Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,785 --> 00:00:04,917
[♪♪♪]
2
00:00:05,092 --> 00:00:07,007
[GAS HISSING]
3
00:00:10,923 --> 00:00:13,883
NARRATOR: My sister, Tonya, was the baby of the family,
4
00:00:14,057 --> 00:00:16,625
so she was used to doing
whatever she felt like.
5
00:00:22,370 --> 00:00:24,285
When you have more kids
than parents,
6
00:00:24,459 --> 00:00:26,026
one of the kids gets a kid.
7
00:00:26,200 --> 00:00:27,549
I got Tonya.
8
00:00:44,870 --> 00:00:46,176
Are you crazy?
9
00:00:46,350 --> 00:00:47,873
I was trying to make
hot chocolate!
10
00:00:48,048 --> 00:00:49,266
That's not
the way you do it.
11
00:00:49,440 --> 00:00:51,007
Why don't you ask
somebody for help
12
00:00:51,181 --> 00:00:52,704
before you start
messing things up?
13
00:00:52,878 --> 00:00:53,966
And give me the matches.
14
00:00:54,141 --> 00:00:55,968
Are you trying to blow
the house up?
15
00:00:56,143 --> 00:00:57,318
ROCHELLE:
Chris, I smell...
16
00:01:02,584 --> 00:01:03,759
No!
17
00:01:03,933 --> 00:01:05,717
Goodness, boy,
are you crazy?
18
00:01:05,891 --> 00:01:07,763
Are you trying
to blow the whole house up?
19
00:01:07,937 --> 00:01:09,852
I tried to tell him.
20
00:01:10,026 --> 00:01:12,376
NARRATOR:
Little sisters.
You can't live with them,
21
00:01:12,550 --> 00:01:15,249
and they can't accidentally
turn up missing.
22
00:01:15,423 --> 00:01:17,294
[♪♪♪]
23
00:01:23,344 --> 00:01:25,824
♪ Aw, make it funky now ♪
24
00:01:48,108 --> 00:01:49,109
There you go.
Daily News.
25
00:01:49,283 --> 00:01:50,893
Here you go.Thanks.
26
00:01:51,067 --> 00:01:53,591
Tonya was trying to light
the stove, but you got blamed?
27
00:01:53,765 --> 00:01:56,246
If that little girl coughs,
I got to cover my mouth.
28
00:01:56,420 --> 00:01:58,466
I think it's pretty cool
having a brother and sister.
29
00:01:58,640 --> 00:02:00,729
No, you're lucky
you're an only child.
30
00:02:00,903 --> 00:02:02,861
Yeah, I guess.NARRATOR: Brooklyn is filled
31
00:02:03,035 --> 00:02:04,950
with Blacks, Catholics,
and Puerto Ricans.
32
00:02:05,125 --> 00:02:07,431
Greg was probably
the only only child there.
33
00:02:07,605 --> 00:02:09,433
It gets lonely once
in a while, you know.
34
00:02:09,607 --> 00:02:11,087
I don't have
to fight over the TV
35
00:02:11,261 --> 00:02:12,915
if I want to watch
a basketball game.
36
00:02:13,089 --> 00:02:14,656
At least you get
to watch a game.
37
00:02:14,830 --> 00:02:16,092
Every time I turn
on the TV,
38
00:02:16,266 --> 00:02:18,050
my sister wants
to watch the Care Bears.
39
00:02:18,225 --> 00:02:19,878
NARRATOR:
Overrated show, by the way.
40
00:02:20,052 --> 00:02:22,446
...having a little brother
and sister would be cool.
41
00:02:22,620 --> 00:02:23,839
I mean, instead,
I get toys.
42
00:02:24,013 --> 00:02:25,145
I got an Atari.
43
00:02:25,319 --> 00:02:27,103
Wait. You've got an Atari?
44
00:02:27,277 --> 00:02:29,845
NARRATOR:
Atari was the PlayStation
of 1982.
45
00:02:30,019 --> 00:02:31,977
We got one in 1994.
46
00:02:32,152 --> 00:02:33,805
We didn't get a game till 1997.
47
00:02:33,979 --> 00:02:35,764
Yep. Just got it.
48
00:02:35,938 --> 00:02:37,592
NARRATOR:
We didn't have
any electronic games,
49
00:02:37,766 --> 00:02:39,898
but we had singing into a fan.
50
00:02:40,072 --> 00:02:42,031
Who wants to play
Clean Up This Damn House?
51
00:02:42,205 --> 00:02:43,598
Me! Me!NARRATOR: I won
52
00:02:43,772 --> 00:02:45,165
the Take the Garbage Out
competition
53
00:02:45,339 --> 00:02:46,949
four years in a row.
54
00:02:47,123 --> 00:02:48,777
Hey, you want to come over
to my house after school?
55
00:02:48,951 --> 00:02:50,561
Naw, I think
I should go home.
56
00:02:50,735 --> 00:02:51,997
Oh, come on.
Forget about it.
57
00:02:52,172 --> 00:02:53,869
I only live
a couple blocks away.
58
00:02:54,043 --> 00:02:55,740
Okay.
59
00:02:55,914 --> 00:02:57,829
NARRATOR:
Just one game won't hurt,
right?
60
00:02:58,003 --> 00:02:59,309
[DOOR OPENS]
61
00:02:59,483 --> 00:03:01,355
[♪♪♪]
62
00:03:04,140 --> 00:03:05,794
Hey, baby.
63
00:03:05,968 --> 00:03:07,491
Hey, babe, how you doing?
64
00:03:07,665 --> 00:03:08,840
Good.
65
00:03:09,014 --> 00:03:10,581
You want something to eat?
66
00:03:10,755 --> 00:03:12,235
Aren't you supposed
to be at work?
67
00:03:12,409 --> 00:03:14,672
Oh, I have a little time off.
68
00:03:14,846 --> 00:03:16,587
NARRATOR:
What actually happened was...
69
00:03:16,761 --> 00:03:18,807
Excuse me. Do you have
these in a size eight?
70
00:03:18,981 --> 00:03:20,765
Do you see me helping
somebody else?
71
00:03:20,939 --> 00:03:22,289
All that hollering
at people.
72
00:03:22,463 --> 00:03:24,508
I do not need this.
My man has two jobs.
73
00:03:24,682 --> 00:03:26,249
And you ain't no damn eight.
74
00:03:26,423 --> 00:03:27,816
Get her an 11!
75
00:03:27,990 --> 00:03:29,426
Sure you don't want something?
76
00:03:29,600 --> 00:03:31,646
No, I grabbed some breakfast
with the guys.
77
00:03:31,820 --> 00:03:33,343
I'm pretty tired.
78
00:03:33,517 --> 00:03:35,563
I'm just gonna grab a shower
and get some sleep.
79
00:03:35,737 --> 00:03:36,738
Julius.
80
00:03:36,912 --> 00:03:37,956
Yeah?
81
00:03:38,130 --> 00:03:40,655
Well, I was just thinking, uh,
82
00:03:40,829 --> 00:03:42,787
since we have the house
to ourselves
83
00:03:42,961 --> 00:03:47,923
that maybe we can do some things
that we don't usually get to do.
84
00:03:49,751 --> 00:03:51,100
What do you have
in mind?
85
00:03:51,274 --> 00:03:52,232
[CHUCKLES]
86
00:03:52,406 --> 00:03:54,451
MAN:
Come on down!
87
00:03:54,625 --> 00:03:57,237
You're the next contestant
onThe Price Is Right!
88
00:03:57,411 --> 00:03:58,890
NARRATOR:
My dad liked game shows.
89
00:03:59,064 --> 00:04:00,936
Come on, sister,
you can do it.
90
00:04:01,110 --> 00:04:03,068
NARRATOR:
He always rooted
for the black people.
91
00:04:03,243 --> 00:04:04,809
If there were
no black people on it,
92
00:04:04,983 --> 00:04:06,681
then he'd root for
anybody with a tan.
93
00:04:06,855 --> 00:04:09,423
What's the next item
up for bids, please?
94
00:04:09,597 --> 00:04:11,860
ANNOUNCER:
A new dishwasher.
95
00:04:12,034 --> 00:04:13,905
$430.
96
00:04:14,079 --> 00:04:16,125
I want the first bid
from Bennett.
97
00:04:16,299 --> 00:04:17,866
$400. $400.
98
00:04:18,040 --> 00:04:19,998
That's good.
That's right. You right.
99
00:04:20,172 --> 00:04:21,565
$625.
100
00:04:21,739 --> 00:04:23,437
Ooh, you're a fool
if you pay that much.
101
00:04:23,611 --> 00:04:25,134
$580.
102
00:04:25,308 --> 00:04:27,963
What is a man doing there
11:00 in the morning?
103
00:04:28,137 --> 00:04:29,747
He got no job?[CHUCKLES]
104
00:04:29,921 --> 00:04:31,358
$430.
105
00:04:31,532 --> 00:04:33,185
NARRATOR:
My father was like Rain Man
106
00:04:33,360 --> 00:04:35,536
when it came to guessing
how much something cost.
107
00:04:35,710 --> 00:04:38,147
How did you know that?
We don't even own a dishwasher.
108
00:04:38,321 --> 00:04:39,540
That's 'cause it cost $430.
109
00:04:39,714 --> 00:04:41,455
[♪♪♪]
110
00:04:41,629 --> 00:04:43,370
NARRATOR:
Greg's house
was a lot different
111
00:04:43,544 --> 00:04:45,067
than what I expected.
112
00:04:45,241 --> 00:04:46,895
I used to think
all white people were rich.
113
00:04:47,069 --> 00:04:49,201
I thought his house
would look more like this.
114
00:04:49,376 --> 00:04:52,770
LEACH:
And the Wuligers parlayed
their fortune into millions,
115
00:04:52,944 --> 00:04:56,600
and this fabulous estate
in Brooklyn.
116
00:04:56,774 --> 00:04:59,647
[GAME CHIMING]
117
00:04:59,821 --> 00:05:02,258
I hate these
plastic covers,
118
00:05:02,432 --> 00:05:03,868
especially
in the summer.
119
00:05:04,042 --> 00:05:06,218
They get your legs all sweaty
and make 'em stick.
120
00:05:06,393 --> 00:05:08,569
My mom used to love
plastic covers so much,
121
00:05:08,743 --> 00:05:09,961
she'd put on a second set
122
00:05:10,135 --> 00:05:11,833
to make sure
the first set looked nice.
123
00:05:12,007 --> 00:05:13,617
[CHUCKLES]
124
00:05:13,791 --> 00:05:15,184
Hey, where's your mom?
125
00:05:15,358 --> 00:05:16,968
I live with my dad.
They split up.
126
00:05:17,142 --> 00:05:19,057
My dad said they really
didn't get along.
127
00:05:19,231 --> 00:05:21,408
NARRATOR:
Actually, she ran off
with Greg's uncle,
128
00:05:21,582 --> 00:05:23,758
but that's another episode
on a different show.
129
00:05:25,237 --> 00:05:28,066
Yes!That's all right.
130
00:05:28,240 --> 00:05:30,330
You better be happy
I don't have one of these,
131
00:05:30,504 --> 00:05:31,809
or else I'd be
tearing you up.
132
00:05:33,985 --> 00:05:36,031
I got to go.
133
00:05:36,205 --> 00:05:38,642
Hey, you want to come back over
to my house tomorrow?
134
00:05:38,816 --> 00:05:40,905
Man, you lucky
I'm leaving now.
135
00:05:41,079 --> 00:05:42,603
I'll see you
tomorrow.
136
00:05:45,127 --> 00:05:47,912
NARRATOR:
When my mother was gossiping,
nothing else mattered,
137
00:05:48,086 --> 00:05:49,697
even my father sleeping.
138
00:05:49,871 --> 00:05:52,787
So he takes you to dinner,
uh-huh, and orders
139
00:05:52,961 --> 00:05:55,659
a two-for-one special
and then he said what?
140
00:05:55,833 --> 00:05:58,923
Rochelle, Rochelle.Huh?
141
00:05:59,097 --> 00:06:01,012
I got to go to work
in a few hours, okay?
142
00:06:01,186 --> 00:06:03,101
Oh, I'm sorry, baby.Okay.
143
00:06:03,275 --> 00:06:05,190
All right. Stop!
144
00:06:05,365 --> 00:06:06,627
Julius, you got
to hear this.
145
00:06:06,801 --> 00:06:08,759
You know that guy Marcus
that works for UPS
146
00:06:08,933 --> 00:06:10,370
with the stinky cologne?Mm-hmm.
147
00:06:10,544 --> 00:06:12,110
He took Sheila
to the movies,
148
00:06:12,284 --> 00:06:14,548
bought this big ol' thing
of popcorn, two hot dogs.
149
00:06:14,722 --> 00:06:16,506
She asked him just
for a little piece,
150
00:06:16,680 --> 00:06:18,073
he told her no.Two of 'em.
151
00:06:18,247 --> 00:06:19,901
Uh-huh. Sheila said hi, baby.
152
00:06:20,075 --> 00:06:21,250
Hey, Sheila.
153
00:06:21,424 --> 00:06:22,556
Girl, he trying to sleep.
154
00:06:22,730 --> 00:06:24,384
Uh-huh, he better
have big feet
155
00:06:24,558 --> 00:06:25,907
being that cheap.
156
00:06:26,081 --> 00:06:27,865
NARRATOR:
My dad hated losing sleep,
157
00:06:28,039 --> 00:06:29,476
but he was happy when she
talked to her girlfriends.
158
00:06:29,650 --> 00:06:31,129
That way,
he didn't have to do it.
159
00:06:31,303 --> 00:06:33,567
Julius, you are not
going to believe this.
160
00:06:33,741 --> 00:06:35,351
But you know that girl
Jody Watley
161
00:06:35,525 --> 00:06:37,135
that used to be
on Soul Train?
162
00:06:37,309 --> 00:06:39,399
I heard that she's leaving
the group Shalamar
163
00:06:39,573 --> 00:06:41,836
and starting a new group
with Ashford and Simpson.
164
00:06:42,010 --> 00:06:44,229
Can you believe that?That's something.
165
00:06:44,404 --> 00:06:46,144
Ain't it?Mm-hmm.
166
00:06:46,318 --> 00:06:47,842
NARRATOR:
I stopped listening
at Jody Watley.
167
00:06:48,016 --> 00:06:51,498
Uh-huh. Right, uh-huh.
168
00:06:52,629 --> 00:06:54,109
Julius, do you smell smoke?
169
00:06:54,283 --> 00:06:56,372
No. We having smoke?
170
00:06:56,546 --> 00:06:58,026
Oh, no,
you're trying to sleep.
171
00:06:58,200 --> 00:06:59,897
Chris!
172
00:07:01,682 --> 00:07:03,466
Uh, Sheila,
let me call you back.
173
00:07:03,640 --> 00:07:05,860
Okay. Chris!
174
00:07:06,034 --> 00:07:07,601
[COUGHING]
175
00:07:07,775 --> 00:07:09,777
What in the world?
176
00:07:09,951 --> 00:07:11,039
Move, girl!
177
00:07:11,213 --> 00:07:13,258
Oh!
178
00:07:13,433 --> 00:07:15,391
Tonya, what are you doing?
179
00:07:15,565 --> 00:07:16,653
Chris did it.
180
00:07:16,827 --> 00:07:18,220
Chris!
181
00:07:18,394 --> 00:07:19,874
Chris isn't here.
182
00:07:20,048 --> 00:07:20,962
Well, where is he?
183
00:07:21,136 --> 00:07:22,398
DREW:
I don't know.
184
00:07:22,572 --> 00:07:25,314
Who put this pot on the stove?Wasn't me.
185
00:07:25,488 --> 00:07:28,491
NARRATOR:
Because of those two words,
Drew never got in trouble.
186
00:07:30,101 --> 00:07:32,408
Who tore up my back seat?
187
00:07:32,582 --> 00:07:33,888
Wasn't me.
188
00:07:34,062 --> 00:07:36,281
[♪♪♪]
189
00:07:36,456 --> 00:07:39,633
Who left my nickel laying
out here on the sidewalk?
190
00:07:39,807 --> 00:07:42,592
Wasn't me.
191
00:07:42,766 --> 00:07:44,681
Who spilt this oatmeal?
192
00:07:44,855 --> 00:07:46,901
Wasn't me.
193
00:07:47,075 --> 00:07:50,252
NARRATOR:
Would you believe
those were his first words?
194
00:07:50,426 --> 00:07:52,994
Tanya, what is this mess, girl?
195
00:07:53,168 --> 00:07:55,692
I was trying
to make hot chocolate.
196
00:07:57,651 --> 00:08:00,523
I don't want you fooling around
with this hot chocolate again,
197
00:08:00,697 --> 00:08:02,090
do you hear me?
198
00:08:02,264 --> 00:08:04,701
Now get upstairs
before I make your behind hot!
199
00:08:04,875 --> 00:08:08,009
NARRATOR:
I thought I'd see
George Bush in a do-rag
200
00:08:08,183 --> 00:08:11,186
before Tonya got in trouble.
201
00:08:11,360 --> 00:08:13,405
And where were you?
You're late.
202
00:08:13,580 --> 00:08:15,277
My bus broke down.
203
00:08:15,451 --> 00:08:17,497
Next time, you better get off
and fix it.
204
00:08:17,671 --> 00:08:19,368
Yes, ma'am.
205
00:08:19,542 --> 00:08:21,849
NARRATOR:
All right, I admit it.
I'm hooked.
206
00:08:22,023 --> 00:08:23,241
Man, it felt so good
207
00:08:23,415 --> 00:08:25,940
to see Tonya get
in trouble yesterday.
208
00:08:26,114 --> 00:08:27,245
What'd they do to her?
209
00:08:27,419 --> 00:08:28,856
My mom knocked
all her teeth out.
210
00:08:29,030 --> 00:08:30,466
Really?
211
00:08:30,640 --> 00:08:32,555
Nah, she just sent her
upstairs to her room,
212
00:08:32,729 --> 00:08:34,862
but I wish she would have
smacked her teeth out.
213
00:08:35,036 --> 00:08:38,082
Yes!
214
00:08:38,256 --> 00:08:39,693
Oh, man, it's 4:30.
215
00:08:39,867 --> 00:08:41,912
4:30! You got to go!
216
00:08:42,086 --> 00:08:44,088
I'm not supposed
to have any company over.
217
00:08:44,262 --> 00:08:45,786
If my dad finds out
you're in here,
218
00:08:45,960 --> 00:08:47,527
he's going to kill me.
219
00:08:47,701 --> 00:08:49,529
No! You got to hide!
220
00:08:49,703 --> 00:08:51,095
Hide? I can't hide.
I got to go.
221
00:08:51,269 --> 00:08:53,445
If I don't get home,
my mom's going to kill me.
222
00:08:53,620 --> 00:08:55,796
Chris, I'm serious.
Please, you gotta hide.
223
00:08:55,970 --> 00:08:59,060
NARRATOR:
Greg looked at me like his father was Ike Turner.
224
00:08:59,234 --> 00:09:00,757
Go, go, go!
225
00:09:04,282 --> 00:09:05,414
Get in there.
226
00:09:05,588 --> 00:09:06,850
As soon as the coast
is clear,
227
00:09:07,024 --> 00:09:08,286
I'll sneak you
out the back.
228
00:09:11,333 --> 00:09:13,161
Who you talking to?
229
00:09:13,335 --> 00:09:15,206
I'm talking to myself.
230
00:09:15,380 --> 00:09:17,208
You lonely?
I'll get you a gerbil.
231
00:09:17,382 --> 00:09:19,254
Now get ready
for dinner.
232
00:09:20,603 --> 00:09:23,171
[♪♪♪]
233
00:09:23,345 --> 00:09:24,825
I gotta get out of here.
234
00:09:24,999 --> 00:09:29,917
♪ Everybody hates Chris ♪
235
00:09:34,704 --> 00:09:36,401
When's Chris coming home?
236
00:09:36,576 --> 00:09:37,881
I don't know. Why?
237
00:09:38,055 --> 00:09:40,014
I want to cut the hair
off my doll's head,
238
00:09:40,188 --> 00:09:42,190
but I don't want to do it
till he gets here.
239
00:09:42,364 --> 00:09:44,279
NARRATOR:
Without me
in the house to blame,
240
00:09:44,453 --> 00:09:45,846
Tonya actually
had to act right.
241
00:09:46,020 --> 00:09:47,108
Is Chris here yet?
242
00:09:47,282 --> 00:09:48,413
Nope.
243
00:09:48,588 --> 00:09:49,719
Dang!
244
00:09:52,026 --> 00:09:53,462
Is Chris home yet?
245
00:09:53,636 --> 00:09:55,682
No.Dang!
246
00:09:55,856 --> 00:09:59,468
Is Chris here yet?
247
00:09:59,642 --> 00:10:02,340
No.Dang!
248
00:10:02,514 --> 00:10:05,605
I'll sure be glad
when Chris gets back.
249
00:10:13,525 --> 00:10:14,526
Chris?
250
00:10:16,441 --> 00:10:18,356
NARRATOR:
While I was hiding
in the closet,
251
00:10:18,530 --> 00:10:20,184
the only thing
I could think about
252
00:10:20,358 --> 00:10:23,013
was getting the hell out of there and getting home.
253
00:10:36,374 --> 00:10:39,160
The biggest difference between
being in a black neighborhood
254
00:10:39,334 --> 00:10:40,901
and a white neighborhood is
255
00:10:41,075 --> 00:10:42,816
the black guys'll
beat you up and rob you.
256
00:10:42,990 --> 00:10:44,513
The white guys'll
just beat you up.
257
00:10:44,687 --> 00:10:46,210
Even though I was scared,
I figured
258
00:10:46,384 --> 00:10:47,777
the best way
to get through this
259
00:10:47,951 --> 00:10:49,431
was to act like I belonged.
260
00:10:49,605 --> 00:10:51,520
[♪♪♪]
261
00:11:01,791 --> 00:11:03,097
Get out of here.
262
00:11:03,271 --> 00:11:04,794
Hey!
263
00:11:04,968 --> 00:11:06,448
Yeah, what have we
got here, huh?
264
00:11:06,622 --> 00:11:08,580
What are you
doing, huh?
265
00:11:08,755 --> 00:11:10,844
Ah, forget about it,
little watermelon.
266
00:11:11,018 --> 00:11:13,107
Keep walking!You got to keep right.
267
00:11:13,281 --> 00:11:15,413
NARRATOR:
Where do they
come up with this stuff?
268
00:11:15,587 --> 00:11:16,806
No fried chicken
around here.
269
00:11:16,980 --> 00:11:18,242
He's right!
270
00:11:18,416 --> 00:11:20,549
Get on out of here.Watch your back.
271
00:11:20,723 --> 00:11:23,117
Go back to your
black neighborhood, kid.
272
00:11:26,555 --> 00:11:27,861
Geez.
273
00:11:28,035 --> 00:11:31,429
Gregory, you got dents
all in my sofa.
274
00:11:31,603 --> 00:11:33,475
Can you sit
in one spot,
275
00:11:33,649 --> 00:11:37,784
and can you drink
out of one glass?
276
00:11:42,266 --> 00:11:44,486
NARRATOR:
This is likeCSI: Brooklyn.
277
00:11:44,660 --> 00:11:46,662
Gregory...
278
00:11:46,836 --> 00:11:48,533
did you have
somebody over here?
279
00:11:48,708 --> 00:11:52,624
I told you, no company
when I'm not here.
280
00:11:52,799 --> 00:11:55,236
Dad, I had my friend Chris
over after school.
281
00:11:55,410 --> 00:11:57,064
We played video games
and stuff.
282
00:11:57,238 --> 00:11:59,370
The next time you want
to have somebody in here
283
00:11:59,544 --> 00:12:01,242
you ask first, you understand?
284
00:12:01,416 --> 00:12:02,591
Dad...
285
00:12:04,811 --> 00:12:05,768
He's still here.
286
00:12:05,942 --> 00:12:07,814
[♪♪♪]
287
00:12:11,731 --> 00:12:12,601
ROCHELLE:
Chris?
288
00:12:12,775 --> 00:12:14,646
Chris is home!
289
00:12:14,821 --> 00:12:16,736
[SCISSORS SNIPPING]
290
00:12:23,568 --> 00:12:24,700
Is Chris here yet?
291
00:12:24,874 --> 00:12:25,701
No.
292
00:12:25,875 --> 00:12:27,355
Hmm.
293
00:12:31,141 --> 00:12:32,708
Who cut your doll's hair off?
294
00:12:32,882 --> 00:12:33,840
Wasn't me.
295
00:12:37,582 --> 00:12:38,758
Julius, wake up.
296
00:12:38,932 --> 00:12:40,890
I know. Give me
five more minutes.
297
00:12:41,064 --> 00:12:42,283
Julius.
298
00:12:42,457 --> 00:12:45,155
$1762.95.
299
00:12:45,329 --> 00:12:46,591
Julius!
300
00:12:46,766 --> 00:12:47,897
What?
301
00:12:48,071 --> 00:12:50,073
Did you win?Chris isn't home yet.
302
00:12:50,247 --> 00:12:52,249
Did you check his room?
303
00:12:52,423 --> 00:12:54,121
ROCHELLE:
I looked all over the house.
304
00:12:54,295 --> 00:12:55,470
He's not here.
305
00:12:55,644 --> 00:12:57,472
He should have been home
a long time ago.
306
00:12:57,646 --> 00:12:59,561
[♪♪♪]
307
00:13:02,303 --> 00:13:04,261
Do you think
Chris is dead?
308
00:13:04,435 --> 00:13:06,568
NARRATOR:
In my neighborhood,
being 15 minutes late
309
00:13:06,742 --> 00:13:09,049
could mean you're dead.
310
00:13:09,223 --> 00:13:10,180
He's not dead.
311
00:13:10,354 --> 00:13:11,529
He's just late.
312
00:13:12,530 --> 00:13:14,402
[CHRIS SCREAMING]
313
00:13:16,012 --> 00:13:18,058
NARRATOR:
Still not dead.
314
00:13:21,626 --> 00:13:23,367
ART:
Hey.
315
00:13:23,541 --> 00:13:24,629
Chris.
316
00:13:24,804 --> 00:13:26,066
Art, do you know
this kid?
317
00:13:26,240 --> 00:13:27,110
Yeah, sure.
318
00:13:30,984 --> 00:13:32,289
You know that guy?
319
00:13:36,685 --> 00:13:37,729
Let's go.
320
00:13:37,904 --> 00:13:39,819
[SCREAMING]
321
00:13:43,431 --> 00:13:44,432
Get in.
322
00:13:44,606 --> 00:13:46,521
MAN:
No! Help me!
323
00:13:46,695 --> 00:13:48,523
[MAN SCREAMING]
324
00:13:52,353 --> 00:13:54,529
Did he say he was doing
something after school?
325
00:13:54,703 --> 00:13:57,662
No. He was just supposed
to pick up my dry cleaning.
326
00:13:57,837 --> 00:13:59,969
Maybe it wasn't done yet.
327
00:14:00,143 --> 00:14:02,015
I'll see if he's over there.
328
00:14:02,189 --> 00:14:04,060
[♪♪♪]
329
00:14:15,463 --> 00:14:16,725
Chris!
330
00:14:16,899 --> 00:14:18,205
Chris, oh, thank goodness.
331
00:14:18,379 --> 00:14:19,641
Are you okay?Yeah, I'm okay.
332
00:14:19,815 --> 00:14:21,948
Oh, I'm so happy
you're all right.
333
00:14:22,122 --> 00:14:24,211
I'm gonna kill you!
Where you been, boy?
334
00:14:25,386 --> 00:14:26,213
Who are you?
335
00:14:26,387 --> 00:14:27,779
Wuliger. Art Wuliger.
336
00:14:27,954 --> 00:14:29,738
I'm Greg's dad.Greg who?
337
00:14:29,912 --> 00:14:32,175
I'm Greg.
We go to school together.
338
00:14:32,349 --> 00:14:33,611
[SIGHS]
339
00:14:33,785 --> 00:14:35,483
Greg asked me to come over
after school.
340
00:14:35,657 --> 00:14:37,180
We were just hanging out.
341
00:14:37,354 --> 00:14:39,356
[MOCKINGLY]
Oh, "We were just hanging out."
342
00:14:39,530 --> 00:14:41,141
I'm over here worried sick,
and you were hanging out?
343
00:14:41,315 --> 00:14:42,664
Have you lost your mind?
344
00:14:42,838 --> 00:14:43,970
If you're gonna go over
to somebody's house,
345
00:14:44,144 --> 00:14:45,406
you got to let
somebody know.
346
00:14:45,580 --> 00:14:47,364
They don't have a phone
at Greg's house?
347
00:14:47,538 --> 00:14:48,800
I don't care
where you are.
348
00:14:48,975 --> 00:14:50,759
You be like E.T.,
you phone home!
349
00:14:50,933 --> 00:14:52,500
I need to know
where you are,
350
00:14:52,674 --> 00:14:54,806
who you're with
and what you're doing.
351
00:14:54,981 --> 00:14:56,765
How do I know you're not
selling drugs?
352
00:14:56,939 --> 00:14:58,201
I mean,
you could be kingpin
353
00:14:58,375 --> 00:15:00,247
of a Columbian drug cartel
for all I know.
354
00:15:00,421 --> 00:15:03,467
I'm not out there selling drugs.How do I know that?
355
00:15:03,641 --> 00:15:05,643
NARRATOR:
My mother had
one goal in life
356
00:15:05,817 --> 00:15:07,210
for her kids:
don't sell drugs.
357
00:15:07,384 --> 00:15:08,951
As long as they weren't
doing that,
358
00:15:09,125 --> 00:15:10,779
almost everything else
was okay.
359
00:15:12,650 --> 00:15:14,217
Ma'am, your son
shot the mayor.
360
00:15:14,391 --> 00:15:15,697
Did he sell drugs?No.
361
00:15:15,871 --> 00:15:17,481
Get in here, boy.
362
00:15:19,266 --> 00:15:21,137
Your son killed the governor,
kidnapped his daughter,
363
00:15:21,311 --> 00:15:22,486
robbed the president
and ran a red light.
364
00:15:22,660 --> 00:15:24,488
He ain't sell no drugs, did he?No, ma'am.
365
00:15:24,662 --> 00:15:26,186
Boy, get in here.
366
00:15:28,928 --> 00:15:30,059
Upstairs.
367
00:15:30,233 --> 00:15:31,365
Right now.
368
00:15:31,539 --> 00:15:32,757
Is Chris gonna
get in trouble?
369
00:15:32,932 --> 00:15:34,281
Is that your business?
370
00:15:37,501 --> 00:15:38,633
Hey...
371
00:15:38,807 --> 00:15:41,375
Thanks for bringing him home.Yeah.
372
00:15:41,549 --> 00:15:44,465
Next time, keep
a better eye on your kid.
373
00:15:46,815 --> 00:15:48,034
Hey.
374
00:15:48,208 --> 00:15:49,731
What you trying to say?
375
00:15:49,905 --> 00:15:51,167
I'm just saying,
376
00:15:51,341 --> 00:15:54,344
I'm on my own, I work,
I got my own kid.
377
00:15:54,518 --> 00:15:56,825
You think I got time
to run around the neighborhood
378
00:15:56,999 --> 00:15:59,001
looking for your kid?I said thank you.
379
00:15:59,175 --> 00:16:00,611
What you want, a cookie?
380
00:16:00,785 --> 00:16:02,004
NARRATOR:
He did sort of want a cookie.
381
00:16:02,178 --> 00:16:03,745
Your boy's the one
had him over there.
382
00:16:03,919 --> 00:16:05,181
Oh, he didn't kidnap him.
383
00:16:06,574 --> 00:16:08,358
Know what?
384
00:16:08,532 --> 00:16:10,970
You don't have to worry
about Chris from here on out.
385
00:16:11,144 --> 00:16:14,016
That sounds like the best idea
I've heard all night.
386
00:16:14,190 --> 00:16:15,887
Come on, Greg.
387
00:16:16,062 --> 00:16:18,368
[♪♪♪]
388
00:16:18,542 --> 00:16:19,761
Gregory.
389
00:16:29,901 --> 00:16:31,164
Hey.
390
00:16:31,338 --> 00:16:32,904
You get in
a lot of trouble?
391
00:16:33,079 --> 00:16:34,732
My dad grounded me.
392
00:16:34,906 --> 00:16:36,734
Plus, he took away
my Atari for a week.
393
00:16:36,908 --> 00:16:38,214
How about you?
394
00:16:38,388 --> 00:16:40,173
My mom said that if I ever
did that again
395
00:16:40,347 --> 00:16:42,088
she'd slap all
the tartar off my teeth.
396
00:16:42,262 --> 00:16:44,307
Plus, my dad says I can't
come over anymore.
397
00:16:44,481 --> 00:16:45,961
Lucky for you,
398
00:16:46,135 --> 00:16:48,311
'cause next time we played,
I was gonna stomp you.
399
00:16:48,485 --> 00:16:50,400
Man, you wish.
400
00:16:53,925 --> 00:16:55,275
Well, see ya.
401
00:16:56,450 --> 00:16:58,626
Yeah. See ya.
402
00:17:00,628 --> 00:17:02,499
[♪♪♪]
403
00:17:11,639 --> 00:17:13,336
[DOOR CLOSES]
404
00:17:14,946 --> 00:17:16,513
Hey.
405
00:17:16,687 --> 00:17:18,820
Your dad said you couldn't
come over to my house.
406
00:17:18,994 --> 00:17:21,040
He didn't say I couldn't
come over to yours.
407
00:17:23,999 --> 00:17:25,870
[BEATBOXING, DISTORTED]
408
00:17:36,098 --> 00:17:39,319
NARRATOR:
Even though we were spending 12 cents' worth of electricity,
409
00:17:39,493 --> 00:17:41,625
my father thought
it was worth it.
410
00:17:41,799 --> 00:17:43,671
[CONTINUES BEATBOXING]
411
00:17:46,500 --> 00:17:47,979
[DOOR CLOSES]
412
00:17:48,154 --> 00:17:49,111
Greg?
413
00:17:52,245 --> 00:17:53,550
Hey, Dad.
414
00:17:56,684 --> 00:17:57,946
What's this?
415
00:17:58,120 --> 00:17:59,600
How you doing?
416
00:17:59,774 --> 00:18:01,558
GREG:
I went over
to Chris's house.
417
00:18:01,732 --> 00:18:03,082
His dad brought
me home.
418
00:18:04,605 --> 00:18:07,086
Look, I think we got off
on the wrong foot.
419
00:18:08,870 --> 00:18:11,829
I just didn't want that
to get in the way of the boys.
420
00:18:14,093 --> 00:18:15,877
You two are real buddies, huh?
421
00:18:16,051 --> 00:18:18,097
Yeah.Yeah.
422
00:18:18,271 --> 00:18:21,056
JULIUS:
Anyway, I just
wanted to make sure
423
00:18:21,230 --> 00:18:23,406
Greg made it home okay.
424
00:18:23,580 --> 00:18:24,929
Yeah. Thanks.
425
00:18:25,104 --> 00:18:27,497
Hey, Dad, can Chris
stay for a little while?
426
00:18:27,671 --> 00:18:29,369
[♪♪♪]
427
00:18:30,848 --> 00:18:31,893
Yeah, sure.
428
00:18:36,985 --> 00:18:39,161
Julius,
you a beer-drinking man?
429
00:18:39,335 --> 00:18:40,554
Is it cold?
430
00:18:41,903 --> 00:18:43,339
Come on.
431
00:18:43,513 --> 00:18:45,385
[♪♪♪]
432
00:18:49,519 --> 00:18:52,348
NARRATOR:
After that, things kind
of went back to normal.
433
00:18:52,522 --> 00:18:54,133
Mom started working again.
434
00:18:54,307 --> 00:18:56,222
So she let Dad
get some sleep.
435
00:18:56,396 --> 00:18:58,746
Drew still didn't get blamed
for anything,
436
00:18:58,920 --> 00:19:00,965
and even thought Tonya
got on my nerves,
437
00:19:01,140 --> 00:19:04,012
I thought maybe it was time
to do something nice for her.
438
00:19:04,186 --> 00:19:06,623
Now that's how
you make hot chocolate.
439
00:19:06,797 --> 00:19:08,103
Thanks, Chris.
440
00:19:09,800 --> 00:19:12,063
Uh-uh. What are you doing?Having hot chocolate.
441
00:19:12,238 --> 00:19:14,370
I told her she couldn't
have any hot chocolate.
442
00:19:14,544 --> 00:19:16,024
That's what I tried
to tell him.
443
00:19:16,198 --> 00:19:20,420
♪ Everybody hates Chris ♪
444
00:19:24,859 --> 00:19:27,644
NARRATOR:
Stay tuned for scenes
from our next episode.
445
00:19:29,820 --> 00:19:31,692
[♪♪♪]
29573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.