Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,320 --> 00:00:03,040
Untertitel:
Norddeutscher Rundfunk 2023
2
00:00:40,160 --> 00:00:41,480
(atmet tief aus)
3
00:00:44,160 --> 00:00:45,320
(atmet tief ein)
4
00:00:45,880 --> 00:00:49,080
Ich denke,
dass ich heute sehr, sehr ...
5
00:00:50,080 --> 00:00:51,520
... stark sein kann.
6
00:00:52,840 --> 00:00:55,560
♪ Reco:
"Jolly, Jolly - Buddy, Buddy" ♪
7
00:01:06,920 --> 00:01:09,640
♪ Reco:
"Jolly, Jolly - Buddy, Buddy" ♪
8
00:01:18,360 --> 00:01:20,680
In so was sollte man investieren.
9
00:01:20,760 --> 00:01:23,920
Du wolltest es besorgen.
- Ich hab es wohl vergessen.
10
00:01:24,000 --> 00:01:25,360
Das ist ja toll.
11
00:01:25,440 --> 00:01:28,080
Unser Tor
sieht seit 15 Jahren so aus.
12
00:01:28,160 --> 00:01:32,320
Wenn du weiter nörgelst,
bleibt es so. - Du hast doch Zeit.
13
00:01:32,400 --> 00:01:34,120
Sitzt du immer noch hier?
14
00:01:34,200 --> 00:01:37,440
Willst du ein Butterbrot?
Trink nicht nur Kaffee.
15
00:01:37,520 --> 00:01:39,600
Was sagst du zu Irish Coffee?
16
00:01:40,160 --> 00:01:43,880
Es ist zehn Uhr, Papa.
Ach, jetzt gelten neue Regeln.
17
00:01:44,440 --> 00:01:48,520
Liebling, ich brauche Kaffee
und Sahne. - Bringe ich euch.
18
00:02:04,200 --> 00:02:05,200
Hilma!
19
00:02:09,360 --> 00:02:10,360
Wo warst du?
20
00:02:14,640 --> 00:02:16,800
Ich hab Kaffee für uns geholt.
21
00:02:17,160 --> 00:02:18,520
Erzähl mal, Schatz.
22
00:02:19,280 --> 00:02:21,200
Was hast du auf dem Herzen?
23
00:02:21,280 --> 00:02:23,920
Weißt du,
es läuft alles nicht so gut.
24
00:02:24,280 --> 00:02:25,480
Los, lauft schon!
25
00:02:27,000 --> 00:02:28,040
Hörst du das?
26
00:02:28,680 --> 00:02:29,880
Wer kommt zu uns?
27
00:02:30,480 --> 00:02:31,680
Wer kommt zu uns?
28
00:02:31,960 --> 00:02:33,480
Hey, warte!
Hallo.
29
00:02:33,760 --> 00:02:35,320
Hallo, da seid ihr ja.
30
00:02:35,400 --> 00:02:39,080
Wie geht es dir?
Du bekommst einen Begrüßungskuss.
31
00:02:39,160 --> 00:02:42,560
Hattest du keinen Schiss,
als du mich bekommen hast?
32
00:02:42,640 --> 00:02:44,800
Wieso? Alle haben dabei Schiss.
33
00:02:45,600 --> 00:02:47,240
Übertreib es nur nicht.
34
00:02:47,320 --> 00:02:49,560
Diesmal könnte es funktionieren.
35
00:02:49,640 --> 00:02:51,480
Ich möchte verhindern, ...
36
00:02:52,760 --> 00:02:54,920
... dass es wieder schiefgeht.
37
00:02:55,200 --> 00:02:56,400
Willst du ziehen?
38
00:02:57,280 --> 00:03:00,320
Mama, es wächst
vielleicht was in mir heran!
39
00:03:00,400 --> 00:03:04,600
Siehst du, du weißt, was
bei Kindern richtig und falsch ist.
40
00:03:05,360 --> 00:03:08,880
Aber, wenn es mit verschrobenem Wrack
gelungen ist,
41
00:03:08,960 --> 00:03:13,960
mich um dich zu kümmern und du der
beste Mensch der Welt geworden bist.
42
00:03:14,040 --> 00:03:16,880
Du bist so gut,
für dich wird es einfach.
43
00:03:19,080 --> 00:03:21,080
Du kiffst jetzt tatsächlich?
44
00:03:21,480 --> 00:03:22,680
Hab ich recht?
45
00:03:22,920 --> 00:03:24,720
Lass 'ne alte Frau leben.
46
00:03:24,840 --> 00:03:26,760
Muss ich mir Sorgen machen?
47
00:03:28,160 --> 00:03:30,840
Ihr jungen Menschen
sorgt euch zu viel.
48
00:03:30,920 --> 00:03:34,800
Mein Gott, früher war diese Welt
nicht überall so weich,
49
00:03:34,880 --> 00:03:36,520
mit abgerundeten Ecken.
50
00:03:36,840 --> 00:03:39,360
Spielplätze waren nicht gepolstert.
51
00:03:39,720 --> 00:03:44,080
Quecksilber war akzeptiert -
im Mund und im Hintern.
Mama!
52
00:03:45,560 --> 00:03:49,560
Kinder konnten Streit
schon immer nur mit Prügel beenden.
53
00:03:49,640 --> 00:03:52,600
Manche rissen aus
oder sind in Dinge reingerannt.
54
00:03:52,680 --> 00:03:57,000
Du bist aufgewachsen mit blauen
Flecken die ganze Zeit, überall.
55
00:03:58,160 --> 00:04:00,960
Du warst immer dreckig
um den Mund herum
56
00:04:01,040 --> 00:04:04,840
und hast im Bett
mit unserem räudigen Hund geschlafen.
57
00:04:04,920 --> 00:04:06,360
Du warst total frei.
58
00:04:07,320 --> 00:04:08,400
Kann sein.
59
00:04:11,280 --> 00:04:16,280
Wenn der Mensch die Savanne überlebt,
überleben die Menschen Vorstädte.
60
00:04:19,480 --> 00:04:21,000
Und außerdem ...
Ach.
61
00:04:22,120 --> 00:04:23,480
... hast du ja Ola.
62
00:04:25,040 --> 00:04:29,400
Wir beide waren allein
und flatterten kreuz und quer rum.
63
00:04:30,800 --> 00:04:32,720
Trotzdem bist du die Beste.
64
00:04:36,760 --> 00:04:37,960
Sag das nicht.
65
00:04:38,880 --> 00:04:40,160
Doch. Es ist so.
66
00:04:43,600 --> 00:04:44,760
Danke, Mama.
67
00:04:48,280 --> 00:04:49,920
Du bist auch die Beste!
68
00:04:50,680 --> 00:04:53,160
Willst du ziehen?
Mann, lass das!
69
00:04:56,160 --> 00:04:57,160
Weichei.
70
00:04:58,320 --> 00:05:00,440
Der Zeitpunkt ist nie richtig.
71
00:05:00,520 --> 00:05:02,680
Das ist die falsche Strategie.
72
00:05:02,840 --> 00:05:04,720
Ja, ihr steht unter Schock.
73
00:05:04,800 --> 00:05:07,800
Meinst du, wir waren bereit,
als ich schwanger wurde?
74
00:05:07,880 --> 00:05:10,480
Erinnerst du dich an Simon früher?
Ja.
75
00:05:10,560 --> 00:05:14,120
Finstere Zeiten.
Er hatte einen Flachbildfernseher.
76
00:05:14,200 --> 00:05:18,840
Und eine Gefriertruhe voller Gras
und Pizzen. - Das war gemütlich.
77
00:05:19,080 --> 00:05:21,360
Du bist viel besser vorbereitet.
78
00:05:21,720 --> 00:05:22,800
Du hast 'n Job.
79
00:05:23,360 --> 00:05:24,520
Hab ich auch!
80
00:05:24,840 --> 00:05:28,160
Hm ...
- Ja und du findest deinen ätzend.
81
00:05:28,800 --> 00:05:32,520
Du hast nie positiv
über deinen Job gesprochen.
Doch.
82
00:05:32,760 --> 00:05:36,040
Verdammt,
man muss inselbegabt sein hierfür.
83
00:05:37,840 --> 00:05:41,040
Du hasst deinen Job
und alle, die da arbeiten.
84
00:05:41,440 --> 00:05:43,800
Fuck! Wer frisst so viele Burger?
85
00:05:45,520 --> 00:05:50,040
Du sagtest, du willst Davids Mund
gegen einen Bordstein drücken.
86
00:05:51,200 --> 00:05:52,640
Das war ein Traum.
87
00:05:53,840 --> 00:05:56,000
Du bist ein Jammerlappen, Ola.
88
00:05:56,320 --> 00:05:59,680
Du hast sie nicht alle.
Das bin ich nicht.
Doch.
89
00:06:00,120 --> 00:06:02,920
Du ziehst einen Job,
den du nicht willst,
90
00:06:03,000 --> 00:06:06,200
einem Leben vor,
das du dir immer gewünscht hast.
91
00:06:06,800 --> 00:06:07,960
Hör zu.
92
00:06:08,360 --> 00:06:12,000
Du kannst weiter sagen,
der Zeitpunkt wäre schlecht,
93
00:06:12,080 --> 00:06:15,120
dein Job wär wichtiger,
aber nur eins hindert dich.
94
00:06:15,200 --> 00:06:17,800
Du hast Schiss. - Man ist nie bereit.
95
00:06:17,880 --> 00:06:20,280
Man wird gezwungen, bereit zu sein,
96
00:06:20,360 --> 00:06:23,320
und dann merkt man,
dass man es immer war.
97
00:06:23,400 --> 00:06:26,320
Wir geraten nie außer Kontrolle.
- Nie. * Klingeln *
98
00:06:26,400 --> 00:06:29,320
Passt auf eure Kinder auf!
- Was sagt der?
99
00:06:30,920 --> 00:06:32,360
(ruft) Was soll das?
100
00:06:32,440 --> 00:06:35,240
Du Mittleres-Management-Arschloch!
Simon!
101
00:06:35,320 --> 00:06:37,680
Das ist nicht die Tour de France!
102
00:06:37,760 --> 00:06:40,880
Simon!
Hoffentlich
überrollt dich ein Panzer!
103
00:06:40,960 --> 00:06:42,480
Verdammter Penner!
104
00:06:42,840 --> 00:06:44,560
Bleib stehen, Arschloch!
105
00:06:44,640 --> 00:06:49,200
Wohin läuft Papa? - Er kommt gleich.
Er hat nur einen Scherz gemacht.
106
00:06:49,280 --> 00:06:52,000
♪ Reco:
"Jolly, Jolly - Buddy, Buddy" ♪
107
00:06:54,960 --> 00:06:56,840
* Telefon-Freizeichen *
108
00:07:09,800 --> 00:07:10,800
Hey!
109
00:07:11,720 --> 00:07:13,440
Hey!
Geht's dir gut?
110
00:07:17,280 --> 00:07:19,080
Ja, es geht mir ganz gut.
111
00:07:20,120 --> 00:07:21,400
Wie geht's dir?
112
00:07:23,240 --> 00:07:24,360
Ja, ...
113
00:07:24,840 --> 00:07:26,160
... auch ganz gut.
114
00:07:32,280 --> 00:07:33,440
Du ...
115
00:07:35,120 --> 00:07:39,480
Also diese Sache mit der Beförderung
und Kopenhagen und so ...
116
00:07:39,840 --> 00:07:41,360
Ich lasse sie sausen.
117
00:07:42,720 --> 00:07:44,120
Wie meinst du das?
118
00:07:44,520 --> 00:07:45,680
Weißt du ...
119
00:07:47,360 --> 00:07:49,640
Ich will nur dich und nichts ...
120
00:07:50,960 --> 00:07:54,520
... bedeutet mir was,
wenn ich es nicht mit dir schaffe.
121
00:07:56,200 --> 00:07:57,840
Aber es ist Kopenhagen!
122
00:07:58,080 --> 00:07:59,240
Das ist doch ...
123
00:07:59,760 --> 00:08:02,680
... ein großer Schritt
für deine Karriere.
124
00:08:03,080 --> 00:08:04,080
Hör zu ...
125
00:08:04,800 --> 00:08:07,080
Wir würden dort verrückt werden.
126
00:08:07,160 --> 00:08:09,360
Ich würde mich zu Tode arbeiten
127
00:08:09,440 --> 00:08:12,040
und abends
würden wir blöde rumsitzen ...
128
00:08:12,160 --> 00:08:13,160
Ich komme.
129
00:08:13,560 --> 00:08:17,120
... und beide 'ne Mütze tragen
und Alkohol trinken.
130
00:08:17,320 --> 00:08:18,840
Es würde schiefgehen.
131
00:08:18,920 --> 00:08:22,480
Du hättest keine Lust,
abends mit Mütze zu trinken?
132
00:08:22,680 --> 00:08:24,400
Ist nicht mein Ding.
133
00:08:26,040 --> 00:08:28,520
Ich möchte, dass du zufrieden bist.
134
00:08:28,600 --> 00:08:30,600
Und, dass du alles bekommst.
135
00:08:30,840 --> 00:08:32,280
Du hast es verdient.
136
00:08:32,640 --> 00:08:34,720
Was immer ich tue, das ...
137
00:08:35,880 --> 00:08:37,520
... das tue ich nur, ...
138
00:08:38,640 --> 00:08:40,440
... damit es dir gutgeht.
139
00:08:44,040 --> 00:08:45,040
(schnieft)
140
00:08:46,840 --> 00:08:51,400
(gerührt und weinerlich) Ich
versuche alles, dass es dir gutgeht.
141
00:08:55,440 --> 00:08:59,160
Ich will einfach bei dir sein
und mit dir und mit ...
142
00:08:59,480 --> 00:09:03,960
... mit Jördis ein Kind gebären,
sorry, das war ein Versprecher.
143
00:09:04,040 --> 00:09:05,040
(lacht)
144
00:09:05,680 --> 00:09:07,320
♪ Ruhige Klaviermusik ♪
145
00:09:08,400 --> 00:09:09,760
Ja, also ...
Ja.
146
00:09:13,000 --> 00:09:16,360
Sie spielt mit dem Zeug,
was du ihr gekauft hast.
147
00:09:16,440 --> 00:09:18,960
Lügst du oder tut sie das wirklich?
148
00:09:19,560 --> 00:09:22,000
Jedenfalls hat sie's früher getan.
149
00:09:23,040 --> 00:09:24,040
Ähm ...
150
00:09:26,560 --> 00:09:27,960
Ich vermisse dich.
151
00:09:28,320 --> 00:09:29,320
Hach.
152
00:09:30,080 --> 00:09:31,720
Ich vermisse dich auch.
153
00:09:35,800 --> 00:09:37,840
Ist der Test heute?
Mhm.
154
00:09:38,760 --> 00:09:40,280
Ja, um zwei.
Okay.
155
00:09:43,440 --> 00:09:46,600
Wir sehen uns später zu Hause.
Wir sehen uns.
156
00:09:47,360 --> 00:09:48,640
Ich komme dorthin.
157
00:09:49,120 --> 00:09:50,120
Okay.
158
00:09:51,800 --> 00:09:53,360
Ich liebe dich, Hilma.
159
00:09:54,800 --> 00:09:55,800
Unendlich!
160
00:09:56,440 --> 00:09:58,000
Ich liebe dich auch.
161
00:09:58,880 --> 00:10:00,920
Wir sehen uns.
Bis dann.
162
00:10:02,000 --> 00:10:03,200
Bis dann.
Ja.
163
00:10:07,040 --> 00:10:08,320
Ola, komm endlich!
164
00:10:12,600 --> 00:10:15,240
♪ Gefühlvolle Instrumentalmusik ♪
165
00:10:22,840 --> 00:10:25,280
♪ Gefühlvolle Instrumentalmusik ♪
166
00:10:44,480 --> 00:10:45,680
Hey.
Hey.
167
00:11:06,760 --> 00:11:09,600
Ich will Versöhnungssex,
jetzt gleich!
168
00:11:10,240 --> 00:11:12,160
Jetzt? Wir müssen zum Test.
169
00:11:12,280 --> 00:11:13,440
Ja und?
170
00:11:13,920 --> 00:11:15,640
Das geht hier nicht.
171
00:11:16,440 --> 00:11:18,000
Klar geht das hier.
172
00:11:20,320 --> 00:11:21,840
Gedulde dich etwas.
173
00:11:23,360 --> 00:11:25,520
* Tür geht auf und quietscht *
174
00:11:35,800 --> 00:11:38,880
Bist du nervös?
Alles wird gut, mein Schatz.
175
00:11:39,360 --> 00:11:41,800
Ich hatte einen Termin vereinbart.
176
00:11:42,880 --> 00:11:44,080
Siehst du den?
177
00:11:44,200 --> 00:11:47,000
Der Typ geht
in eine Kabine und dann ...
178
00:11:48,160 --> 00:11:51,480
... wichst er sich einen
um 14 Uhr an einem Montag.
179
00:11:51,560 --> 00:11:54,080
Krass, ne?
Wie lange bleibt man dort?
180
00:11:54,160 --> 00:11:57,800
Keine Ahnung. Manche sollen
nie wieder rausgekommen sein.
181
00:11:58,040 --> 00:11:59,240
Der Arme.
182
00:12:02,920 --> 00:12:04,000
Sieh mal!
183
00:12:04,680 --> 00:12:06,680
Ai, ai, ai, totale Anfänger.
184
00:12:09,560 --> 00:12:11,920
Noch so jung und voller Hoffnung.
185
00:12:12,720 --> 00:12:15,560
Scheinen Sozialbehörde-kompatibel
zu sein.
186
00:12:15,680 --> 00:12:18,400
Die waren wohl
vor uns in der Schlange.
187
00:12:18,600 --> 00:12:21,320
Warten Sie dort,
Sie werden aufgerufen.
188
00:12:22,920 --> 00:12:25,560
Setzten die sich hierhin?
Sei höflich!
189
00:12:26,760 --> 00:12:27,880
Hey!
Hey!
190
00:12:29,360 --> 00:12:30,560
Wengelin?
Ja!
191
00:12:32,120 --> 00:12:33,440
Los, beeil dich!
192
00:12:38,440 --> 00:12:41,160
Hey, willkommen zurück.
Treten Sie ein.
193
00:12:41,320 --> 00:12:43,400
In meine warme Stube.
Ja.
194
00:12:47,280 --> 00:12:50,360
Sie sind
zu einem Schwangerschaftstest hier.
195
00:12:51,200 --> 00:12:55,840
Ihr Zyklus hat noch Schwankungen,
darum nehmen wir eine Blutprobe.
196
00:12:55,920 --> 00:12:58,840
Dann sind wir auf der sicheren Seite.
Yes.
197
00:13:01,120 --> 00:13:02,560
Dann wollen wir mal.
198
00:13:03,320 --> 00:13:07,680
Eine Frage: Ist es normal,
wenn die Mutter mit 60 Gras raucht?
199
00:13:07,720 --> 00:13:09,160
Das fragt man nicht!
200
00:13:12,800 --> 00:13:14,320
Sollte ein Witz sein.
201
00:13:15,400 --> 00:13:17,560
Ich bin da keine Ansprechpartnerin.
202
00:13:17,640 --> 00:13:20,360
Sie schwatzt, wenn sie nervös ist.
Aha.
203
00:13:20,440 --> 00:13:23,960
Ist das so?
Sie ist
der schlimmste Hippie geworden.
204
00:13:24,040 --> 00:13:26,520
Sie wohnt in Lasses Schrebergarten.
205
00:13:26,600 --> 00:13:29,600
Nicht so einfach,
eine gute Vene zu finden.
206
00:13:29,680 --> 00:13:31,840
Das wird an den Drogen liegen.
207
00:13:32,120 --> 00:13:34,120
Ja, ich muss damit aufhören.
208
00:13:35,200 --> 00:13:36,400
War 'n Scherz.
209
00:13:37,120 --> 00:13:38,680
Hab gestern aufgehört.
210
00:13:39,040 --> 00:13:42,120
Wir tun so,
als ob wir Drogen nehmen würden.
211
00:13:42,680 --> 00:13:43,680
Aha.
212
00:13:58,920 --> 00:14:01,640
Nehmen Sie mir
Schwangerschaftsblut ab?
213
00:14:01,760 --> 00:14:05,160
Blut verfärbt sich nicht
bei der Schwangerschaft.
214
00:14:05,240 --> 00:14:06,960
Und ihr Bauchgefühl?
215
00:14:08,520 --> 00:14:09,880
Das war's schon.
216
00:14:11,080 --> 00:14:14,280
Wir rufen Sie an,
wenn die Ergebnisse da sind.
217
00:14:14,920 --> 00:14:16,640
Wie sieht's mit Sex aus?
218
00:14:17,200 --> 00:14:20,000
Auch wenn sich rausstellt,
dass wir ...
Äh ...
219
00:14:20,080 --> 00:14:23,720
Das würde gehen.
Wann würde uns der Anruf erreichen?
220
00:14:23,800 --> 00:14:26,720
Das Ergebnis müsste
morgen früh vorliegen.
221
00:14:26,800 --> 00:14:29,160
Warten Sie auf den Anruf.
Okay.
222
00:14:32,560 --> 00:14:33,760
So, fertig.
223
00:14:35,200 --> 00:14:37,120
Ging ja schnell.
(schnalzt)
224
00:14:37,200 --> 00:14:38,400
Spannend.
Mhm.
225
00:14:40,240 --> 00:14:42,400
Dann mal los.
Okay. Danke.
226
00:14:43,920 --> 00:14:45,120
Danke.
227
00:14:46,200 --> 00:14:50,760
Dr. Lindgren hat meiner Schwester
zu Zwillingen verholfen.
Danke!
228
00:14:50,880 --> 00:14:53,600
♪ Reco:
"Jolly, Jolly - Buddy, Buddy" ♪
229
00:14:54,880 --> 00:14:56,600
(stöhnt)
Aber hallo!
230
00:14:57,200 --> 00:14:58,400
Mann!
Huh!
231
00:14:59,000 --> 00:15:00,840
Hey, das war irre.
Wow!
232
00:15:01,800 --> 00:15:03,640
Das ging ja los.
Wahnsinn.
233
00:15:03,920 --> 00:15:06,400
Simsalabim.
Was war das?
Wuhuhu.
234
00:15:06,960 --> 00:15:08,120
Unglaublich!
235
00:15:08,840 --> 00:15:10,000
Hokuspokus.
236
00:15:11,080 --> 00:15:12,080
Oah!
237
00:15:12,760 --> 00:15:15,480
Du hast Power!
Ah, mein Rücken tut weh.
238
00:15:16,960 --> 00:15:17,960
Richtig weh!
239
00:15:18,400 --> 00:15:19,680
Ha, ai, ai, ai.
240
00:15:20,000 --> 00:15:22,720
Ola, wie spät? Dein Treffen!
Furchtbar.
241
00:15:22,920 --> 00:15:24,720
Ah!
Komm, wir müssen los.
242
00:15:24,800 --> 00:15:26,880
Dein Treffen!
Ja.
Beeil dich!
243
00:15:27,680 --> 00:15:29,240
♪ Fröhliche Musik ♪
244
00:15:36,640 --> 00:15:37,720
* Tür geht auf *
245
00:15:48,240 --> 00:15:49,440
Hey!
Hey.
246
00:15:51,400 --> 00:15:53,000
Wie lief es?
Na ja.
247
00:15:54,360 --> 00:15:55,520
Sie meinten, ...
248
00:15:55,840 --> 00:15:57,000
Sie meinten, ...
249
00:15:57,720 --> 00:15:59,000
Sag's mir endlich.
250
00:16:00,800 --> 00:16:02,160
Sie meinten, ...
251
00:16:02,840 --> 00:16:05,560
Sie meinten,
sie würden es ja verstehen,
252
00:16:05,880 --> 00:16:08,240
dass ich keine Lust hätte auf ...
253
00:16:10,280 --> 00:16:11,880
... auf ein, äh ...
254
00:16:12,240 --> 00:16:14,680
... einen Job in Kopenhagen.
Okay.
255
00:16:15,240 --> 00:16:16,800
Und, dass alles ...
256
00:16:18,040 --> 00:16:20,440
... eine Art Test gewesen ist.
257
00:16:22,000 --> 00:16:26,000
Und jetzt wollen sie mir
eine viel besseren Job anbieten.
258
00:16:27,760 --> 00:16:29,440
In der Stadt.
(lacht)
259
00:16:30,160 --> 00:16:31,320
Was?
Ja!
260
00:16:31,760 --> 00:16:35,760
Wie meinst du das?
Sie tun das,
weil sie denken, ich wäre ein Punk.
261
00:16:35,840 --> 00:16:38,880
Großartig!
Sie geben mir einen besseren Job.
262
00:16:38,960 --> 00:16:40,760
Hinterhältiges Stinktier!
263
00:16:41,400 --> 00:16:43,600
Hey, ich gratuliere.
Dein Punk.
264
00:16:43,680 --> 00:16:44,840
Ein echter Punk.
265
00:16:46,840 --> 00:16:49,640
Death Scar,
das passt ganz genau zu dir.
266
00:16:51,240 --> 00:16:53,400
Du bist der absolute Wahnsinn!
267
00:16:54,400 --> 00:16:58,200
Ist dir klar, dass der Höllentag
ein Himmelstag wurde?
268
00:16:58,600 --> 00:17:01,760
Ja. Bete zu den Göttern,
das hält bis morgen.
269
00:17:10,240 --> 00:17:12,320
Ich bin ja so stolz auf dich.
270
00:17:17,960 --> 00:17:18,960
Du, ...
271
00:17:20,000 --> 00:17:21,720
Ich müsste mal aufs Klo.
272
00:17:23,400 --> 00:17:26,000
Ich wusste,
da war Kuhmilch im Kaffee.
273
00:17:26,080 --> 00:17:29,240
Ich scheiß mir in die Hose.
Du bist ein Punk.
274
00:17:48,240 --> 00:17:49,960
(grummelt verschlafen)
275
00:17:56,360 --> 00:17:58,640
(ruft) Hilma? Weißt du es schon?
276
00:18:06,720 --> 00:18:08,240
Was soll diese Musik?
277
00:18:09,080 --> 00:18:10,600
Mann, ist das schwer.
278
00:18:11,320 --> 00:18:12,520
Oi, oi, oi.
279
00:18:13,120 --> 00:18:14,520
Was geht hier ab?
280
00:18:15,600 --> 00:18:17,320
Fruchtbarkeitsyoga.
Ach.
281
00:18:17,840 --> 00:18:20,120
Warum überrascht mich das nicht?
282
00:18:21,600 --> 00:18:25,680
Ich ziehe das bis zum Ende durch,
Schatz.
Da steht Kaffee.
283
00:18:28,160 --> 00:18:30,600
Hätte ich schon früher tun sollen.
284
00:18:30,880 --> 00:18:34,000
Du, wer soll rangehen,
wenn sie anrufen?
285
00:18:34,760 --> 00:18:35,840
Weißt du, ...
286
00:18:36,880 --> 00:18:38,200
... ich geh ran.
287
00:18:39,240 --> 00:18:40,440
Sicher?
288
00:18:41,800 --> 00:18:45,360
Eigentlich will ich's nur,
wenn die Nachricht positiv ist.
289
00:18:45,440 --> 00:18:47,160
Dann geh ich zuerst ran.
290
00:18:49,200 --> 00:18:50,680
Wenn sie positiv ist,
291
00:18:50,760 --> 00:18:54,560
sollen sie wieder anrufen
und du gehst ran.
Super.
292
00:18:54,880 --> 00:18:56,040
Gute Idee.
293
00:18:56,440 --> 00:18:58,720
Mach jetzt Yoga mit mir, Schatz.
294
00:18:58,800 --> 00:19:00,160
(atmet tief aus)
295
00:19:01,960 --> 00:19:02,960
(stöhnt)
296
00:19:03,680 --> 00:19:04,760
Was is'n das?
297
00:19:04,800 --> 00:19:07,040
♪ Reco:
"Jolly, Jolly - Buddy, Buddy" ♪
298
00:19:07,160 --> 00:19:08,160
Ola!
299
00:19:08,680 --> 00:19:10,600
Was ist passiert?
Ah, ah.
300
00:19:11,200 --> 00:19:12,360
Ruf den Notarzt.
301
00:19:14,880 --> 00:19:17,520
Das darf nicht wahr sein,
eine klaffende Wunde.
302
00:19:17,600 --> 00:19:22,040
Schaumstoffrolle heißt der Scheiß?
Komm her!
Ich töte das Scheißding!
303
00:19:22,320 --> 00:19:23,480
Fuck! Fuck!
304
00:19:23,600 --> 00:19:26,760
Meine Modellkarriere ist futsch.
Halt mal still.
305
00:19:26,840 --> 00:19:29,680
Vorsichtig, Hilma.
(schmerzerfüllt) Ah!
306
00:19:30,200 --> 00:19:32,480
Ich überlebe das nicht.
Draufdrücken.
307
00:19:32,560 --> 00:19:35,920
Hör auf zu lachen.
Such dir keinen neuen Freund.
308
00:19:36,240 --> 00:19:37,600
Schön draufdrücken.
309
00:19:39,760 --> 00:19:40,960
So nicht.
Ah!
310
00:19:43,520 --> 00:19:45,720
Die verdammte Schaumstoffrolle.
311
00:19:46,480 --> 00:19:48,640
* Gluckern *
Wo kommt das her?
312
00:19:48,760 --> 00:19:49,960
* Klingeln *
313
00:20:02,960 --> 00:20:04,800
Ich will das nicht wissen.
314
00:20:06,160 --> 00:20:08,200
Ich möchte schwanger bleiben.
315
00:20:12,800 --> 00:20:13,800
Hallo?
316
00:20:22,280 --> 00:20:23,280
Okay.
317
00:20:25,160 --> 00:20:27,120
♪ Ruhige Gitarrenmusik ♪
318
00:20:27,840 --> 00:20:28,840
Okay.
319
00:20:32,440 --> 00:20:36,480
♪ The end
must come for some good reason
320
00:20:37,440 --> 00:20:40,520
I've heard it said before
321
00:20:41,000 --> 00:20:44,960
To everything a time and season
322
00:20:45,960 --> 00:20:49,160
What was this season for
323
00:20:49,800 --> 00:20:54,200
In a flash, in a flash
324
00:20:55,040 --> 00:21:01,040
There one moment
and gone in a flash ♪
325
00:21:06,160 --> 00:21:08,480
Copyright Untertitel: NDR 2023
37009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.