All language subtitles for Everyone but us - S01E09 - Chiki Chiki.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:03,040 Untertitel: Norddeutscher Rundfunk 2023 2 00:00:03,760 --> 00:00:05,480 Ich halte das nicht aus. 3 00:00:05,880 --> 00:00:07,480 Er kommt sicher gleich. 4 00:00:09,880 --> 00:00:11,040 Wird schon. 5 00:00:18,840 --> 00:00:19,960 * Türöffnen * 6 00:00:21,040 --> 00:00:23,240 Hey, ich hab Sie warten lassen. 7 00:00:23,880 --> 00:00:25,080 Freitags-Stau. 8 00:00:25,720 --> 00:00:29,840 Wir haben einem Paar die gute Nachricht überbracht: Zwillinge. 9 00:00:30,360 --> 00:00:31,640 Zum zweiten Mal. 10 00:00:32,600 --> 00:00:34,400 So viel zum "Happy Friday". 11 00:00:35,240 --> 00:00:37,160 Yes, so läuft das hier ab. 12 00:00:37,760 --> 00:00:39,440 Jetzt aber zu Ihnen. 13 00:00:40,280 --> 00:00:41,280 Ola, Himla. 14 00:00:41,600 --> 00:00:42,600 Hilma. 15 00:00:42,880 --> 00:00:43,960 Wie bitte? 16 00:00:44,520 --> 00:00:46,600 Völlig egal. Ja, völlig egal. 17 00:00:47,720 --> 00:00:48,920 Mal sehen. 18 00:00:51,840 --> 00:00:52,840 Okay. 19 00:00:52,960 --> 00:00:56,720 Also, von den drei Eizellen, die wir Ihnen entnehmen konnten, 20 00:00:56,800 --> 00:00:58,160 wurde eine, ähm ... 21 00:00:59,400 --> 00:01:03,680 Eine wurde nicht befruchtet und eine davon hatte nur etwa ... 22 00:01:04,360 --> 00:01:06,160 ... nur etwa vier Zellen. 23 00:01:06,560 --> 00:01:08,880 Zehn oder zwölf wären besser gewesen. 24 00:01:08,960 --> 00:01:12,320 Aber ... sind Sie bereit für 'ne gute Nachricht? 25 00:01:13,280 --> 00:01:15,560 Eins ist ein Embryo Kategorie A. 26 00:01:19,280 --> 00:01:21,040 Was ist das für ein Embryo? 27 00:01:21,120 --> 00:01:23,840 Das ist sozusagen das goldene Ticket. 28 00:01:24,760 --> 00:01:27,880 Direkt ins Finale, sozusagen. Hat wohl geklappt. 29 00:01:27,960 --> 00:01:29,680 Das ist ja fantastisch. 30 00:01:29,800 --> 00:01:32,200 Direkte ins Finale! Volltreffer. 31 00:01:32,560 --> 00:01:33,840 Es läuft so ab: 32 00:01:33,960 --> 00:01:37,440 Wir vereinbaren einen Termin in 16 Tagen und sehen dann, 33 00:01:37,520 --> 00:01:40,200 ob sich die kleine Garnele eingenistet hat. 34 00:01:40,280 --> 00:01:43,920 Wir könnten also tatsächlich jetzt schon schwanger sein? 35 00:01:44,000 --> 00:01:47,480 Immer mit der Ruhe. Wir müssen sie vorher noch einsetzen. 36 00:01:47,560 --> 00:01:49,280 Dann heißt es aber ... 37 00:01:50,000 --> 00:01:52,240 ... Rock'n'Roll - will ich hoffen. 38 00:01:52,520 --> 00:01:55,400 Ja, und dann setzen wir ihn gleich ein? 39 00:01:55,640 --> 00:01:56,800 Klarissimo. 40 00:01:59,320 --> 00:02:00,400 Yes! 41 00:02:00,640 --> 00:02:02,760 Danke, Team. Mhm? Danke, Doktor. 42 00:02:03,640 --> 00:02:06,360 ♪ Reco: "Jolly, Jolly - Buddy, Buddy" ♪ 43 00:02:25,880 --> 00:02:27,680 Sah der Embryo nicht gut aus? 44 00:02:27,760 --> 00:02:30,280 Ja, so edel und richtig fantastisch. 45 00:02:30,360 --> 00:02:33,600 So klar und rein. Vorsicht, keine Rassen-Biologie! 46 00:02:33,920 --> 00:02:36,120 Nein, so hatte ich's nicht gemeint. 47 00:02:36,200 --> 00:02:37,680 Wie einfach alles ging. 48 00:02:37,760 --> 00:02:40,240 Selbst Dr. Lindgren musste sich hinsetzen. 49 00:02:40,320 --> 00:02:43,120 Das wird bestimmt das beste Baby aller Zeiten. 50 00:02:43,200 --> 00:02:46,080 Ja, unglaublich. Ich werd kein Auge zumachen. 51 00:02:46,160 --> 00:02:48,440 Ich werde dir Gesellschaft leisten. 52 00:02:48,520 --> 00:02:52,160 Und wenn es wieder nicht funktioniert, verklagen wir sie. 53 00:02:52,240 --> 00:02:54,560 Und keinen Quatsch mehr machen, okay? 54 00:02:54,640 --> 00:02:58,040 Lass das, sonst wirst du den Embryo wieder rausschütteln. 55 00:02:58,120 --> 00:03:01,680 Da scheint jemand ja echte Vatergefühle zu kriegen. 56 00:03:02,040 --> 00:03:03,320 Könnte schon sein. 57 00:03:04,280 --> 00:03:08,080 Ich denke, ich kriege jetzt dieses Schwangerschafts-Strahlen. 58 00:03:08,160 --> 00:03:09,400 Hab ich es bereits? 59 00:03:09,480 --> 00:03:11,680 Ich seh da vielleicht einen Pickel, 60 00:03:11,760 --> 00:03:14,400 aber ich werde dich sicher nicht verlassen. 61 00:03:14,560 --> 00:03:16,840 All meine Träume werden sich erfüllen, 62 00:03:16,920 --> 00:03:19,040 sobald der Pickel wieder weg ist. 63 00:03:19,120 --> 00:03:23,040 Du hast Hämorrhoiden, ich wäre an deiner Stelle vorsichtig. 64 00:03:23,400 --> 00:03:25,640 Ich liebe dich. Ich dich auch. 65 00:03:28,000 --> 00:03:31,040 Wohin willst du? Zu meinem Job geht's da lang. 66 00:03:36,760 --> 00:03:39,760 Lieber Gott, lass dieses Treffen gut verlaufen. 67 00:03:39,840 --> 00:03:41,920 Denkst du, Gott wird dich erhören? 68 00:03:42,080 --> 00:03:43,080 Wieso nicht? 69 00:03:43,320 --> 00:03:45,760 Wie hieß noch mal deine Metal Band? 70 00:03:47,080 --> 00:03:48,280 Death Star? 71 00:03:48,480 --> 00:03:49,680 Death Scar. 72 00:03:49,960 --> 00:03:52,680 Nicht wie der Todesstern in Star Wars? 73 00:03:53,080 --> 00:03:55,480 War vielleicht 'ne Anspielung drauf. 74 00:03:55,560 --> 00:03:56,560 Inwiefern? 75 00:03:56,680 --> 00:03:58,840 Die klingen doch ganz ähnlich! 76 00:04:00,160 --> 00:04:02,920 Dann hättet ihr euch gleich so nennen können. 77 00:04:03,000 --> 00:04:05,080 Death Scar klingt viel cooler. 78 00:04:05,160 --> 00:04:08,680 Und Death Star hätte uns hohe Lizenzgebühren gekostet. 79 00:04:08,920 --> 00:04:10,920 Wie alt wart ihr da? 14? 13! 80 00:04:11,000 --> 00:04:12,120 Super lustig: 81 00:04:12,200 --> 00:04:16,240 George Lucas verklagt zwei langhaarige Jungfrauen aus Schweden. 82 00:04:16,720 --> 00:04:20,600 Nur, weil sie in einem Keller üben und Death Star heißen. 83 00:04:20,840 --> 00:04:22,040 Death Scar. 84 00:04:24,200 --> 00:04:26,960 Egal. Spielt man in einer Satanisten-Band, 85 00:04:27,040 --> 00:04:29,960 wird der liebe Gott nicht oft dabei zuhören. 86 00:04:30,120 --> 00:04:34,400 Ich dachte, das Christentum würde gewisse Sünden verzeihen. 87 00:04:34,480 --> 00:04:36,360 Du bist ein Opportunist. 88 00:04:37,960 --> 00:04:39,480 * Schwerer Ausatmer * 89 00:04:43,560 --> 00:04:44,640 Wie geht's dir? 90 00:04:45,360 --> 00:04:47,280 Ich fühl mich wie ein Fels. 91 00:04:48,280 --> 00:04:51,480 Geht alles den Bach runter, hab ich dich ja noch. 92 00:04:51,880 --> 00:04:53,160 Bist du sicher? 93 00:04:53,520 --> 00:04:56,040 Ja. Ist mir egal, ob man mich feuert. 94 00:04:56,120 --> 00:04:58,440 Vielleicht kriegen wir ein Kind. 95 00:04:58,560 --> 00:05:02,080 Und du kümmerst dich erst mal um den Embryo, okay? 96 00:05:02,840 --> 00:05:03,920 Yes, Sir. 97 00:05:04,000 --> 00:05:06,640 Und kein Googeln von Symptomen, kapiert? 98 00:05:06,760 --> 00:05:09,400 Denkst du tatsächlich, das würde ich tun? 99 00:05:09,480 --> 00:05:11,600 Dann bekommst du eine Belohnung für: 100 00:05:11,680 --> 00:05:14,440 Ich hab meine ultra-hypochondrischen Symptome 101 00:05:14,520 --> 00:05:16,560 ohne googeln einen Tag überlebt. 102 00:05:16,720 --> 00:05:19,640 Chiki-Chiki-Hühnchen? Chiki-Chiki-Hühnchen. 103 00:05:20,800 --> 00:05:23,080 Okay, ich werde einen ganzen Tag 104 00:05:23,240 --> 00:05:27,160 keine Schwangerschafts-Probleme googeln, ich versprech's dir. 105 00:05:27,280 --> 00:05:28,480 Gut. 106 00:05:28,560 --> 00:05:31,640 Dann bekommst du dein Hühnchen und ich kläre alles. 107 00:05:31,720 --> 00:05:35,400 Und du hast einen Auftrag: Einen Tag nicht googeln. 108 00:05:36,040 --> 00:05:38,960 Ja, ich werde mich zurückhalten, Baby. Ja. 109 00:05:39,760 --> 00:05:42,040 Mach dir noch die Haare zurecht. 110 00:05:42,960 --> 00:05:43,960 Hübsch. 111 00:06:01,120 --> 00:06:03,840 ♪ Reco: "Jolly, Jolly - Buddy, Buddy" ♪ 112 00:06:06,800 --> 00:06:08,000 Ja nicht googeln! 113 00:06:18,440 --> 00:06:21,680 ♪ Reco: "Jolly, Jolly - Buddy, Buddy" ♪ 114 00:06:46,120 --> 00:06:47,320 * Rattern * 115 00:06:54,920 --> 00:06:56,640 Du musst positiv denken! 116 00:06:56,880 --> 00:06:58,960 Ole, Ola. Ole, Ola. Ole, Ola. 117 00:07:00,480 --> 00:07:02,360 Ich hab angerufen, Mann. Hey. 118 00:07:02,440 --> 00:07:03,600 Bist du bereit? 119 00:07:03,680 --> 00:07:05,680 Es geht um deine Future. 120 00:07:06,520 --> 00:07:08,320 Siehst du Probleme? Nein. 121 00:07:08,560 --> 00:07:11,920 Aber Bente und Bobbe sind gekommen. Die Zentrale? 122 00:07:12,000 --> 00:07:15,240 Bente saß im Knast wegen Mordversuchs an ihrem Mann. 123 00:07:15,360 --> 00:07:17,520 Nein, saß sie nicht. Ich schwör's. 124 00:07:17,640 --> 00:07:22,000 Sie hat ihn in Soul beim Fremdgehen erwischt, mit einem K-Pop-Star. 125 00:07:22,120 --> 00:07:25,240 Sie hat versucht, seine Kehle duchzuschneiden. 126 00:07:25,320 --> 00:07:26,480 Satake. 127 00:07:27,200 --> 00:07:29,480 Hieß er denn so, der K-Pop-Star? 128 00:07:29,640 --> 00:07:33,160 Nein, das sind Sushi-Messer, diese super scharfen. 129 00:07:34,080 --> 00:07:35,800 Bente ist eine Killerin. 130 00:07:36,880 --> 00:07:40,200 Ihr Mann trägt Rollkragen, um die Narbe zu verdecken. 131 00:07:40,280 --> 00:07:42,880 Man muss ein Killer sein, Ola, ein Killer. 132 00:07:43,000 --> 00:07:45,560 Ganz ehrlich, ich kann kein Killer sein. 133 00:07:45,640 --> 00:07:47,560 Doch, ganz genau der bist du. 134 00:07:47,640 --> 00:07:50,440 Wie am Ende der zweiten Staffel von Succession: 135 00:07:50,520 --> 00:07:52,040 Der Vater ist glücklich, 136 00:07:52,120 --> 00:07:55,280 weil sein Sohn ihm den Dolch in den Rücken rammt. 137 00:07:55,960 --> 00:07:58,440 Ich hab erst angefangen mit Succession. 138 00:07:58,520 --> 00:08:00,520 Hast du etwa gerade gespoilert? 139 00:08:00,600 --> 00:08:03,040 Nein, ich weiß genau, wovon ich rede. 140 00:08:03,200 --> 00:08:06,280 Du musst ein Killer sein. Killer, Killer, Killer! 141 00:08:07,000 --> 00:08:09,760 Das ist doch alles eine ganz große Scheiße. 142 00:08:11,680 --> 00:08:12,880 Hallo, Mädels. 143 00:08:16,320 --> 00:08:17,960 ♪ Trommel-Rhythmen ♪ 144 00:08:31,040 --> 00:08:32,120 * Freizeichen * 145 00:08:32,280 --> 00:08:35,080 * Hey. * Du, ich müsste mal vor die Tür. 146 00:08:35,280 --> 00:08:37,400 Ich wollte fragen, wo ihr seid. 147 00:08:37,480 --> 00:08:40,320 * Wir wollten in den Park gehen. * Komme. 148 00:08:45,920 --> 00:08:47,200 Hereinspaziert. 149 00:08:47,440 --> 00:08:48,640 Hallo. 150 00:08:49,800 --> 00:08:50,960 Setz dich. 151 00:08:52,480 --> 00:08:53,480 * Räuspern * 152 00:09:02,120 --> 00:09:04,480 Also, wie ich bereits erwähnt hatte, 153 00:09:04,560 --> 00:09:06,720 lag sein Schwerpunkt ... - David! 154 00:09:07,160 --> 00:09:08,960 Verlässt du mal den Raum? 155 00:09:10,320 --> 00:09:11,480 Hä? 156 00:09:11,840 --> 00:09:14,040 Darf ich nicht dabei sein? - Raus. 157 00:09:32,960 --> 00:09:37,320 Na, das ist ja 'ne Überraschung. Da ist ja die ganze Rasselbande. 158 00:09:37,600 --> 00:09:40,280 So, ihr könnt jetzt loslaufen und spielen. 159 00:09:40,400 --> 00:09:42,840 Na, los, macht schon. Ja, tobt euch aus. 160 00:09:42,960 --> 00:09:44,960 Hey, ich freu mich für dich. 161 00:09:45,200 --> 00:09:47,720 Aber es ist alles noch total unsicher. 162 00:09:47,880 --> 00:09:52,080 Herzlichen Glückwunsch. Ach, das muss sich erst noch zeigen. 163 00:09:52,320 --> 00:09:54,120 Willkommen im Klub, Süße. 164 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 War ich's vorher etwa nicht? 165 00:09:58,240 --> 00:10:01,840 Würdest du auf die beiden aufpassen, wir besorgen Kaffee? 166 00:10:01,920 --> 00:10:05,640 Wollen wir nicht alle gehen? Nein, das wär mir zu anstrengend. 167 00:10:05,720 --> 00:10:10,240 Am Kiosk wollen sie sofort Eis. Behalt sie einfach im Auge, das übt. 168 00:10:11,480 --> 00:10:12,640 Ich meine ... 169 00:10:13,040 --> 00:10:16,040 Ich nehm einen Chai-Tee, willst du auch einen? 170 00:10:16,240 --> 00:10:17,360 Ja, okay. 171 00:10:17,720 --> 00:10:19,080 Gut, alles klar. 172 00:10:19,480 --> 00:10:22,200 Wir sind sofort wieder zurück. Danke, Hilma. 173 00:10:22,280 --> 00:10:23,480 Danke, Süße. 174 00:10:28,000 --> 00:10:29,200 Ja, und jetzt? 175 00:10:33,680 --> 00:10:34,680 Ahh. 176 00:10:36,400 --> 00:10:38,440 Hey, Vorsicht, schön langsam. 177 00:10:40,680 --> 00:10:41,880 Alles gut? Ja. 178 00:10:53,040 --> 00:10:54,360 Vorsicht, Franka. 179 00:11:00,600 --> 00:11:02,240 ♪ Verspielte Musik ♪ 180 00:11:13,080 --> 00:11:14,200 Latte-Mama. 181 00:11:17,280 --> 00:11:18,280 Hilma. 182 00:11:18,960 --> 00:11:19,960 Hey! 183 00:11:24,080 --> 00:11:25,600 Au, was ist das denn? 184 00:11:33,880 --> 00:11:37,240 Nicht googeln, nicht googeln, nur nicht googeln. 185 00:11:41,480 --> 00:11:43,680 Hilma. Sieh mal, was ich kann. 186 00:11:43,760 --> 00:11:47,760 Oh, je, ist das nicht etwas zu hoch? Erlaubt Mama das? 187 00:11:48,440 --> 00:11:49,800 Ja. Ganz sicher? 188 00:11:55,640 --> 00:11:59,000 Ich tippe ein: Müdigkeit, Übelkeit, Erbrechen. 189 00:11:59,520 --> 00:12:00,600 Ahhh! 190 00:12:00,760 --> 00:12:01,880 Oh, Gott! 191 00:12:02,240 --> 00:12:03,840 Wird das 'ne Verarsche? 192 00:12:04,520 --> 00:12:05,720 Halt, halt! 193 00:12:05,840 --> 00:12:09,920 Macht ihr euch lustig über mich? Ist das 'n blöder Scherz? 194 00:12:10,200 --> 00:12:12,040 Nein, das ist kein Scherz. 195 00:12:12,920 --> 00:12:14,280 Du wirst befördert. 196 00:12:15,200 --> 00:12:16,960 Was heißt das für mich? 197 00:12:17,560 --> 00:12:20,040 Nun, in der Praxis bedeutet das für dich, 198 00:12:20,120 --> 00:12:24,120 dass du in etwa zwei Monaten in unserem neuen Büro anfangen wirst. 199 00:12:24,200 --> 00:12:26,760 Unserem neuen Büro? Wo ist das denn? 200 00:12:26,920 --> 00:12:28,120 In Kopenhagen. 201 00:12:29,040 --> 00:12:30,040 In Dänemark? 202 00:12:30,560 --> 00:12:33,200 Kopenhagen liegt in Dänemark, ganz richtig. 203 00:12:36,000 --> 00:12:37,200 Huren...pisse. 204 00:12:38,840 --> 00:12:42,120 Ja, die wird es dort wohl geben. In Kopenhagen. 205 00:12:51,520 --> 00:12:53,000 Hey! Ola, Ola, Ola! 206 00:12:53,120 --> 00:12:56,600 Party machen mit hundert Bierchen, ich will alles hören. 207 00:12:56,680 --> 00:12:58,640 Du kneifst nicht wieder? Nein? 208 00:12:58,760 --> 00:13:01,320 Das is mal 'n Wort. Du bezahlst. Was? 209 00:13:08,680 --> 00:13:11,520 Total bescheuert, dass die Kilt tragen müssen. 210 00:13:11,600 --> 00:13:13,480 * Hier ist die Mailbox ...* 211 00:13:13,560 --> 00:13:16,640 Sie geht nicht ran. Sie sollen darunter nackt sein. 212 00:13:16,720 --> 00:13:19,560 Mira hat hier einem Kellner mal einen geblasen, 213 00:13:19,640 --> 00:13:21,920 der musste nur sein Röckchen heben. 214 00:13:22,000 --> 00:13:25,400 Könnte 'n Mythos sein. Rob Roy war aber drunter nackt. 215 00:13:25,480 --> 00:13:27,520 Kevin ist es jedenfalls nicht. 216 00:13:27,600 --> 00:13:29,400 Ist wohl nur 'n Mythos. 217 00:13:31,120 --> 00:13:34,320 Ola, ich glaube an Rob Roy, ich glaube an Kevin, 218 00:13:34,400 --> 00:13:36,360 ich will auch an dich glauben. 219 00:13:36,440 --> 00:13:37,800 Zum Wohl. Zum Wohl. 220 00:13:40,960 --> 00:13:42,120 Wie krass! 221 00:13:42,280 --> 00:13:44,480 Kopenhagen wird sicher großartig. 222 00:13:44,600 --> 00:13:47,360 Du nimmst doch an? Das wird 'n "No Brainer". 223 00:13:47,440 --> 00:13:49,600 Sehr schmeichelhaft. Ja, ich weiß. 224 00:13:49,680 --> 00:13:52,160 Aber ich muss das erst mit Hilma klären. 225 00:13:52,240 --> 00:13:55,080 Denn so wie's aussieht, sind wir schwanger. 226 00:13:55,160 --> 00:13:57,000 Nein! Ich werd verrückt. 227 00:13:57,080 --> 00:13:58,520 Ich gratuliere dir. 228 00:13:58,600 --> 00:14:01,120 Ist ja der Wahnsinn. Bam, Bam! 229 00:14:01,800 --> 00:14:04,040 Du darfst es niemandem sagen. 230 00:14:04,520 --> 00:14:07,000 Wir warten noch, bis es ganz sicher ist. 231 00:14:07,080 --> 00:14:08,880 Sie kommt doch mit, oder? 232 00:14:09,000 --> 00:14:11,720 Wie Don Draper und Betty in Kopenhagen. 233 00:14:13,920 --> 00:14:15,080 Ai, ai, ai! 234 00:14:15,160 --> 00:14:17,360 Kevin! Shots! Zwei Fireballs. 235 00:14:17,440 --> 00:14:20,000 Nein, wir nehmen Gammel Dansk, Kevin. 236 00:14:20,640 --> 00:14:21,840 Vier oder sechs cl? 237 00:14:21,920 --> 00:14:22,920 V-v-vier. 238 00:14:23,000 --> 00:14:25,360 Machst du Witze? Wir nehmen sechs cl. 239 00:14:25,440 --> 00:14:27,000 Genau, Meister. Langsam. 240 00:14:27,080 --> 00:14:29,040 Was denn? Wir feiern das jetzt. 241 00:14:29,120 --> 00:14:32,800 Komm schon, wir pfeifen uns was rein und ziehen dann ins Rich. 242 00:14:32,880 --> 00:14:35,520 Was soll das heißen - pfeifen uns was rein? 243 00:14:35,600 --> 00:14:37,920 Zoras Handynummer ... Nein, nein. 244 00:14:38,000 --> 00:14:41,840 Kumpel, die Frau ist echt nett. Nein? Was! Du bist mein Wingman. 245 00:14:41,920 --> 00:14:44,560 Wir sind Kollegen, verstanden? Wingman! 246 00:14:48,800 --> 00:14:50,600 Also, ich ... oh, Mann... 247 00:14:50,920 --> 00:14:53,240 Kevin, gibst du uns noch zwei Kleine? 248 00:14:53,320 --> 00:14:54,840 Nein. Jetzt wird gefeiert. 249 00:14:54,920 --> 00:14:58,480 Kopenhagen, Hilma ist schwanger, wir haben viel zu feiern. 250 00:14:58,560 --> 00:15:01,480 Ich überleg noch, ob ich Kopenhagen annehme. 251 00:15:01,960 --> 00:15:03,480 Ich meine ... Skal. 252 00:15:03,880 --> 00:15:07,920 Wir trinken und dann ab ins Rich. Du bist echt 'n Arsch, David. 253 00:15:11,760 --> 00:15:15,840 (TV) * Herzlich Willkommen beim zweiten Teil unserer Quiz-Show * 254 00:15:15,960 --> 00:15:17,720 * mit prominenten Gästen. * 255 00:15:17,800 --> 00:15:21,160 * In dieser Fragerunde geht es um Astrid Lindgren. * 256 00:15:21,200 --> 00:15:23,040 * Die erste Frage lautet ... * 257 00:15:23,200 --> 00:15:24,840 Du schläfst noch nicht? 258 00:15:26,400 --> 00:15:29,960 * Waren es über 50 Millionen oder über 150 Millionen? * 259 00:15:30,560 --> 00:15:31,840 * Ein kleiner Tipp: * 260 00:15:31,920 --> 00:15:33,080 * Lindgren gehört * 261 00:15:33,160 --> 00:15:37,120 * zu den bekanntesten Kinder- und Jugendbuchautor*innen der Welt. * 262 00:15:37,240 --> 00:15:39,080 * Bitte antworten Sie. * 263 00:15:39,160 --> 00:15:43,000 Wie fühlst du dich? Wieso warst du nicht erreichbar? 264 00:15:44,680 --> 00:15:47,960 * Haben Sie in Ihrer Kindheit Bücher von ihr gelesen? * 265 00:15:48,040 --> 00:15:49,880 * Ich habe sie verschlungen. * 266 00:15:50,040 --> 00:15:52,560 * Die Frage ist nicht so schwer gewesen. * 267 00:15:53,040 --> 00:15:56,880 Mit wem würdest du lieber schlafen? Filip oder Fredrik? 268 00:15:57,840 --> 00:16:01,000 Mit Fredrik, weil er dieses gewisse Lächeln hat? 269 00:16:01,080 --> 00:16:03,880 Filip wär im Bett sicher nicht zu schlagen. 270 00:16:04,040 --> 00:16:07,200 Er hat diese dunkle Seite an sich. Schsch ...! 271 00:16:08,920 --> 00:16:11,080 Und ... wie war dein Abend so? 272 00:16:12,800 --> 00:16:15,440 Du hast auf meine SMS nicht reagiert. 273 00:16:16,880 --> 00:16:20,080 Nein, ich versuche, hier ein Baby auszubrüten. 274 00:16:20,560 --> 00:16:22,120 Geht es dir nicht gut? 275 00:16:22,640 --> 00:16:25,560 Ist ... irgendwas mit der Schwangerschaft? 276 00:16:25,920 --> 00:16:27,760 Dann musst du's mir sagen. 277 00:16:28,880 --> 00:16:33,040 Nein, ich bin nur nicht sicher, ob ich 'ne gute Mama werde. 278 00:16:33,480 --> 00:16:36,080 * Er war der Verleger der Zeitung ... * 279 00:16:36,160 --> 00:16:37,360 Was ist passiert? 280 00:16:38,040 --> 00:16:40,680 * Mir fällt nicht ein, wie er hieß. * 281 00:16:40,960 --> 00:16:44,400 Ich hab mich mit Zora und Elin im Park getroffen. 282 00:16:45,080 --> 00:16:47,280 Dann musste ich auf dem Spielplatz 283 00:16:47,360 --> 00:16:50,680 für Zoras Kinder für zehn Minuten Babysitter spielen. 284 00:16:50,760 --> 00:16:52,360 Es war schrecklich. 285 00:16:52,720 --> 00:16:53,920 War es schlimm? 286 00:16:55,280 --> 00:16:58,040 Franka hat auf dem Klettergerüst rumgetollt 287 00:16:58,120 --> 00:17:00,120 und ich hab's nicht gemerkt. 288 00:17:00,840 --> 00:17:05,000 Plötzlich fiel sie von oben gefühlte 100 Meter in die Tiefe 289 00:17:05,520 --> 00:17:07,040 und schrie ganz laut. 290 00:17:08,160 --> 00:17:10,920 Dann sind alle sofort mit ihr in die Klinik. 291 00:17:11,000 --> 00:17:14,040 Geht es allen gut? Ja, allen außer mir natürlich. 292 00:17:14,120 --> 00:17:16,680 Wie soll ich je ein Kind versorgen können? 293 00:17:16,760 --> 00:17:19,360 Ich kann es ja keine zehn Minuten. 294 00:17:19,640 --> 00:17:22,640 Schätzchen, deren Kinder sind total bescheuert. 295 00:17:22,720 --> 00:17:24,280 Ich schäme mich so sehr. 296 00:17:24,360 --> 00:17:27,200 Alle hassen mich und ich hasse mich selbst. 297 00:17:27,280 --> 00:17:28,720 Was kannst du dafür? 298 00:17:29,280 --> 00:17:33,120 Na ja, ich hab seitlich kleine Stiche an der Rippe gespürt 299 00:17:33,280 --> 00:17:34,920 und mir Sorgen gemacht. 300 00:17:35,000 --> 00:17:39,640 Und dann hab ich reflexartig mein Handy gegriffen, um nachzusehen. 301 00:17:40,120 --> 00:17:41,400 Du hast gegoogelt! 302 00:17:41,480 --> 00:17:44,840 Ich hab gesagt, du sollst nicht googeln. Ja, ich weiß. 303 00:17:44,920 --> 00:17:48,680 Aber ich hatte den ganzen Tag noch nicht gegoogelt. Hilma! 304 00:17:50,560 --> 00:17:52,320 Verdammt mieses Timing. 305 00:17:56,920 --> 00:17:58,040 Ähhm. 306 00:18:03,240 --> 00:18:05,760 Entschuldige, ich bin total fertig. 307 00:18:14,040 --> 00:18:15,200 Hattet ihr Spaß? 308 00:18:18,280 --> 00:18:19,280 Äh ... 309 00:18:20,600 --> 00:18:21,640 Ich bin ... 310 00:18:23,160 --> 00:18:25,080 Ich bin befördert worden. 311 00:18:26,840 --> 00:18:27,960 Was? 312 00:18:30,040 --> 00:18:31,160 Was? 313 00:18:31,480 --> 00:18:34,000 Dann ist es also doch gut gelaufen? 314 00:18:37,000 --> 00:18:38,920 Der Job wird gut bezahlt. 315 00:18:40,320 --> 00:18:43,160 Die Miete bezahlen sie zur Hälfte auch. 316 00:18:43,280 --> 00:18:45,480 Wie immer man sich entscheidet. 317 00:18:45,800 --> 00:18:48,440 Sollen wir nicht hier wohnen bleiben? 318 00:18:50,920 --> 00:18:53,080 Es soll nach Kopenhagen gehen. 319 00:18:54,840 --> 00:18:56,040 Äh, okay ...? 320 00:19:01,800 --> 00:19:03,320 Das ist echt typisch. 321 00:19:04,640 --> 00:19:08,000 Für jemanden, der Dänen so schrecklich findet wie ich. 322 00:19:08,160 --> 00:19:10,120 Willst du den Job denn? 323 00:19:13,560 --> 00:19:16,640 Irgendwie hab ich von so 'nem Job geträumt. 324 00:19:17,000 --> 00:19:19,520 Noch mehr kann man sich nicht wünschen. 325 00:19:19,600 --> 00:19:21,600 Hast du denn schon zugesagt? 326 00:19:21,880 --> 00:19:24,880 David meinte, der Job wär ein "No Brainer". 327 00:19:25,200 --> 00:19:26,760 Da müsste man zusagen. 328 00:19:27,760 --> 00:19:30,000 Aber, ich ... weiß es nicht. 329 00:19:32,760 --> 00:19:36,480 Hättest du nicht vorher mit mir darüber reden müssen? 330 00:19:36,800 --> 00:19:41,000 Ja, ich bin doch hier und rede mit dir. Genau das tue ich gerade. 331 00:19:43,240 --> 00:19:45,000 Ich bin hier, weil ich ... 332 00:19:45,080 --> 00:19:49,280 Ich bin hier, weil ich hier wohne, um mit dir darüber zu reden. 333 00:19:52,240 --> 00:19:54,240 Also, ähm, ... die Frage ist, 334 00:19:54,400 --> 00:19:57,200 was du davon hältst, was du dazu meinst. 335 00:19:58,640 --> 00:19:59,840 Das würde ... 336 00:20:01,320 --> 00:20:02,760 Das würde dann... 337 00:20:04,640 --> 00:20:07,680 ... bedeuten, in Kopenhagen wärst du in Elternzeit. 338 00:20:07,760 --> 00:20:09,000 Das ist doch ... 339 00:20:09,080 --> 00:20:12,640 Natürlich könnte man ... Man könnte etwas abwarten. 340 00:20:14,080 --> 00:20:16,080 Was würdest du davon halten, 341 00:20:16,240 --> 00:20:19,360 wenn wir die ganze Sache etwas forcieren würden? 342 00:20:19,480 --> 00:20:21,200 Was denkst du dir dabei? 343 00:20:21,440 --> 00:20:23,960 Wie kannst du mir solche Vorschläge machen, 344 00:20:24,040 --> 00:20:27,080 wenn in meinem Bauch gerade ein Baby heranwächst? 345 00:20:27,160 --> 00:20:30,680 Wir schaffen ein finanzielles Fundament für die Zukunft. 346 00:20:30,760 --> 00:20:33,240 Soll ich Hausfrau in Kopenhagen werden? 347 00:20:33,320 --> 00:20:34,680 Das ist so typisch. 348 00:20:34,760 --> 00:20:37,440 Du wolltest die Elternzeit mit mir teilen. 349 00:20:37,520 --> 00:20:40,280 Da gab es noch ganz andere Voraussetzungen. 350 00:20:40,360 --> 00:20:43,160 Ich behaupte ja nicht, dass es optimal ist. 351 00:20:43,280 --> 00:20:46,120 Da wächst ein Kind in mir! Verstehst du das? 352 00:20:46,200 --> 00:20:48,280 Wir bezahlen unsere Kredite ab, 353 00:20:48,360 --> 00:20:51,560 werden den ganzen Mist los und kriegen Stabilität! 354 00:20:51,640 --> 00:20:53,400 Ich scheiße auf das Geld! 355 00:20:53,480 --> 00:20:56,080 Ich will noch gar nicht eine Mama werden! 356 00:20:56,160 --> 00:20:58,560 Und du bist schon ein abwesender Papa. 357 00:20:58,640 --> 00:21:00,720 Ich bin ein abwesender Vater? 358 00:21:00,920 --> 00:21:03,560 Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. 359 00:21:03,680 --> 00:21:06,080 Du vergleichst mich mit meinem Vater? 360 00:21:06,160 --> 00:21:07,920 Geh weg! Lass mich in Ruhe! 361 00:21:08,000 --> 00:21:10,120 Fick dich! Du blöde Spinnerin! 362 00:21:10,200 --> 00:21:12,480 Übernimm endlich mal Verantwortung! 363 00:21:12,560 --> 00:21:13,600 Fick! Dich! 364 00:21:13,680 --> 00:21:17,080 Verdammt, wo ist mein Chiki-Chiki-Hühnchen?! 365 00:21:18,080 --> 00:21:20,440 Ich will nicht nach Kopenhagen. 366 00:21:24,440 --> 00:21:26,480 ♪ Getragenes Klavierspiel ♪ 367 00:21:33,520 --> 00:21:35,800 Copyright Untertitel: NDR 2023 43335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.