Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,560
Vanillesoße.
2
00:00:01,760 --> 00:00:03,240
Oder MILFs?
3
00:00:04,080 --> 00:00:06,760
Lachs.
Oder hast du was
mit Lesben geguckt?
4
00:00:06,880 --> 00:00:09,400
Bist du so Alpha,
dass dich das anmacht?
5
00:00:09,800 --> 00:00:11,600
Weißt du, was lecker ist?
6
00:00:11,680 --> 00:00:14,200
Es war was
mit einer Handlung, oder?
7
00:00:14,320 --> 00:00:16,400
Fischstäbchen und Kartoffelpüree.
8
00:00:16,520 --> 00:00:19,800
Der Immobilienmakler,
der Klempner, der Stiefvater?
9
00:00:20,120 --> 00:00:23,960
Erbsen wären auch lecker.
Ein Inzestporno, das gucken alle.
10
00:00:24,040 --> 00:00:27,040
Das ist immer was
mit Stiefvater und Stiefschwester.
11
00:00:27,120 --> 00:00:28,840
Hast du das geguckt?
12
00:00:29,160 --> 00:00:31,600
Nein, Schatz,
ich hab an dich gedacht.
13
00:00:32,120 --> 00:00:36,920
Ich hab an dich gedacht und an
unsere tiefe seelische Verbindung.
14
00:00:37,080 --> 00:00:40,920
(lacht) Ola, das erregt mich jetzt
ein bisschen.
Ja.
15
00:00:42,240 --> 00:00:45,920
Ich versteh nicht, wie man
so was auf Befehl hinkriegt.
16
00:00:46,000 --> 00:00:49,080
Ich wäre so blockiert,
es hätte ewig gedauert.
17
00:00:49,160 --> 00:00:52,360
Ja, ganz anders als sonst.
Die hier ist total lecker.
18
00:00:52,480 --> 00:00:55,880
Wenn die einen dieser Flaumbärtchen
rangelassen hätten,
19
00:00:55,960 --> 00:00:58,400
wären wir
in fünf Minuten fertig gewesen.
20
00:00:59,160 --> 00:01:01,240
Genau dein Ding, hm?
Was denn?
21
00:01:01,320 --> 00:01:04,840
Du stehst voll auf Flaumbärtchen.
Eifersüchtig?
Hey, Jungs!
22
00:01:04,920 --> 00:01:06,080
Ola, nicht! Ola!
23
00:01:06,680 --> 00:01:10,000
Wir brauchen Tee und Kaffee!
Das ist die die Gelegenheit.
24
00:01:10,080 --> 00:01:13,840
Ich hab Schweißausbrüche.
Es wär gemein, sie hängen zu lassen.
25
00:01:13,920 --> 00:01:17,560
Schluss! Danke, dass du
für unser Baby gewichst hast.
26
00:01:18,400 --> 00:01:22,480
Wir versuchen, ein Kind zu machen.
Drücken Sie uns Ihre Eierstöcke.
27
00:01:27,400 --> 00:01:28,400
Hefe.
28
00:01:29,520 --> 00:01:30,520
Ist auch gut.
29
00:01:30,920 --> 00:01:31,920
Trocken...
30
00:01:32,280 --> 00:01:33,280
Trrrocken...
31
00:01:33,560 --> 00:01:34,560
Trrrockenhefe.
32
00:01:34,920 --> 00:01:37,720
Untertitel:
Norddeutscher Rundfunk 2023
33
00:01:46,600 --> 00:01:49,680
♪ Reco:
"Jolly, Jolly - Buddy, Buddy" ♪
34
00:02:00,720 --> 00:02:03,760
Gibt's andere Farben als Grau?
Entschuldigung?
35
00:02:03,800 --> 00:02:06,240
Gibt's andere Farben als Grau?
Nein.
36
00:02:06,320 --> 00:02:09,960
Die gibt's leider nur
in Hellgrau, Dunkelgrau und ...
37
00:02:10,400 --> 00:02:12,200
... Mittelgrau, denke ich.
38
00:02:14,520 --> 00:02:17,960
Das hier gibt's auch nur in Grau?
Ich fürchte Ja.
39
00:02:19,480 --> 00:02:20,480
* Klingeln *
40
00:02:24,440 --> 00:02:25,440
Hilma?
41
00:02:26,520 --> 00:02:28,280
Hammer! Na so was!
42
00:02:28,400 --> 00:02:30,000
Hey.
Victor!
43
00:02:30,280 --> 00:02:31,320
Hi.
Hallo.
44
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
Was ...?
45
00:02:33,440 --> 00:02:37,400
Wahnsinn, du arbeitest noch hier?
Ja, ich bin immer noch hier.
46
00:02:37,640 --> 00:02:38,920
Ja.
Ja?
47
00:02:39,800 --> 00:02:42,280
Wie geht's dir?
Gut, gut. Alles gut.
48
00:02:42,360 --> 00:02:44,000
Und du, alles okay bei dir?
49
00:02:44,080 --> 00:02:46,600
Mir geht's gut,
ich kämpf mich so durch.
50
00:02:46,760 --> 00:02:48,760
Ja, das seh ich.
Alles cool.
51
00:02:49,160 --> 00:02:50,160
Ja.
52
00:02:50,360 --> 00:02:52,280
Darf ich mal?
Ja, guck nur.
53
00:02:52,480 --> 00:02:56,400
Die kleine Blaubeere
ist jetzt drei Monate alt, also ...
54
00:02:56,480 --> 00:02:57,480
Wie süß.
55
00:02:58,840 --> 00:03:00,240
Holunder.
Was?
56
00:03:01,920 --> 00:03:03,000
Holunder.
57
00:03:06,920 --> 00:03:10,760
Die kleine Blaubeere heißt Holunder.
Ja. Ist süß, oder?
58
00:03:10,960 --> 00:03:12,720
Ja, äh ... So ist es.
59
00:03:13,680 --> 00:03:14,880
Sehr süß.
60
00:03:15,200 --> 00:03:18,760
Ja, und bist du noch zusammen
mit, äh, ... Ola?
61
00:03:19,320 --> 00:03:22,320
Ja.
Ja.
Wir sind immer noch zusammen.
62
00:03:22,960 --> 00:03:26,760
Feste Beziehung also.
Habt ihr auch Nachwuchs?
63
00:03:26,880 --> 00:03:29,160
Nein. Haben wir nicht.
Nein?
64
00:03:29,480 --> 00:03:30,880
Also. Noch nicht.
65
00:03:31,320 --> 00:03:34,480
Muss auch nicht sein,
aber die sind total süß.
66
00:03:34,560 --> 00:03:36,400
Du würdest das lieben.
Ja.
67
00:03:36,600 --> 00:03:39,600
Man kann's erst richtig fassen,
wenn's so weit ist.
68
00:03:39,720 --> 00:03:42,000
Man kriegt 'ne völlig andere ...
69
00:03:42,680 --> 00:03:44,400
... Perspektive aufs Leben.
70
00:03:44,480 --> 00:03:48,040
Am Anfang ist es wie ein Rausch.
Kann ich mir vorstellen.
71
00:03:48,120 --> 00:03:51,480
Man fragt sich dauernd:
Warum bin ich so überglücklich?
72
00:03:51,640 --> 00:03:53,480
Und das ist wegen Holunder.
73
00:03:53,560 --> 00:03:56,840
Das versteht man erst gar nicht.
Schön.
Superschön.
74
00:03:56,920 --> 00:03:59,480
Du bist immer noch mit Sandy ...?
Ja.
75
00:03:59,800 --> 00:04:03,600
Und ich baue gerade
für sie ein Spa unten im Keller.
76
00:04:04,200 --> 00:04:07,640
Ein Spa?
Mhm.
Den baust du selbst?
Ja, na klar.
77
00:04:08,400 --> 00:04:09,400
Donnerwetter.
78
00:04:10,040 --> 00:04:11,880
Ich habe nicht viel Zeit.
79
00:04:11,960 --> 00:04:15,120
Ich suche nach Kacheln,
solange die Blaubeere schläft.
80
00:04:15,360 --> 00:04:17,160
Da fehlt noch 'ne Himbeere.
81
00:04:18,560 --> 00:04:21,640
Ja, das wäre dann
die Süßigkeit Nummer zwei.
82
00:04:21,960 --> 00:04:23,120
Oder noch mehr.
83
00:04:23,440 --> 00:04:24,760
Ja ...
84
00:04:25,080 --> 00:04:27,880
Aber ich denke,
wir haben keine Kacheln.
85
00:04:28,320 --> 00:04:30,960
Tut mir leid, Victor.
Schade. Okay.
86
00:04:31,920 --> 00:04:33,200
Ja.
87
00:04:34,880 --> 00:04:38,200
Hm.
Okay ...
War sehr schön, dich zu sehen.
88
00:04:39,960 --> 00:04:41,960
Scheint dir super zu gehen.
89
00:04:42,080 --> 00:04:46,640
Ich will nicht angeben, aber: Ja!
Alles super. Wirklich himmlisch.
90
00:04:46,880 --> 00:04:48,000
Herrlich.
91
00:04:48,760 --> 00:04:53,040
Du siehst auch aus wie das blühende
Leben.
Bei mir läuft's fabelhaft.
92
00:04:53,120 --> 00:04:56,120
Kann man sehen.
War schön dich zu treffen.
93
00:04:56,400 --> 00:04:59,280
Pass gut auf dich auf.
Du auch.
Gib nicht auf.
94
00:05:00,000 --> 00:05:01,240
Ja ...
95
00:05:06,240 --> 00:05:07,240
Mhm.
96
00:05:07,400 --> 00:05:10,280
Gibt's das hier
in einer anderen Farbe?
97
00:05:11,240 --> 00:05:13,680
Er wollte nie Kinder haben,
das ist ...
98
00:05:13,760 --> 00:05:16,520
Lass gut sein, Hilma.
Du hast Schluss gemacht.
99
00:05:16,600 --> 00:05:19,600
Er ist bestimmt ein toller Vater,
verdammt.
100
00:05:19,720 --> 00:05:22,120
Auf keinen Fall,
der war immer schräg.
101
00:05:22,240 --> 00:05:25,440
Ola wird ein viel besserer Vater.
Er baut ihr ein Spa!
102
00:05:25,520 --> 00:05:27,880
Ich frage dich,
was kompensiert wird,
103
00:05:28,000 --> 00:05:30,360
wenn einer
ein Spa für seine Frau baut.
104
00:05:30,440 --> 00:05:35,760
Die können unmöglich glücklich sein.
Wieso?
Victor ist ein schlauer Hund.
105
00:05:35,920 --> 00:05:38,880
Viel schlauer,
als wir ihn in Erinnerung haben.
106
00:05:38,960 --> 00:05:40,400
Er braucht eine Aufgabe,
107
00:05:40,520 --> 00:05:43,720
in der er Autonomie abseits
der Regierung haben kann.
108
00:05:43,800 --> 00:05:47,720
Wenn er so was für sie baut,
bekommt er das: Zeit für sich.
109
00:05:47,840 --> 00:05:49,760
Dieser Spa wird nie fertig.
110
00:05:49,880 --> 00:05:52,800
Meinst du?
Ja, das ist seine getarnte Aufgabe.
111
00:05:53,240 --> 00:05:54,560
So ein Schwein.
112
00:05:54,640 --> 00:05:57,320
Die Spielregeln
des vorgetäuschten Glücks.
113
00:05:57,400 --> 00:06:01,000
Ja, aber ...
Hasse nicht
den Spieler, hasse das Spiel.
114
00:06:01,480 --> 00:06:04,160
Aber Holunder, die ist total süß.
115
00:06:04,640 --> 00:06:06,400
Echt jetzt? Holunder?
116
00:06:06,520 --> 00:06:10,160
Ich möchte auch so ein Früchtchen.
Du hast sie nicht alle.
117
00:06:16,520 --> 00:06:17,640
Hallo.
118
00:06:21,160 --> 00:06:22,240
Na, wie geht's?
119
00:06:23,000 --> 00:06:24,920
Neuigkeiten aus der Klinik?
120
00:06:25,120 --> 00:06:26,120
Hm?
121
00:06:26,280 --> 00:06:29,200
Das ist Ebba,
die ihr exzellentes Juraexamen
122
00:06:29,320 --> 00:06:33,160
mit der Renovierung ihres Pools
in den Schären feiert.
123
00:06:33,280 --> 00:06:35,920
Mit ihrem perfekten Ehemann
und zwei Kindern,
124
00:06:36,000 --> 00:06:38,840
die segeln,
obwohl sie gerade erst geboren sind.
125
00:06:38,920 --> 00:06:43,080
Je glücklicher man auf Instagram
wirkt, desto unglücklicher ist man.
126
00:06:43,160 --> 00:06:45,920
Die sind so perfekt,
dass ich seekrank werde.
127
00:06:46,000 --> 00:06:49,040
'n Eis?
Welche Kinder
gehen gern Pilze sammeln?
128
00:06:49,160 --> 00:06:52,320
Warum folgst du ihr,
wenn du sie bescheuert findest?
129
00:06:52,400 --> 00:06:54,640
Weil sie meine Freundin ist.
130
00:06:55,280 --> 00:06:56,600
Au! Sag mal.
131
00:06:57,200 --> 00:06:59,920
Ich verkaufe
hell- und mittelgraues Zeug,
132
00:07:00,000 --> 00:07:03,480
das keiner braucht, und
Glasdosen mit Zimtstangen drin.
133
00:07:03,560 --> 00:07:04,680
Tolles Leben.
134
00:07:04,760 --> 00:07:05,920
Dann komm zu uns.
135
00:07:06,000 --> 00:07:09,840
Wir pitchen gerade die neue Kampagne
fürs Tiger Casino.
136
00:07:09,920 --> 00:07:13,920
Ich dachte, wenn ich 29 bin,
dass ich ein Buch geschrieben hab,
137
00:07:14,040 --> 00:07:16,160
Friedensverhandlungen geführt hab.
138
00:07:16,320 --> 00:07:20,680
Du bist konfliktscheu.
Ich bin noch
nie im Barrier Reef geschwommen.
139
00:07:21,280 --> 00:07:24,200
Das ist tot.
Alle Fische und Korallen?
Ja.
140
00:07:24,520 --> 00:07:25,640
(rülpst)
141
00:07:26,640 --> 00:07:29,000
Der Hund
muss zurück zu meinen Eltern.
142
00:07:29,120 --> 00:07:33,200
Wir müssen in 40 Minuten da sein.
Wirklich? Ist das echt heute?
143
00:07:33,760 --> 00:07:35,400
Erschieß mich! Fuck!
144
00:07:36,400 --> 00:07:39,040
Hilma,
bitte achte auf deine Wortwahl.
145
00:07:39,240 --> 00:07:40,240
(schreit)
146
00:07:46,440 --> 00:07:47,440
Gördis, Fuß.
147
00:07:48,840 --> 00:07:49,840
Gördis.
148
00:07:50,360 --> 00:07:51,360
Gördis.
149
00:07:51,520 --> 00:07:52,880
(seufzt) Nee, oder?
150
00:07:54,000 --> 00:07:56,520
Was ist jetzt wieder
Wichtiges passiert?
151
00:07:56,680 --> 00:08:01,040
Die Freundin meiner Schwester und
ihr Freund haben einen Insta-Account
152
00:08:01,120 --> 00:08:03,640
und einen Hashtag
für ihren neuen Welpen.
153
00:08:03,720 --> 00:08:05,240
Stefan Ceder?
154
00:08:05,400 --> 00:08:10,320
Das sieht alles so verzweifelt aus,
die können unmöglich glücklich sein.
155
00:08:10,440 --> 00:08:12,280
Glauben die, sie werden reich,
156
00:08:12,360 --> 00:08:15,280
wenn sie Stefan Ceder
zum Influencer-Hund machen?
157
00:08:15,360 --> 00:08:18,800
Ola? Nein, nein,
da darf man nicht Follower sein.
158
00:08:18,920 --> 00:08:20,720
Ich hab sie stumm geschaltet.
159
00:08:20,800 --> 00:08:23,480
Dann hast du Stefan Ceders
fantastische Reise
160
00:08:23,560 --> 00:08:25,600
seit seiner Geburt verpasst.
161
00:08:25,720 --> 00:08:28,360
Und die idyllischen Planungen
vorher.
162
00:08:28,840 --> 00:08:30,560
(lacht) Das ist ja ...
163
00:08:30,760 --> 00:08:33,880
Die haben eine Wiege geschreinert
für einen Welpen.
164
00:08:34,000 --> 00:08:36,560
Eine, die mitwächst,
die man verstellen kann
165
00:08:36,640 --> 00:08:38,640
und zu einem Hundebett wird.
166
00:08:38,720 --> 00:08:41,480
Stefan Ceder
sieht richtig dankbar aus.
167
00:08:41,600 --> 00:08:45,680
Das ist auch ein supersüßer Hund.
Mann, alle Welpen sind süß.
168
00:08:46,240 --> 00:08:48,320
Komm, Gördis.
Wer ist alles da?
169
00:08:48,560 --> 00:08:52,800
Simon und Frida mit ihren Kindern,
meine Schwester und ihre Familie.
170
00:08:52,880 --> 00:08:54,760
Oh, wirklich die ganze Bande.
171
00:08:54,880 --> 00:08:58,400
Du lässt mich heute Abend
nicht im Stich, ja?
Wie jetzt?
172
00:08:58,520 --> 00:09:00,680
Wenn Sofia nervt ...
Komm her.
173
00:09:00,920 --> 00:09:03,880
Natürlich nicht.
Wir werden nebeneinander sitzen.
174
00:09:03,960 --> 00:09:07,120
Versprich mir das.
Die kann anstrengend werden.
175
00:09:07,280 --> 00:09:11,000
Wir gehen rein und raus,
spätestens um neun sind wir weg.
176
00:09:11,120 --> 00:09:12,560
Aber, warte. Ola ...
177
00:09:14,320 --> 00:09:16,440
Wie findest du Henry?
Henry?
178
00:09:17,400 --> 00:09:18,840
Als Namen fürs Kind.
179
00:09:20,200 --> 00:09:25,360
Wie ich Henry als Namen für das Kind
finde, das wir nicht kriegen können?
180
00:09:26,160 --> 00:09:27,360
Ja?
181
00:09:28,320 --> 00:09:29,520
Hm ...
182
00:09:29,680 --> 00:09:31,880
Nein, nein, das haut nicht hin.
183
00:09:32,200 --> 00:09:33,560
So, lass mal sehen.
184
00:09:35,080 --> 00:09:36,400
Halt mal.
185
00:09:37,000 --> 00:09:39,280
Man kann das falten,
geh mal zur Seite.
186
00:09:39,720 --> 00:09:41,400
Hier macht man es fest.
187
00:09:44,000 --> 00:09:47,760
Dann da. Du kannst durchgehen.
Kannst du die Leine nehmen?
188
00:09:47,960 --> 00:09:50,680
♪ Reco:
"Jolly, Jolly - Buddy, Buddy" ♪
189
00:09:51,000 --> 00:09:54,160
Fuck, gehen wir rein,
das war schon immer so.
190
00:09:54,240 --> 00:09:55,440
Seit 15 Jahren.
191
00:09:56,320 --> 00:09:57,560
Hallöchen!
192
00:09:58,320 --> 00:09:59,520
Möchtest du noch?
193
00:10:00,760 --> 00:10:02,680
Ja.
Jetzt schlürf nicht so.
194
00:10:03,240 --> 00:10:04,640
Ich esse Suppe.
195
00:10:05,080 --> 00:10:08,160
Danke.
Will Sara nicht mit an den Tisch?
196
00:10:08,360 --> 00:10:09,440
Hm!
197
00:10:09,640 --> 00:10:12,280
Nein, wir zwingen sie nicht
zum Essen.
198
00:10:12,680 --> 00:10:15,080
Sie soll essen, wenn sie Hunger hat.
199
00:10:15,160 --> 00:10:17,000
Das funktioniert sehr gut.
200
00:10:17,200 --> 00:10:18,720
Bahadou, halt die Klappe.
201
00:10:18,800 --> 00:10:22,320
Ich darf weder essen noch sprechen.
Darf ich aufstehen?
202
00:10:22,400 --> 00:10:25,120
Warum? - Um zu kacken.
- Jetzt doch nicht.
203
00:10:25,280 --> 00:10:27,480
Worum geht's bei deiner Schwester?
204
00:10:27,600 --> 00:10:30,440
Um antiautoritäre Erziehung,
darum geht es.
205
00:10:30,920 --> 00:10:32,360
Also ... - Ah.
206
00:10:32,720 --> 00:10:36,960
Davon verstehst du nichts.
- Das verstehst nicht mal du so ganz.
207
00:10:37,080 --> 00:10:39,560
Wie geht's dir, Hilma,
kommst du klar?
208
00:10:39,680 --> 00:10:40,880
Hm, alles gut.
209
00:10:40,960 --> 00:10:45,120
Ich versuche, Eizellen
rauszupressen, aber sonst alles gut.
210
00:10:45,800 --> 00:10:46,800
(hustet)
211
00:10:47,400 --> 00:10:49,920
Wisst ihr, was ihr braucht?
Einen Welpen?
212
00:10:51,160 --> 00:10:55,440
Nein. Was euch gut tun würde, ist
eine Woche Urlaub in San Augustin.
213
00:10:55,520 --> 00:10:58,520
Das wäre schön.
Dann bräuchtet ihr die Klinik nicht.
214
00:10:58,600 --> 00:11:01,640
Das erzähl ich dem Arzt,
der ein Jahresgehalt kostet,
215
00:11:01,720 --> 00:11:04,400
dass wir stattdessen
nach Gran Canaria fliegen.
216
00:11:04,480 --> 00:11:07,200
Ich finde Kinder überbewertet.
Ach ja?
217
00:11:07,560 --> 00:11:09,360
Danke, Papa. - Gern geschehen.
218
00:11:09,440 --> 00:11:11,120
Das war sehr lecker.
219
00:11:12,080 --> 00:11:15,440
Ich weiß doch, was ihr gerne mögt.
- Ja.
Super, Mama.
220
00:11:15,800 --> 00:11:17,600
Und der Salat, der auch?
221
00:11:17,720 --> 00:11:20,480
Den fand ich auch ausgezeichnet,
Schatz.
222
00:11:21,240 --> 00:11:24,040
Und hat euch
der Salat nicht geschmeckt?
223
00:11:24,200 --> 00:11:26,440
Ola, hast du Salat genommen?
Mhm.
224
00:11:26,680 --> 00:11:28,160
Das ist nur ein Salat.
225
00:11:28,360 --> 00:11:31,120
Ich finde ihn wirklich lecker,
super frisch.
226
00:11:31,200 --> 00:11:32,760
Da hörst du's, Sylvia.
227
00:11:32,840 --> 00:11:34,680
Ich hab gesagt, er ist gut.
228
00:11:34,880 --> 00:11:36,920
Für deinen Eintopf sagen alle Danke
229
00:11:37,000 --> 00:11:39,360
und über den Salat
habe ich nichts gehört.
230
00:11:39,440 --> 00:11:40,840
Der ist gut.
Saugut.
231
00:11:40,960 --> 00:11:41,960
Bombensalat.
232
00:11:42,080 --> 00:11:45,920
Bei dem Salat muss man sich
zurückhalten, so gut ist der, Ake.
233
00:11:47,600 --> 00:11:51,600
Will Sara was von dem Salat?
- Sara isst, wenn sie Hunger hat.
234
00:11:52,240 --> 00:11:53,240
Aha.
235
00:11:55,120 --> 00:11:56,880
Wie geht es beruflich, Hilma?
236
00:11:57,040 --> 00:11:59,800
Jetzt vor Saisonbeginn
ist schon viel los.
237
00:12:00,000 --> 00:12:03,160
Wir expandieren,
da ist schon einiges zu tun.
238
00:12:03,400 --> 00:12:06,400
Ist ganz okay.
Habt ihr einen Tarifvertrag?
239
00:12:06,800 --> 00:12:08,200
Äh ...
240
00:12:09,000 --> 00:12:10,000
Ja.
241
00:12:10,520 --> 00:12:11,680
Ich denke schon.
242
00:12:12,600 --> 00:12:13,600
Denkst du?
243
00:12:13,760 --> 00:12:15,480
Na klar haben die einen.
244
00:12:15,600 --> 00:12:18,640
Wirklich? - Das ist
ein großer schwedischer Konzern.
245
00:12:18,720 --> 00:12:21,000
Natürlich haben die
einen Tarifvertrag.
246
00:12:21,080 --> 00:12:22,680
Sicher weiß ich das nicht.
247
00:12:22,760 --> 00:12:26,160
Aber der Job macht Spaß
und ich werde Filialleiterin.
248
00:12:26,240 --> 00:12:29,080
Gratuliere.
- Hast du echt verdient.
Danke.
249
00:12:29,200 --> 00:12:31,160
Ein großer schwedischer Konzern,
250
00:12:31,240 --> 00:12:33,720
ist das
ein Garant für Moral und Ethik?
251
00:12:33,800 --> 00:12:36,000
Ich denke
an die Abholzung der Wälder.
252
00:12:36,080 --> 00:12:40,840
Sie arbeitet im Laden, das hat nichts
mit Abholzung zu tun. - Nee, aber ...
253
00:12:40,960 --> 00:12:43,640
Wer hat Lust auf Kaffee
und Nachtisch? - Hm!
254
00:12:43,760 --> 00:12:46,040
Ja, gern! Das wär jetzt gut.
Ja.
255
00:12:46,240 --> 00:12:47,520
Und du, Ola ...
256
00:12:49,040 --> 00:12:51,480
Du machst
Werbekampagnen für Glücksspiele?
257
00:12:51,600 --> 00:12:53,440
Bitte nicht das Thema. - Wieso?
258
00:12:53,520 --> 00:12:56,240
Er fragt ja nur.
Hörst du auch, wie er fragt?
259
00:12:56,320 --> 00:12:58,640
Kannst du erklären,
was du meinst, Simon?
260
00:12:58,720 --> 00:13:02,160
Du findest Glücksspielwerbung
schlecht, wir haben verstanden.
261
00:13:02,240 --> 00:13:04,480
Du interpretierst da was rein.
- Okay.
262
00:13:04,560 --> 00:13:08,040
Findest du es gut, Ola?
Ich mach die Jobs, die ich kriege.
263
00:13:08,160 --> 00:13:10,600
Eine Kinderwunschklinik
kostet viel Geld.
264
00:13:10,680 --> 00:13:14,160
Junge Menschen können dadurch
in Schuldensituationen geraten.
265
00:13:14,240 --> 00:13:16,720
Wenn die nicht spielen, tun's andere.
266
00:13:16,840 --> 00:13:19,360
Hilft mir jemand, Sahne zu schlagen?
Gerne.
267
00:13:19,480 --> 00:13:21,400
Sahne, gut. - Ich helf nachher.
268
00:13:21,480 --> 00:13:24,640
Wenn ich deine Theorie
über Schulden richtig verstehe,
269
00:13:24,720 --> 00:13:29,200
dann könnte ich Banken auszurauben,
weil es sonst ein anderer täte, oder?
270
00:13:29,360 --> 00:13:30,560
Was redest du da?
271
00:13:30,680 --> 00:13:32,880
Bist du nicht zu streng? - Nein.
272
00:13:32,960 --> 00:13:37,320
In den letzten 50 Jahren hat hier
niemand 'ne Bank überfallen.
Doch.
273
00:13:37,560 --> 00:13:41,600
Ake, die Brombeermarmelade,
die du gemacht hast, ist toll.
274
00:13:41,680 --> 00:13:44,720
Nicht jeder hat
ein Haus für 20 Kronen gekauft.
275
00:13:44,800 --> 00:13:47,200
275.000 hat es gekostet damals.
276
00:13:47,320 --> 00:13:50,160
Und das ist unanständig billig.
- Damals.
277
00:13:50,240 --> 00:13:54,520
275.000, dafür kriegen wir einen
Parkplatz bei uns in der Vorstadt.
278
00:13:54,640 --> 00:13:58,320
Wir hatten nicht die Chancen,
mit Immobilien Geld zu machen.
279
00:13:58,400 --> 00:14:01,000
Ihr werft uns
unsere Lebensentscheidungen vor,
280
00:14:01,080 --> 00:14:03,640
dabei hatten wir nicht
dieselben Bedingungen.
281
00:14:03,720 --> 00:14:05,600
Heute sind alle reicher als wir.
282
00:14:05,680 --> 00:14:08,240
Ist auch alles teurer.
- Die Marmelade ...
283
00:14:08,320 --> 00:14:10,360
Keiner mochte meinen Salat.
284
00:14:10,560 --> 00:14:13,040
Ake, warum holst du nicht
den Nachtisch,
285
00:14:13,120 --> 00:14:14,200
deine Marmelade.
286
00:14:14,280 --> 00:14:17,800
Ich hol die verdammte Marmelade.
- Alle haben davon genommen.
287
00:14:17,880 --> 00:14:19,960
Alle mochten den Salat. - Oh Gott.
288
00:14:20,040 --> 00:14:23,000
Das ist nicht wahr.
- Ich hab gesagt, er war gut.
289
00:14:23,080 --> 00:14:24,080
Er war gut.
290
00:14:24,160 --> 00:14:27,880
Genau, sobald es einen Konflikt gibt,
stehen alle auf und gehen.
291
00:14:27,960 --> 00:14:30,760
Wird auch gleich abgedeckt?
- Übertreib nicht.
292
00:14:30,880 --> 00:14:33,640
Ihr könnt alle helfen.
Wir brauchen noch Teller.
293
00:14:33,720 --> 00:14:37,120
Warte, ich komm mit.
- Warum diskutieren wir auch so was?
294
00:14:37,200 --> 00:14:39,040
Wolltest du nicht kacken gehen?
295
00:14:39,120 --> 00:14:42,120
Lass ihn gehen, wann er will!
- Ich muss nicht mehr.
296
00:14:42,240 --> 00:14:43,440
Ach so, na dann.
297
00:14:43,520 --> 00:14:46,600
War ja klar ...
- Lass ihn einfach in Ruhe!
298
00:14:46,960 --> 00:14:50,000
Du kriegst in eurer Gegend
nichts für 275.000.
299
00:14:50,080 --> 00:14:53,360
Was würdest du schätzen?
- 60.000. Mindestens. Euro.
300
00:14:53,440 --> 00:14:56,480
Das ist zu wenig,
du hast alte Preise im Kopf.
301
00:14:56,600 --> 00:14:59,960
Hier, Gördis, Akes Salat,
der ist richtig gut.
302
00:15:00,680 --> 00:15:03,640
Du glücklicher Hund,
du musst nicht diskutieren.
303
00:15:04,200 --> 00:15:06,560
Und das wird dir dann eingesetzt?
304
00:15:06,920 --> 00:15:11,160
Genau, die entnehmen meine Eizellen,
befruchten sie mit Olas "Soldaten"
305
00:15:11,280 --> 00:15:13,440
und setzen sie mir wieder ein.
306
00:15:14,000 --> 00:15:15,000
Okay.
307
00:15:15,520 --> 00:15:16,520
Wisst ihr was?
308
00:15:17,280 --> 00:15:18,600
Ich mach es.
Was?
309
00:15:20,040 --> 00:15:21,520
Ich trag dein Kind aus.
310
00:15:22,160 --> 00:15:23,960
Was?
Was soll das heißen?
311
00:15:24,040 --> 00:15:26,480
Ich könnte doch euer Kind gebären.
312
00:15:26,600 --> 00:15:30,840
Wenn dieser Braten aus der Röhre ist,
könnte ich euer Kind austragen.
313
00:15:31,280 --> 00:15:33,960
Ich muss kurz ...
Wo willst du hin? Ola?
314
00:15:34,000 --> 00:15:36,760
Wo willst du hin?
Ich gehe ... Ich hole mir ...
315
00:15:36,920 --> 00:15:40,880
Ich wollte bloß sagen, ich stelle
diesen Raum gern zur Verfügung,
316
00:15:41,000 --> 00:15:42,440
wenn ihr ihn braucht.
317
00:15:42,640 --> 00:15:45,280
Das ist sehr großzügig von dir.
Danke.
318
00:15:46,160 --> 00:15:48,400
Ach, Schätzchen, na so was ...
319
00:15:49,720 --> 00:15:52,400
Ich möchte das
schon gern allein erledigen.
320
00:15:52,560 --> 00:15:56,840
Nein, lass mich das doch übernehmen.
Was hältst du davon?
321
00:15:56,960 --> 00:16:00,920
Ich bin sehr gern schwanger.
Das ist das Schönste auf der Welt.
322
00:16:01,120 --> 00:16:04,560
Kann ich mir vorstellen.
Ja, lass sie das für dich tun.
323
00:16:06,320 --> 00:16:07,320
Hier.
324
00:16:07,640 --> 00:16:09,880
Ui, ja.
Das ist so entzückend.
325
00:16:09,960 --> 00:16:12,880
Fühlst du es?
Ich mach das gern, Hilma.
326
00:16:16,560 --> 00:16:19,680
Sofia, wie stellst du dir das vor?
Ja. Danke.
327
00:16:19,800 --> 00:16:23,840
Du lässt dich mit dem Sperma
deines Bruders künstlich befruchten?
328
00:16:23,920 --> 00:16:25,240
Das ist total gaga.
329
00:16:25,400 --> 00:16:27,600
Was denkst du, kommt dabei raus?
330
00:16:28,920 --> 00:16:32,200
Willst du die Mutter
eines Kindes deines Bruders werden?
331
00:16:32,280 --> 00:16:34,760
Wisst ihr noch,
als sich in dem Zwinger
332
00:16:34,840 --> 00:16:37,320
die Labradorgeschwister
gepaart haben?
333
00:16:37,400 --> 00:16:40,440
Wir hätten die Welpen
an den Zirkus verkaufen können.
334
00:16:40,560 --> 00:16:43,840
Was glaubst du, was mit
einem menschlichen Kind passiert?
335
00:16:43,920 --> 00:16:47,360
Was das Resultat von Inzest ist?
- Was ist Izest?
336
00:16:47,440 --> 00:16:49,120
I-N-Z-E-S-T, Inzest.
337
00:16:49,560 --> 00:16:50,800
In-zest. - Mhm.
338
00:16:50,920 --> 00:16:54,000
Ja, wenn du und Viktor,
zwei Geschwister ...
339
00:16:54,120 --> 00:16:55,640
Kann ich Sahne haben?
340
00:16:55,760 --> 00:16:58,880
... Kinder zusammen haben,
dann nennt man das Inzest.
341
00:16:59,080 --> 00:17:01,160
Muss das wirklich sein jetzt?
342
00:17:01,280 --> 00:17:03,520
Ist doch gut,
dass sie das schon lernt.
343
00:17:03,600 --> 00:17:06,840
Wie Mama sagt, wenn zwei
Blutsverwandte Kinder kriegen,
344
00:17:06,960 --> 00:17:11,280
führt das dazu, dass sich der Genpool
nicht so vermischt, wie es sein soll.
345
00:17:11,400 --> 00:17:15,320
Du weißt, was DNA ist?
Davon handelt zum Beispiel CSI.
346
00:17:15,840 --> 00:17:18,440
Die Kleine guckt schon CSI? - Oh ja.
347
00:17:18,640 --> 00:17:19,960
Super. - Schön.
348
00:17:20,040 --> 00:17:22,720
Weil sich das Leben
weiterentwickeln will,
349
00:17:22,800 --> 00:17:25,560
gibt es nicht genug Vielfalt
bei den Nachkommen.
350
00:17:25,640 --> 00:17:27,560
So entstehen Fehlbildungen.
351
00:17:27,640 --> 00:17:31,680
Sie werden krank, es fehlen Organe,
sie haben nur vier Finger,
352
00:17:31,840 --> 00:17:33,920
drei Arme oder zwei Köpfe.
353
00:17:34,440 --> 00:17:37,120
Das hab ich nicht gemeint.
- Zwei Köpfe.
354
00:17:37,200 --> 00:17:40,760
So war es nicht gemeint.
Alles klar, ich gehe pinkeln.
355
00:17:41,040 --> 00:17:42,520
Gördis muss vor die Tür.
356
00:17:43,560 --> 00:17:45,480
Ist sie nicht etwas undankbar?
357
00:17:46,720 --> 00:17:49,680
Lassen wir das Thema.
Willst du auch 'nen Absacker?
358
00:17:49,760 --> 00:17:51,320
Oh, ja, hol mir einen.
359
00:17:52,320 --> 00:17:54,720
Tschüss zusammen!
Wiedersehen, Kinder!
360
00:17:54,880 --> 00:17:56,400
Es geht gleich los.
361
00:17:56,560 --> 00:17:59,480
Tschüss, ihr Lieben.
Und fahrt vorsichtig!
362
00:17:59,560 --> 00:18:00,760
Bis bald.
Tschau.
363
00:18:00,920 --> 00:18:02,840
Oh mein Gott. Stefan Ceder.
364
00:18:03,240 --> 00:18:04,880
Was? - Er ist tot.
365
00:18:05,880 --> 00:18:07,080
Stefan Ceder?
366
00:18:07,360 --> 00:18:09,480
Ja.
Der Hund.
Wie furchtbar.
367
00:18:09,640 --> 00:18:12,480
Mein Gott, ich dachte,
es sei eine Person.
368
00:18:12,560 --> 00:18:14,160
Wirklich? Er ist tot?
369
00:18:14,280 --> 00:18:16,800
Offenbar war es ein Inzuchtproblem.
370
00:18:16,880 --> 00:18:19,720
Also alle Organe
waren falsch entwickelt.
371
00:18:19,920 --> 00:18:24,280
Sie sagen hier, er sei an
seinem deformierten Hals erstickt.
372
00:18:25,000 --> 00:18:28,200
Und er hatte zwei Geschlechtsteile.
- Widerlich.
373
00:18:28,320 --> 00:18:29,960
Also männlich und weiblich.
374
00:18:30,080 --> 00:18:34,000
(Kinder streiten im Hintergrund)
Mutter, wir sind weg.
Ja.
375
00:18:34,120 --> 00:18:35,840
Vielen Dank, tschau.
376
00:18:36,600 --> 00:18:38,360
Frida, tschau. Bis bald.
377
00:18:38,520 --> 00:18:42,160
Hört auf zu schreien,
sonst ist Mama böse. * Hupen *
378
00:18:42,480 --> 00:18:45,360
Du solltest mich nicht
mit ihr allein lassen.
379
00:18:45,440 --> 00:18:48,560
Ich hab Panik gekriegt.
Das verzeih ich dir nie.
380
00:18:48,880 --> 00:18:51,720
Tut mir leid,
aber ich musste dringend kacken.
381
00:18:52,000 --> 00:18:53,440
Ganz dringend, klar.
382
00:18:54,040 --> 00:18:57,080
♪ Sanfte Musik ♪
383
00:19:14,200 --> 00:19:16,360
Stefan Ceder, er ruhe in Frieden.
384
00:19:18,280 --> 00:19:20,320
Was?
Der Hammer, echt.
385
00:19:21,040 --> 00:19:25,240
Ich meine, ich liebe Hunde,
aber das ist einfach zu komisch.
386
00:19:25,640 --> 00:19:26,640
Was denn?
387
00:19:28,480 --> 00:19:29,760
Was ist so lustig?
388
00:19:29,840 --> 00:19:33,080
Sorry, aber diese ganze Planung
und dieser Aufwand,
389
00:19:33,280 --> 00:19:36,440
ein eigener Hashtag
und das Instagram-Profil.
390
00:19:37,480 --> 00:19:41,040
Diese verdammt hohen Erwartungen
und Hoffnungen und alles,
391
00:19:41,160 --> 00:19:44,160
was am Ende übrig bleibt ist ...
Mist.
392
00:19:47,920 --> 00:19:51,360
Sie waren zu nah an der Sonne,
diese Vollidioten.
393
00:19:55,240 --> 00:19:58,040
Ich weiß,
ich werde in der Hölle landen.
394
00:20:00,520 --> 00:20:01,520
(seufzt)
395
00:20:07,800 --> 00:20:08,960
(seufzt)
396
00:20:11,560 --> 00:20:16,120
Man macht sich Hoffnungen, denkt
sich eine großartige Zukunft aus
397
00:20:16,240 --> 00:20:17,600
und am Ende ...
398
00:20:20,000 --> 00:20:22,560
... bleibt nichts als Scheiße übrig.
399
00:20:23,400 --> 00:20:26,880
♪ Traurige Streicherklänge ♪
400
00:20:43,720 --> 00:20:45,520
Henry ist 'n cooler Name.
401
00:20:46,640 --> 00:20:47,840
Findest du?
402
00:20:48,840 --> 00:20:50,560
'n megaschöner Name.
403
00:20:52,400 --> 00:20:54,560
♪ Traurige Streicherklänge ♪
404
00:21:06,600 --> 00:21:08,440
Copyright Untertitel: NDR 2023
50635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.