Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,320 --> 00:00:03,040
Untertitel:
Norddeutscher Rundfunk 2023
2
00:00:03,760 --> 00:00:05,480
Ich halte das nicht aus.
3
00:00:05,880 --> 00:00:07,480
Er kommt sicher gleich.
4
00:00:09,880 --> 00:00:11,040
Wird schon.
5
00:00:18,840 --> 00:00:19,960
* Türöffnen *
6
00:00:21,040 --> 00:00:23,240
Hey, ich hab Sie warten lassen.
7
00:00:23,880 --> 00:00:25,080
Freitags-Stau.
8
00:00:25,720 --> 00:00:29,840
Wir haben einem Paar die gute
Nachricht überbracht: Zwillinge.
9
00:00:30,360 --> 00:00:31,640
Zum zweiten Mal.
10
00:00:32,600 --> 00:00:34,400
So viel zum "Happy Friday".
11
00:00:35,240 --> 00:00:37,160
Yes, so läuft das hier ab.
12
00:00:37,760 --> 00:00:39,440
Jetzt aber zu Ihnen.
13
00:00:40,280 --> 00:00:41,280
Ola, Himla.
14
00:00:41,600 --> 00:00:42,600
Hilma.
15
00:00:42,880 --> 00:00:43,960
Wie bitte?
16
00:00:44,520 --> 00:00:46,600
Völlig egal.
Ja, völlig egal.
17
00:00:47,720 --> 00:00:48,920
Mal sehen.
18
00:00:51,840 --> 00:00:52,840
Okay.
19
00:00:52,960 --> 00:00:56,720
Also, von den drei Eizellen,
die wir Ihnen entnehmen konnten,
20
00:00:56,800 --> 00:00:58,160
wurde eine, ähm ...
21
00:00:59,400 --> 00:01:03,680
Eine wurde nicht befruchtet
und eine davon hatte nur etwa ...
22
00:01:04,360 --> 00:01:06,160
... nur etwa vier Zellen.
23
00:01:06,560 --> 00:01:08,880
Zehn oder zwölf wären besser gewesen.
24
00:01:08,960 --> 00:01:12,320
Aber ... sind Sie bereit
für 'ne gute Nachricht?
25
00:01:13,280 --> 00:01:15,560
Eins ist ein Embryo Kategorie A.
26
00:01:19,280 --> 00:01:21,040
Was ist das für ein Embryo?
27
00:01:21,120 --> 00:01:23,840
Das ist sozusagen
das goldene Ticket.
28
00:01:24,760 --> 00:01:27,880
Direkt ins Finale, sozusagen.
Hat wohl geklappt.
29
00:01:27,960 --> 00:01:29,680
Das ist ja fantastisch.
30
00:01:29,800 --> 00:01:32,200
Direkte ins Finale! Volltreffer.
31
00:01:32,560 --> 00:01:33,840
Es läuft so ab:
32
00:01:33,960 --> 00:01:37,440
Wir vereinbaren einen Termin
in 16 Tagen und sehen dann,
33
00:01:37,520 --> 00:01:40,200
ob sich die
kleine Garnele eingenistet hat.
34
00:01:40,280 --> 00:01:43,920
Wir könnten also tatsächlich
jetzt schon schwanger sein?
35
00:01:44,000 --> 00:01:47,480
Immer mit der Ruhe.
Wir müssen sie vorher noch einsetzen.
36
00:01:47,560 --> 00:01:49,280
Dann heißt es aber ...
37
00:01:50,000 --> 00:01:52,240
... Rock'n'Roll - will ich hoffen.
38
00:01:52,520 --> 00:01:55,400
Ja, und dann
setzen wir ihn gleich ein?
39
00:01:55,640 --> 00:01:56,800
Klarissimo.
40
00:01:59,320 --> 00:02:00,400
Yes!
41
00:02:00,640 --> 00:02:02,760
Danke, Team. Mhm?
Danke, Doktor.
42
00:02:03,640 --> 00:02:06,360
♪ Reco:
"Jolly, Jolly - Buddy, Buddy" ♪
43
00:02:25,880 --> 00:02:27,680
Sah der Embryo nicht gut aus?
44
00:02:27,760 --> 00:02:30,280
Ja, so edel und richtig fantastisch.
45
00:02:30,360 --> 00:02:33,600
So klar und rein.
Vorsicht, keine Rassen-Biologie!
46
00:02:33,920 --> 00:02:36,120
Nein, so hatte ich's nicht gemeint.
47
00:02:36,200 --> 00:02:37,680
Wie einfach alles ging.
48
00:02:37,760 --> 00:02:40,240
Selbst Dr. Lindgren
musste sich hinsetzen.
49
00:02:40,320 --> 00:02:43,120
Das wird bestimmt
das beste Baby aller Zeiten.
50
00:02:43,200 --> 00:02:46,080
Ja, unglaublich.
Ich werd kein Auge zumachen.
51
00:02:46,160 --> 00:02:48,440
Ich werde dir Gesellschaft leisten.
52
00:02:48,520 --> 00:02:52,160
Und wenn es wieder nicht
funktioniert, verklagen wir sie.
53
00:02:52,240 --> 00:02:54,560
Und keinen Quatsch
mehr machen, okay?
54
00:02:54,640 --> 00:02:58,040
Lass das, sonst wirst du den
Embryo wieder rausschütteln.
55
00:02:58,120 --> 00:03:01,680
Da scheint jemand ja
echte Vatergefühle zu kriegen.
56
00:03:02,040 --> 00:03:03,320
Könnte schon sein.
57
00:03:04,280 --> 00:03:08,080
Ich denke, ich kriege jetzt
dieses Schwangerschafts-Strahlen.
58
00:03:08,160 --> 00:03:09,400
Hab ich es bereits?
59
00:03:09,480 --> 00:03:11,680
Ich seh da vielleicht einen Pickel,
60
00:03:11,760 --> 00:03:14,400
aber ich werde dich
sicher nicht verlassen.
61
00:03:14,560 --> 00:03:16,840
All meine Träume
werden sich erfüllen,
62
00:03:16,920 --> 00:03:19,040
sobald der Pickel wieder weg ist.
63
00:03:19,120 --> 00:03:23,040
Du hast Hämorrhoiden, ich
wäre an deiner Stelle vorsichtig.
64
00:03:23,400 --> 00:03:25,640
Ich liebe dich.
Ich dich auch.
65
00:03:28,000 --> 00:03:31,040
Wohin willst du?
Zu meinem Job geht's da lang.
66
00:03:36,760 --> 00:03:39,760
Lieber Gott,
lass dieses Treffen gut verlaufen.
67
00:03:39,840 --> 00:03:41,920
Denkst du,
Gott wird dich erhören?
68
00:03:42,080 --> 00:03:43,080
Wieso nicht?
69
00:03:43,320 --> 00:03:45,760
Wie hieß noch mal
deine Metal Band?
70
00:03:47,080 --> 00:03:48,280
Death Star?
71
00:03:48,480 --> 00:03:49,680
Death Scar.
72
00:03:49,960 --> 00:03:52,680
Nicht wie der Todesstern
in Star Wars?
73
00:03:53,080 --> 00:03:55,480
War vielleicht 'ne Anspielung drauf.
74
00:03:55,560 --> 00:03:56,560
Inwiefern?
75
00:03:56,680 --> 00:03:58,840
Die klingen doch ganz ähnlich!
76
00:04:00,160 --> 00:04:02,920
Dann hättet ihr euch gleich
so nennen können.
77
00:04:03,000 --> 00:04:05,080
Death Scar klingt viel cooler.
78
00:04:05,160 --> 00:04:08,680
Und Death Star hätte uns
hohe Lizenzgebühren gekostet.
79
00:04:08,920 --> 00:04:10,920
Wie alt wart ihr da? 14?
13!
80
00:04:11,000 --> 00:04:12,120
Super lustig:
81
00:04:12,200 --> 00:04:16,240
George Lucas verklagt zwei
langhaarige Jungfrauen aus Schweden.
82
00:04:16,720 --> 00:04:20,600
Nur, weil sie in einem Keller üben
und Death Star heißen.
83
00:04:20,840 --> 00:04:22,040
Death Scar.
84
00:04:24,200 --> 00:04:26,960
Egal. Spielt man
in einer Satanisten-Band,
85
00:04:27,040 --> 00:04:29,960
wird der liebe Gott
nicht oft dabei zuhören.
86
00:04:30,120 --> 00:04:34,400
Ich dachte, das Christentum
würde gewisse Sünden verzeihen.
87
00:04:34,480 --> 00:04:36,360
Du bist ein Opportunist.
88
00:04:37,960 --> 00:04:39,480
* Schwerer Ausatmer *
89
00:04:43,560 --> 00:04:44,640
Wie geht's dir?
90
00:04:45,360 --> 00:04:47,280
Ich fühl mich wie ein Fels.
91
00:04:48,280 --> 00:04:51,480
Geht alles den Bach runter,
hab ich dich ja noch.
92
00:04:51,880 --> 00:04:53,160
Bist du sicher?
93
00:04:53,520 --> 00:04:56,040
Ja. Ist mir egal,
ob man mich feuert.
94
00:04:56,120 --> 00:04:58,440
Vielleicht kriegen wir ein Kind.
95
00:04:58,560 --> 00:05:02,080
Und du kümmerst dich
erst mal um den Embryo, okay?
96
00:05:02,840 --> 00:05:03,920
Yes, Sir.
97
00:05:04,000 --> 00:05:06,640
Und kein Googeln von Symptomen,
kapiert?
98
00:05:06,760 --> 00:05:09,400
Denkst du tatsächlich,
das würde ich tun?
99
00:05:09,480 --> 00:05:11,600
Dann bekommst du eine Belohnung für:
100
00:05:11,680 --> 00:05:14,440
Ich hab meine
ultra-hypochondrischen Symptome
101
00:05:14,520 --> 00:05:16,560
ohne googeln einen Tag überlebt.
102
00:05:16,720 --> 00:05:19,640
Chiki-Chiki-Hühnchen?
Chiki-Chiki-Hühnchen.
103
00:05:20,800 --> 00:05:23,080
Okay, ich werde einen ganzen Tag
104
00:05:23,240 --> 00:05:27,160
keine Schwangerschafts-Probleme
googeln, ich versprech's dir.
105
00:05:27,280 --> 00:05:28,480
Gut.
106
00:05:28,560 --> 00:05:31,640
Dann bekommst du dein Hühnchen
und ich kläre alles.
107
00:05:31,720 --> 00:05:35,400
Und du hast einen Auftrag:
Einen Tag nicht googeln.
108
00:05:36,040 --> 00:05:38,960
Ja, ich werde mich
zurückhalten, Baby.
Ja.
109
00:05:39,760 --> 00:05:42,040
Mach dir noch die Haare zurecht.
110
00:05:42,960 --> 00:05:43,960
Hübsch.
111
00:06:01,120 --> 00:06:03,840
♪ Reco:
"Jolly, Jolly - Buddy, Buddy" ♪
112
00:06:06,800 --> 00:06:08,000
Ja nicht googeln!
113
00:06:18,440 --> 00:06:21,680
♪ Reco:
"Jolly, Jolly - Buddy, Buddy" ♪
114
00:06:46,120 --> 00:06:47,320
* Rattern *
115
00:06:54,920 --> 00:06:56,640
Du musst positiv denken!
116
00:06:56,880 --> 00:06:58,960
Ole, Ola. Ole, Ola. Ole, Ola.
117
00:07:00,480 --> 00:07:02,360
Ich hab angerufen, Mann.
Hey.
118
00:07:02,440 --> 00:07:03,600
Bist du bereit?
119
00:07:03,680 --> 00:07:05,680
Es geht um deine Future.
120
00:07:06,520 --> 00:07:08,320
Siehst du Probleme?
Nein.
121
00:07:08,560 --> 00:07:11,920
Aber Bente und Bobbe sind gekommen.
Die Zentrale?
122
00:07:12,000 --> 00:07:15,240
Bente saß im Knast
wegen Mordversuchs an ihrem Mann.
123
00:07:15,360 --> 00:07:17,520
Nein, saß sie nicht.
Ich schwör's.
124
00:07:17,640 --> 00:07:22,000
Sie hat ihn in Soul beim Fremdgehen
erwischt, mit einem K-Pop-Star.
125
00:07:22,120 --> 00:07:25,240
Sie hat versucht,
seine Kehle duchzuschneiden.
126
00:07:25,320 --> 00:07:26,480
Satake.
127
00:07:27,200 --> 00:07:29,480
Hieß er denn so, der K-Pop-Star?
128
00:07:29,640 --> 00:07:33,160
Nein, das sind Sushi-Messer,
diese super scharfen.
129
00:07:34,080 --> 00:07:35,800
Bente ist eine Killerin.
130
00:07:36,880 --> 00:07:40,200
Ihr Mann trägt Rollkragen,
um die Narbe zu verdecken.
131
00:07:40,280 --> 00:07:42,880
Man muss ein Killer sein,
Ola, ein Killer.
132
00:07:43,000 --> 00:07:45,560
Ganz ehrlich,
ich kann kein Killer sein.
133
00:07:45,640 --> 00:07:47,560
Doch, ganz genau der bist du.
134
00:07:47,640 --> 00:07:50,440
Wie am Ende
der zweiten Staffel von Succession:
135
00:07:50,520 --> 00:07:52,040
Der Vater ist glücklich,
136
00:07:52,120 --> 00:07:55,280
weil sein Sohn ihm
den Dolch in den Rücken rammt.
137
00:07:55,960 --> 00:07:58,440
Ich hab erst angefangen
mit Succession.
138
00:07:58,520 --> 00:08:00,520
Hast du etwa gerade gespoilert?
139
00:08:00,600 --> 00:08:03,040
Nein, ich weiß genau,
wovon ich rede.
140
00:08:03,200 --> 00:08:06,280
Du musst ein Killer sein.
Killer, Killer, Killer!
141
00:08:07,000 --> 00:08:09,760
Das ist doch alles
eine ganz große Scheiße.
142
00:08:11,680 --> 00:08:12,880
Hallo, Mädels.
143
00:08:16,320 --> 00:08:17,960
♪ Trommel-Rhythmen ♪
144
00:08:31,040 --> 00:08:32,120
* Freizeichen *
145
00:08:32,280 --> 00:08:35,080
* Hey. *
Du, ich müsste mal vor die Tür.
146
00:08:35,280 --> 00:08:37,400
Ich wollte fragen, wo ihr seid.
147
00:08:37,480 --> 00:08:40,320
* Wir wollten in den Park gehen. *
Komme.
148
00:08:45,920 --> 00:08:47,200
Hereinspaziert.
149
00:08:47,440 --> 00:08:48,640
Hallo.
150
00:08:49,800 --> 00:08:50,960
Setz dich.
151
00:08:52,480 --> 00:08:53,480
* Räuspern *
152
00:09:02,120 --> 00:09:04,480
Also, wie ich
bereits erwähnt hatte,
153
00:09:04,560 --> 00:09:06,720
lag sein Schwerpunkt ...
- David!
154
00:09:07,160 --> 00:09:08,960
Verlässt du mal den Raum?
155
00:09:10,320 --> 00:09:11,480
Hä?
156
00:09:11,840 --> 00:09:14,040
Darf ich nicht dabei sein?
- Raus.
157
00:09:32,960 --> 00:09:37,320
Na, das ist ja 'ne Überraschung.
Da ist ja die ganze Rasselbande.
158
00:09:37,600 --> 00:09:40,280
So, ihr könnt jetzt
loslaufen und spielen.
159
00:09:40,400 --> 00:09:42,840
Na, los, macht schon.
Ja, tobt euch aus.
160
00:09:42,960 --> 00:09:44,960
Hey, ich freu mich für dich.
161
00:09:45,200 --> 00:09:47,720
Aber es ist alles
noch total unsicher.
162
00:09:47,880 --> 00:09:52,080
Herzlichen Glückwunsch.
Ach, das muss sich erst noch zeigen.
163
00:09:52,320 --> 00:09:54,120
Willkommen im Klub, Süße.
164
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
War ich's vorher etwa nicht?
165
00:09:58,240 --> 00:10:01,840
Würdest du auf die beiden aufpassen,
wir besorgen Kaffee?
166
00:10:01,920 --> 00:10:05,640
Wollen wir nicht alle gehen?
Nein, das wär mir zu anstrengend.
167
00:10:05,720 --> 00:10:10,240
Am Kiosk wollen sie sofort Eis.
Behalt sie einfach im Auge, das übt.
168
00:10:11,480 --> 00:10:12,640
Ich meine ...
169
00:10:13,040 --> 00:10:16,040
Ich nehm einen Chai-Tee,
willst du auch einen?
170
00:10:16,240 --> 00:10:17,360
Ja, okay.
171
00:10:17,720 --> 00:10:19,080
Gut, alles klar.
172
00:10:19,480 --> 00:10:22,200
Wir sind sofort wieder zurück.
Danke, Hilma.
173
00:10:22,280 --> 00:10:23,480
Danke, Süße.
174
00:10:28,000 --> 00:10:29,200
Ja, und jetzt?
175
00:10:33,680 --> 00:10:34,680
Ahh.
176
00:10:36,400 --> 00:10:38,440
Hey, Vorsicht, schön langsam.
177
00:10:40,680 --> 00:10:41,880
Alles gut?
Ja.
178
00:10:53,040 --> 00:10:54,360
Vorsicht, Franka.
179
00:11:00,600 --> 00:11:02,240
♪ Verspielte Musik ♪
180
00:11:13,080 --> 00:11:14,200
Latte-Mama.
181
00:11:17,280 --> 00:11:18,280
Hilma.
182
00:11:18,960 --> 00:11:19,960
Hey!
183
00:11:24,080 --> 00:11:25,600
Au, was ist das denn?
184
00:11:33,880 --> 00:11:37,240
Nicht googeln, nicht googeln,
nur nicht googeln.
185
00:11:41,480 --> 00:11:43,680
Hilma. Sieh mal, was ich kann.
186
00:11:43,760 --> 00:11:47,760
Oh, je, ist das nicht etwas zu hoch?
Erlaubt Mama das?
187
00:11:48,440 --> 00:11:49,800
Ja.
Ganz sicher?
188
00:11:55,640 --> 00:11:59,000
Ich tippe ein:
Müdigkeit, Übelkeit, Erbrechen.
189
00:11:59,520 --> 00:12:00,600
Ahhh!
190
00:12:00,760 --> 00:12:01,880
Oh, Gott!
191
00:12:02,240 --> 00:12:03,840
Wird das 'ne Verarsche?
192
00:12:04,520 --> 00:12:05,720
Halt, halt!
193
00:12:05,840 --> 00:12:09,920
Macht ihr euch lustig über mich?
Ist das 'n blöder Scherz?
194
00:12:10,200 --> 00:12:12,040
Nein, das ist kein Scherz.
195
00:12:12,920 --> 00:12:14,280
Du wirst befördert.
196
00:12:15,200 --> 00:12:16,960
Was heißt das für mich?
197
00:12:17,560 --> 00:12:20,040
Nun, in der Praxis
bedeutet das für dich,
198
00:12:20,120 --> 00:12:24,120
dass du in etwa zwei Monaten
in unserem neuen Büro anfangen wirst.
199
00:12:24,200 --> 00:12:26,760
Unserem neuen Büro? Wo ist das denn?
200
00:12:26,920 --> 00:12:28,120
In Kopenhagen.
201
00:12:29,040 --> 00:12:30,040
In Dänemark?
202
00:12:30,560 --> 00:12:33,200
Kopenhagen liegt in Dänemark,
ganz richtig.
203
00:12:36,000 --> 00:12:37,200
Huren...pisse.
204
00:12:38,840 --> 00:12:42,120
Ja, die wird es dort wohl geben.
In Kopenhagen.
205
00:12:51,520 --> 00:12:53,000
Hey! Ola, Ola, Ola!
206
00:12:53,120 --> 00:12:56,600
Party machen mit hundert Bierchen,
ich will alles hören.
207
00:12:56,680 --> 00:12:58,640
Du kneifst nicht wieder?
Nein?
208
00:12:58,760 --> 00:13:01,320
Das is mal 'n Wort.
Du bezahlst.
Was?
209
00:13:08,680 --> 00:13:11,520
Total bescheuert,
dass die Kilt tragen müssen.
210
00:13:11,600 --> 00:13:13,480
* Hier ist die Mailbox ...*
211
00:13:13,560 --> 00:13:16,640
Sie geht nicht ran.
Sie sollen darunter nackt sein.
212
00:13:16,720 --> 00:13:19,560
Mira hat hier einem Kellner
mal einen geblasen,
213
00:13:19,640 --> 00:13:21,920
der musste nur sein Röckchen heben.
214
00:13:22,000 --> 00:13:25,400
Könnte 'n Mythos sein.
Rob Roy war aber drunter nackt.
215
00:13:25,480 --> 00:13:27,520
Kevin ist es jedenfalls nicht.
216
00:13:27,600 --> 00:13:29,400
Ist wohl nur 'n Mythos.
217
00:13:31,120 --> 00:13:34,320
Ola, ich glaube an Rob Roy,
ich glaube an Kevin,
218
00:13:34,400 --> 00:13:36,360
ich will auch an dich glauben.
219
00:13:36,440 --> 00:13:37,800
Zum Wohl.
Zum Wohl.
220
00:13:40,960 --> 00:13:42,120
Wie krass!
221
00:13:42,280 --> 00:13:44,480
Kopenhagen wird sicher großartig.
222
00:13:44,600 --> 00:13:47,360
Du nimmst doch an?
Das wird 'n "No Brainer".
223
00:13:47,440 --> 00:13:49,600
Sehr schmeichelhaft.
Ja, ich weiß.
224
00:13:49,680 --> 00:13:52,160
Aber ich muss das
erst mit Hilma klären.
225
00:13:52,240 --> 00:13:55,080
Denn so wie's aussieht,
sind wir schwanger.
226
00:13:55,160 --> 00:13:57,000
Nein! Ich werd verrückt.
227
00:13:57,080 --> 00:13:58,520
Ich gratuliere dir.
228
00:13:58,600 --> 00:14:01,120
Ist ja der Wahnsinn. Bam, Bam!
229
00:14:01,800 --> 00:14:04,040
Du darfst es niemandem sagen.
230
00:14:04,520 --> 00:14:07,000
Wir warten noch,
bis es ganz sicher ist.
231
00:14:07,080 --> 00:14:08,880
Sie kommt doch mit, oder?
232
00:14:09,000 --> 00:14:11,720
Wie Don Draper und Betty
in Kopenhagen.
233
00:14:13,920 --> 00:14:15,080
Ai, ai, ai!
234
00:14:15,160 --> 00:14:17,360
Kevin! Shots!
Zwei Fireballs.
235
00:14:17,440 --> 00:14:20,000
Nein,
wir nehmen Gammel Dansk, Kevin.
236
00:14:20,640 --> 00:14:21,840
Vier oder sechs cl?
237
00:14:21,920 --> 00:14:22,920
V-v-vier.
238
00:14:23,000 --> 00:14:25,360
Machst du Witze?
Wir nehmen sechs cl.
239
00:14:25,440 --> 00:14:27,000
Genau, Meister.
Langsam.
240
00:14:27,080 --> 00:14:29,040
Was denn? Wir feiern das jetzt.
241
00:14:29,120 --> 00:14:32,800
Komm schon, wir pfeifen uns was rein
und ziehen dann ins Rich.
242
00:14:32,880 --> 00:14:35,520
Was soll das heißen -
pfeifen uns was rein?
243
00:14:35,600 --> 00:14:37,920
Zoras Handynummer ...
Nein, nein.
244
00:14:38,000 --> 00:14:41,840
Kumpel, die Frau ist echt nett.
Nein?
Was! Du bist mein Wingman.
245
00:14:41,920 --> 00:14:44,560
Wir sind Kollegen, verstanden?
Wingman!
246
00:14:48,800 --> 00:14:50,600
Also, ich ... oh, Mann...
247
00:14:50,920 --> 00:14:53,240
Kevin,
gibst du uns noch zwei Kleine?
248
00:14:53,320 --> 00:14:54,840
Nein.
Jetzt wird gefeiert.
249
00:14:54,920 --> 00:14:58,480
Kopenhagen, Hilma ist schwanger,
wir haben viel zu feiern.
250
00:14:58,560 --> 00:15:01,480
Ich überleg noch,
ob ich Kopenhagen annehme.
251
00:15:01,960 --> 00:15:03,480
Ich meine ...
Skal.
252
00:15:03,880 --> 00:15:07,920
Wir trinken und dann ab ins Rich.
Du bist echt 'n Arsch, David.
253
00:15:11,760 --> 00:15:15,840
(TV) * Herzlich Willkommen beim
zweiten Teil unserer Quiz-Show *
254
00:15:15,960 --> 00:15:17,720
* mit prominenten Gästen. *
255
00:15:17,800 --> 00:15:21,160
* In dieser Fragerunde
geht es um Astrid Lindgren. *
256
00:15:21,200 --> 00:15:23,040
* Die erste Frage lautet ... *
257
00:15:23,200 --> 00:15:24,840
Du schläfst noch nicht?
258
00:15:26,400 --> 00:15:29,960
* Waren es über 50 Millionen
oder über 150 Millionen? *
259
00:15:30,560 --> 00:15:31,840
* Ein kleiner Tipp: *
260
00:15:31,920 --> 00:15:33,080
* Lindgren gehört *
261
00:15:33,160 --> 00:15:37,120
* zu den bekanntesten Kinder-
und Jugendbuchautor*innen der Welt. *
262
00:15:37,240 --> 00:15:39,080
* Bitte antworten Sie. *
263
00:15:39,160 --> 00:15:43,000
Wie fühlst du dich?
Wieso warst du nicht erreichbar?
264
00:15:44,680 --> 00:15:47,960
* Haben Sie in Ihrer Kindheit
Bücher von ihr gelesen? *
265
00:15:48,040 --> 00:15:49,880
* Ich habe sie verschlungen. *
266
00:15:50,040 --> 00:15:52,560
* Die Frage ist
nicht so schwer gewesen. *
267
00:15:53,040 --> 00:15:56,880
Mit wem würdest du lieber schlafen?
Filip oder Fredrik?
268
00:15:57,840 --> 00:16:01,000
Mit Fredrik,
weil er dieses gewisse Lächeln hat?
269
00:16:01,080 --> 00:16:03,880
Filip wär im Bett
sicher nicht zu schlagen.
270
00:16:04,040 --> 00:16:07,200
Er hat diese dunkle Seite an sich.
Schsch ...!
271
00:16:08,920 --> 00:16:11,080
Und ... wie war dein Abend so?
272
00:16:12,800 --> 00:16:15,440
Du hast auf meine SMS
nicht reagiert.
273
00:16:16,880 --> 00:16:20,080
Nein, ich versuche,
hier ein Baby auszubrüten.
274
00:16:20,560 --> 00:16:22,120
Geht es dir nicht gut?
275
00:16:22,640 --> 00:16:25,560
Ist ... irgendwas
mit der Schwangerschaft?
276
00:16:25,920 --> 00:16:27,760
Dann musst du's mir sagen.
277
00:16:28,880 --> 00:16:33,040
Nein, ich bin nur nicht sicher,
ob ich 'ne gute Mama werde.
278
00:16:33,480 --> 00:16:36,080
* Er war der Verleger
der Zeitung ... *
279
00:16:36,160 --> 00:16:37,360
Was ist passiert?
280
00:16:38,040 --> 00:16:40,680
* Mir fällt nicht ein, wie er hieß. *
281
00:16:40,960 --> 00:16:44,400
Ich hab mich mit Zora und Elin
im Park getroffen.
282
00:16:45,080 --> 00:16:47,280
Dann musste ich
auf dem Spielplatz
283
00:16:47,360 --> 00:16:50,680
für Zoras Kinder
für zehn Minuten Babysitter spielen.
284
00:16:50,760 --> 00:16:52,360
Es war schrecklich.
285
00:16:52,720 --> 00:16:53,920
War es schlimm?
286
00:16:55,280 --> 00:16:58,040
Franka hat
auf dem Klettergerüst rumgetollt
287
00:16:58,120 --> 00:17:00,120
und ich hab's nicht gemerkt.
288
00:17:00,840 --> 00:17:05,000
Plötzlich fiel sie von oben
gefühlte 100 Meter in die Tiefe
289
00:17:05,520 --> 00:17:07,040
und schrie ganz laut.
290
00:17:08,160 --> 00:17:10,920
Dann sind alle sofort
mit ihr in die Klinik.
291
00:17:11,000 --> 00:17:14,040
Geht es allen gut?
Ja, allen außer mir natürlich.
292
00:17:14,120 --> 00:17:16,680
Wie soll ich je
ein Kind versorgen können?
293
00:17:16,760 --> 00:17:19,360
Ich kann es ja keine zehn Minuten.
294
00:17:19,640 --> 00:17:22,640
Schätzchen,
deren Kinder sind total bescheuert.
295
00:17:22,720 --> 00:17:24,280
Ich schäme mich so sehr.
296
00:17:24,360 --> 00:17:27,200
Alle hassen mich
und ich hasse mich selbst.
297
00:17:27,280 --> 00:17:28,720
Was kannst du dafür?
298
00:17:29,280 --> 00:17:33,120
Na ja, ich hab seitlich
kleine Stiche an der Rippe gespürt
299
00:17:33,280 --> 00:17:34,920
und mir Sorgen gemacht.
300
00:17:35,000 --> 00:17:39,640
Und dann hab ich reflexartig mein
Handy gegriffen, um nachzusehen.
301
00:17:40,120 --> 00:17:41,400
Du hast gegoogelt!
302
00:17:41,480 --> 00:17:44,840
Ich hab gesagt, du sollst
nicht googeln.
Ja, ich weiß.
303
00:17:44,920 --> 00:17:48,680
Aber ich hatte den ganzen Tag
noch nicht gegoogelt.
Hilma!
304
00:17:50,560 --> 00:17:52,320
Verdammt mieses Timing.
305
00:17:56,920 --> 00:17:58,040
Ähhm.
306
00:18:03,240 --> 00:18:05,760
Entschuldige, ich bin total fertig.
307
00:18:14,040 --> 00:18:15,200
Hattet ihr Spaß?
308
00:18:18,280 --> 00:18:19,280
Äh ...
309
00:18:20,600 --> 00:18:21,640
Ich bin ...
310
00:18:23,160 --> 00:18:25,080
Ich bin befördert worden.
311
00:18:26,840 --> 00:18:27,960
Was?
312
00:18:30,040 --> 00:18:31,160
Was?
313
00:18:31,480 --> 00:18:34,000
Dann ist es also doch gut gelaufen?
314
00:18:37,000 --> 00:18:38,920
Der Job wird gut bezahlt.
315
00:18:40,320 --> 00:18:43,160
Die Miete
bezahlen sie zur Hälfte auch.
316
00:18:43,280 --> 00:18:45,480
Wie immer man sich entscheidet.
317
00:18:45,800 --> 00:18:48,440
Sollen wir nicht
hier wohnen bleiben?
318
00:18:50,920 --> 00:18:53,080
Es soll nach Kopenhagen gehen.
319
00:18:54,840 --> 00:18:56,040
Äh, okay ...?
320
00:19:01,800 --> 00:19:03,320
Das ist echt typisch.
321
00:19:04,640 --> 00:19:08,000
Für jemanden, der Dänen
so schrecklich findet wie ich.
322
00:19:08,160 --> 00:19:10,120
Willst du den Job denn?
323
00:19:13,560 --> 00:19:16,640
Irgendwie hab ich
von so 'nem Job geträumt.
324
00:19:17,000 --> 00:19:19,520
Noch mehr
kann man sich nicht wünschen.
325
00:19:19,600 --> 00:19:21,600
Hast du denn schon zugesagt?
326
00:19:21,880 --> 00:19:24,880
David meinte,
der Job wär ein "No Brainer".
327
00:19:25,200 --> 00:19:26,760
Da müsste man zusagen.
328
00:19:27,760 --> 00:19:30,000
Aber, ich ... weiß es nicht.
329
00:19:32,760 --> 00:19:36,480
Hättest du nicht vorher
mit mir darüber reden müssen?
330
00:19:36,800 --> 00:19:41,000
Ja, ich bin doch hier und rede
mit dir. Genau das tue ich gerade.
331
00:19:43,240 --> 00:19:45,000
Ich bin hier, weil ich ...
332
00:19:45,080 --> 00:19:49,280
Ich bin hier, weil ich hier wohne,
um mit dir darüber zu reden.
333
00:19:52,240 --> 00:19:54,240
Also, ähm, ... die Frage ist,
334
00:19:54,400 --> 00:19:57,200
was du davon hältst,
was du dazu meinst.
335
00:19:58,640 --> 00:19:59,840
Das würde ...
336
00:20:01,320 --> 00:20:02,760
Das würde dann...
337
00:20:04,640 --> 00:20:07,680
... bedeuten, in Kopenhagen
wärst du in Elternzeit.
338
00:20:07,760 --> 00:20:09,000
Das ist doch ...
339
00:20:09,080 --> 00:20:12,640
Natürlich könnte man ...
Man könnte etwas abwarten.
340
00:20:14,080 --> 00:20:16,080
Was würdest du davon halten,
341
00:20:16,240 --> 00:20:19,360
wenn wir die ganze Sache
etwas forcieren würden?
342
00:20:19,480 --> 00:20:21,200
Was denkst du dir dabei?
343
00:20:21,440 --> 00:20:23,960
Wie kannst du mir
solche Vorschläge machen,
344
00:20:24,040 --> 00:20:27,080
wenn in meinem Bauch
gerade ein Baby heranwächst?
345
00:20:27,160 --> 00:20:30,680
Wir schaffen ein finanzielles
Fundament für die Zukunft.
346
00:20:30,760 --> 00:20:33,240
Soll ich Hausfrau
in Kopenhagen werden?
347
00:20:33,320 --> 00:20:34,680
Das ist so typisch.
348
00:20:34,760 --> 00:20:37,440
Du wolltest die Elternzeit
mit mir teilen.
349
00:20:37,520 --> 00:20:40,280
Da gab es noch
ganz andere Voraussetzungen.
350
00:20:40,360 --> 00:20:43,160
Ich behaupte ja nicht,
dass es optimal ist.
351
00:20:43,280 --> 00:20:46,120
Da wächst ein Kind in mir!
Verstehst du das?
352
00:20:46,200 --> 00:20:48,280
Wir bezahlen unsere Kredite ab,
353
00:20:48,360 --> 00:20:51,560
werden den ganzen Mist los
und kriegen Stabilität!
354
00:20:51,640 --> 00:20:53,400
Ich scheiße auf das Geld!
355
00:20:53,480 --> 00:20:56,080
Ich will noch gar nicht
eine Mama werden!
356
00:20:56,160 --> 00:20:58,560
Und du bist schon
ein abwesender Papa.
357
00:20:58,640 --> 00:21:00,720
Ich bin ein abwesender Vater?
358
00:21:00,920 --> 00:21:03,560
Der Apfel
fällt nicht weit vom Stamm.
359
00:21:03,680 --> 00:21:06,080
Du vergleichst mich
mit meinem Vater?
360
00:21:06,160 --> 00:21:07,920
Geh weg! Lass mich in Ruhe!
361
00:21:08,000 --> 00:21:10,120
Fick dich! Du blöde Spinnerin!
362
00:21:10,200 --> 00:21:12,480
Übernimm endlich mal Verantwortung!
363
00:21:12,560 --> 00:21:13,600
Fick! Dich!
364
00:21:13,680 --> 00:21:17,080
Verdammt,
wo ist mein Chiki-Chiki-Hühnchen?!
365
00:21:18,080 --> 00:21:20,440
Ich will nicht nach Kopenhagen.
366
00:21:24,440 --> 00:21:26,480
♪ Getragenes Klavierspiel ♪
367
00:21:33,520 --> 00:21:35,800
Copyright Untertitel: NDR 2023
43335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.