 01:07:59,534 - No. 831 01:07:59,951 --> 01:08:00,786 - Never? 832 01:08:02,162 --> 01:08:03,163 You and Maddie, huh? 833 01:08:04,956 --> 01:08:07,959 She hasn't had a boyfriend for at least a year, you know? 834 01:08:10,253 --> 01:08:11,171 Poor thing. 835 01:08:13,256 --> 01:08:15,092 - Well, maybe she's just been busy. 836 01:08:15,509 --> 01:08:16,343 - Yeah. 837 01:08:17,761 --> 01:08:19,179 - You know, Eve's right. 838 01:08:20,305 --> 01:08:22,307 Men take up too much fuckin' time. 839 01:08:23,391 --> 01:08:25,811 Just think how much time you're gonna have now, Emma. 840 01:08:26,394 --> 01:08:27,312 - For what? 841 01:08:28,730 --> 01:08:29,773 - For your business. 842 01:08:33,777 --> 01:08:35,195 - That'll never be anything. 843 01:08:40,700 --> 01:08:41,618 I miss him. 844 01:08:43,286 --> 01:08:46,164 I know he doesn't give as much as I do, 845 01:08:47,332 --> 01:08:49,126 but it's harder for him. 846 01:08:49,376 --> 01:08:50,585 He's scared. 847 01:08:52,587 --> 01:08:54,172 Oh, I just love him too much! 848 01:08:54,422 --> 01:08:55,465 - Love... 849 01:08:56,299 --> 01:08:58,301 Honey, you just gotta grab your moment 850 01:08:58,844 --> 01:09:00,720 when they're not looking. 851 01:09:02,013 --> 01:09:03,765 You grab your fifteen minutes of heaven, 852 01:09:04,015 --> 01:09:05,892 and don't expect anything more. 853 01:09:10,939 --> 01:09:11,815 Hey, Ed, 854 01:09:12,732 --> 01:09:14,234 why don't you put my music on? 855 01:09:15,152 --> 01:09:17,362 Let's show these girls my new dance routine. 856 01:09:18,071 --> 01:09:19,698 This is all men really care about. 857 01:09:29,624 --> 01:09:31,376 Now watch closely, girls. 858 01:09:31,960 --> 01:09:34,838 So if you do this well, any man will want you. 859 01:09:37,215 --> 01:09:38,925 The first thing you gotta remember... 860 01:09:39,176 --> 01:09:40,218 it's all about power. 861 01:10:09,039 --> 01:10:11,833 You gotta make 'em believe you got whatever they desire. 862 01:10:19,841 --> 01:10:22,427 You gotta be everybody's dream. 863 01:10:34,981 --> 01:10:36,983 Everything to everybody. 864 01:10:51,915 --> 01:10:54,000 You gotta erase yourself. 865 01:10:58,004 --> 01:10:59,798 You gotta become like... 866 01:11:01,341 --> 01:11:02,300 generic. 867 01:11:06,471 --> 01:11:07,514 - Archetypal? 868 01:11:08,348 --> 01:11:09,557 Whatever. 869 01:11:12,143 --> 01:11:12,978 Come on. 870 01:11:14,980 --> 01:11:16,106 Shake it, girl. 871 01:11:19,359 --> 01:11:20,193 Come on. 872 01:11:25,615 --> 01:11:26,449 Shake it. 873 01:11:30,787 --> 01:11:31,621 Shake it. 874 01:11:41,423 --> 01:11:42,215 - Rick... 875 01:11:45,135 --> 01:11:46,344 I am yours. 876 01:12:30,680 --> 01:12:33,141 - Ed, walk me home. 877 01:12:38,772 --> 01:12:40,106 Oh, a dream... 878 01:12:43,026 --> 01:12:43,943 Oh my gosh. 879 01:12:45,987 --> 01:12:46,821 You are... 880 01:12:49,908 --> 01:12:51,326 You are so alone. 881 01:12:53,244 --> 01:12:54,079 Wow. 882 01:13:00,418 --> 01:13:03,171 Let's try to see a shooting star. 883 01:13:20,230 --> 01:13:21,689 Look. 884 01:13:21,689 --> 01:13:22,982 The Man in the Moon. 885 01:13:24,859 --> 01:13:26,653 - Emma told me the moon was a woman. 886 01:13:29,364 --> 01:13:30,615 - Yeah, she would. 887 01:13:33,243 --> 01:13:34,494 - You don't believe that? 888 01:13:39,290 --> 01:13:41,084 - My father showed me the Man in the Moon 889 01:13:41,084 --> 01:13:42,460 when I was a little girl. 890 01:13:45,213 --> 01:13:46,131 And I believe him. 891 01:14:11,489 --> 01:14:12,949 Are you in therapy? 892 01:14:12,949 --> 01:14:13,783 - Are you? 893 01:14:15,827 --> 01:14:16,661 - Where do you wanna go? 894 01:14:17,036 --> 01:14:18,246 - My truck's downtown. 895 01:14:38,975 --> 01:14:39,976 - They're gonna nail you this time, 896 01:14:40,226 --> 01:14:41,478 unless you get some help. 897 01:14:42,312 --> 01:14:44,898 Your behavior seems pretty self-destructive to me, 898 01:14:44,898 --> 01:14:45,732 and I think- 899 01:14:45,732 --> 01:14:47,108 - Maybe when my defense is over, 900 01:14:47,275 --> 01:14:49,777 we can have a nice little chat about all of this. 901 01:14:49,777 --> 01:14:53,198 But until then, let's not give them so much power, shall we? 902 01:14:54,282 --> 01:14:55,408 And for once in your life, 903 01:14:55,408 --> 01:14:58,203 see if you can hold off on your judgment of my behavior. 904 01:15:01,789 --> 01:15:02,916 - I can pay off the store. 905 01:15:02,916 --> 01:15:04,459 - Eve, you are not listening. 906 01:15:05,919 --> 01:15:06,961 That isn't the point. 907 01:15:16,971 --> 01:15:18,014 - I am trying to help you. 908 01:15:18,556 --> 01:15:21,059 But if you don't want it, fuck you. 909 01:15:29,817 --> 01:15:30,652 - Good morning. 910 01:15:32,111 --> 01:15:33,863 Hey, that's not the right attitude. 911 01:15:35,490 --> 01:15:36,324 - It's not? 912 01:15:44,999 --> 01:15:45,833 - Hey. 913 01:15:55,051 --> 01:15:57,220 - Any last words of advice? 914 01:15:57,470 --> 01:16:00,348 - You're perfect, and you can't lose. 915 01:16:00,598 --> 01:16:02,517 - Oh, Wallace, stop saying that! 916 01:16:02,809 --> 01:16:04,185 It makes me even more nervous. 917 01:16:04,435 --> 01:16:05,186 - Go home. 918 01:16:05,770 --> 01:16:08,356 Get your beauty sleep, stop worrying. 919 01:16:08,356 --> 01:16:09,983 - How can I stop worrying? 920 01:16:09,983 --> 01:16:11,359 I'm afraid that he's gonna find out 921 01:16:11,359 --> 01:16:12,652 that I didn't vote for him. 922 01:16:12,902 --> 01:16:14,779 I'm afraid that the year of the woman is over. 923 01:16:15,029 --> 01:16:15,863 I'm afraid that- 924 01:16:15,863 --> 01:16:17,490 - I am not gonna listen to this anymore. 925 01:16:17,490 --> 01:16:18,950 You're being ridiculous. 926 01:16:24,080 --> 01:16:25,123 Now, go home. 927 01:16:31,838 --> 01:16:32,672 - Fuck. 928 01:16:33,798 --> 01:16:35,341 Get a hold of yourself. 929 01:16:37,552 --> 01:16:38,636 Eve! 930 01:16:39,012 --> 01:16:40,013 Oh. 931 01:16:40,430 --> 01:16:41,264 Oh... 932 01:16:42,390 --> 01:16:43,558 You scared me. 933 01:16:43,808 --> 01:16:46,394 - Oh, I'm sorry. The, uh, door was open. 934 01:16:50,648 --> 01:16:51,274 Can I come in? 935 01:16:51,524 --> 01:16:52,567 Absolutely. 936 01:16:53,151 --> 01:16:54,444 Let me put this away. 937 01:16:56,362 --> 01:16:58,781 I was just about to pour myself a glass of wine. 938 01:16:58,781 --> 01:17:00,074 I've had such a crazy day. 939 01:17:00,074 --> 01:17:00,908 You want one? 940 01:17:01,951 --> 01:17:02,619 - Uh, no. 941 01:17:02,869 --> 01:17:04,037 I'm okay. Thanks. 942 01:17:25,058 --> 01:17:25,892 I just uh... 943 01:17:26,976 --> 01:17:31,606 I wanted to apologize for leaving the way I did yesterday. 944 01:17:35,109 --> 01:17:37,278 - Is that why you came all the way over here? 945 01:17:38,488 --> 01:17:39,447 Forget it! 946 01:17:40,406 --> 01:17:42,075 It was actually good for me. 947 01:17:42,075 --> 01:17:43,201 I got a lot done. 948 01:17:44,577 --> 01:17:45,411 - Yeah? 949 01:17:46,287 --> 01:17:47,288 Well, I just felt... 950 01:17:49,165 --> 01:17:51,167 I don't know, I felt bad sneaking out 951 01:17:52,085 --> 01:17:53,753 without saying anything. 952 01:17:54,671 --> 01:17:58,341 You know, I mean, it just felt easier at the time. So... 953 01:17:58,800 --> 01:18:00,551 - Look, don't give it another thought. 954 01:18:01,094 --> 01:18:01,928 It was nothing. 955 01:18:05,264 --> 01:18:06,432 How about a water? 956 01:18:10,395 --> 01:18:11,604 - Uh... 957 01:18:12,647 --> 01:18:15,108 No, thanks. I'm, I'm fine. 958 01:18:20,947 --> 01:18:24,283 - I figured a little wine would help me relax. 959 01:18:24,283 --> 01:18:25,827 I really have to sleep tonight. 960 01:18:33,584 --> 01:18:36,212 God forbid I look haggard for the governor. 961 01:18:43,010 --> 01:18:44,429 - There is something else. 962 01:18:47,265 --> 01:18:48,099 I... 963 01:18:55,857 --> 01:18:56,983 You know, um... 964 01:18:58,568 --> 01:19:00,027 I'm really attracted to you. 965 01:19:06,451 --> 01:19:07,660 But I... 966 01:19:09,370 --> 01:19:12,123 I don't want this kind of relationship. 967 01:19:16,043 --> 01:19:18,087 I got frightened because, 968 01:19:19,630 --> 01:19:21,716 because this seems really familiar to me. 969 01:19:24,635 --> 01:19:27,263 I mean, I know how to do this. 970 01:19:27,263 --> 01:19:28,598 I know how to do this. 971 01:19:28,848 --> 01:19:30,183 I've been doing it for years, and 972 01:19:30,433 --> 01:19:34,979 and I moved here to help myself change. 973 01:19:38,483 --> 01:19:39,317 I... 974 01:19:39,317 --> 01:19:42,403 I don't wanna be in this kind of relationship. 975 01:19:42,403 --> 01:19:43,654 I want a different kind. 976 01:19:55,249 --> 01:19:56,167 I... 977 01:19:57,585 --> 01:19:58,669 I should go. 978 01:20:02,089 --> 01:20:02,924 - Yes. 979 01:20:05,092 --> 01:20:06,928 I have a lot to prepare. 980 01:20:10,139 --> 01:20:10,973 - Yeah. 981 01:20:13,726 --> 01:20:14,560 Okay. 982 01:20:33,704 --> 01:20:35,081 - You know, um... 983 01:20:37,083 --> 01:20:38,626 I thought I should stay here tonight. 984 01:20:39,085 --> 01:20:40,670 I have to be at school early and, 985 01:20:41,337 --> 01:20:43,506 and I'll be sharper if I get a good night's rest. 986 01:20:44,924 --> 01:20:45,967 And I knew you wouldn't mind, 987 01:20:45,967 --> 01:20:48,678 since you've been staying in my room, using my things. 988 01:20:50,596 --> 01:20:51,514 Anyway... 989 01:20:53,266 --> 01:20:55,560 I'll be gone before you even get up in the morning. 990 01:20:55,810 --> 01:20:57,562 You won't even know I've been here. 991 01:21:01,440 --> 01:21:03,150 - You've seen my sunglasses? 992 01:21:15,454 --> 01:21:16,289 No... 993 01:23:03,479 --> 01:23:04,939 You fuckin' bitch! 994 01:23:07,108 --> 01:23:09,110 I think I have a broad base of support 995 01:23:09,110 --> 01:23:10,945 because I'm fair and open-minded, 996 01:23:10,945 --> 01:23:11,946 and yet at the same time, 997 01:23:12,196 --> 01:23:14,365 I'm not intimidated by strong opposition. 998 01:23:14,740 --> 01:23:16,200 I'm not afraid of a fight. 999 01:23:17,702 --> 01:23:19,453 You ought to think about politics 1000 01:23:19,704 --> 01:23:20,955 instead of the judiciary. 1001 01:23:21,247 --> 01:23:22,456 - Oh, well, thank you, Governor, 1002 01:23:22,456 --> 01:23:25,543 but I think I'll leave politics to the masters, 1003 01:23:25,543 --> 01:23:26,502 such as yourself. 1004 01:23:27,461 --> 01:23:29,171 I don't like the spotlight that much. 1005 01:23:29,588 --> 01:23:30,589 - Neither do I. 1006 01:23:33,968 --> 01:23:35,261 That's good. 1007 01:23:35,261 --> 01:23:36,262 That's very good. 1008 01:23:37,888 --> 01:23:38,723 Excellent. 1009 01:23:44,812 --> 01:23:47,356 Do you have any family here in California? 1010 01:23:47,648 --> 01:23:48,649 Oh, oh! 1011 01:23:49,442 --> 01:23:50,359 Oh, I'm so sorry. 1012 01:23:50,609 --> 01:23:51,444 - That's all right. - So sorry. 1013 01:23:51,444 --> 01:23:52,278 Don't worry about that. 1014 01:23:52,278 --> 01:23:53,112 Patricia will get that. 1015 01:23:54,905 --> 01:23:55,865 No problem. 1016 01:23:55,865 --> 01:23:56,949 - So sorry. 1017 01:23:56,949 --> 01:23:58,117 - Don't worry about it. 1018 01:24:01,203 --> 01:24:02,663 Tell me about your family. 1019 01:24:05,833 --> 01:24:07,501 - My mother died when I was thirteen, 1020 01:24:07,752 --> 01:24:10,963 and my father remarried recently and retired to Florida. 1021 01:24:11,589 --> 01:24:13,507 - Oh, yes. I'm familiar with his work. 1022 01:24:13,758 --> 01:24:15,384 He's a brilliant thinker. 1023 01:24:15,634 --> 01:24:16,469 He's brilliant. 1024 01:24:17,678 --> 01:24:19,388 Any brothers or sisters? 1025 01:24:20,056 --> 01:24:23,142 - One sister, working on her doctorate at UCLA. 1026 01:24:29,273 --> 01:24:32,151 - You know, there's something I don't understand, 1027 01:24:32,151 --> 01:24:34,445 and please, don't be offended, but... 1028 01:24:37,448 --> 01:24:42,453 Why haven't you, such a beautiful woman, ever been married? 1029 01:24:43,287 --> 01:24:45,498 Oh! 1030 01:24:48,167 --> 01:24:50,252 Well, Governor, um... 1031 01:24:50,795 --> 01:24:54,590 I've always been deeply committed to my work, 1032 01:24:54,590 --> 01:24:57,927 which involves extremely long hours. 1033 01:24:57,927 --> 01:25:01,305 And I've never really felt that I could do justice 1034 01:25:01,305 --> 01:25:02,973 to both a career and a family. 1035 01:25:07,770 --> 01:25:13,067 - My gosh, that thought seems very sad to me. 1036 01:25:15,736 --> 01:25:18,280 I couldn't imagine life without my daughters. 1037 01:25:21,909 --> 01:25:23,619 Aren't you close with your sister? 1038 01:25:24,662 --> 01:25:28,040 - Well, we've both been very busy with our careers. 1039 01:25:29,625 --> 01:25:32,753 - Yes, but don't you feel isolated? 1040 01:25:34,755 --> 01:25:36,590 Do you miss not having a family? 1041 01:25:40,594 --> 01:25:42,471 Oh, it doesn't matter. 1042 01:25:42,471 --> 01:25:45,891 I suppose living alone just gives you more time to read, 1043 01:25:45,891 --> 01:25:46,725 doesn't it? 1044 01:25:48,269 --> 01:25:50,437 It does. 1045 01:25:51,063 --> 01:25:53,274 - Come to think of it, I don't know how we've done it. 1046 01:25:53,524 --> 01:25:55,401 Raising five daughters. 1047 01:25:55,651 --> 01:25:57,486 My wife is a saint. 1048 01:26:08,622 --> 01:26:11,667 - Why the fuck didn't I say I was engaged? 1049 01:26:18,424 --> 01:26:20,509 What a stupid idiot I am! 1050 01:26:43,365 --> 01:26:44,742 Fuck! 1051 01:26:57,004 --> 01:26:57,838 Isolated! 1052 01:26:59,924 --> 01:27:00,758 Ha! 1053 01:27:02,760 --> 01:27:03,802 I'm gonna kill her. 1054 01:27:05,429 --> 01:27:07,306 I'm gonna fuckin' kill her. 1055 01:27:07,556 --> 01:27:08,849 That fucking bitch. 1056 01:27:09,099 --> 01:27:10,184 Fucking bitch! 1057 01:27:42,633 --> 01:27:43,759 - Hey! 1058 01:27:43,759 --> 01:27:46,512 Hey, is that Eve's car I see? 1059 01:27:46,512 --> 01:27:47,346 Hey, where are you? 1060 01:27:47,346 --> 01:27:48,222 Come on, we're having a party, 1061 01:27:48,222 --> 01:27:50,432 gonna welcome the new doctor into the family. 1062 01:27:50,432 --> 01:27:51,850 - You fucking bitch! 1063 01:27:52,101 --> 01:27:53,727 You fucking bitch, you stole my clothes? 1064 01:27:53,978 --> 01:27:55,396 - Yeah, I did good! I'm a doctor. 1065 01:27:55,396 --> 01:27:57,106 It brought me luck. I look good in it, don't I? 1066 01:27:57,106 --> 01:27:58,607 Give it to me, it's mine! 1067 01:27:59,775 --> 01:28:01,485 Take it off! 1068 01:28:02,528 --> 01:28:03,862 Take it off! It's mine! 1069 01:28:05,239 --> 01:28:05,864 I'll rip it off! 1070 01:28:06,115 --> 01:28:07,241 - Wait a minute! Here, let me do it! 1071 01:28:07,241 --> 01:28:08,659 There, now it's ruined! 1072 01:28:08,659 --> 01:28:11,662 I suppose you wanna give it to me now it's all fucked up! 1073 01:28:21,213 --> 01:28:22,631 I could use a drink. 1074 01:28:26,635 --> 01:28:27,594 - Ugggh! 1075 01:28:32,558 --> 01:28:34,226 You fucking bitch! 1076 01:32:23,956 --> 01:32:24,915 - I called Dad. 1077 01:32:31,630 --> 01:32:33,173 To tell him about my PhD. 1078 01:32:35,676 --> 01:32:36,927 But he was more interested in how your interview 1079 01:32:37,177 --> 01:32:38,720 with the Governor went. 1080 01:32:55,237 --> 01:32:56,530 Come on. Get in. 1081 01:33:18,427 --> 01:33:19,219 Come on. 1082 01:33:34,651 --> 01:33:35,986 So, how'd it go? 1083 01:33:38,655 --> 01:33:39,489 - I blew it. 1084 01:33:40,407 --> 01:33:42,159 - Come on. You never blew anything. 1085 01:33:44,328 --> 01:33:45,495 - I'm not married. 1086 01:33:47,831 --> 01:33:48,665 - Oh, God. 1087 01:33:49,583 --> 01:33:51,668 - Stop laughing. I'm serious. 1088 01:33:51,918 --> 01:33:53,253 Oh, how can you be? 1089 01:33:53,503 --> 01:33:55,881 What does being married have to do with being a judge? 1090 01:34:39,216 --> 01:34:41,468 Do you remember the last time we took a bath together? 1091 01:34:43,845 --> 01:34:45,639 You were acting like a spoiled brat. 1092 01:34:47,683 --> 01:34:49,434 And you took this really big shit. 1093 01:34:49,893 --> 01:34:51,144 - I did not! 1094 01:34:53,146 --> 01:34:53,980 - You got spanked, 1095 01:34:54,231 --> 01:34:55,857 and I got left in the bathtub with your shit. 1096 01:34:56,149 --> 01:34:58,527 - Oh, Madeline, you're making this up. 1097 01:34:58,527 --> 01:35:00,070 - You were constipated for months. 1098 01:35:00,070 --> 01:35:01,488 - You're such a liar! 1099 01:35:31,727 --> 01:35:33,729 Well, if it's not about money, then why? 1100 01:35:35,021 --> 01:35:36,022 - It's erotic. 1101 01:35:37,274 --> 01:35:39,943 - Come on! Be serious. 1102 01:35:51,246 --> 01:35:53,707 - "Sexually, kleptomaniacs are frigid. 1103 01:35:53,957 --> 01:35:56,543 The moment she succeeds in her theft, she gets an orgasm. 1104 01:35:56,918 --> 01:35:59,212 Female sex perversion is a sexually aberrated woman 1105 01:35:59,463 --> 01:36:01,298 as she is. 1935." 1106 01:36:02,674 --> 01:36:04,426 How about something a little more current? 1107 01:36:06,178 --> 01:36:07,721 "The thefts are attempts to acquire 1108 01:36:07,971 --> 01:36:10,432 the superior genital equipment of the father. 1109 01:36:10,724 --> 01:36:12,392 In other words, penis envy." 1110 01:36:12,392 --> 01:36:14,603 - Oh, come on! Don't be ridiculous. 1111 01:36:19,191 --> 01:36:20,567 - I've been deprived. 1112 01:36:20,567 --> 01:36:23,069 - I am not gonna have this kind of discussion with you. 1113 01:36:25,197 --> 01:36:27,991 - I steal to stop me from killing myself or anyone else! 1114 01:36:42,047 --> 01:36:43,256 - Why did you lie to me? 1115 01:36:44,925 --> 01:36:47,469 - I lie to myself. Why should you be any different? 1116 01:36:53,141 --> 01:36:55,519 You look just like mom when she was a kid. 1117 01:37:01,149 --> 01:37:02,442 Boy, am I ugly. 1118 01:37:06,071 --> 01:37:07,614 Okay, watch Dad now. 1119 01:37:07,614 --> 01:37:09,199 He's about to get all pissed off 1120 01:37:09,199 --> 01:37:11,576 'cause he's losing some stupid card game. 1121 01:37:16,039 --> 01:37:16,873 Hm. 1122 01:37:31,805 --> 01:37:32,889 - He pushed her down. 1123 01:37:36,351 --> 01:37:38,311 There was blood on her mouth. 1124 01:37:38,562 --> 01:37:40,021 - What are you talking about? 1125 01:37:44,568 --> 01:37:45,569 - Something. 1126 01:37:48,029 --> 01:37:49,656 It's later that night. 1127 01:38:47,839 --> 01:38:48,673 Her eyes. 1128 01:38:52,719 --> 01:38:54,304 I went to help her. 1129 01:38:56,848 --> 01:38:58,892 That's not what happened. 1130 01:39:03,146 --> 01:39:04,314 I went to him. 1131 01:41:46,601 --> 01:41:47,435 My rope. 1132 01:41:51,481 --> 01:41:52,816 My rope was cut. 1133 01:42:11,251 --> 01:42:12,168 I'm scared. 1134 01:42:15,505 --> 01:42:16,756 - Yeah, I know. 1135 01:43:29,746 --> 01:43:30,580 Where have you been? 1136 01:43:30,830 --> 01:43:32,457 I've been calling your carphone all day. 1137 01:43:32,707 --> 01:43:34,042 Well, it's official. 1138 01:43:34,292 --> 01:43:36,294 The governor submitted your name to the state bar committee 1139 01:43:36,544 --> 01:43:37,962 late this afternoon. 1140 01:43:37,962 --> 01:43:39,297 Congratulations. 1141 01:45:34,954 --> 01:45:36,706 - What are you doing? 1142 01:45:41,377 --> 01:45:43,296 - I'm burying the baby. 1143 01:45:44,547 --> 01:45:45,548 - What baby? 1144 01:45:46,758 --> 01:45:49,260 - Like a baby that comes out with my period. 1145 01:45:50,470 --> 01:45:52,680 Every month, a baby tries to take hold, 1146 01:45:52,680 --> 01:45:54,140 and then it gets washed away. 1147 01:45:55,600 --> 01:45:58,478 I have all of my babies buried here since my first period. 1148 01:46:19,457 --> 01:46:23,378 - What were you cutting on your leg last night? 1149 01:46:42,105 --> 01:46:43,773 Why did you do that? 1150 01:46:53,366 --> 01:46:56,536 - I wanted to carve hate into my bone. 77290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.