Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,785 --> 00:00:04,656
[♪♪♪]
2
00:00:06,049 --> 00:00:07,964
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
3
00:00:08,138 --> 00:00:10,184
NARRATOR: I got a new bike when we moved.
4
00:00:10,358 --> 00:00:13,448
Now, before 13-year-olds
started driving Bentleys,
5
00:00:13,622 --> 00:00:15,754
a new bike
was pretty impressive.
6
00:00:15,928 --> 00:00:17,669
My last bike had gotten stolen,
7
00:00:17,843 --> 00:00:19,671
so my father had one rule.
8
00:00:19,845 --> 00:00:21,412
Don't let nobody ride it.
9
00:00:21,586 --> 00:00:23,632
NARRATOR:
My mother had one rule too.
10
00:00:23,806 --> 00:00:25,677
Chris, you can only ride
11
00:00:25,851 --> 00:00:28,550
from this end of the block
to that end of the block.
12
00:00:28,724 --> 00:00:32,249
NARRATOR: Sometimes, I could only ride in a circle in front of the house.
13
00:00:32,423 --> 00:00:34,643
There were hundreds of kids
on my block,
14
00:00:34,817 --> 00:00:36,601
but only four fathers.
15
00:00:36,775 --> 00:00:38,429
There was Mr. Jenkins.
16
00:00:38,603 --> 00:00:41,041
He had all girls,
so he was always screaming.
17
00:00:41,215 --> 00:00:42,303
Hey! Hey!
18
00:00:42,477 --> 00:00:44,392
You boys get away
from my daughter.
19
00:00:44,566 --> 00:00:46,481
NARRATOR:
Mr. Parrish's wife
cheated on him,
20
00:00:46,655 --> 00:00:48,048
so he was always checking
21
00:00:48,222 --> 00:00:50,006
to see if his kids
looked like him.
22
00:00:50,180 --> 00:00:54,532
He was the first man in Bed-Stuy to get a DNA test.
23
00:00:54,706 --> 00:00:57,970
Mr. Hutchins had two grown sons
who wouldn't move out.
24
00:00:58,145 --> 00:01:01,061
They're holding out like, "Last one dies gets the apartment."
25
00:01:01,235 --> 00:01:04,107
And there's my dad, Julius.MAN: Morning, Julius!
26
00:01:04,281 --> 00:01:06,153
NARRATOR:
Because unemployment
was so high,
27
00:01:06,327 --> 00:01:08,285
the dads all knew each other,
28
00:01:08,459 --> 00:01:10,113
'cause they were the only men
going to work in the morning.
29
00:01:10,287 --> 00:01:12,681
Between these four dads,
they had 16 jobs
30
00:01:12,855 --> 00:01:15,553
and worked 492 hours a week!
31
00:01:15,727 --> 00:01:18,078
Bed-Stuy wasn't the best
neighborhood in Brooklyn,
32
00:01:18,252 --> 00:01:20,297
but it wasn't quite as bad
as people thought.
33
00:01:20,471 --> 00:01:23,735
You say, "Bed-Stuy,"
and people think this:
34
00:01:23,909 --> 00:01:25,998
[PEOPLE CLAMORING]
35
00:01:26,173 --> 00:01:28,131
[SIREN WAILING]
36
00:01:32,831 --> 00:01:34,746
NARRATOR:
But it was
a pretty regular place.
37
00:01:34,920 --> 00:01:36,531
Mail got delivered.
38
00:01:36,705 --> 00:01:38,010
People ran businesses.
39
00:01:38,185 --> 00:01:40,274
Kids played in the street.
40
00:01:40,448 --> 00:01:42,493
My problem was,
since I didn't go to school
41
00:01:42,667 --> 00:01:44,843
in the neighborhood,
the thugs didn't know me,
42
00:01:45,017 --> 00:01:47,890
so they would rob me
almost every single day.
43
00:01:48,064 --> 00:01:49,370
Yo, yo, yo, little man.
44
00:01:51,372 --> 00:01:52,373
You live around here?
45
00:01:52,547 --> 00:01:54,114
I live right down there.
46
00:01:54,288 --> 00:01:56,159
NARRATOR: I could tell him where I lived,
47
00:01:56,333 --> 00:01:57,900
but then he might
break in my house.
48
00:01:58,074 --> 00:01:59,249
Man, what school you go to?
49
00:01:59,423 --> 00:02:00,555
Corleone Junior High.
50
00:02:00,729 --> 00:02:01,773
Corleone?
51
00:02:01,947 --> 00:02:03,688
You ever heard of that?No.
52
00:02:03,862 --> 00:02:05,908
Y'all ever heard
of Corleone Junior High?
53
00:02:06,082 --> 00:02:07,388
NARRATOR:
These fools
never heard of Yale!
54
00:02:07,562 --> 00:02:09,520
Hey, man, we ain't never
heard of that.
55
00:02:09,694 --> 00:02:12,262
So, uh...why don't you
let me hold a dollar?
56
00:02:12,436 --> 00:02:14,960
NARRATOR:
In case you didn't know,
when a criminal says,
57
00:02:15,135 --> 00:02:16,527
"Let me hold something,"
58
00:02:16,701 --> 00:02:18,312
that means you're never
getting it back.
59
00:02:18,486 --> 00:02:20,140
Let me hold
your cash register.
60
00:02:21,532 --> 00:02:22,881
Thank you.
61
00:02:23,055 --> 00:02:24,666
NARRATOR:
It could have been worse.
62
00:02:24,840 --> 00:02:26,885
I could have been going
to pay the light bill.
63
00:02:27,059 --> 00:02:28,974
[♪♪♪]
64
00:02:35,111 --> 00:02:38,027
♪ Aw, make it funky now ♪
65
00:02:59,483 --> 00:03:01,746
NARRATOR:
Nothing could stop
my father from working
66
00:03:01,920 --> 00:03:04,271
unless work stopped working.
67
00:03:04,445 --> 00:03:07,274
Local truckers are on strike today over dangerous conditions
68
00:03:07,448 --> 00:03:10,233
brought about by what they call
"lack of adequate signage."
69
00:03:10,407 --> 00:03:12,714
Apparently, a driver
was injured in an explosion
70
00:03:12,888 --> 00:03:16,413
caused when gasoline fumes were ignited as he filled his tank.
71
00:03:16,587 --> 00:03:19,634
I can't believe this!What's wrong?
72
00:03:19,808 --> 00:03:22,376
I'm on strike.What happened?
73
00:03:22,550 --> 00:03:24,291
They say we're
in dangerous conditions,
74
00:03:24,465 --> 00:03:26,597
and they got to put
warning signs on the truck,
75
00:03:26,771 --> 00:03:28,643
'cause some guy
got in an accident.
76
00:03:28,817 --> 00:03:30,906
NARRATOR:
It was a little more
than an accident.
77
00:03:35,476 --> 00:03:38,000
Well, how long do you think
this is gonna last?
78
00:03:38,174 --> 00:03:41,133
I don't know, but I can't
be out of work right now.
79
00:03:41,308 --> 00:03:44,615
I'm trying to put some extra
money down on the heat bill.
80
00:03:44,789 --> 00:03:47,227
Plus, the kids need
new winter coats.
81
00:03:47,401 --> 00:03:49,098
Well, Chris could wear
Drew's old coat.
82
00:03:49,272 --> 00:03:50,839
And Tanya will be okay.
83
00:03:51,013 --> 00:03:53,320
Her sleeves might be
a little short, but we'll just
84
00:03:53,494 --> 00:03:55,757
buy her longer gloves.
85
00:03:55,931 --> 00:03:58,542
Fool don't know better
than to light fire around gas,
86
00:03:58,716 --> 00:03:59,891
and now I'm all messed up.
87
00:04:00,065 --> 00:04:02,154
Baby, don't worry,
I can just go down
88
00:04:02,329 --> 00:04:04,766
to the temp agency on Monday
and get a job.
89
00:04:04,940 --> 00:04:06,115
They like me.
90
00:04:08,639 --> 00:04:11,860
NARRATOR: My mother was pretty good with people when she wanted to be,
91
00:04:12,034 --> 00:04:14,602
so she never had any problem
getting a job.
92
00:04:14,776 --> 00:04:16,081
Oh, you can stick it!
93
00:04:16,256 --> 00:04:18,083
I told you not
to call my old job.
94
00:04:20,956 --> 00:04:23,828
You trying to get
that secretary job?
95
00:04:24,002 --> 00:04:25,917
Girl,
I like your shoes.
96
00:04:26,091 --> 00:04:27,136
Rochelle.
97
00:04:31,575 --> 00:04:33,664
Hi. Nice to meet you.
98
00:04:33,838 --> 00:04:35,710
[♪♪♪]
99
00:04:39,235 --> 00:04:41,629
Whoa, whoa!
Whoa, whoa, whoa.
100
00:04:41,803 --> 00:04:43,457
Yo, little man,
let me hold a dollar.
101
00:04:43,631 --> 00:04:44,719
I don't have any money.
102
00:04:44,893 --> 00:04:46,547
So, what you got, then?Nothing!
103
00:04:46,721 --> 00:04:49,419
I stopped carrying stuff, 'cause
every time I come by here,
104
00:04:49,593 --> 00:04:51,247
you ask me where I live.
105
00:04:51,421 --> 00:04:53,815
I say, "Right down there,"
and then you rob me anyway.
106
00:04:53,989 --> 00:04:56,426
You live around here?Yeah, right down there.
107
00:04:56,600 --> 00:04:57,993
That's a nice bike.
108
00:04:58,167 --> 00:04:59,211
Look at that. Yeah.
109
00:04:59,386 --> 00:05:01,039
That's new?Yeah.
110
00:05:01,213 --> 00:05:03,738
Why don't you, uh,
let me take a ride on your bike.
111
00:05:03,912 --> 00:05:06,306
NARRATOR:
Translation: Can I steal your bike, please?
112
00:05:06,480 --> 00:05:08,220
My dad said not
to let anybody ride it.
113
00:05:08,395 --> 00:05:10,222
BOY:
Why don't you guys
leave him alone?
114
00:05:10,397 --> 00:05:13,008
Yo, Fat Mike.
You know this dude?
115
00:05:13,182 --> 00:05:14,879
Yeah. He lives
right up the street.
116
00:05:15,053 --> 00:05:16,925
Man, why you ain't say
you know Fat Mike?
117
00:05:17,099 --> 00:05:18,622
NARRATOR:
Uh, because I don't.
118
00:05:18,796 --> 00:05:21,233
Fat Mike...
you know him?
119
00:05:23,758 --> 00:05:25,716
No. Come on, man.
120
00:05:30,721 --> 00:05:31,940
Whoa, whoa, whoa.
121
00:05:32,114 --> 00:05:33,898
Let me hold a dollar.
122
00:05:34,072 --> 00:05:35,683
Why do you hang out
with those guys?
123
00:05:35,857 --> 00:05:37,902
I just know them
from the block.
124
00:05:38,076 --> 00:05:40,557
NARRATOR:
I wasn't sure why Fat Mike
was hanging with me,
125
00:05:40,731 --> 00:05:43,604
but as long as it kept me from getting robbed, I was cool.
126
00:05:43,778 --> 00:05:45,083
You go to school around here?
127
00:05:45,257 --> 00:05:46,824
Yeah. Where do you go?
128
00:05:46,998 --> 00:05:49,349
Corleone. It's all the way
over in Brooklyn Beach.
129
00:05:49,523 --> 00:05:50,698
Why do you go
over there?
130
00:05:50,872 --> 00:05:54,049
My mom.
She thinks it's better.
131
00:05:54,223 --> 00:05:56,051
That's a nice bike.
132
00:05:56,225 --> 00:05:57,313
How long you had it?
133
00:05:57,487 --> 00:05:59,359
About three months now.
134
00:05:59,533 --> 00:06:00,795
I got it for my birthday.
135
00:06:00,969 --> 00:06:02,362
I wish I had that one.
136
00:06:04,102 --> 00:06:05,495
Why do they call you Fat Mike?
137
00:06:05,669 --> 00:06:07,715
They just always did.
138
00:06:07,889 --> 00:06:10,326
NARRATOR:
There were about ten Mikes
in my neighborhood.
139
00:06:10,500 --> 00:06:13,111
Big Head Mike spent more time
in jail than out of jail.
140
00:06:13,285 --> 00:06:15,810
White Mike was just a white guy who lived on the block.
141
00:06:15,984 --> 00:06:17,812
Family didn't have
enough money to leave.
142
00:06:17,986 --> 00:06:19,640
Tall Mike played ball.
143
00:06:19,814 --> 00:06:22,164
Monster Mike just scared kids.
144
00:06:22,338 --> 00:06:23,861
And Mike Mike was actually
145
00:06:24,035 --> 00:06:25,776
the first Mike
that lived on the block.
146
00:06:25,950 --> 00:06:28,388
But his real name was Paul.
147
00:06:28,562 --> 00:06:30,912
FAT MIKE:
Oh, don't be
scared of them.
148
00:06:31,086 --> 00:06:33,305
They'll leave you alone
after a while.
149
00:06:33,480 --> 00:06:35,699
NARRATOR:
Translation:
When they go to jail.
150
00:06:35,873 --> 00:06:37,266
You want to hang out
after school tomorrow?
151
00:06:37,440 --> 00:06:40,922
I can't. I got to go to Jersey
to see my father.
152
00:06:41,096 --> 00:06:43,620
NARRATOR:
I think I was the first kid
that Fat Mike knew
153
00:06:43,794 --> 00:06:45,840
that actually had a father
that lived at home.
154
00:06:46,014 --> 00:06:48,059
All right,
then I'll catch you later.
155
00:06:48,233 --> 00:06:50,148
[♪♪♪]
156
00:06:53,587 --> 00:06:56,546
NARRATOR:
My father felt uncomfortable
when he didn't have a job.
157
00:06:56,720 --> 00:06:59,767
So when he was home, he would
do any work he could find.
158
00:06:59,941 --> 00:07:01,421
[♪♪♪]
159
00:07:27,534 --> 00:07:29,405
Five cent worth of bread.
160
00:07:31,973 --> 00:07:33,453
Ten cent worth of Kool-Aid.
161
00:07:42,766 --> 00:07:44,594
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
162
00:07:47,989 --> 00:07:49,207
Hey, man.
163
00:07:49,381 --> 00:07:51,819
You want to take a ride
down to the park?
164
00:07:51,993 --> 00:07:53,473
I can't go
off the block.
165
00:07:53,647 --> 00:07:55,953
[SIGHS]
Well, can I take a ride
on your bike?
166
00:07:56,127 --> 00:07:57,825
Can't let anybody ride it.
167
00:07:57,999 --> 00:07:59,391
I'm only going to the corner.
168
00:07:59,566 --> 00:08:01,481
NARRATOR:
Cool guys always have a way
169
00:08:01,655 --> 00:08:03,787
of making you feel like a punk
if you don't do what they say.
170
00:08:03,961 --> 00:08:05,136
All right, I guess so.
171
00:08:08,618 --> 00:08:10,272
But it's only
down to the corner.
172
00:08:10,446 --> 00:08:12,666
Yeah. Yeah, yeah.
173
00:08:14,319 --> 00:08:16,191
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
174
00:08:26,201 --> 00:08:27,507
Fat Mike!
175
00:08:29,944 --> 00:08:32,163
Boy, stop all the hollering
and put your bike up.
176
00:08:32,337 --> 00:08:34,601
It's time to come in.
177
00:08:38,735 --> 00:08:39,910
[♪♪♪]
178
00:08:40,084 --> 00:08:40,955
Hi, Mom.
179
00:08:41,129 --> 00:08:42,304
TONYA:
Hey, Mom.
180
00:08:42,478 --> 00:08:44,567
Daddy showed me
how to fold napkins.
181
00:08:44,741 --> 00:08:46,351
Julius,
what's all this?
182
00:08:46,526 --> 00:08:49,398
Hey, babe,
how are you doing?
183
00:08:49,572 --> 00:08:52,880
You were working, so I wanted
to have dinner ready for you.
184
00:08:53,054 --> 00:08:54,534
I cleaned the house too.
185
00:08:54,708 --> 00:08:57,188
Daddy washed and ironed
all my school clothes.
186
00:08:57,362 --> 00:08:58,625
Mine too.
187
00:08:58,799 --> 00:09:01,192
He even sewed up
the holes in my socks.
188
00:09:01,366 --> 00:09:03,107
Did he, now?
189
00:09:03,281 --> 00:09:06,241
[CHUCKLES]
Looks like you were
really busy today.
190
00:09:06,415 --> 00:09:07,851
NARRATOR:
You would think my mother
would be happy
191
00:09:08,025 --> 00:09:09,766
that my father
was helping out.
192
00:09:09,940 --> 00:09:13,640
But if losing his job was bad, doing her job was worse.
193
00:09:13,814 --> 00:09:15,598
You want to eat?
194
00:09:15,772 --> 00:09:18,296
No, I'm not that hungry.
195
00:09:21,082 --> 00:09:22,387
Hey, Mom.
196
00:09:23,388 --> 00:09:25,303
What's wrong with Mom?
197
00:09:25,477 --> 00:09:28,002
She probably got a headache
from work or something.
198
00:09:28,176 --> 00:09:29,525
Uh, did you bring
your bike in?
199
00:09:29,699 --> 00:09:30,961
Yeah.
200
00:09:31,135 --> 00:09:33,007
You didn't let anybody
ride it...
No!
201
00:09:33,181 --> 00:09:35,662
Good. These guys around here
will steal it.
202
00:09:35,836 --> 00:09:41,102
♪ Everybody Hates Chris ♪
203
00:09:47,935 --> 00:09:49,850
Got that sausage.I'm full, Dad.
204
00:09:50,024 --> 00:09:51,808
Me too.
Those biscuits were good.
205
00:09:51,982 --> 00:09:53,201
Made 'em from scratch.
206
00:09:53,375 --> 00:09:55,725
Hey, Dad, can we have
bacon tomorrow?
207
00:09:55,899 --> 00:09:57,422
Anything for you, baby.
208
00:09:57,597 --> 00:09:58,641
All right, you guys, uh,
209
00:09:58,815 --> 00:10:00,295
finish getting ready
for school.
210
00:10:00,469 --> 00:10:01,601
All right.Chris,
211
00:10:01,775 --> 00:10:02,950
I was in
the basement.
212
00:10:03,124 --> 00:10:04,604
I didn't see your bike.
213
00:10:04,778 --> 00:10:06,954
I put it under a sheet
so it wouldn't get dirty.
214
00:10:07,128 --> 00:10:08,825
Not my good sheets?No, ma'am.
215
00:10:08,999 --> 00:10:11,132
NARRATOR:
If my parents found out
about my bike,
216
00:10:11,306 --> 00:10:12,742
this was gonna be my last meal.
217
00:10:12,916 --> 00:10:14,309
What you put in these eggs?
218
00:10:14,483 --> 00:10:17,051
Just a little ham,
cheddar cheese, season salt,
219
00:10:17,225 --> 00:10:21,533
a touch of basil, and just
a-a little dash of hot sauce.
220
00:10:21,708 --> 00:10:23,535
Taste a little funny.
221
00:10:25,450 --> 00:10:26,582
You want something else?
222
00:10:26,756 --> 00:10:28,758
I'll have some sausage.
223
00:10:28,932 --> 00:10:30,368
Okay.
224
00:10:31,718 --> 00:10:32,980
Mmm.
225
00:10:35,939 --> 00:10:38,289
A little dry.Rochelle,
226
00:10:38,463 --> 00:10:40,640
I feel bad enough
about not working.
227
00:10:40,814 --> 00:10:42,206
I don't need you around here
228
00:10:42,380 --> 00:10:43,904
complaining about
how I do things.
229
00:10:44,078 --> 00:10:46,820
If you did things right,
I wouldn't have to complain.
230
00:10:46,994 --> 00:10:50,475
Half the stuff around here
I do better than you.
231
00:10:50,650 --> 00:10:52,826
It ain't that hard.
232
00:10:53,000 --> 00:10:55,132
NARRATOR:
My father was the oldest
of 10 brothers and sisters.
233
00:10:55,306 --> 00:10:58,092
He had been cooking
and cleaning all of his life.
234
00:10:58,266 --> 00:10:59,920
But even if the job wasn't
that hard,
235
00:11:00,094 --> 00:11:02,792
he's not supposed to say it.
236
00:11:02,966 --> 00:11:04,228
What?
237
00:11:04,402 --> 00:11:05,577
You got something to say?
238
00:11:05,752 --> 00:11:07,667
[♪♪♪]
239
00:11:10,582 --> 00:11:12,454
[MAN READS ON-SCREEN TEXT]
240
00:11:16,676 --> 00:11:19,374
Well, ain't this about a b--
241
00:11:19,548 --> 00:11:20,767
[GLASS SHATTERS]JULIUS: Ooh!
242
00:11:20,941 --> 00:11:22,072
ROCHELLE:
Are you crazy?
243
00:11:22,246 --> 00:11:24,031
You do my job for one day.
244
00:11:24,205 --> 00:11:25,641
[GLASS SHATTERS]JULIUS: Oh!
245
00:11:25,815 --> 00:11:27,382
ROCHELLE:
And I make that damn hard!
246
00:11:27,556 --> 00:11:29,776
You baking, frying,
biscuit-baking,
247
00:11:29,950 --> 00:11:32,735
pancake-making,
bald-headed bastard!
248
00:11:32,909 --> 00:11:34,171
[GLASS SHATTERS]JULIUS: Ow!
249
00:11:34,345 --> 00:11:36,173
[CLOCK TICKING]
250
00:11:36,347 --> 00:11:38,132
ROCHELLE:
You must think I'm crazy!
251
00:11:38,306 --> 00:11:40,308
[OBJECTS CRASHING][CROWD GASPS]
252
00:11:40,482 --> 00:11:43,398
ROCHELLE:
You can kiss
my ain't-that-hard...
253
00:11:43,572 --> 00:11:45,226
[OBJECTS CRASH][CROWD GASPS]
254
00:11:45,400 --> 00:11:48,098
Have you lost your mind?
255
00:11:50,492 --> 00:11:53,756
NARRATOR:
And that was my mother's way
of letting him off easy.
256
00:11:53,930 --> 00:11:55,105
Got that?
257
00:11:55,279 --> 00:11:57,020
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
258
00:11:57,194 --> 00:11:58,413
[LAUGHING]
259
00:11:58,587 --> 00:12:00,589
Oh, yeah.Hey.
260
00:12:00,763 --> 00:12:02,243
What's up, little man?
261
00:12:02,417 --> 00:12:04,636
I was looking for Fat Mike.You know Fat Mike?
262
00:12:04,811 --> 00:12:07,465
Yeah. I was here the other day
when y'all tried to rob me.
263
00:12:07,639 --> 00:12:09,250
Oh.
264
00:12:09,424 --> 00:12:11,643
You're the little dude
from across the street, huh?
265
00:12:11,818 --> 00:12:13,907
That's the little dude
from across the street.
266
00:12:14,081 --> 00:12:16,344
Oh, yeah. We didn't know
that was you.
267
00:12:16,518 --> 00:12:18,955
NARRATOR:
You said that
like I had on a disguise.
268
00:12:19,129 --> 00:12:20,652
Man, I ain't seen Fat Mike.
269
00:12:20,827 --> 00:12:22,089
I ain't seen him,
either.
270
00:12:22,263 --> 00:12:23,568
If you see him,
can you let him know
271
00:12:23,743 --> 00:12:24,874
Chris was looking for him?
272
00:12:25,048 --> 00:12:27,703
Yeah.Little dude?
273
00:12:28,922 --> 00:12:29,792
You know him?
274
00:12:31,968 --> 00:12:32,882
Nope.
275
00:12:33,056 --> 00:12:34,362
All right.All right.
276
00:12:34,536 --> 00:12:36,581
Yeah, fresh meat.Yeah, what's up?
277
00:12:36,756 --> 00:12:38,192
Yeah.Back.
278
00:12:38,366 --> 00:12:39,671
Let me hold a dollar.
279
00:12:39,846 --> 00:12:41,761
[♪♪♪]
280
00:12:45,895 --> 00:12:47,897
NARRATOR:
I didn't know
Fat Mike's real name.
281
00:12:48,071 --> 00:12:49,638
I didn't know where he lived.
282
00:12:49,812 --> 00:12:51,945
All I knew was,
I had to get my bike back,
283
00:12:52,119 --> 00:12:53,381
because if I didn't...
284
00:12:53,555 --> 00:12:54,686
Mama, where's Chris?
285
00:12:54,861 --> 00:12:56,340
Somebody stole his bike
286
00:12:56,514 --> 00:12:59,430
after I told him not to let
anybody ride it.
287
00:12:59,604 --> 00:13:01,128
So I smacked him
into next week.
288
00:13:01,302 --> 00:13:02,651
I told you.
289
00:13:02,825 --> 00:13:04,784
He'll be back on Tuesday.
290
00:13:06,220 --> 00:13:07,525
[SIGHS]
291
00:13:14,750 --> 00:13:16,099
Chris.Oh, thanks.
292
00:13:16,273 --> 00:13:18,014
Mom, Dad found $20
cleaning under my bed.
293
00:13:18,188 --> 00:13:19,537
That's nice.
294
00:13:19,711 --> 00:13:21,191
DREW:
He let me keep five.
295
00:13:21,365 --> 00:13:23,541
Daddy, can you fix
my doll's dress? It ripped.
296
00:13:23,715 --> 00:13:25,195
I can do that for you, baby.
297
00:13:25,369 --> 00:13:27,023
Oh, I want Dad to do it.
298
00:13:27,197 --> 00:13:28,677
He sews good.
299
00:13:28,851 --> 00:13:31,854
"Well." I sew well.I guess you do.
300
00:13:32,028 --> 00:13:33,900
Dad, this is good.
What's this called?
301
00:13:34,074 --> 00:13:36,293
It's nothing. Just...
302
00:13:36,467 --> 00:13:38,208
Mmm, it tastes like syrup.
303
00:13:38,382 --> 00:13:40,123
It's maple barbecue
baked chicken.
304
00:13:41,690 --> 00:13:43,648
Is that why
it's so sweet?
305
00:13:43,823 --> 00:13:46,869
TONYA:
Oh, Ma, Dad cleaned
the dishes good.
306
00:13:47,043 --> 00:13:49,524
I can see myself
in the spoon.
307
00:13:49,698 --> 00:13:52,092
Oh, Dad,
do we have dessert?
308
00:13:52,266 --> 00:13:53,484
Well, do we?
309
00:13:54,877 --> 00:13:57,140
Yeah. Peach cobbler.
310
00:13:57,314 --> 00:13:58,968
Peach cobbler!CHRIS: Peach cobbler!
311
00:13:59,142 --> 00:14:01,318
Oh, I love peach cobbler! Whoo!
312
00:14:01,492 --> 00:14:03,712
Ma, how come you never
made peach cobbler?
313
00:14:03,886 --> 00:14:06,367
Ma, he made the ice cream
from scratch too.
314
00:14:06,541 --> 00:14:08,021
DREW:
Mm-hmm.
315
00:14:08,195 --> 00:14:09,326
TONYA:
Can you pass
some butter, please?
316
00:14:09,500 --> 00:14:10,850
CHRIS:
It's supposed
to be biscuits.
317
00:14:11,024 --> 00:14:12,503
Yeah. You want
that biscuit?
318
00:14:12,677 --> 00:14:14,375
DREW:
Dad, did you make
the soda too?
319
00:14:14,549 --> 00:14:16,420
[♪♪♪]
320
00:14:22,122 --> 00:14:23,732
Hey, need any help
with the dishes?
321
00:14:23,906 --> 00:14:25,342
Oh, no, baby, I got it.
322
00:14:25,516 --> 00:14:27,475
Don't worry about it.
323
00:14:27,649 --> 00:14:29,738
Yeah, well, I guess
I'm gonna go to bed, then.
324
00:14:29,912 --> 00:14:31,087
All right.
325
00:14:32,741 --> 00:14:34,699
When do you think
this strike is gonna end?
326
00:14:34,874 --> 00:14:37,267
I don't know. They're still
trying to figure out
327
00:14:37,441 --> 00:14:40,488
who's gonna pay
for the truck signs.
328
00:14:40,662 --> 00:14:43,012
Well, I hope
they figure it out soon.
329
00:14:43,186 --> 00:14:46,798
♪ ...not the one
She want to spend her life ♪
330
00:14:46,973 --> 00:14:50,890
♪ Heart, heartbreak blues ♪
331
00:14:51,064 --> 00:14:54,154
♪ I never thought
I'd lose the love... ♪
332
00:14:54,328 --> 00:14:57,766
NARRATOR:
Only a woman can make you
feel wrong for doing right.
333
00:14:57,940 --> 00:15:00,290
JULIUS:
Listen, I need
a favor from you guys.
334
00:15:00,464 --> 00:15:01,378
Okay.Okay.
335
00:15:01,552 --> 00:15:03,511
Now, this is a little unusual,
336
00:15:03,685 --> 00:15:05,556
but I need you to do
what I tell you.
337
00:15:08,690 --> 00:15:10,387
I want you to mess
the house up.
338
00:15:10,561 --> 00:15:11,780
[GASPS] Whoa.What?
339
00:15:11,954 --> 00:15:13,216
Mess the house up?
340
00:15:13,390 --> 00:15:14,435
Won't Mama get mad?
341
00:15:14,609 --> 00:15:16,132
Yeah, but don't
worry about it.
342
00:15:16,306 --> 00:15:17,699
Can I set Chris on fire?
343
00:15:17,873 --> 00:15:20,745
No, baby, don't
set Chris on fire, okay?
344
00:15:20,920 --> 00:15:23,313
NARRATOR:
At least this time
she asked for permission.
345
00:15:23,487 --> 00:15:24,401
Okay.
346
00:15:24,575 --> 00:15:26,273
Good. Now mess up
your beds,
347
00:15:26,447 --> 00:15:27,970
eat a snack,
leave your plates out.
348
00:15:28,144 --> 00:15:29,667
Leave your drawers
in the hallway.
349
00:15:29,841 --> 00:15:32,061
Just don't set
your brother on fire, all right?
350
00:15:32,235 --> 00:15:33,758
Now, go!Yes!
351
00:15:33,933 --> 00:15:35,978
All right, when I get done,
can I go outside?
352
00:15:36,152 --> 00:15:39,286
Yeah, but just out front.Yeah!
353
00:15:39,460 --> 00:15:41,027
♪ Yeah ♪
354
00:15:41,201 --> 00:15:43,072
♪ Get down to work ♪ ♪ Do it ♪
355
00:15:43,246 --> 00:15:45,118
♪ Yeah ♪ ♪ Do it right ♪
356
00:15:45,292 --> 00:15:46,510
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
357
00:15:46,684 --> 00:15:47,772
♪ Do it ♪ ♪ Yeah ♪
358
00:15:47,947 --> 00:15:50,297
♪ Let's get to work ♪
359
00:15:50,471 --> 00:15:54,431
♪ Do it ♪ ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
360
00:15:54,605 --> 00:15:56,607
♪ Do it
Do it right ♪
361
00:15:58,479 --> 00:16:00,655
♪ Do it
Do it right ♪
362
00:16:00,829 --> 00:16:02,874
♪ Yeah, yeah, yeah... ♪
363
00:16:03,049 --> 00:16:04,615
NARRATOR:
Black people didn't go
this crazy again
364
00:16:04,789 --> 00:16:06,922
until the L.A. riots.
365
00:16:07,096 --> 00:16:09,533
♪ Yeah, yeah, yeah
Come on now ♪
366
00:16:09,707 --> 00:16:11,622
NARRATOR:
I looked everywhere
for Fat Mike.
367
00:16:11,796 --> 00:16:13,973
Well, considering I couldn't
go past the corner,
368
00:16:14,147 --> 00:16:15,975
everywhere was about a block.
369
00:16:16,149 --> 00:16:17,454
Hey, baby.
It's getting late,
370
00:16:17,628 --> 00:16:18,934
so why don't you get
your bike
371
00:16:19,108 --> 00:16:20,588
and come inside
for dinner.
372
00:16:20,762 --> 00:16:24,505
I'm sure your father made
some fantastic meal.
373
00:16:24,679 --> 00:16:26,420
NARRATOR:
I figured maybe if I told her
374
00:16:26,594 --> 00:16:28,857
about my bike outside,
she wouldn't kill me
375
00:16:29,031 --> 00:16:30,772
because of all the witnesses.
376
00:16:30,946 --> 00:16:32,774
Mom, Mom, Mom.
377
00:16:35,298 --> 00:16:36,517
I got to tell
you something.
378
00:16:36,691 --> 00:16:37,822
What is it?
379
00:16:37,997 --> 00:16:39,911
[♪♪♪]
380
00:16:43,002 --> 00:16:44,438
I love your cooking.
381
00:16:44,612 --> 00:16:46,005
[CHUCKLES]
382
00:16:46,179 --> 00:16:47,789
Thank you, baby.
383
00:16:47,963 --> 00:16:49,530
Get your bike
and come on inside.
384
00:16:53,708 --> 00:16:55,188
Where were you?
385
00:16:55,362 --> 00:16:57,451
You said you'd bring
my bike back two days ago.
386
00:16:57,625 --> 00:16:58,713
Sorry.
387
00:17:00,236 --> 00:17:02,108
That's it? Sorry?
388
00:17:02,282 --> 00:17:04,675
Well, what do you want me
to say? I brought it back.
389
00:17:04,849 --> 00:17:07,243
You act like I was going
to steal it or something.
390
00:17:07,417 --> 00:17:08,766
I did think
you stole it.
391
00:17:08,940 --> 00:17:10,812
Well, I didn't.
392
00:17:10,986 --> 00:17:12,901
NARRATOR:
I didn't know
a lot about Fat Mike,
393
00:17:13,075 --> 00:17:15,121
but that's when I found out
he wasn't a thief.
394
00:17:15,295 --> 00:17:17,166
Hey...What?
395
00:17:18,602 --> 00:17:20,169
I just didn't know
where you were.
396
00:17:20,343 --> 00:17:23,564
Well, your mom said not to let
anyone ride your bike.
397
00:17:23,738 --> 00:17:25,870
So I kept it so
you wouldn't get in trouble.
398
00:17:26,045 --> 00:17:28,308
NARRATOR:
Now to him, that just makes
perfect sense.
399
00:17:28,482 --> 00:17:30,005
You had my bike,
400
00:17:30,179 --> 00:17:32,312
so why would I want
your bike?
401
00:17:32,486 --> 00:17:33,574
Anyway...
402
00:17:33,748 --> 00:17:35,010
you coming out tomorrow?
403
00:17:35,184 --> 00:17:38,405
Yeah, I guess so.I'll see you then.
404
00:17:38,579 --> 00:17:40,537
NARRATOR:
That's what they call
a friendship in Bed-Stuy:
405
00:17:40,711 --> 00:17:42,974
a guy who doesn't steal
your bike.
406
00:17:44,280 --> 00:17:46,326
Hey, Ma.Hi, ba...by.
407
00:17:46,500 --> 00:17:50,156
What in the world?
408
00:17:51,635 --> 00:17:53,507
[♪♪♪]
409
00:17:54,682 --> 00:17:55,944
Julius!
410
00:17:56,118 --> 00:17:57,206
Huh?
411
00:17:57,380 --> 00:17:59,426
What in the world
happened in here?
412
00:17:59,600 --> 00:18:01,167
Huh?
413
00:18:01,341 --> 00:18:02,864
I cannot believe...
414
00:18:03,038 --> 00:18:05,388
What is this?I don't know.
415
00:18:05,562 --> 00:18:08,304
What do you mean you don't know?
It looks like a whirlwind.
416
00:18:08,478 --> 00:18:10,741
Hey, what are you going
to make for dinner?
417
00:18:10,915 --> 00:18:11,960
Huh?
418
00:18:12,134 --> 00:18:14,049
[MAN READS ON-SCREEN TEXT]
419
00:18:17,792 --> 00:18:19,881
Have you lost
your monkey-ass mind?
420
00:18:20,055 --> 00:18:21,491
Dinner?
421
00:18:21,665 --> 00:18:23,798
Do I look like Florence
from The Jeffersons?
422
00:18:23,972 --> 00:18:25,626
Get over here
and pick this crap up
423
00:18:25,800 --> 00:18:27,802
before I smack
the shine off your head.
424
00:18:27,976 --> 00:18:30,544
Today marks the end of
the strike by local truckers,
425
00:18:30,718 --> 00:18:32,285
which began
after one of the drivers
426
00:18:32,459 --> 00:18:33,721
was injured in an explosion
427
00:18:33,895 --> 00:18:35,679
caused by what
the drivers termed
428
00:18:35,853 --> 00:18:37,246
"lack of adequate signage."
429
00:18:37,420 --> 00:18:39,509
An agreement was signed
last night,
430
00:18:39,683 --> 00:18:41,381
and truckers will be back...Yes!
431
00:18:41,555 --> 00:18:42,643
...on the road tomorrow.
432
00:18:42,817 --> 00:18:45,080
[EXCLAIMS, LAUGHS]
433
00:18:45,254 --> 00:18:46,603
Good morning.
434
00:18:46,777 --> 00:18:47,996
TONYA:
Good morning, Daddy.
435
00:18:48,170 --> 00:18:51,260
Ma, these pancakes
are good.
436
00:18:51,434 --> 00:18:54,045
Yeah, Dad, how come you can't
make pancakes like this?
437
00:18:54,220 --> 00:18:55,699
I don't know.
438
00:18:55,873 --> 00:18:58,224
I just don't have that
touch like your mother.
439
00:18:58,398 --> 00:19:00,139
[♪♪♪]
440
00:19:00,313 --> 00:19:03,142
Chris, who was that little boy
you were hanging with yesterday?
441
00:19:03,316 --> 00:19:04,534
Who, Fat Mike?
442
00:19:04,708 --> 00:19:06,884
Fool, now you know
you are not supposed
443
00:19:07,058 --> 00:19:08,190
to be calling
somebody fat.
444
00:19:08,364 --> 00:19:09,539
That's his name.
445
00:19:09,713 --> 00:19:11,106
What kind of name
is Fat Mike?
446
00:19:11,280 --> 00:19:12,629
That's just what
they call him.
447
00:19:12,803 --> 00:19:14,544
Well, you just be
careful out there.
448
00:19:14,718 --> 00:19:16,851
And don't let that boy
ride your bike.
449
00:19:17,025 --> 00:19:18,766
That's how your last one
got stolen.
450
00:19:18,940 --> 00:19:21,029
NARRATOR:
As much as my mother
complained
451
00:19:21,203 --> 00:19:23,901
about housework, she hated
to have somebody else do it.
452
00:19:24,075 --> 00:19:26,730
And after my father
got his job back,
453
00:19:26,904 --> 00:19:30,517
she got to do one of the things she does best...
454
00:19:30,691 --> 00:19:32,562
File your own damn papers.
455
00:19:32,736 --> 00:19:34,042
I do not need this.
456
00:19:34,216 --> 00:19:35,739
My husband has two jobs.
457
00:19:35,913 --> 00:19:37,611
NARRATOR:
With my mother back at home
458
00:19:37,785 --> 00:19:39,569
and my father back at work,
459
00:19:39,743 --> 00:19:41,789
everything was back
to normal again.
460
00:19:41,963 --> 00:19:43,921
Yo, little man,
let me hold a dollar.
461
00:19:44,095 --> 00:19:46,141
I know Fat Mike.Who?
462
00:19:46,315 --> 00:19:47,751
Fat Mike.
You know me.
463
00:19:47,925 --> 00:19:49,884
I'm the little dude
from across the street.
464
00:19:50,058 --> 00:19:51,320
What's that supposed
to mean?
465
00:19:51,494 --> 00:19:53,844
We don't live
around here.
466
00:19:54,018 --> 00:19:55,846
Help me!
467
00:19:56,020 --> 00:19:57,587
[SCREAMING]
468
00:19:57,761 --> 00:19:59,241
Hey, man...
get back here!
469
00:19:59,415 --> 00:20:03,811
♪ Everybody Hates Chris ♪
470
00:20:08,119 --> 00:20:10,034
[♪♪♪]
471
00:20:11,601 --> 00:20:14,648
♪ Aw, make it funky now ♪
33064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.