All language subtitles for Everybody.Hates.Chris.S01E05.WEBRip.x265-ION265.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,785 --> 00:00:04,656 [♪♪♪] 2 00:00:06,049 --> 00:00:07,964 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 3 00:00:08,138 --> 00:00:10,184 NARRATOR: I got a new bike when we moved. 4 00:00:10,358 --> 00:00:13,448 Now, before 13-year-olds started driving Bentleys, 5 00:00:13,622 --> 00:00:15,754 a new bike was pretty impressive. 6 00:00:15,928 --> 00:00:17,669 My last bike had gotten stolen, 7 00:00:17,843 --> 00:00:19,671 so my father had one rule. 8 00:00:19,845 --> 00:00:21,412 Don't let nobody ride it. 9 00:00:21,586 --> 00:00:23,632 NARRATOR: My mother had one rule too. 10 00:00:23,806 --> 00:00:25,677 Chris, you can only ride 11 00:00:25,851 --> 00:00:28,550 from this end of the block to that end of the block. 12 00:00:28,724 --> 00:00:32,249 NARRATOR: Sometimes, I could only ride in a circle in front of the house. 13 00:00:32,423 --> 00:00:34,643 There were hundreds of kids on my block, 14 00:00:34,817 --> 00:00:36,601 but only four fathers. 15 00:00:36,775 --> 00:00:38,429 There was Mr. Jenkins. 16 00:00:38,603 --> 00:00:41,041 He had all girls, so he was always screaming. 17 00:00:41,215 --> 00:00:42,303 Hey! Hey! 18 00:00:42,477 --> 00:00:44,392 You boys get away from my daughter. 19 00:00:44,566 --> 00:00:46,481 NARRATOR: Mr. Parrish's wife cheated on him, 20 00:00:46,655 --> 00:00:48,048 so he was always checking 21 00:00:48,222 --> 00:00:50,006 to see if his kids looked like him. 22 00:00:50,180 --> 00:00:54,532 He was the first man in Bed-Stuy to get a DNA test. 23 00:00:54,706 --> 00:00:57,970 Mr. Hutchins had two grown sons who wouldn't move out. 24 00:00:58,145 --> 00:01:01,061 They're holding out like, "Last one dies gets the apartment." 25 00:01:01,235 --> 00:01:04,107 And there's my dad, Julius.MAN: Morning, Julius! 26 00:01:04,281 --> 00:01:06,153 NARRATOR: Because unemployment was so high, 27 00:01:06,327 --> 00:01:08,285 the dads all knew each other, 28 00:01:08,459 --> 00:01:10,113 'cause they were the only men going to work in the morning. 29 00:01:10,287 --> 00:01:12,681 Between these four dads, they had 16 jobs 30 00:01:12,855 --> 00:01:15,553 and worked 492 hours a week! 31 00:01:15,727 --> 00:01:18,078 Bed-Stuy wasn't the best neighborhood in Brooklyn, 32 00:01:18,252 --> 00:01:20,297 but it wasn't quite as bad as people thought. 33 00:01:20,471 --> 00:01:23,735 You say, "Bed-Stuy," and people think this: 34 00:01:23,909 --> 00:01:25,998 [PEOPLE CLAMORING] 35 00:01:26,173 --> 00:01:28,131 [SIREN WAILING] 36 00:01:32,831 --> 00:01:34,746 NARRATOR: But it was a pretty regular place. 37 00:01:34,920 --> 00:01:36,531 Mail got delivered. 38 00:01:36,705 --> 00:01:38,010 People ran businesses. 39 00:01:38,185 --> 00:01:40,274 Kids played in the street. 40 00:01:40,448 --> 00:01:42,493 My problem was, since I didn't go to school 41 00:01:42,667 --> 00:01:44,843 in the neighborhood, the thugs didn't know me, 42 00:01:45,017 --> 00:01:47,890 so they would rob me almost every single day. 43 00:01:48,064 --> 00:01:49,370 Yo, yo, yo, little man. 44 00:01:51,372 --> 00:01:52,373 You live around here? 45 00:01:52,547 --> 00:01:54,114 I live right down there. 46 00:01:54,288 --> 00:01:56,159 NARRATOR: I could tell him where I lived, 47 00:01:56,333 --> 00:01:57,900 but then he might break in my house. 48 00:01:58,074 --> 00:01:59,249 Man, what school you go to? 49 00:01:59,423 --> 00:02:00,555 Corleone Junior High. 50 00:02:00,729 --> 00:02:01,773 Corleone? 51 00:02:01,947 --> 00:02:03,688 You ever heard of that?No. 52 00:02:03,862 --> 00:02:05,908 Y'all ever heard of Corleone Junior High? 53 00:02:06,082 --> 00:02:07,388 NARRATOR: These fools never heard of Yale! 54 00:02:07,562 --> 00:02:09,520 Hey, man, we ain't never heard of that. 55 00:02:09,694 --> 00:02:12,262 So, uh...why don't you let me hold a dollar? 56 00:02:12,436 --> 00:02:14,960 NARRATOR: In case you didn't know, when a criminal says, 57 00:02:15,135 --> 00:02:16,527 "Let me hold something," 58 00:02:16,701 --> 00:02:18,312 that means you're never getting it back. 59 00:02:18,486 --> 00:02:20,140 Let me hold your cash register. 60 00:02:21,532 --> 00:02:22,881 Thank you. 61 00:02:23,055 --> 00:02:24,666 NARRATOR: It could have been worse. 62 00:02:24,840 --> 00:02:26,885 I could have been going to pay the light bill. 63 00:02:27,059 --> 00:02:28,974 [♪♪♪] 64 00:02:35,111 --> 00:02:38,027 ♪ Aw, make it funky now ♪ 65 00:02:59,483 --> 00:03:01,746 NARRATOR: Nothing could stop my father from working 66 00:03:01,920 --> 00:03:04,271 unless work stopped working. 67 00:03:04,445 --> 00:03:07,274 Local truckers are on strike today over dangerous conditions 68 00:03:07,448 --> 00:03:10,233 brought about by what they call "lack of adequate signage." 69 00:03:10,407 --> 00:03:12,714 Apparently, a driver was injured in an explosion 70 00:03:12,888 --> 00:03:16,413 caused when gasoline fumes were ignited as he filled his tank. 71 00:03:16,587 --> 00:03:19,634 I can't believe this!What's wrong? 72 00:03:19,808 --> 00:03:22,376 I'm on strike.What happened? 73 00:03:22,550 --> 00:03:24,291 They say we're in dangerous conditions, 74 00:03:24,465 --> 00:03:26,597 and they got to put warning signs on the truck, 75 00:03:26,771 --> 00:03:28,643 'cause some guy got in an accident. 76 00:03:28,817 --> 00:03:30,906 NARRATOR: It was a little more than an accident. 77 00:03:35,476 --> 00:03:38,000 Well, how long do you think this is gonna last? 78 00:03:38,174 --> 00:03:41,133 I don't know, but I can't be out of work right now. 79 00:03:41,308 --> 00:03:44,615 I'm trying to put some extra money down on the heat bill. 80 00:03:44,789 --> 00:03:47,227 Plus, the kids need new winter coats. 81 00:03:47,401 --> 00:03:49,098 Well, Chris could wear Drew's old coat. 82 00:03:49,272 --> 00:03:50,839 And Tanya will be okay. 83 00:03:51,013 --> 00:03:53,320 Her sleeves might be a little short, but we'll just 84 00:03:53,494 --> 00:03:55,757 buy her longer gloves. 85 00:03:55,931 --> 00:03:58,542 Fool don't know better than to light fire around gas, 86 00:03:58,716 --> 00:03:59,891 and now I'm all messed up. 87 00:04:00,065 --> 00:04:02,154 Baby, don't worry, I can just go down 88 00:04:02,329 --> 00:04:04,766 to the temp agency on Monday and get a job. 89 00:04:04,940 --> 00:04:06,115 They like me. 90 00:04:08,639 --> 00:04:11,860 NARRATOR: My mother was pretty good with people when she wanted to be, 91 00:04:12,034 --> 00:04:14,602 so she never had any problem getting a job. 92 00:04:14,776 --> 00:04:16,081 Oh, you can stick it! 93 00:04:16,256 --> 00:04:18,083 I told you not to call my old job. 94 00:04:20,956 --> 00:04:23,828 You trying to get that secretary job? 95 00:04:24,002 --> 00:04:25,917 Girl, I like your shoes. 96 00:04:26,091 --> 00:04:27,136 Rochelle. 97 00:04:31,575 --> 00:04:33,664 Hi. Nice to meet you. 98 00:04:33,838 --> 00:04:35,710 [♪♪♪] 99 00:04:39,235 --> 00:04:41,629 Whoa, whoa! Whoa, whoa, whoa. 100 00:04:41,803 --> 00:04:43,457 Yo, little man, let me hold a dollar. 101 00:04:43,631 --> 00:04:44,719 I don't have any money. 102 00:04:44,893 --> 00:04:46,547 So, what you got, then?Nothing! 103 00:04:46,721 --> 00:04:49,419 I stopped carrying stuff, 'cause every time I come by here, 104 00:04:49,593 --> 00:04:51,247 you ask me where I live. 105 00:04:51,421 --> 00:04:53,815 I say, "Right down there," and then you rob me anyway. 106 00:04:53,989 --> 00:04:56,426 You live around here?Yeah, right down there. 107 00:04:56,600 --> 00:04:57,993 That's a nice bike. 108 00:04:58,167 --> 00:04:59,211 Look at that. Yeah. 109 00:04:59,386 --> 00:05:01,039 That's new?Yeah. 110 00:05:01,213 --> 00:05:03,738 Why don't you, uh, let me take a ride on your bike. 111 00:05:03,912 --> 00:05:06,306 NARRATOR: Translation: Can I steal your bike, please? 112 00:05:06,480 --> 00:05:08,220 My dad said not to let anybody ride it. 113 00:05:08,395 --> 00:05:10,222 BOY: Why don't you guys leave him alone? 114 00:05:10,397 --> 00:05:13,008 Yo, Fat Mike. You know this dude? 115 00:05:13,182 --> 00:05:14,879 Yeah. He lives right up the street. 116 00:05:15,053 --> 00:05:16,925 Man, why you ain't say you know Fat Mike? 117 00:05:17,099 --> 00:05:18,622 NARRATOR: Uh, because I don't. 118 00:05:18,796 --> 00:05:21,233 Fat Mike... you know him? 119 00:05:23,758 --> 00:05:25,716 No. Come on, man. 120 00:05:30,721 --> 00:05:31,940 Whoa, whoa, whoa. 121 00:05:32,114 --> 00:05:33,898 Let me hold a dollar. 122 00:05:34,072 --> 00:05:35,683 Why do you hang out with those guys? 123 00:05:35,857 --> 00:05:37,902 I just know them from the block. 124 00:05:38,076 --> 00:05:40,557 NARRATOR: I wasn't sure why Fat Mike was hanging with me, 125 00:05:40,731 --> 00:05:43,604 but as long as it kept me from getting robbed, I was cool. 126 00:05:43,778 --> 00:05:45,083 You go to school around here? 127 00:05:45,257 --> 00:05:46,824 Yeah. Where do you go? 128 00:05:46,998 --> 00:05:49,349 Corleone. It's all the way over in Brooklyn Beach. 129 00:05:49,523 --> 00:05:50,698 Why do you go over there? 130 00:05:50,872 --> 00:05:54,049 My mom. She thinks it's better. 131 00:05:54,223 --> 00:05:56,051 That's a nice bike. 132 00:05:56,225 --> 00:05:57,313 How long you had it? 133 00:05:57,487 --> 00:05:59,359 About three months now. 134 00:05:59,533 --> 00:06:00,795 I got it for my birthday. 135 00:06:00,969 --> 00:06:02,362 I wish I had that one. 136 00:06:04,102 --> 00:06:05,495 Why do they call you Fat Mike? 137 00:06:05,669 --> 00:06:07,715 They just always did. 138 00:06:07,889 --> 00:06:10,326 NARRATOR: There were about ten Mikes in my neighborhood. 139 00:06:10,500 --> 00:06:13,111 Big Head Mike spent more time in jail than out of jail. 140 00:06:13,285 --> 00:06:15,810 White Mike was just a white guy who lived on the block. 141 00:06:15,984 --> 00:06:17,812 Family didn't have enough money to leave. 142 00:06:17,986 --> 00:06:19,640 Tall Mike played ball. 143 00:06:19,814 --> 00:06:22,164 Monster Mike just scared kids. 144 00:06:22,338 --> 00:06:23,861 And Mike Mike was actually 145 00:06:24,035 --> 00:06:25,776 the first Mike that lived on the block. 146 00:06:25,950 --> 00:06:28,388 But his real name was Paul. 147 00:06:28,562 --> 00:06:30,912 FAT MIKE: Oh, don't be scared of them. 148 00:06:31,086 --> 00:06:33,305 They'll leave you alone after a while. 149 00:06:33,480 --> 00:06:35,699 NARRATOR: Translation: When they go to jail. 150 00:06:35,873 --> 00:06:37,266 You want to hang out after school tomorrow? 151 00:06:37,440 --> 00:06:40,922 I can't. I got to go to Jersey to see my father. 152 00:06:41,096 --> 00:06:43,620 NARRATOR: I think I was the first kid that Fat Mike knew 153 00:06:43,794 --> 00:06:45,840 that actually had a father that lived at home. 154 00:06:46,014 --> 00:06:48,059 All right, then I'll catch you later. 155 00:06:48,233 --> 00:06:50,148 [♪♪♪] 156 00:06:53,587 --> 00:06:56,546 NARRATOR: My father felt uncomfortable when he didn't have a job. 157 00:06:56,720 --> 00:06:59,767 So when he was home, he would do any work he could find. 158 00:06:59,941 --> 00:07:01,421 [♪♪♪] 159 00:07:27,534 --> 00:07:29,405 Five cent worth of bread. 160 00:07:31,973 --> 00:07:33,453 Ten cent worth of Kool-Aid. 161 00:07:42,766 --> 00:07:44,594 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 162 00:07:47,989 --> 00:07:49,207 Hey, man. 163 00:07:49,381 --> 00:07:51,819 You want to take a ride down to the park? 164 00:07:51,993 --> 00:07:53,473 I can't go off the block. 165 00:07:53,647 --> 00:07:55,953 [SIGHS] Well, can I take a ride on your bike? 166 00:07:56,127 --> 00:07:57,825 Can't let anybody ride it. 167 00:07:57,999 --> 00:07:59,391 I'm only going to the corner. 168 00:07:59,566 --> 00:08:01,481 NARRATOR: Cool guys always have a way 169 00:08:01,655 --> 00:08:03,787 of making you feel like a punk if you don't do what they say. 170 00:08:03,961 --> 00:08:05,136 All right, I guess so. 171 00:08:08,618 --> 00:08:10,272 But it's only down to the corner. 172 00:08:10,446 --> 00:08:12,666 Yeah. Yeah, yeah. 173 00:08:14,319 --> 00:08:16,191 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 174 00:08:26,201 --> 00:08:27,507 Fat Mike! 175 00:08:29,944 --> 00:08:32,163 Boy, stop all the hollering and put your bike up. 176 00:08:32,337 --> 00:08:34,601 It's time to come in. 177 00:08:38,735 --> 00:08:39,910 [♪♪♪] 178 00:08:40,084 --> 00:08:40,955 Hi, Mom. 179 00:08:41,129 --> 00:08:42,304 TONYA: Hey, Mom. 180 00:08:42,478 --> 00:08:44,567 Daddy showed me how to fold napkins. 181 00:08:44,741 --> 00:08:46,351 Julius, what's all this? 182 00:08:46,526 --> 00:08:49,398 Hey, babe, how are you doing? 183 00:08:49,572 --> 00:08:52,880 You were working, so I wanted to have dinner ready for you. 184 00:08:53,054 --> 00:08:54,534 I cleaned the house too. 185 00:08:54,708 --> 00:08:57,188 Daddy washed and ironed all my school clothes. 186 00:08:57,362 --> 00:08:58,625 Mine too. 187 00:08:58,799 --> 00:09:01,192 He even sewed up the holes in my socks. 188 00:09:01,366 --> 00:09:03,107 Did he, now? 189 00:09:03,281 --> 00:09:06,241 [CHUCKLES] Looks like you were really busy today. 190 00:09:06,415 --> 00:09:07,851 NARRATOR: You would think my mother would be happy 191 00:09:08,025 --> 00:09:09,766 that my father was helping out. 192 00:09:09,940 --> 00:09:13,640 But if losing his job was bad, doing her job was worse. 193 00:09:13,814 --> 00:09:15,598 You want to eat? 194 00:09:15,772 --> 00:09:18,296 No, I'm not that hungry. 195 00:09:21,082 --> 00:09:22,387 Hey, Mom. 196 00:09:23,388 --> 00:09:25,303 What's wrong with Mom? 197 00:09:25,477 --> 00:09:28,002 She probably got a headache from work or something. 198 00:09:28,176 --> 00:09:29,525 Uh, did you bring your bike in? 199 00:09:29,699 --> 00:09:30,961 Yeah. 200 00:09:31,135 --> 00:09:33,007 You didn't let anybody ride it... No! 201 00:09:33,181 --> 00:09:35,662 Good. These guys around here will steal it. 202 00:09:35,836 --> 00:09:41,102 ♪ Everybody Hates Chris ♪ 203 00:09:47,935 --> 00:09:49,850 Got that sausage.I'm full, Dad. 204 00:09:50,024 --> 00:09:51,808 Me too. Those biscuits were good. 205 00:09:51,982 --> 00:09:53,201 Made 'em from scratch. 206 00:09:53,375 --> 00:09:55,725 Hey, Dad, can we have bacon tomorrow? 207 00:09:55,899 --> 00:09:57,422 Anything for you, baby. 208 00:09:57,597 --> 00:09:58,641 All right, you guys, uh, 209 00:09:58,815 --> 00:10:00,295 finish getting ready for school. 210 00:10:00,469 --> 00:10:01,601 All right.Chris, 211 00:10:01,775 --> 00:10:02,950 I was in the basement. 212 00:10:03,124 --> 00:10:04,604 I didn't see your bike. 213 00:10:04,778 --> 00:10:06,954 I put it under a sheet so it wouldn't get dirty. 214 00:10:07,128 --> 00:10:08,825 Not my good sheets?No, ma'am. 215 00:10:08,999 --> 00:10:11,132 NARRATOR: If my parents found out about my bike, 216 00:10:11,306 --> 00:10:12,742 this was gonna be my last meal. 217 00:10:12,916 --> 00:10:14,309 What you put in these eggs? 218 00:10:14,483 --> 00:10:17,051 Just a little ham, cheddar cheese, season salt, 219 00:10:17,225 --> 00:10:21,533 a touch of basil, and just a-a little dash of hot sauce. 220 00:10:21,708 --> 00:10:23,535 Taste a little funny. 221 00:10:25,450 --> 00:10:26,582 You want something else? 222 00:10:26,756 --> 00:10:28,758 I'll have some sausage. 223 00:10:28,932 --> 00:10:30,368 Okay. 224 00:10:31,718 --> 00:10:32,980 Mmm. 225 00:10:35,939 --> 00:10:38,289 A little dry.Rochelle, 226 00:10:38,463 --> 00:10:40,640 I feel bad enough about not working. 227 00:10:40,814 --> 00:10:42,206 I don't need you around here 228 00:10:42,380 --> 00:10:43,904 complaining about how I do things. 229 00:10:44,078 --> 00:10:46,820 If you did things right, I wouldn't have to complain. 230 00:10:46,994 --> 00:10:50,475 Half the stuff around here I do better than you. 231 00:10:50,650 --> 00:10:52,826 It ain't that hard. 232 00:10:53,000 --> 00:10:55,132 NARRATOR: My father was the oldest of 10 brothers and sisters. 233 00:10:55,306 --> 00:10:58,092 He had been cooking and cleaning all of his life. 234 00:10:58,266 --> 00:10:59,920 But even if the job wasn't that hard, 235 00:11:00,094 --> 00:11:02,792 he's not supposed to say it. 236 00:11:02,966 --> 00:11:04,228 What? 237 00:11:04,402 --> 00:11:05,577 You got something to say? 238 00:11:05,752 --> 00:11:07,667 [♪♪♪] 239 00:11:10,582 --> 00:11:12,454 [MAN READS ON-SCREEN TEXT] 240 00:11:16,676 --> 00:11:19,374 Well, ain't this about a b-- 241 00:11:19,548 --> 00:11:20,767 [GLASS SHATTERS]JULIUS: Ooh! 242 00:11:20,941 --> 00:11:22,072 ROCHELLE: Are you crazy? 243 00:11:22,246 --> 00:11:24,031 You do my job for one day. 244 00:11:24,205 --> 00:11:25,641 [GLASS SHATTERS]JULIUS: Oh! 245 00:11:25,815 --> 00:11:27,382 ROCHELLE: And I make that damn hard! 246 00:11:27,556 --> 00:11:29,776 You baking, frying, biscuit-baking, 247 00:11:29,950 --> 00:11:32,735 pancake-making, bald-headed bastard! 248 00:11:32,909 --> 00:11:34,171 [GLASS SHATTERS]JULIUS: Ow! 249 00:11:34,345 --> 00:11:36,173 [CLOCK TICKING] 250 00:11:36,347 --> 00:11:38,132 ROCHELLE: You must think I'm crazy! 251 00:11:38,306 --> 00:11:40,308 [OBJECTS CRASHING][CROWD GASPS] 252 00:11:40,482 --> 00:11:43,398 ROCHELLE: You can kiss my ain't-that-hard... 253 00:11:43,572 --> 00:11:45,226 [OBJECTS CRASH][CROWD GASPS] 254 00:11:45,400 --> 00:11:48,098 Have you lost your mind? 255 00:11:50,492 --> 00:11:53,756 NARRATOR: And that was my mother's way of letting him off easy. 256 00:11:53,930 --> 00:11:55,105 Got that? 257 00:11:55,279 --> 00:11:57,020 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 258 00:11:57,194 --> 00:11:58,413 [LAUGHING] 259 00:11:58,587 --> 00:12:00,589 Oh, yeah.Hey. 260 00:12:00,763 --> 00:12:02,243 What's up, little man? 261 00:12:02,417 --> 00:12:04,636 I was looking for Fat Mike.You know Fat Mike? 262 00:12:04,811 --> 00:12:07,465 Yeah. I was here the other day when y'all tried to rob me. 263 00:12:07,639 --> 00:12:09,250 Oh. 264 00:12:09,424 --> 00:12:11,643 You're the little dude from across the street, huh? 265 00:12:11,818 --> 00:12:13,907 That's the little dude from across the street. 266 00:12:14,081 --> 00:12:16,344 Oh, yeah. We didn't know that was you. 267 00:12:16,518 --> 00:12:18,955 NARRATOR: You said that like I had on a disguise. 268 00:12:19,129 --> 00:12:20,652 Man, I ain't seen Fat Mike. 269 00:12:20,827 --> 00:12:22,089 I ain't seen him, either. 270 00:12:22,263 --> 00:12:23,568 If you see him, can you let him know 271 00:12:23,743 --> 00:12:24,874 Chris was looking for him? 272 00:12:25,048 --> 00:12:27,703 Yeah.Little dude? 273 00:12:28,922 --> 00:12:29,792 You know him? 274 00:12:31,968 --> 00:12:32,882 Nope. 275 00:12:33,056 --> 00:12:34,362 All right.All right. 276 00:12:34,536 --> 00:12:36,581 Yeah, fresh meat.Yeah, what's up? 277 00:12:36,756 --> 00:12:38,192 Yeah.Back. 278 00:12:38,366 --> 00:12:39,671 Let me hold a dollar. 279 00:12:39,846 --> 00:12:41,761 [♪♪♪] 280 00:12:45,895 --> 00:12:47,897 NARRATOR: I didn't know Fat Mike's real name. 281 00:12:48,071 --> 00:12:49,638 I didn't know where he lived. 282 00:12:49,812 --> 00:12:51,945 All I knew was, I had to get my bike back, 283 00:12:52,119 --> 00:12:53,381 because if I didn't... 284 00:12:53,555 --> 00:12:54,686 Mama, where's Chris? 285 00:12:54,861 --> 00:12:56,340 Somebody stole his bike 286 00:12:56,514 --> 00:12:59,430 after I told him not to let anybody ride it. 287 00:12:59,604 --> 00:13:01,128 So I smacked him into next week. 288 00:13:01,302 --> 00:13:02,651 I told you. 289 00:13:02,825 --> 00:13:04,784 He'll be back on Tuesday. 290 00:13:06,220 --> 00:13:07,525 [SIGHS] 291 00:13:14,750 --> 00:13:16,099 Chris.Oh, thanks. 292 00:13:16,273 --> 00:13:18,014 Mom, Dad found $20 cleaning under my bed. 293 00:13:18,188 --> 00:13:19,537 That's nice. 294 00:13:19,711 --> 00:13:21,191 DREW: He let me keep five. 295 00:13:21,365 --> 00:13:23,541 Daddy, can you fix my doll's dress? It ripped. 296 00:13:23,715 --> 00:13:25,195 I can do that for you, baby. 297 00:13:25,369 --> 00:13:27,023 Oh, I want Dad to do it. 298 00:13:27,197 --> 00:13:28,677 He sews good. 299 00:13:28,851 --> 00:13:31,854 "Well." I sew well.I guess you do. 300 00:13:32,028 --> 00:13:33,900 Dad, this is good. What's this called? 301 00:13:34,074 --> 00:13:36,293 It's nothing. Just... 302 00:13:36,467 --> 00:13:38,208 Mmm, it tastes like syrup. 303 00:13:38,382 --> 00:13:40,123 It's maple barbecue baked chicken. 304 00:13:41,690 --> 00:13:43,648 Is that why it's so sweet? 305 00:13:43,823 --> 00:13:46,869 TONYA: Oh, Ma, Dad cleaned the dishes good. 306 00:13:47,043 --> 00:13:49,524 I can see myself in the spoon. 307 00:13:49,698 --> 00:13:52,092 Oh, Dad, do we have dessert? 308 00:13:52,266 --> 00:13:53,484 Well, do we? 309 00:13:54,877 --> 00:13:57,140 Yeah. Peach cobbler. 310 00:13:57,314 --> 00:13:58,968 Peach cobbler!CHRIS: Peach cobbler! 311 00:13:59,142 --> 00:14:01,318 Oh, I love peach cobbler! Whoo! 312 00:14:01,492 --> 00:14:03,712 Ma, how come you never made peach cobbler? 313 00:14:03,886 --> 00:14:06,367 Ma, he made the ice cream from scratch too. 314 00:14:06,541 --> 00:14:08,021 DREW: Mm-hmm. 315 00:14:08,195 --> 00:14:09,326 TONYA: Can you pass some butter, please? 316 00:14:09,500 --> 00:14:10,850 CHRIS: It's supposed to be biscuits. 317 00:14:11,024 --> 00:14:12,503 Yeah. You want that biscuit? 318 00:14:12,677 --> 00:14:14,375 DREW: Dad, did you make the soda too? 319 00:14:14,549 --> 00:14:16,420 [♪♪♪] 320 00:14:22,122 --> 00:14:23,732 Hey, need any help with the dishes? 321 00:14:23,906 --> 00:14:25,342 Oh, no, baby, I got it. 322 00:14:25,516 --> 00:14:27,475 Don't worry about it. 323 00:14:27,649 --> 00:14:29,738 Yeah, well, I guess I'm gonna go to bed, then. 324 00:14:29,912 --> 00:14:31,087 All right. 325 00:14:32,741 --> 00:14:34,699 When do you think this strike is gonna end? 326 00:14:34,874 --> 00:14:37,267 I don't know. They're still trying to figure out 327 00:14:37,441 --> 00:14:40,488 who's gonna pay for the truck signs. 328 00:14:40,662 --> 00:14:43,012 Well, I hope they figure it out soon. 329 00:14:43,186 --> 00:14:46,798 ♪ ...not the one She want to spend her life ♪ 330 00:14:46,973 --> 00:14:50,890 ♪ Heart, heartbreak blues ♪ 331 00:14:51,064 --> 00:14:54,154 ♪ I never thought I'd lose the love... ♪ 332 00:14:54,328 --> 00:14:57,766 NARRATOR: Only a woman can make you feel wrong for doing right. 333 00:14:57,940 --> 00:15:00,290 JULIUS: Listen, I need a favor from you guys. 334 00:15:00,464 --> 00:15:01,378 Okay.Okay. 335 00:15:01,552 --> 00:15:03,511 Now, this is a little unusual, 336 00:15:03,685 --> 00:15:05,556 but I need you to do what I tell you. 337 00:15:08,690 --> 00:15:10,387 I want you to mess the house up. 338 00:15:10,561 --> 00:15:11,780 [GASPS] Whoa.What? 339 00:15:11,954 --> 00:15:13,216 Mess the house up? 340 00:15:13,390 --> 00:15:14,435 Won't Mama get mad? 341 00:15:14,609 --> 00:15:16,132 Yeah, but don't worry about it. 342 00:15:16,306 --> 00:15:17,699 Can I set Chris on fire? 343 00:15:17,873 --> 00:15:20,745 No, baby, don't set Chris on fire, okay? 344 00:15:20,920 --> 00:15:23,313 NARRATOR: At least this time she asked for permission. 345 00:15:23,487 --> 00:15:24,401 Okay. 346 00:15:24,575 --> 00:15:26,273 Good. Now mess up your beds, 347 00:15:26,447 --> 00:15:27,970 eat a snack, leave your plates out. 348 00:15:28,144 --> 00:15:29,667 Leave your drawers in the hallway. 349 00:15:29,841 --> 00:15:32,061 Just don't set your brother on fire, all right? 350 00:15:32,235 --> 00:15:33,758 Now, go!Yes! 351 00:15:33,933 --> 00:15:35,978 All right, when I get done, can I go outside? 352 00:15:36,152 --> 00:15:39,286 Yeah, but just out front.Yeah! 353 00:15:39,460 --> 00:15:41,027 ♪ Yeah ♪ 354 00:15:41,201 --> 00:15:43,072 ♪ Get down to work ♪ ♪ Do it ♪ 355 00:15:43,246 --> 00:15:45,118 ♪ Yeah ♪ ♪ Do it right ♪ 356 00:15:45,292 --> 00:15:46,510 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 357 00:15:46,684 --> 00:15:47,772 ♪ Do it ♪ ♪ Yeah ♪ 358 00:15:47,947 --> 00:15:50,297 ♪ Let's get to work ♪ 359 00:15:50,471 --> 00:15:54,431 ♪ Do it ♪ ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 360 00:15:54,605 --> 00:15:56,607 ♪ Do it Do it right ♪ 361 00:15:58,479 --> 00:16:00,655 ♪ Do it Do it right ♪ 362 00:16:00,829 --> 00:16:02,874 ♪ Yeah, yeah, yeah... ♪ 363 00:16:03,049 --> 00:16:04,615 NARRATOR: Black people didn't go this crazy again 364 00:16:04,789 --> 00:16:06,922 until the L.A. riots. 365 00:16:07,096 --> 00:16:09,533 ♪ Yeah, yeah, yeah Come on now ♪ 366 00:16:09,707 --> 00:16:11,622 NARRATOR: I looked everywhere for Fat Mike. 367 00:16:11,796 --> 00:16:13,973 Well, considering I couldn't go past the corner, 368 00:16:14,147 --> 00:16:15,975 everywhere was about a block. 369 00:16:16,149 --> 00:16:17,454 Hey, baby. It's getting late, 370 00:16:17,628 --> 00:16:18,934 so why don't you get your bike 371 00:16:19,108 --> 00:16:20,588 and come inside for dinner. 372 00:16:20,762 --> 00:16:24,505 I'm sure your father made some fantastic meal. 373 00:16:24,679 --> 00:16:26,420 NARRATOR: I figured maybe if I told her 374 00:16:26,594 --> 00:16:28,857 about my bike outside, she wouldn't kill me 375 00:16:29,031 --> 00:16:30,772 because of all the witnesses. 376 00:16:30,946 --> 00:16:32,774 Mom, Mom, Mom. 377 00:16:35,298 --> 00:16:36,517 I got to tell you something. 378 00:16:36,691 --> 00:16:37,822 What is it? 379 00:16:37,997 --> 00:16:39,911 [♪♪♪] 380 00:16:43,002 --> 00:16:44,438 I love your cooking. 381 00:16:44,612 --> 00:16:46,005 [CHUCKLES] 382 00:16:46,179 --> 00:16:47,789 Thank you, baby. 383 00:16:47,963 --> 00:16:49,530 Get your bike and come on inside. 384 00:16:53,708 --> 00:16:55,188 Where were you? 385 00:16:55,362 --> 00:16:57,451 You said you'd bring my bike back two days ago. 386 00:16:57,625 --> 00:16:58,713 Sorry. 387 00:17:00,236 --> 00:17:02,108 That's it? Sorry? 388 00:17:02,282 --> 00:17:04,675 Well, what do you want me to say? I brought it back. 389 00:17:04,849 --> 00:17:07,243 You act like I was going to steal it or something. 390 00:17:07,417 --> 00:17:08,766 I did think you stole it. 391 00:17:08,940 --> 00:17:10,812 Well, I didn't. 392 00:17:10,986 --> 00:17:12,901 NARRATOR: I didn't know a lot about Fat Mike, 393 00:17:13,075 --> 00:17:15,121 but that's when I found out he wasn't a thief. 394 00:17:15,295 --> 00:17:17,166 Hey...What? 395 00:17:18,602 --> 00:17:20,169 I just didn't know where you were. 396 00:17:20,343 --> 00:17:23,564 Well, your mom said not to let anyone ride your bike. 397 00:17:23,738 --> 00:17:25,870 So I kept it so you wouldn't get in trouble. 398 00:17:26,045 --> 00:17:28,308 NARRATOR: Now to him, that just makes perfect sense. 399 00:17:28,482 --> 00:17:30,005 You had my bike, 400 00:17:30,179 --> 00:17:32,312 so why would I want your bike? 401 00:17:32,486 --> 00:17:33,574 Anyway... 402 00:17:33,748 --> 00:17:35,010 you coming out tomorrow? 403 00:17:35,184 --> 00:17:38,405 Yeah, I guess so.I'll see you then. 404 00:17:38,579 --> 00:17:40,537 NARRATOR: That's what they call a friendship in Bed-Stuy: 405 00:17:40,711 --> 00:17:42,974 a guy who doesn't steal your bike. 406 00:17:44,280 --> 00:17:46,326 Hey, Ma.Hi, ba...by. 407 00:17:46,500 --> 00:17:50,156 What in the world? 408 00:17:51,635 --> 00:17:53,507 [♪♪♪] 409 00:17:54,682 --> 00:17:55,944 Julius! 410 00:17:56,118 --> 00:17:57,206 Huh? 411 00:17:57,380 --> 00:17:59,426 What in the world happened in here? 412 00:17:59,600 --> 00:18:01,167 Huh? 413 00:18:01,341 --> 00:18:02,864 I cannot believe... 414 00:18:03,038 --> 00:18:05,388 What is this?I don't know. 415 00:18:05,562 --> 00:18:08,304 What do you mean you don't know? It looks like a whirlwind. 416 00:18:08,478 --> 00:18:10,741 Hey, what are you going to make for dinner? 417 00:18:10,915 --> 00:18:11,960 Huh? 418 00:18:12,134 --> 00:18:14,049 [MAN READS ON-SCREEN TEXT] 419 00:18:17,792 --> 00:18:19,881 Have you lost your monkey-ass mind? 420 00:18:20,055 --> 00:18:21,491 Dinner? 421 00:18:21,665 --> 00:18:23,798 Do I look like Florence from The Jeffersons? 422 00:18:23,972 --> 00:18:25,626 Get over here and pick this crap up 423 00:18:25,800 --> 00:18:27,802 before I smack the shine off your head. 424 00:18:27,976 --> 00:18:30,544 Today marks the end of the strike by local truckers, 425 00:18:30,718 --> 00:18:32,285 which began after one of the drivers 426 00:18:32,459 --> 00:18:33,721 was injured in an explosion 427 00:18:33,895 --> 00:18:35,679 caused by what the drivers termed 428 00:18:35,853 --> 00:18:37,246 "lack of adequate signage." 429 00:18:37,420 --> 00:18:39,509 An agreement was signed last night, 430 00:18:39,683 --> 00:18:41,381 and truckers will be back...Yes! 431 00:18:41,555 --> 00:18:42,643 ...on the road tomorrow. 432 00:18:42,817 --> 00:18:45,080 [EXCLAIMS, LAUGHS] 433 00:18:45,254 --> 00:18:46,603 Good morning. 434 00:18:46,777 --> 00:18:47,996 TONYA: Good morning, Daddy. 435 00:18:48,170 --> 00:18:51,260 Ma, these pancakes are good. 436 00:18:51,434 --> 00:18:54,045 Yeah, Dad, how come you can't make pancakes like this? 437 00:18:54,220 --> 00:18:55,699 I don't know. 438 00:18:55,873 --> 00:18:58,224 I just don't have that touch like your mother. 439 00:18:58,398 --> 00:19:00,139 [♪♪♪] 440 00:19:00,313 --> 00:19:03,142 Chris, who was that little boy you were hanging with yesterday? 441 00:19:03,316 --> 00:19:04,534 Who, Fat Mike? 442 00:19:04,708 --> 00:19:06,884 Fool, now you know you are not supposed 443 00:19:07,058 --> 00:19:08,190 to be calling somebody fat. 444 00:19:08,364 --> 00:19:09,539 That's his name. 445 00:19:09,713 --> 00:19:11,106 What kind of name is Fat Mike? 446 00:19:11,280 --> 00:19:12,629 That's just what they call him. 447 00:19:12,803 --> 00:19:14,544 Well, you just be careful out there. 448 00:19:14,718 --> 00:19:16,851 And don't let that boy ride your bike. 449 00:19:17,025 --> 00:19:18,766 That's how your last one got stolen. 450 00:19:18,940 --> 00:19:21,029 NARRATOR: As much as my mother complained 451 00:19:21,203 --> 00:19:23,901 about housework, she hated to have somebody else do it. 452 00:19:24,075 --> 00:19:26,730 And after my father got his job back, 453 00:19:26,904 --> 00:19:30,517 she got to do one of the things she does best... 454 00:19:30,691 --> 00:19:32,562 File your own damn papers. 455 00:19:32,736 --> 00:19:34,042 I do not need this. 456 00:19:34,216 --> 00:19:35,739 My husband has two jobs. 457 00:19:35,913 --> 00:19:37,611 NARRATOR: With my mother back at home 458 00:19:37,785 --> 00:19:39,569 and my father back at work, 459 00:19:39,743 --> 00:19:41,789 everything was back to normal again. 460 00:19:41,963 --> 00:19:43,921 Yo, little man, let me hold a dollar. 461 00:19:44,095 --> 00:19:46,141 I know Fat Mike.Who? 462 00:19:46,315 --> 00:19:47,751 Fat Mike. You know me. 463 00:19:47,925 --> 00:19:49,884 I'm the little dude from across the street. 464 00:19:50,058 --> 00:19:51,320 What's that supposed to mean? 465 00:19:51,494 --> 00:19:53,844 We don't live around here. 466 00:19:54,018 --> 00:19:55,846 Help me! 467 00:19:56,020 --> 00:19:57,587 [SCREAMING] 468 00:19:57,761 --> 00:19:59,241 Hey, man... get back here! 469 00:19:59,415 --> 00:20:03,811 ♪ Everybody Hates Chris ♪ 470 00:20:08,119 --> 00:20:10,034 [♪♪♪] 471 00:20:11,601 --> 00:20:14,648 ♪ Aw, make it funky now ♪ 33064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.