All language subtitles for Everyone but us - S01E10 - Heute bin ich stark.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:03,040 Untertitel: Norddeutscher Rundfunk 2023 2 00:00:40,160 --> 00:00:41,480 (atmet tief aus) 3 00:00:44,160 --> 00:00:45,320 (atmet tief ein) 4 00:00:45,880 --> 00:00:49,080 Ich denke, dass ich heute sehr, sehr ... 5 00:00:50,080 --> 00:00:51,520 ... stark sein kann. 6 00:00:52,840 --> 00:00:55,560 ♪ Reco: "Jolly, Jolly - Buddy, Buddy" ♪ 7 00:01:06,920 --> 00:01:09,640 ♪ Reco: "Jolly, Jolly - Buddy, Buddy" ♪ 8 00:01:18,360 --> 00:01:20,680 In so was sollte man investieren. 9 00:01:20,760 --> 00:01:23,920 Du wolltest es besorgen. - Ich hab es wohl vergessen. 10 00:01:24,000 --> 00:01:25,360 Das ist ja toll. 11 00:01:25,440 --> 00:01:28,080 Unser Tor sieht seit 15 Jahren so aus. 12 00:01:28,160 --> 00:01:32,320 Wenn du weiter nörgelst, bleibt es so. - Du hast doch Zeit. 13 00:01:32,400 --> 00:01:34,120 Sitzt du immer noch hier? 14 00:01:34,200 --> 00:01:37,440 Willst du ein Butterbrot? Trink nicht nur Kaffee. 15 00:01:37,520 --> 00:01:39,600 Was sagst du zu Irish Coffee? 16 00:01:40,160 --> 00:01:43,880 Es ist zehn Uhr, Papa. Ach, jetzt gelten neue Regeln. 17 00:01:44,440 --> 00:01:48,520 Liebling, ich brauche Kaffee und Sahne. - Bringe ich euch. 18 00:02:04,200 --> 00:02:05,200 Hilma! 19 00:02:09,360 --> 00:02:10,360 Wo warst du? 20 00:02:14,640 --> 00:02:16,800 Ich hab Kaffee für uns geholt. 21 00:02:17,160 --> 00:02:18,520 Erzähl mal, Schatz. 22 00:02:19,280 --> 00:02:21,200 Was hast du auf dem Herzen? 23 00:02:21,280 --> 00:02:23,920 Weißt du, es läuft alles nicht so gut. 24 00:02:24,280 --> 00:02:25,480 Los, lauft schon! 25 00:02:27,000 --> 00:02:28,040 Hörst du das? 26 00:02:28,680 --> 00:02:29,880 Wer kommt zu uns? 27 00:02:30,480 --> 00:02:31,680 Wer kommt zu uns? 28 00:02:31,960 --> 00:02:33,480 Hey, warte! Hallo. 29 00:02:33,760 --> 00:02:35,320 Hallo, da seid ihr ja. 30 00:02:35,400 --> 00:02:39,080 Wie geht es dir? Du bekommst einen Begrüßungskuss. 31 00:02:39,160 --> 00:02:42,560 Hattest du keinen Schiss, als du mich bekommen hast? 32 00:02:42,640 --> 00:02:44,800 Wieso? Alle haben dabei Schiss. 33 00:02:45,600 --> 00:02:47,240 Übertreib es nur nicht. 34 00:02:47,320 --> 00:02:49,560 Diesmal könnte es funktionieren. 35 00:02:49,640 --> 00:02:51,480 Ich möchte verhindern, ... 36 00:02:52,760 --> 00:02:54,920 ... dass es wieder schiefgeht. 37 00:02:55,200 --> 00:02:56,400 Willst du ziehen? 38 00:02:57,280 --> 00:03:00,320 Mama, es wächst vielleicht was in mir heran! 39 00:03:00,400 --> 00:03:04,600 Siehst du, du weißt, was bei Kindern richtig und falsch ist. 40 00:03:05,360 --> 00:03:08,880 Aber, wenn es mit verschrobenem Wrack gelungen ist, 41 00:03:08,960 --> 00:03:13,960 mich um dich zu kümmern und du der beste Mensch der Welt geworden bist. 42 00:03:14,040 --> 00:03:16,880 Du bist so gut, für dich wird es einfach. 43 00:03:19,080 --> 00:03:21,080 Du kiffst jetzt tatsächlich? 44 00:03:21,480 --> 00:03:22,680 Hab ich recht? 45 00:03:22,920 --> 00:03:24,720 Lass 'ne alte Frau leben. 46 00:03:24,840 --> 00:03:26,760 Muss ich mir Sorgen machen? 47 00:03:28,160 --> 00:03:30,840 Ihr jungen Menschen sorgt euch zu viel. 48 00:03:30,920 --> 00:03:34,800 Mein Gott, früher war diese Welt nicht überall so weich, 49 00:03:34,880 --> 00:03:36,520 mit abgerundeten Ecken. 50 00:03:36,840 --> 00:03:39,360 Spielplätze waren nicht gepolstert. 51 00:03:39,720 --> 00:03:44,080 Quecksilber war akzeptiert - im Mund und im Hintern. Mama! 52 00:03:45,560 --> 00:03:49,560 Kinder konnten Streit schon immer nur mit Prügel beenden. 53 00:03:49,640 --> 00:03:52,600 Manche rissen aus oder sind in Dinge reingerannt. 54 00:03:52,680 --> 00:03:57,000 Du bist aufgewachsen mit blauen Flecken die ganze Zeit, überall. 55 00:03:58,160 --> 00:04:00,960 Du warst immer dreckig um den Mund herum 56 00:04:01,040 --> 00:04:04,840 und hast im Bett mit unserem räudigen Hund geschlafen. 57 00:04:04,920 --> 00:04:06,360 Du warst total frei. 58 00:04:07,320 --> 00:04:08,400 Kann sein. 59 00:04:11,280 --> 00:04:16,280 Wenn der Mensch die Savanne überlebt, überleben die Menschen Vorstädte. 60 00:04:19,480 --> 00:04:21,000 Und außerdem ... Ach. 61 00:04:22,120 --> 00:04:23,480 ... hast du ja Ola. 62 00:04:25,040 --> 00:04:29,400 Wir beide waren allein und flatterten kreuz und quer rum. 63 00:04:30,800 --> 00:04:32,720 Trotzdem bist du die Beste. 64 00:04:36,760 --> 00:04:37,960 Sag das nicht. 65 00:04:38,880 --> 00:04:40,160 Doch. Es ist so. 66 00:04:43,600 --> 00:04:44,760 Danke, Mama. 67 00:04:48,280 --> 00:04:49,920 Du bist auch die Beste! 68 00:04:50,680 --> 00:04:53,160 Willst du ziehen? Mann, lass das! 69 00:04:56,160 --> 00:04:57,160 Weichei. 70 00:04:58,320 --> 00:05:00,440 Der Zeitpunkt ist nie richtig. 71 00:05:00,520 --> 00:05:02,680 Das ist die falsche Strategie. 72 00:05:02,840 --> 00:05:04,720 Ja, ihr steht unter Schock. 73 00:05:04,800 --> 00:05:07,800 Meinst du, wir waren bereit, als ich schwanger wurde? 74 00:05:07,880 --> 00:05:10,480 Erinnerst du dich an Simon früher? Ja. 75 00:05:10,560 --> 00:05:14,120 Finstere Zeiten. Er hatte einen Flachbildfernseher. 76 00:05:14,200 --> 00:05:18,840 Und eine Gefriertruhe voller Gras und Pizzen. - Das war gemütlich. 77 00:05:19,080 --> 00:05:21,360 Du bist viel besser vorbereitet. 78 00:05:21,720 --> 00:05:22,800 Du hast 'n Job. 79 00:05:23,360 --> 00:05:24,520 Hab ich auch! 80 00:05:24,840 --> 00:05:28,160 Hm ... - Ja und du findest deinen ätzend. 81 00:05:28,800 --> 00:05:32,520 Du hast nie positiv über deinen Job gesprochen. Doch. 82 00:05:32,760 --> 00:05:36,040 Verdammt, man muss inselbegabt sein hierfür. 83 00:05:37,840 --> 00:05:41,040 Du hasst deinen Job und alle, die da arbeiten. 84 00:05:41,440 --> 00:05:43,800 Fuck! Wer frisst so viele Burger? 85 00:05:45,520 --> 00:05:50,040 Du sagtest, du willst Davids Mund gegen einen Bordstein drücken. 86 00:05:51,200 --> 00:05:52,640 Das war ein Traum. 87 00:05:53,840 --> 00:05:56,000 Du bist ein Jammerlappen, Ola. 88 00:05:56,320 --> 00:05:59,680 Du hast sie nicht alle. Das bin ich nicht. Doch. 89 00:06:00,120 --> 00:06:02,920 Du ziehst einen Job, den du nicht willst, 90 00:06:03,000 --> 00:06:06,200 einem Leben vor, das du dir immer gewünscht hast. 91 00:06:06,800 --> 00:06:07,960 Hör zu. 92 00:06:08,360 --> 00:06:12,000 Du kannst weiter sagen, der Zeitpunkt wäre schlecht, 93 00:06:12,080 --> 00:06:15,120 dein Job wär wichtiger, aber nur eins hindert dich. 94 00:06:15,200 --> 00:06:17,800 Du hast Schiss. - Man ist nie bereit. 95 00:06:17,880 --> 00:06:20,280 Man wird gezwungen, bereit zu sein, 96 00:06:20,360 --> 00:06:23,320 und dann merkt man, dass man es immer war. 97 00:06:23,400 --> 00:06:26,320 Wir geraten nie außer Kontrolle. - Nie. * Klingeln * 98 00:06:26,400 --> 00:06:29,320 Passt auf eure Kinder auf! - Was sagt der? 99 00:06:30,920 --> 00:06:32,360 (ruft) Was soll das? 100 00:06:32,440 --> 00:06:35,240 Du Mittleres-Management-Arschloch! Simon! 101 00:06:35,320 --> 00:06:37,680 Das ist nicht die Tour de France! 102 00:06:37,760 --> 00:06:40,880 Simon! Hoffentlich überrollt dich ein Panzer! 103 00:06:40,960 --> 00:06:42,480 Verdammter Penner! 104 00:06:42,840 --> 00:06:44,560 Bleib stehen, Arschloch! 105 00:06:44,640 --> 00:06:49,200 Wohin läuft Papa? - Er kommt gleich. Er hat nur einen Scherz gemacht. 106 00:06:49,280 --> 00:06:52,000 ♪ Reco: "Jolly, Jolly - Buddy, Buddy" ♪ 107 00:06:54,960 --> 00:06:56,840 * Telefon-Freizeichen * 108 00:07:09,800 --> 00:07:10,800 Hey! 109 00:07:11,720 --> 00:07:13,440 Hey! Geht's dir gut? 110 00:07:17,280 --> 00:07:19,080 Ja, es geht mir ganz gut. 111 00:07:20,120 --> 00:07:21,400 Wie geht's dir? 112 00:07:23,240 --> 00:07:24,360 Ja, ... 113 00:07:24,840 --> 00:07:26,160 ... auch ganz gut. 114 00:07:32,280 --> 00:07:33,440 Du ... 115 00:07:35,120 --> 00:07:39,480 Also diese Sache mit der Beförderung und Kopenhagen und so ... 116 00:07:39,840 --> 00:07:41,360 Ich lasse sie sausen. 117 00:07:42,720 --> 00:07:44,120 Wie meinst du das? 118 00:07:44,520 --> 00:07:45,680 Weißt du ... 119 00:07:47,360 --> 00:07:49,640 Ich will nur dich und nichts ... 120 00:07:50,960 --> 00:07:54,520 ... bedeutet mir was, wenn ich es nicht mit dir schaffe. 121 00:07:56,200 --> 00:07:57,840 Aber es ist Kopenhagen! 122 00:07:58,080 --> 00:07:59,240 Das ist doch ... 123 00:07:59,760 --> 00:08:02,680 ... ein großer Schritt für deine Karriere. 124 00:08:03,080 --> 00:08:04,080 Hör zu ... 125 00:08:04,800 --> 00:08:07,080 Wir würden dort verrückt werden. 126 00:08:07,160 --> 00:08:09,360 Ich würde mich zu Tode arbeiten 127 00:08:09,440 --> 00:08:12,040 und abends würden wir blöde rumsitzen ... 128 00:08:12,160 --> 00:08:13,160 Ich komme. 129 00:08:13,560 --> 00:08:17,120 ... und beide 'ne Mütze tragen und Alkohol trinken. 130 00:08:17,320 --> 00:08:18,840 Es würde schiefgehen. 131 00:08:18,920 --> 00:08:22,480 Du hättest keine Lust, abends mit Mütze zu trinken? 132 00:08:22,680 --> 00:08:24,400 Ist nicht mein Ding. 133 00:08:26,040 --> 00:08:28,520 Ich möchte, dass du zufrieden bist. 134 00:08:28,600 --> 00:08:30,600 Und, dass du alles bekommst. 135 00:08:30,840 --> 00:08:32,280 Du hast es verdient. 136 00:08:32,640 --> 00:08:34,720 Was immer ich tue, das ... 137 00:08:35,880 --> 00:08:37,520 ... das tue ich nur, ... 138 00:08:38,640 --> 00:08:40,440 ... damit es dir gutgeht. 139 00:08:44,040 --> 00:08:45,040 (schnieft) 140 00:08:46,840 --> 00:08:51,400 (gerührt und weinerlich) Ich versuche alles, dass es dir gutgeht. 141 00:08:55,440 --> 00:08:59,160 Ich will einfach bei dir sein und mit dir und mit ... 142 00:08:59,480 --> 00:09:03,960 ... mit Jördis ein Kind gebären, sorry, das war ein Versprecher. 143 00:09:04,040 --> 00:09:05,040 (lacht) 144 00:09:05,680 --> 00:09:07,320 ♪ Ruhige Klaviermusik ♪ 145 00:09:08,400 --> 00:09:09,760 Ja, also ... Ja. 146 00:09:13,000 --> 00:09:16,360 Sie spielt mit dem Zeug, was du ihr gekauft hast. 147 00:09:16,440 --> 00:09:18,960 Lügst du oder tut sie das wirklich? 148 00:09:19,560 --> 00:09:22,000 Jedenfalls hat sie's früher getan. 149 00:09:23,040 --> 00:09:24,040 Ähm ... 150 00:09:26,560 --> 00:09:27,960 Ich vermisse dich. 151 00:09:28,320 --> 00:09:29,320 Hach. 152 00:09:30,080 --> 00:09:31,720 Ich vermisse dich auch. 153 00:09:35,800 --> 00:09:37,840 Ist der Test heute? Mhm. 154 00:09:38,760 --> 00:09:40,280 Ja, um zwei. Okay. 155 00:09:43,440 --> 00:09:46,600 Wir sehen uns später zu Hause. Wir sehen uns. 156 00:09:47,360 --> 00:09:48,640 Ich komme dorthin. 157 00:09:49,120 --> 00:09:50,120 Okay. 158 00:09:51,800 --> 00:09:53,360 Ich liebe dich, Hilma. 159 00:09:54,800 --> 00:09:55,800 Unendlich! 160 00:09:56,440 --> 00:09:58,000 Ich liebe dich auch. 161 00:09:58,880 --> 00:10:00,920 Wir sehen uns. Bis dann. 162 00:10:02,000 --> 00:10:03,200 Bis dann. Ja. 163 00:10:07,040 --> 00:10:08,320 Ola, komm endlich! 164 00:10:12,600 --> 00:10:15,240 ♪ Gefühlvolle Instrumentalmusik ♪ 165 00:10:22,840 --> 00:10:25,280 ♪ Gefühlvolle Instrumentalmusik ♪ 166 00:10:44,480 --> 00:10:45,680 Hey. Hey. 167 00:11:06,760 --> 00:11:09,600 Ich will Versöhnungssex, jetzt gleich! 168 00:11:10,240 --> 00:11:12,160 Jetzt? Wir müssen zum Test. 169 00:11:12,280 --> 00:11:13,440 Ja und? 170 00:11:13,920 --> 00:11:15,640 Das geht hier nicht. 171 00:11:16,440 --> 00:11:18,000 Klar geht das hier. 172 00:11:20,320 --> 00:11:21,840 Gedulde dich etwas. 173 00:11:23,360 --> 00:11:25,520 * Tür geht auf und quietscht * 174 00:11:35,800 --> 00:11:38,880 Bist du nervös? Alles wird gut, mein Schatz. 175 00:11:39,360 --> 00:11:41,800 Ich hatte einen Termin vereinbart. 176 00:11:42,880 --> 00:11:44,080 Siehst du den? 177 00:11:44,200 --> 00:11:47,000 Der Typ geht in eine Kabine und dann ... 178 00:11:48,160 --> 00:11:51,480 ... wichst er sich einen um 14 Uhr an einem Montag. 179 00:11:51,560 --> 00:11:54,080 Krass, ne? Wie lange bleibt man dort? 180 00:11:54,160 --> 00:11:57,800 Keine Ahnung. Manche sollen nie wieder rausgekommen sein. 181 00:11:58,040 --> 00:11:59,240 Der Arme. 182 00:12:02,920 --> 00:12:04,000 Sieh mal! 183 00:12:04,680 --> 00:12:06,680 Ai, ai, ai, totale Anfänger. 184 00:12:09,560 --> 00:12:11,920 Noch so jung und voller Hoffnung. 185 00:12:12,720 --> 00:12:15,560 Scheinen Sozialbehörde-kompatibel zu sein. 186 00:12:15,680 --> 00:12:18,400 Die waren wohl vor uns in der Schlange. 187 00:12:18,600 --> 00:12:21,320 Warten Sie dort, Sie werden aufgerufen. 188 00:12:22,920 --> 00:12:25,560 Setzten die sich hierhin? Sei höflich! 189 00:12:26,760 --> 00:12:27,880 Hey! Hey! 190 00:12:29,360 --> 00:12:30,560 Wengelin? Ja! 191 00:12:32,120 --> 00:12:33,440 Los, beeil dich! 192 00:12:38,440 --> 00:12:41,160 Hey, willkommen zurück. Treten Sie ein. 193 00:12:41,320 --> 00:12:43,400 In meine warme Stube. Ja. 194 00:12:47,280 --> 00:12:50,360 Sie sind zu einem Schwangerschaftstest hier. 195 00:12:51,200 --> 00:12:55,840 Ihr Zyklus hat noch Schwankungen, darum nehmen wir eine Blutprobe. 196 00:12:55,920 --> 00:12:58,840 Dann sind wir auf der sicheren Seite. Yes. 197 00:13:01,120 --> 00:13:02,560 Dann wollen wir mal. 198 00:13:03,320 --> 00:13:07,680 Eine Frage: Ist es normal, wenn die Mutter mit 60 Gras raucht? 199 00:13:07,720 --> 00:13:09,160 Das fragt man nicht! 200 00:13:12,800 --> 00:13:14,320 Sollte ein Witz sein. 201 00:13:15,400 --> 00:13:17,560 Ich bin da keine Ansprechpartnerin. 202 00:13:17,640 --> 00:13:20,360 Sie schwatzt, wenn sie nervös ist. Aha. 203 00:13:20,440 --> 00:13:23,960 Ist das so? Sie ist der schlimmste Hippie geworden. 204 00:13:24,040 --> 00:13:26,520 Sie wohnt in Lasses Schrebergarten. 205 00:13:26,600 --> 00:13:29,600 Nicht so einfach, eine gute Vene zu finden. 206 00:13:29,680 --> 00:13:31,840 Das wird an den Drogen liegen. 207 00:13:32,120 --> 00:13:34,120 Ja, ich muss damit aufhören. 208 00:13:35,200 --> 00:13:36,400 War 'n Scherz. 209 00:13:37,120 --> 00:13:38,680 Hab gestern aufgehört. 210 00:13:39,040 --> 00:13:42,120 Wir tun so, als ob wir Drogen nehmen würden. 211 00:13:42,680 --> 00:13:43,680 Aha. 212 00:13:58,920 --> 00:14:01,640 Nehmen Sie mir Schwangerschaftsblut ab? 213 00:14:01,760 --> 00:14:05,160 Blut verfärbt sich nicht bei der Schwangerschaft. 214 00:14:05,240 --> 00:14:06,960 Und ihr Bauchgefühl? 215 00:14:08,520 --> 00:14:09,880 Das war's schon. 216 00:14:11,080 --> 00:14:14,280 Wir rufen Sie an, wenn die Ergebnisse da sind. 217 00:14:14,920 --> 00:14:16,640 Wie sieht's mit Sex aus? 218 00:14:17,200 --> 00:14:20,000 Auch wenn sich rausstellt, dass wir ... Äh ... 219 00:14:20,080 --> 00:14:23,720 Das würde gehen. Wann würde uns der Anruf erreichen? 220 00:14:23,800 --> 00:14:26,720 Das Ergebnis müsste morgen früh vorliegen. 221 00:14:26,800 --> 00:14:29,160 Warten Sie auf den Anruf. Okay. 222 00:14:32,560 --> 00:14:33,760 So, fertig. 223 00:14:35,200 --> 00:14:37,120 Ging ja schnell. (schnalzt) 224 00:14:37,200 --> 00:14:38,400 Spannend. Mhm. 225 00:14:40,240 --> 00:14:42,400 Dann mal los. Okay. Danke. 226 00:14:43,920 --> 00:14:45,120 Danke. 227 00:14:46,200 --> 00:14:50,760 Dr. Lindgren hat meiner Schwester zu Zwillingen verholfen. Danke! 228 00:14:50,880 --> 00:14:53,600 ♪ Reco: "Jolly, Jolly - Buddy, Buddy" ♪ 229 00:14:54,880 --> 00:14:56,600 (stöhnt) Aber hallo! 230 00:14:57,200 --> 00:14:58,400 Mann! Huh! 231 00:14:59,000 --> 00:15:00,840 Hey, das war irre. Wow! 232 00:15:01,800 --> 00:15:03,640 Das ging ja los. Wahnsinn. 233 00:15:03,920 --> 00:15:06,400 Simsalabim. Was war das? Wuhuhu. 234 00:15:06,960 --> 00:15:08,120 Unglaublich! 235 00:15:08,840 --> 00:15:10,000 Hokuspokus. 236 00:15:11,080 --> 00:15:12,080 Oah! 237 00:15:12,760 --> 00:15:15,480 Du hast Power! Ah, mein Rücken tut weh. 238 00:15:16,960 --> 00:15:17,960 Richtig weh! 239 00:15:18,400 --> 00:15:19,680 Ha, ai, ai, ai. 240 00:15:20,000 --> 00:15:22,720 Ola, wie spät? Dein Treffen! Furchtbar. 241 00:15:22,920 --> 00:15:24,720 Ah! Komm, wir müssen los. 242 00:15:24,800 --> 00:15:26,880 Dein Treffen! Ja. Beeil dich! 243 00:15:27,680 --> 00:15:29,240 ♪ Fröhliche Musik ♪ 244 00:15:36,640 --> 00:15:37,720 * Tür geht auf * 245 00:15:48,240 --> 00:15:49,440 Hey! Hey. 246 00:15:51,400 --> 00:15:53,000 Wie lief es? Na ja. 247 00:15:54,360 --> 00:15:55,520 Sie meinten, ... 248 00:15:55,840 --> 00:15:57,000 Sie meinten, ... 249 00:15:57,720 --> 00:15:59,000 Sag's mir endlich. 250 00:16:00,800 --> 00:16:02,160 Sie meinten, ... 251 00:16:02,840 --> 00:16:05,560 Sie meinten, sie würden es ja verstehen, 252 00:16:05,880 --> 00:16:08,240 dass ich keine Lust hätte auf ... 253 00:16:10,280 --> 00:16:11,880 ... auf ein, äh ... 254 00:16:12,240 --> 00:16:14,680 ... einen Job in Kopenhagen. Okay. 255 00:16:15,240 --> 00:16:16,800 Und, dass alles ... 256 00:16:18,040 --> 00:16:20,440 ... eine Art Test gewesen ist. 257 00:16:22,000 --> 00:16:26,000 Und jetzt wollen sie mir eine viel besseren Job anbieten. 258 00:16:27,760 --> 00:16:29,440 In der Stadt. (lacht) 259 00:16:30,160 --> 00:16:31,320 Was? Ja! 260 00:16:31,760 --> 00:16:35,760 Wie meinst du das? Sie tun das, weil sie denken, ich wäre ein Punk. 261 00:16:35,840 --> 00:16:38,880 Großartig! Sie geben mir einen besseren Job. 262 00:16:38,960 --> 00:16:40,760 Hinterhältiges Stinktier! 263 00:16:41,400 --> 00:16:43,600 Hey, ich gratuliere. Dein Punk. 264 00:16:43,680 --> 00:16:44,840 Ein echter Punk. 265 00:16:46,840 --> 00:16:49,640 Death Scar, das passt ganz genau zu dir. 266 00:16:51,240 --> 00:16:53,400 Du bist der absolute Wahnsinn! 267 00:16:54,400 --> 00:16:58,200 Ist dir klar, dass der Höllentag ein Himmelstag wurde? 268 00:16:58,600 --> 00:17:01,760 Ja. Bete zu den Göttern, das hält bis morgen. 269 00:17:10,240 --> 00:17:12,320 Ich bin ja so stolz auf dich. 270 00:17:17,960 --> 00:17:18,960 Du, ... 271 00:17:20,000 --> 00:17:21,720 Ich müsste mal aufs Klo. 272 00:17:23,400 --> 00:17:26,000 Ich wusste, da war Kuhmilch im Kaffee. 273 00:17:26,080 --> 00:17:29,240 Ich scheiß mir in die Hose. Du bist ein Punk. 274 00:17:48,240 --> 00:17:49,960 (grummelt verschlafen) 275 00:17:56,360 --> 00:17:58,640 (ruft) Hilma? Weißt du es schon? 276 00:18:06,720 --> 00:18:08,240 Was soll diese Musik? 277 00:18:09,080 --> 00:18:10,600 Mann, ist das schwer. 278 00:18:11,320 --> 00:18:12,520 Oi, oi, oi. 279 00:18:13,120 --> 00:18:14,520 Was geht hier ab? 280 00:18:15,600 --> 00:18:17,320 Fruchtbarkeitsyoga. Ach. 281 00:18:17,840 --> 00:18:20,120 Warum überrascht mich das nicht? 282 00:18:21,600 --> 00:18:25,680 Ich ziehe das bis zum Ende durch, Schatz. Da steht Kaffee. 283 00:18:28,160 --> 00:18:30,600 Hätte ich schon früher tun sollen. 284 00:18:30,880 --> 00:18:34,000 Du, wer soll rangehen, wenn sie anrufen? 285 00:18:34,760 --> 00:18:35,840 Weißt du, ... 286 00:18:36,880 --> 00:18:38,200 ... ich geh ran. 287 00:18:39,240 --> 00:18:40,440 Sicher? 288 00:18:41,800 --> 00:18:45,360 Eigentlich will ich's nur, wenn die Nachricht positiv ist. 289 00:18:45,440 --> 00:18:47,160 Dann geh ich zuerst ran. 290 00:18:49,200 --> 00:18:50,680 Wenn sie positiv ist, 291 00:18:50,760 --> 00:18:54,560 sollen sie wieder anrufen und du gehst ran. Super. 292 00:18:54,880 --> 00:18:56,040 Gute Idee. 293 00:18:56,440 --> 00:18:58,720 Mach jetzt Yoga mit mir, Schatz. 294 00:18:58,800 --> 00:19:00,160 (atmet tief aus) 295 00:19:01,960 --> 00:19:02,960 (stöhnt) 296 00:19:03,680 --> 00:19:04,760 Was is'n das? 297 00:19:04,800 --> 00:19:07,040 ♪ Reco: "Jolly, Jolly - Buddy, Buddy" ♪ 298 00:19:07,160 --> 00:19:08,160 Ola! 299 00:19:08,680 --> 00:19:10,600 Was ist passiert? Ah, ah. 300 00:19:11,200 --> 00:19:12,360 Ruf den Notarzt. 301 00:19:14,880 --> 00:19:17,520 Das darf nicht wahr sein, eine klaffende Wunde. 302 00:19:17,600 --> 00:19:22,040 Schaumstoffrolle heißt der Scheiß? Komm her! Ich töte das Scheißding! 303 00:19:22,320 --> 00:19:23,480 Fuck! Fuck! 304 00:19:23,600 --> 00:19:26,760 Meine Modellkarriere ist futsch. Halt mal still. 305 00:19:26,840 --> 00:19:29,680 Vorsichtig, Hilma. (schmerzerfüllt) Ah! 306 00:19:30,200 --> 00:19:32,480 Ich überlebe das nicht. Draufdrücken. 307 00:19:32,560 --> 00:19:35,920 Hör auf zu lachen. Such dir keinen neuen Freund. 308 00:19:36,240 --> 00:19:37,600 Schön draufdrücken. 309 00:19:39,760 --> 00:19:40,960 So nicht. Ah! 310 00:19:43,520 --> 00:19:45,720 Die verdammte Schaumstoffrolle. 311 00:19:46,480 --> 00:19:48,640 * Gluckern * Wo kommt das her? 312 00:19:48,760 --> 00:19:49,960 * Klingeln * 313 00:20:02,960 --> 00:20:04,800 Ich will das nicht wissen. 314 00:20:06,160 --> 00:20:08,200 Ich möchte schwanger bleiben. 315 00:20:12,800 --> 00:20:13,800 Hallo? 316 00:20:22,280 --> 00:20:23,280 Okay. 317 00:20:25,160 --> 00:20:27,120 ♪ Ruhige Gitarrenmusik ♪ 318 00:20:27,840 --> 00:20:28,840 Okay. 319 00:20:32,440 --> 00:20:36,480 ♪ The end must come for some good reason 320 00:20:37,440 --> 00:20:40,520 I've heard it said before 321 00:20:41,000 --> 00:20:44,960 To everything a time and season 322 00:20:45,960 --> 00:20:49,160 What was this season for 323 00:20:49,800 --> 00:20:54,200 In a flash, in a flash 324 00:20:55,040 --> 00:21:01,040 There one moment and gone in a flash ♪ 325 00:21:06,160 --> 00:21:08,480 Copyright Untertitel: NDR 2023 37009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.