All language subtitles for Destiny.and.Saving.2025.EP32.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.XLYS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,163 --> 00:00:30,403 ♫ Your face is bright under the remaining moon behind the screen ♫ 2 00:00:31,683 --> 00:00:33,747 ♫ Clouds gather and fog swirls, I crave that one glance ♫ 3 00:00:34,839 --> 00:00:40,515 ♫ Some fulfill, some regret for a thousand years ♫ 4 00:00:41,795 --> 00:00:44,402 ♫ The returning swallows' bell toll chisels my heartstrings ♫ 5 00:00:45,283 --> 00:00:48,259 ♫ Fingers linger over that page with ease ♫ 6 00:00:48,259 --> 00:00:53,507 ♫ Words are familiar, tone hard to distinguish, leaving it to fate ♫ 7 00:00:54,755 --> 00:00:58,115 ♫ Regret spreads as I silently recite in my heart ♫ 8 00:00:58,787 --> 00:01:01,357 ♫ Flowers fall and bloom again, scattered in the wind ♫ 9 00:01:02,019 --> 00:01:08,291 ♫ It's hard to distinguish the moon in water and the moon far ♫ 10 00:01:08,291 --> 00:01:12,707 ♫ Even if there is no return date, I wander aimlessly ♫ 11 00:01:12,707 --> 00:01:15,747 ♫ Fallen flowers rise, the flowing water is indifferent ♫ 12 00:01:15,747 --> 00:01:22,051 ♫ The flowers gathered is like a dream, also like you ♫ 13 00:01:22,051 --> 00:01:26,463 ♫ Even if wordless for a moment, I have mixed feelings ♫ 14 00:01:26,463 --> 00:01:29,497 ♫ Wiping away tears, I never leave you ♫ 15 00:01:29,497 --> 00:01:35,411 ♫ Drenched by a lifetime of rain, I still wait for you ♫ 16 00:01:35,939 --> 00:01:39,491 ♫ I still wait for you ♫ 17 00:01:43,683 --> 00:01:46,563 [Episode 32] 18 00:02:22,859 --> 00:02:23,859 Chong Guang. 19 00:02:24,739 --> 00:02:26,060 You cannot activate the Demonic Edict. 20 00:02:26,940 --> 00:02:28,180 Why not? 21 00:02:28,180 --> 00:02:30,619 The Demonic Edict is the sacred artifact of the Demonic Clan. 22 00:02:30,619 --> 00:02:32,460 Only members of the Demonic Clan can activate it. 23 00:02:32,460 --> 00:02:33,620 You are not of the Demonic Clan. 24 00:02:34,179 --> 00:02:35,420 Though you are a Demon Lord, 25 00:02:35,420 --> 00:02:37,880 if you defy the heavenly way and activate the Demonic Clan's sacred artifact, 26 00:02:37,880 --> 00:02:39,900 it will bring great calamity to the Demonic Clan. 27 00:02:40,740 --> 00:02:41,980 All sect leaders and elders, 28 00:02:41,980 --> 00:02:43,299 I'm sure you understand it 29 00:02:43,299 --> 00:02:44,980 better than I do that what's at stake. 30 00:02:47,819 --> 00:02:48,819 Fine. 31 00:02:50,300 --> 00:02:51,300 Great. 32 00:02:51,900 --> 00:02:53,420 You want to cling to Chong Guang, 33 00:02:53,420 --> 00:02:54,780 so much so that you're ignoring the clan rules 34 00:02:54,780 --> 00:02:56,700 and the future of our Demonic Clan. 35 00:03:03,539 --> 00:03:04,600 But I, Xu Yuan Wushuang, 36 00:03:04,600 --> 00:03:06,019 cannot sit idly by. 37 00:03:07,359 --> 00:03:08,359 Today, 38 00:03:08,359 --> 00:03:10,159 I must do something for all of you 39 00:03:10,159 --> 00:03:11,739 and my deceased husband Ye Yuan, 40 00:03:12,939 --> 00:03:15,099 and safeguard the sacred artifact of our Demonic Clan. 41 00:03:30,820 --> 00:03:32,100 Demonic Edict invoked. 42 00:03:32,620 --> 00:03:35,819 The hundreds of thousands of demon soldiers sleeping in the demon realm, 43 00:03:38,019 --> 00:03:39,260 wake up. 44 00:04:22,900 --> 00:04:24,299 Demonic Edict invoked. 45 00:04:25,979 --> 00:04:27,499 Demon soldiers, heed the call. 46 00:04:47,260 --> 00:04:48,340 It failed. 47 00:04:56,020 --> 00:04:57,020 Chong Guang. 48 00:04:57,020 --> 00:04:58,940 You simply cannot activate the Demonic Edict. 49 00:05:09,620 --> 00:05:10,900 Indeed, it is awkward. 50 00:05:13,539 --> 00:05:16,019 Star Lord Xu Yuan, you need not worry about me. 51 00:05:16,980 --> 00:05:19,980 If I can find the three sacred stones, 52 00:05:20,900 --> 00:05:23,300 I can find the mechanism 53 00:05:23,300 --> 00:05:25,620 to activate the Demonic Edict. 54 00:06:35,659 --> 00:06:37,179 These Demonic Spirits of yours 55 00:06:37,179 --> 00:06:38,619 cannot harm me at all. 56 00:06:41,099 --> 00:06:42,500 Tu Shuo. 57 00:06:42,500 --> 00:06:43,700 Long time no see. 58 00:06:49,419 --> 00:06:50,419 Look 59 00:06:51,099 --> 00:06:52,499 at what I have brought. 60 00:06:53,340 --> 00:06:54,739 Chong Guang. 61 00:06:54,739 --> 00:06:56,699 I have waited for you here for 18 years. 62 00:06:57,620 --> 00:06:59,500 You did come with the Demonic Edict. 63 00:07:00,080 --> 00:07:01,080 Did you restore 64 00:07:01,080 --> 00:07:02,740 the Demonic Edict? 65 00:07:05,500 --> 00:07:06,740 Speaking of which, 66 00:07:06,740 --> 00:07:09,420 we have Ye Yuan to thank. 67 00:07:13,499 --> 00:07:14,539 I think 68 00:07:15,099 --> 00:07:16,459 you have met his son, right? 69 00:07:17,540 --> 00:07:20,220 You must have helped him 70 00:07:20,220 --> 00:07:22,420 escape from the Demonic Abyss. 71 00:07:25,739 --> 00:07:27,260 Can your Demonic Edict 72 00:07:27,260 --> 00:07:29,459 summon the hundred thousand demon soldiers? 73 00:07:32,100 --> 00:07:33,100 You knew. 74 00:07:33,100 --> 00:07:34,620 I did. 75 00:07:34,620 --> 00:07:37,020 I knew it 18 years ago. 76 00:07:40,700 --> 00:07:42,080 Could you tell me 77 00:07:42,080 --> 00:07:43,620 what exactly you know? 78 00:07:43,620 --> 00:07:45,020 Lord Ye Yuan 79 00:07:45,020 --> 00:07:47,379 entrusted the Demonic Sect to your hands, 80 00:07:47,980 --> 00:07:49,379 but, 81 00:07:49,379 --> 00:07:51,099 even if you have restored the Demonic Edict, 82 00:07:51,780 --> 00:07:54,820 you still cannot summon the demon soldiers. 83 00:07:56,820 --> 00:07:57,820 Why? 84 00:07:58,500 --> 00:07:59,980 You should still remember 85 00:08:00,580 --> 00:08:01,660 the baby's cry 86 00:08:02,259 --> 00:08:04,179 down the Buzhou Mountain. 87 00:08:17,300 --> 00:08:18,300 What do you mean? 88 00:08:18,939 --> 00:08:20,219 To activate the Demonic Edict 89 00:08:20,219 --> 00:08:21,779 and summon an army of one hundred thousand demon soldiers, 90 00:08:22,459 --> 00:08:23,899 it requires Ye Yuan's bloodline, 91 00:08:23,899 --> 00:08:26,859 the true lord of the Demonic Clan. 92 00:08:28,019 --> 00:08:30,039 Back then, Lord Ye Yuan 93 00:08:30,039 --> 00:08:32,299 knew his child had been born, 94 00:08:32,900 --> 00:08:35,259 and thus he entrusted the Demonic Clan to you. 95 00:08:36,000 --> 00:08:37,000 So, 96 00:08:37,000 --> 00:08:38,180 the Demonic Edict 97 00:08:38,180 --> 00:08:40,459 ultimately belongs to the Demonic Clan's 98 00:08:40,459 --> 00:08:42,059 Young Lord. 99 00:08:42,059 --> 00:08:44,139 You have to give the Edict to him 100 00:08:44,139 --> 00:08:45,579 and also protect him. 101 00:08:46,260 --> 00:08:47,640 Because without him, 102 00:08:47,640 --> 00:08:50,660 your ambition will come to naught. 103 00:08:55,620 --> 00:08:56,740 I see. 104 00:08:57,859 --> 00:08:58,859 Ye Yuan 105 00:09:00,379 --> 00:09:01,859 asked me 106 00:09:01,859 --> 00:09:04,059 to manage the Demonic Clan before dying 107 00:09:05,459 --> 00:09:08,259 because he wanted me to restore the Demonic Edict. 108 00:09:08,939 --> 00:09:11,120 When his son grows up, 109 00:09:11,120 --> 00:09:14,180 I'll hand over all the achievements to him. 110 00:09:15,499 --> 00:09:16,499 Brilliant plan. 111 00:09:21,379 --> 00:09:24,819 It is indeed the strategy of a Demon Lord. 112 00:09:27,059 --> 00:09:28,540 Back then, 113 00:09:28,540 --> 00:09:31,080 due to my opposition to your taking the throne, 114 00:09:31,080 --> 00:09:32,819 you threw me into the Demonic Abyss. 115 00:09:33,980 --> 00:09:35,400 But you didn't expect 116 00:09:35,400 --> 00:09:36,780 that I survived 117 00:09:37,420 --> 00:09:39,180 and lived for another 18 years. 118 00:09:39,180 --> 00:09:40,359 Because 119 00:09:40,359 --> 00:09:42,060 I want to see with my own eyes 120 00:09:42,060 --> 00:09:44,280 the true lord of the Demonic Clan returns 121 00:09:44,280 --> 00:09:45,579 and replaces you. 122 00:09:49,379 --> 00:09:51,540 To thank you for telling me this, 123 00:09:51,540 --> 00:09:53,099 I allow you 124 00:09:53,099 --> 00:09:54,780 to continue living here. 125 00:09:56,860 --> 00:09:58,220 I also need to let you see 126 00:09:58,860 --> 00:10:00,920 how I will make the father and son 127 00:10:00,920 --> 00:10:02,360 of the Demonic Clan 128 00:10:02,360 --> 00:10:04,280 fight with total dedication 129 00:10:04,280 --> 00:10:05,859 for my grand plan. 130 00:11:59,179 --> 00:12:00,340 Quickly. 131 00:12:00,340 --> 00:12:01,560 Get him inside. 132 00:12:01,560 --> 00:12:02,579 - Yes. - Yes. 133 00:12:05,820 --> 00:12:06,820 Senior brother. 134 00:12:06,820 --> 00:12:08,240 I'm afraid Mo Xiao's background 135 00:12:08,240 --> 00:12:09,579 can't be hidden anymore. 136 00:12:11,100 --> 00:12:13,340 In the end, I couldn't hide it from you. 137 00:12:13,340 --> 00:12:14,900 The seal within him 138 00:12:15,579 --> 00:12:17,980 has been opened by the mysterious power of Chong Guang. 139 00:12:18,740 --> 00:12:20,019 Now, 140 00:12:20,019 --> 00:12:21,420 the demonic aura is erupting. 141 00:12:21,939 --> 00:12:24,059 Although I can temporarily suppress it, 142 00:12:24,619 --> 00:12:26,179 it is only temporary, 143 00:12:26,179 --> 00:12:27,699 not a long-term solution. 144 00:12:28,400 --> 00:12:29,400 Is there really 145 00:12:29,400 --> 00:12:31,220 no other way? 146 00:12:36,180 --> 00:12:37,180 Why did you and the Sword Lord 147 00:12:37,740 --> 00:12:40,640 hide Mo Xiao in the Shushan Sect 148 00:12:40,640 --> 00:12:42,519 and teach him the Fengyue Swordmanship? 149 00:12:42,519 --> 00:12:44,019 I can ignore that, 150 00:12:44,860 --> 00:12:46,360 but you need to think carefully. 151 00:12:46,360 --> 00:12:48,579 Do you really want to make him the Sect Leader? 152 00:12:49,220 --> 00:12:50,960 You know Mo Xiao's background. 153 00:12:50,960 --> 00:12:53,220 - What if… - You must have already noticed 154 00:12:54,179 --> 00:12:55,179 that now 155 00:12:55,739 --> 00:12:58,779 Mo Xiao possesses the strongest power of both the righteous and demonic paths. 156 00:12:59,579 --> 00:13:01,340 If the Shushan Sect abandons him, 157 00:13:04,259 --> 00:13:06,419 I don't know what will happen. 158 00:13:07,280 --> 00:13:08,280 Senior brother. 159 00:13:08,280 --> 00:13:09,420 When you and the Sword Lord 160 00:13:10,019 --> 00:13:11,900 taught him the Fengyue Swordmanship, 161 00:13:11,900 --> 00:13:13,180 you should have thought of this consequence. 162 00:13:13,180 --> 00:13:14,279 Did you think 163 00:13:14,279 --> 00:13:16,419 that you two could change his fate? 164 00:13:17,220 --> 00:13:20,280 The Sword Lord had foreseen this long ago. 165 00:13:20,280 --> 00:13:23,700 My mission is to protect Mo Xiao all my life 166 00:13:23,700 --> 00:13:25,420 to fulfill the Sword Lord's last wishes. 167 00:13:26,819 --> 00:13:27,819 This is an endeavor 168 00:13:27,819 --> 00:13:30,419 that takes the combined efforts 169 00:13:30,419 --> 00:13:32,579 of the Sword Lord, Mo Xiao, and me. 170 00:13:33,699 --> 00:13:34,939 I can't have second thoughts 171 00:13:34,939 --> 00:13:36,220 or retreat. 172 00:13:36,900 --> 00:13:38,660 Neither can Mo Xiao. 173 00:13:39,300 --> 00:13:40,760 Do you have any solution 174 00:13:40,760 --> 00:13:42,900 to continually protect his righteous heart 175 00:13:42,900 --> 00:13:44,700 from being invaded by the demonic heart? 176 00:14:14,740 --> 00:14:15,740 You two 177 00:14:15,740 --> 00:14:17,380 should step outside the hall 178 00:14:17,380 --> 00:14:19,180 and keep watch outside the courtyard. 179 00:14:19,180 --> 00:14:20,860 Allow no one to approach. 180 00:14:20,860 --> 00:14:21,860 Yes. 181 00:15:06,139 --> 00:15:08,179 When the day comes that I meet my end, 182 00:15:08,699 --> 00:15:10,579 make sure to protect his nature. 183 00:15:10,579 --> 00:15:12,539 Do not let his inner demons re-emerge. 184 00:15:13,499 --> 00:15:15,519 In the event of a great calamity in the future, 185 00:15:15,519 --> 00:15:17,239 he will be the successor to turn the tide 186 00:15:17,239 --> 00:15:19,579 and protect the Celestial Edict. 187 00:15:20,739 --> 00:15:22,619 Only you know this. 188 00:15:23,180 --> 00:15:25,020 You must not tell a second person. 189 00:15:29,259 --> 00:15:31,579 The demonic energy within you is getting stronger. 190 00:15:32,139 --> 00:15:33,939 I am unable to seal it for you. 191 00:15:34,540 --> 00:15:36,280 I can only suppress it temporarily. 192 00:15:36,280 --> 00:15:38,260 Hopefully, tomorrow's trip to the Demon Subduing Palace 193 00:15:39,019 --> 00:15:41,399 will refine and remove your demonic nature, 194 00:15:41,399 --> 00:15:43,779 turning misfortune into blessing 195 00:15:43,779 --> 00:15:45,860 and helping you overcome this tribulation. 196 00:16:11,900 --> 00:16:12,900 Bring the qin here. 197 00:16:16,259 --> 00:16:17,259 Lixue. 198 00:16:17,819 --> 00:16:19,779 I shall play a tune for you 199 00:16:19,779 --> 00:16:21,059 to lift your spirits. 200 00:16:40,260 --> 00:16:41,260 The qin body would be made 201 00:16:41,780 --> 00:16:43,179 of the yang tree's wood as the exterior, 202 00:16:43,179 --> 00:16:44,179 and the yin tree's wood as the interior. 203 00:16:44,899 --> 00:16:48,019 From then on, the two trees of yin and yang were united again 204 00:16:48,019 --> 00:16:50,299 and remained together forever and ever. 205 00:16:53,859 --> 00:16:54,859 Lixue. 206 00:16:54,859 --> 00:16:57,079 Don't be afraid, don't be afraid. 207 00:16:57,079 --> 00:16:58,079 Master is here. 208 00:16:58,780 --> 00:16:59,900 I'm here by your side. 209 00:17:00,940 --> 00:17:02,379 Don't be afraid. 210 00:17:02,379 --> 00:17:03,579 I'm here by your side. 211 00:17:05,019 --> 00:17:06,019 It's okay. Don't be afraid. 212 00:17:07,499 --> 00:17:08,499 You're alright. 213 00:17:10,459 --> 00:17:11,459 I won't 214 00:17:12,539 --> 00:17:13,539 play the qin anymore. 215 00:17:15,220 --> 00:17:16,440 In the future, I will 216 00:17:16,440 --> 00:17:18,040 be right by your side 217 00:17:18,040 --> 00:17:19,040 and keep you company. 218 00:17:19,680 --> 00:17:20,680 Don't be afraid. 219 00:17:20,680 --> 00:17:22,220 I will protect you. 220 00:17:24,980 --> 00:17:26,300 Lord. 221 00:17:26,300 --> 00:17:27,820 A message from the Shushan Sect said 222 00:17:27,820 --> 00:17:30,560 Mo Xiao tried to guide the souls of the injured Shushan Sect disciples 223 00:17:30,560 --> 00:17:32,060 by the Sura Sacred Stone 224 00:17:32,060 --> 00:17:33,480 and the ones who perished in Fengdu City, 225 00:17:33,480 --> 00:17:34,920 but his demon nature erupted. 226 00:17:34,920 --> 00:17:37,700 The Shushan Sect will lock him in the Demon Subduing Palace tomorrow. 227 00:17:38,259 --> 00:17:39,619 Demon Subduing Palace? 228 00:17:41,179 --> 00:17:43,219 Demon Subduing Palace. 229 00:17:43,219 --> 00:17:44,779 Demon Subduing Palace. 230 00:17:48,099 --> 00:17:49,099 Lixue, 231 00:17:50,939 --> 00:17:52,259 we have to make a trip 232 00:17:53,019 --> 00:17:54,300 to the Shushan Sect together. 233 00:18:02,139 --> 00:18:03,979 Star Lord, you don't need to worry too much. 234 00:18:03,979 --> 00:18:06,419 After all, the Demonic Edict hasn't actually been activated yet. 235 00:18:08,139 --> 00:18:10,420 Chong Guang arrogantly dreams of leading one hundred thousand demon soldiers. 236 00:18:11,660 --> 00:18:13,180 It is such an important sacred artifact. 237 00:18:13,820 --> 00:18:14,820 Ye Yuan 238 00:18:14,820 --> 00:18:17,180 won't casually give it to him. 239 00:18:23,740 --> 00:18:24,796 Mother. 240 00:18:25,756 --> 00:18:27,280 Mother, I know. 241 00:18:27,280 --> 00:18:28,920 The Demonic Spirit's changing to the sacred stones 242 00:18:28,920 --> 00:18:31,140 and the sacred stones reactivating the Demonic Spirit 243 00:18:31,140 --> 00:18:32,980 both require Ye Yuan's bloodline. 244 00:18:32,980 --> 00:18:34,100 That is to say, 245 00:18:34,100 --> 00:18:35,840 Chong Guang activated the sacred stones twice, 246 00:18:35,840 --> 00:18:37,820 and Ye Yuan's son was present both times. 247 00:18:37,820 --> 00:18:39,100 I know who he is. 248 00:18:41,219 --> 00:18:42,219 Who is he? 249 00:18:42,219 --> 00:18:43,699 He is the Sect Leader of the Shushan Sect, 250 00:18:43,699 --> 00:18:44,699 Mo Xiao 251 00:19:29,340 --> 00:19:30,340 Master. 252 00:19:35,499 --> 00:19:36,499 You're awake. 253 00:19:38,819 --> 00:19:41,259 I unintentionally offended Mr. Xuan Zhen yesterday. 254 00:19:44,139 --> 00:19:45,379 Please punish me, Master. 255 00:19:51,379 --> 00:19:52,660 You know it all. 256 00:19:55,420 --> 00:19:56,540 I do. 257 00:19:59,780 --> 00:20:02,019 You were injured by Chong Guang's mysterious magic. 258 00:20:02,700 --> 00:20:05,420 Additionally, you were possessed by the demon spirits while guiding souls. 259 00:20:06,140 --> 00:20:07,900 The demonic nature within you is extremely strong. 260 00:20:08,700 --> 00:20:10,700 I can no longer seal it, 261 00:20:11,300 --> 00:20:13,259 but only temporarily suppress it for you. 262 00:20:14,940 --> 00:20:16,080 The Demon Subduing Palace is, 263 00:20:16,080 --> 00:20:18,700 although extremely dangerous, 264 00:20:19,379 --> 00:20:20,740 the only place that can help you 265 00:20:20,740 --> 00:20:22,460 remove your demonic nature. 266 00:20:24,739 --> 00:20:26,459 I can only agree to it. 267 00:20:27,180 --> 00:20:28,940 Do not feel wronged in your heart. 268 00:20:31,060 --> 00:20:32,740 Master, you're looking out for me. 269 00:20:35,060 --> 00:20:36,300 I don't feel wronged. 270 00:20:40,500 --> 00:20:41,500 Stand up. 271 00:20:53,219 --> 00:20:54,219 Mo Xiao, 272 00:20:55,059 --> 00:20:56,059 you must remember 273 00:20:56,859 --> 00:20:59,900 that you bear the unfulfilled will of the Sword Lord. 274 00:21:00,979 --> 00:21:03,859 Now Chong Guang has activated three demonic stones. 275 00:21:03,859 --> 00:21:06,440 He is about to summon an army of a hundred thousand demon soldiers 276 00:21:06,440 --> 00:21:07,779 and seize the Celestial Edict. 277 00:21:08,380 --> 00:21:09,380 At this moment, 278 00:21:09,380 --> 00:21:12,980 it does not matter if you can retain the position of the Shushan Sect Leader. 279 00:21:12,980 --> 00:21:14,460 More importantly, 280 00:21:14,460 --> 00:21:17,379 you must preserve your heart to subdue demons. 281 00:21:18,659 --> 00:21:20,139 The future path of demon subjugation 282 00:21:20,139 --> 00:21:21,699 is fraught with unpredictable dangers. 283 00:21:22,459 --> 00:21:23,799 But regardless of anything, 284 00:21:23,799 --> 00:21:26,259 as long as you firmly remember the Sword Lord's will 285 00:21:26,259 --> 00:21:27,859 and keep your true heart, 286 00:21:28,460 --> 00:21:30,220 you can surely turn danger into safety. 287 00:21:33,499 --> 00:21:35,300 Whether you can get through this time 288 00:21:36,700 --> 00:21:38,180 depends on whether your determination 289 00:21:39,379 --> 00:21:41,139 is firm enough. 290 00:21:43,339 --> 00:21:44,339 I 291 00:21:46,339 --> 00:21:47,339 understand. 292 00:21:57,540 --> 00:21:58,540 Senior Brother. 293 00:22:00,580 --> 00:22:01,920 I just went to the Tiance Yard. 294 00:22:01,920 --> 00:22:03,220 Zifeng said you were looking for me. 295 00:22:08,780 --> 00:22:10,580 Soon, he will enter the Demon Subduing Palace. 296 00:22:11,499 --> 00:22:12,499 I asked him to come over 297 00:22:13,019 --> 00:22:14,979 to spend some time alone with the Sword Lord. 298 00:22:17,420 --> 00:22:18,639 Junior Sister. 299 00:22:18,639 --> 00:22:19,639 I know 300 00:22:19,639 --> 00:22:21,979 you have always disliked dealing with the internal affairs of the sect, 301 00:22:22,860 --> 00:22:24,820 and I never forced you either. 302 00:22:25,619 --> 00:22:27,619 However, today, for the Demon Subduing Palace trial, 303 00:22:28,259 --> 00:22:29,459 the result is unknown. 304 00:22:30,499 --> 00:22:31,539 There is one thing 305 00:22:31,539 --> 00:22:33,739 I have to entrust to you now. 306 00:22:34,619 --> 00:22:35,619 Senior brother. 307 00:22:36,940 --> 00:22:39,139 Have you already prepared for the worst? 308 00:22:41,340 --> 00:22:42,420 In any case, 309 00:22:43,700 --> 00:22:46,500 whether Mo Xiao is righteous or evil, 310 00:22:46,500 --> 00:22:48,500 he mustn't be harmed. 311 00:22:54,699 --> 00:22:55,739 From today onwards, 312 00:22:57,180 --> 00:22:58,819 no matter what happens, 313 00:22:58,819 --> 00:23:01,580 remember not to step forward and protect me. 314 00:23:02,259 --> 00:23:03,940 Just ensure your own safety. 315 00:23:05,940 --> 00:23:07,379 I have an important task to entrust. 316 00:23:09,300 --> 00:23:10,300 Senior brother. 317 00:23:12,499 --> 00:23:13,499 Lord, 318 00:23:14,179 --> 00:23:16,139 yesterday, just like ten years ago, 319 00:23:16,139 --> 00:23:17,139 my rampant demonic nature erupted. 320 00:23:18,100 --> 00:23:20,340 Master only said I was injured by a mysterious demonic power, 321 00:23:21,580 --> 00:23:22,740 but I know 322 00:23:23,820 --> 00:23:25,140 that my demonic nature 323 00:23:25,140 --> 00:23:27,380 was sealed by you ten years ago. 324 00:23:28,860 --> 00:23:29,860 Lord, 325 00:23:30,420 --> 00:23:31,580 why is there such a strong 326 00:23:31,580 --> 00:23:33,219 demonic nature within my body? 327 00:23:33,939 --> 00:23:35,179 And why did you and the Master 328 00:23:35,739 --> 00:23:37,859 hide the matter of sealing it for me? 329 00:23:38,739 --> 00:23:40,259 I've always been afraid to ask, 330 00:23:41,419 --> 00:23:42,419 but 331 00:23:43,179 --> 00:23:45,819 this doubt has lingered in my heart for ten years. 332 00:23:49,180 --> 00:23:50,180 Lord. 333 00:23:53,540 --> 00:23:55,100 Who am I? 334 00:23:58,012 --> 00:24:01,967 [Demon Subduing Palace] 335 00:24:08,870 --> 00:24:12,732 [Demon Subduing Palace] 336 00:25:46,259 --> 00:25:47,300 Mo Xiao, 337 00:25:48,660 --> 00:25:50,660 enter the Demon Subduing Palace. 338 00:25:56,299 --> 00:26:00,219 The Shushan Sect disciples are here awaiting the Sect Leader. 339 00:26:29,299 --> 00:26:32,920 It seems that Star Lord Xu Yuan knows everything. 340 00:26:32,920 --> 00:26:33,920 Chong Guang. 341 00:26:33,920 --> 00:26:35,460 You hid it from me for so many years. 342 00:26:35,460 --> 00:26:36,460 Once I save my son, 343 00:26:36,460 --> 00:26:37,640 sooner or later, 344 00:26:37,640 --> 00:26:38,920 I will settle the account with you. 345 00:26:38,920 --> 00:26:39,920 Fine. 346 00:26:40,660 --> 00:26:41,660 I'll wait. 347 00:26:42,660 --> 00:26:43,860 But today, 348 00:26:43,860 --> 00:26:45,920 I will first lend you a hand. 349 00:26:45,920 --> 00:26:47,259 I can save him myself. 350 00:26:47,859 --> 00:26:49,339 No need for you to worry. 351 00:28:43,940 --> 00:28:46,340 Do you think you can trap me like this? 352 00:28:49,379 --> 00:28:51,940 Do you think you can trap me like this? 353 00:29:53,459 --> 00:29:54,459 Mo Xiao. 354 00:30:04,780 --> 00:30:05,780 Sword Lord. 355 00:30:07,420 --> 00:30:08,499 Is that you, Sword Lord? 356 00:30:10,439 --> 00:30:11,439 Mo Xiao. 357 00:30:11,439 --> 00:30:13,059 Have you forgotten? 358 00:30:14,700 --> 00:30:16,060 I dare not forget. 359 00:30:16,900 --> 00:30:18,140 Disciple Mo Xiao 360 00:30:18,140 --> 00:30:19,619 hereby solemnly swears: 361 00:30:19,619 --> 00:30:20,779 To inherit the legacy 362 00:30:21,379 --> 00:30:22,960 of our predecessors. 363 00:30:22,960 --> 00:30:24,259 To remain unmoved 364 00:30:24,940 --> 00:30:25,980 by earthly desires. 365 00:30:26,900 --> 00:30:28,259 To cultivate enlightenment 366 00:30:29,420 --> 00:30:30,780 and protect eternity. 367 00:30:32,139 --> 00:30:33,419 You must remember. 368 00:30:33,419 --> 00:30:35,360 No matter where you are, 369 00:30:35,360 --> 00:30:37,420 as long as your heart is righteous, 370 00:30:37,420 --> 00:30:40,180 you do not need to feel guilty to anyone. 371 00:30:49,860 --> 00:30:50,860 Lord. 372 00:31:16,220 --> 00:31:17,900 Mo Xiao's demonic nature is very strong. 373 00:31:17,900 --> 00:31:20,060 To completely refine it is not an easy task. 374 00:32:13,940 --> 00:32:14,940 Mo Xiao. 375 00:32:15,820 --> 00:32:16,940 He made it through. 376 00:32:28,099 --> 00:32:29,099 What is that? 377 00:32:54,900 --> 00:32:55,920 A demon. 378 00:32:55,920 --> 00:32:57,420 He has become a demon. 379 00:32:59,940 --> 00:33:00,940 I am not a demon. 380 00:33:01,780 --> 00:33:02,780 I am not. 381 00:33:27,259 --> 00:33:28,259 The Tianmo mark. 382 00:33:33,660 --> 00:33:34,660 The Tianmo mark. 383 00:33:35,499 --> 00:33:37,219 You truly have the Tianmo mark on your body. 384 00:33:39,019 --> 00:33:40,379 You are my son. 385 00:33:44,460 --> 00:33:45,939 Ye Yuan. 386 00:33:45,939 --> 00:33:46,979 Do you see this? 387 00:33:48,139 --> 00:33:49,259 Our child. 388 00:33:49,859 --> 00:33:51,219 I have found our child. 389 00:33:56,140 --> 00:33:57,140 A demon child. 390 00:33:57,740 --> 00:33:59,360 Mo Xiao turned out to be a demon child. 391 00:33:59,360 --> 00:34:00,800 Shushan Sect disciples. 392 00:34:00,800 --> 00:34:02,059 Set up the sword formation immediately 393 00:34:02,059 --> 00:34:03,239 and capture him. 394 00:34:03,239 --> 00:34:04,339 Yes. 395 00:34:05,220 --> 00:34:06,740 Don't even think about touching him. 396 00:34:43,500 --> 00:34:44,500 I am not a demon. 397 00:34:45,500 --> 00:34:46,620 I am not a demon. 398 00:34:49,699 --> 00:34:54,579 I am not a demon. 399 00:35:10,040 --> 00:35:11,040 Mo Xiao. 400 00:35:11,040 --> 00:35:12,660 You are not a demon. 401 00:35:12,660 --> 00:35:14,539 You are the successor of the Sword Lord. 402 00:35:15,900 --> 00:35:18,040 You are the future of the Immortal Sect. 403 00:35:18,040 --> 00:35:19,440 Yuan Beichen. 404 00:35:19,440 --> 00:35:21,139 Stop deceiving him anymore. 405 00:35:22,420 --> 00:35:23,780 Three Sacred Stones 406 00:35:23,780 --> 00:35:26,379 need the bloodline of Ye Yuan to activate. 407 00:35:26,980 --> 00:35:28,700 If he is not the demon child, 408 00:35:28,700 --> 00:35:32,020 how could I have activated the three sacred stones? 409 00:35:33,619 --> 00:35:34,619 He… 410 00:35:35,139 --> 00:35:36,539 is the demon child. 411 00:35:40,980 --> 00:35:42,220 Yuan Beichen. 412 00:35:42,220 --> 00:35:43,859 You can't cover it up anymore. 413 00:35:45,059 --> 00:35:46,139 Mo Xiao. 414 00:35:46,139 --> 00:35:48,160 Remember my words. 415 00:35:48,160 --> 00:35:50,320 No matter where you are, 416 00:35:50,320 --> 00:35:52,619 your righteous heart must not change. 417 00:36:00,240 --> 00:36:01,240 Master Uncle. 418 00:36:01,240 --> 00:36:02,260 - Senior. - Senior. 419 00:36:02,260 --> 00:36:03,460 - Master Uncle. - Brother. 420 00:36:08,099 --> 00:36:09,179 Mo Xiao. 421 00:36:09,179 --> 00:36:10,980 Protect your heart with the sword. 422 00:36:10,980 --> 00:36:13,180 Your righteous heart must not change. 423 00:36:14,059 --> 00:36:15,979 Protect your heart with the sword. 424 00:36:15,979 --> 00:36:18,940 Your righteous heart must not change. 425 00:36:21,819 --> 00:36:23,199 I would never have thought 426 00:36:23,199 --> 00:36:25,419 that the Fengyue Sword Lord would take my child away. 427 00:36:49,180 --> 00:36:51,460 Use the Fengyue Sword to suppress the demonic power within. 428 00:36:53,700 --> 00:36:57,020 He wants to use the Fengyue Sword to resist the demonic power within. 429 00:36:59,579 --> 00:37:00,579 Take his sword. 430 00:37:35,940 --> 00:37:37,000 Demonic cult scum, 431 00:37:37,000 --> 00:37:39,080 how dare you behave atrociously in the Shushan Sect? 432 00:37:39,080 --> 00:37:40,460 Disciples, hear my order. 433 00:37:41,140 --> 00:37:42,220 Take the Fengyue Sword back. 434 00:37:42,740 --> 00:37:43,820 Kill Mo Xiao. 435 00:37:44,379 --> 00:37:45,379 Don't come here. 436 00:37:49,700 --> 00:37:51,099 I can't control myself anymore. 437 00:37:51,779 --> 00:37:52,779 Don't come near me. 438 00:38:06,740 --> 00:38:08,060 All disciples, hear my order. 439 00:38:08,700 --> 00:38:10,340 Follow me to chase and kill Mo Xiao. 440 00:38:10,340 --> 00:38:11,740 Yes. 441 00:38:11,740 --> 00:38:13,139 - Go save Mo Xiao. - Senior Brother. 442 00:38:13,699 --> 00:38:14,699 Senior Brother, 443 00:38:14,699 --> 00:38:16,660 you should take care of yourself first. 444 00:38:17,379 --> 00:38:18,500 I am fine. 445 00:38:23,265 --> 00:38:29,525 [Fengyue Sword Lord] 446 00:38:32,840 --> 00:38:33,840 Disciple Mo Xiao 447 00:38:33,840 --> 00:38:34,840 hereby solemnly swears: 448 00:38:35,380 --> 00:38:36,500 To inherit the legacy 449 00:38:36,500 --> 00:38:37,880 of our predecessors. 450 00:38:37,880 --> 00:38:39,120 To remain unmoved 451 00:38:39,120 --> 00:38:40,260 by earthly desires. 452 00:38:40,260 --> 00:38:41,539 To cultivate enlightenment 453 00:38:41,539 --> 00:38:42,779 and protect eternity. 454 00:38:44,739 --> 00:38:45,739 Why? 455 00:38:47,420 --> 00:38:49,540 Why did you let me inherit your will 456 00:38:52,379 --> 00:38:54,379 knowing that I was a demon? 457 00:38:58,420 --> 00:38:59,420 Why? 458 00:39:01,380 --> 00:39:03,460 Why? 459 00:39:18,179 --> 00:39:19,239 Mo Xiao. 460 00:39:19,239 --> 00:39:20,960 You demon child. 461 00:39:20,960 --> 00:39:22,540 Look what you've become. 462 00:39:24,739 --> 00:39:26,859 I will avenge the Immortal Sect disciples. 463 00:39:49,660 --> 00:39:50,660 Stop! 464 00:39:57,820 --> 00:39:59,140 How dare you slaughter your fellow disciples? 465 00:40:00,859 --> 00:40:01,980 - Mo Xiao. - Mo Xiao. 466 00:40:06,780 --> 00:40:07,900 Mo Xiao has become a demon, 467 00:40:07,900 --> 00:40:10,739 slaughtering his fellow disciples. Young Master Xie, save me. 468 00:40:10,739 --> 00:40:12,739 No, you are the demon! 469 00:40:32,299 --> 00:40:33,980 Seize this demon child! 470 00:40:33,980 --> 00:40:34,980 Come on, 471 00:40:34,980 --> 00:40:36,019 form the sword formation! 472 00:41:31,060 --> 00:41:32,060 Don't be afraid. 473 00:41:32,060 --> 00:41:33,119 I will protect you. 474 00:41:33,119 --> 00:41:34,279 I don't need your protection. 475 00:41:34,279 --> 00:41:35,600 Your swordsmanship is not as good as mine. 476 00:41:35,600 --> 00:41:37,100 But I am not afraid of bugs. 477 00:41:37,619 --> 00:41:38,619 Then we will protect each other. 478 00:41:39,299 --> 00:41:40,299 Sure, bro. 479 00:41:50,019 --> 00:41:51,120 Heaven and earth, 480 00:41:51,120 --> 00:41:52,420 no matter where, 481 00:41:52,940 --> 00:41:54,300 I will be on your side. 482 00:42:00,600 --> 00:42:01,600 Mo Xiao. 483 00:42:01,600 --> 00:42:02,700 You rascal. 484 00:42:02,700 --> 00:42:04,740 Since when did you become the Young Leader of the Shushan Sect? 485 00:42:06,099 --> 00:42:07,319 When we were in Xuanqing Yard, 486 00:42:07,319 --> 00:42:09,640 if I hadn't come to keep you company from time to time, 487 00:42:09,640 --> 00:42:11,420 you would have been bored to death. 488 00:42:12,139 --> 00:42:14,179 Considering I kept you entertained, 489 00:42:14,179 --> 00:42:16,279 don't tell anyone that I sneaked into Xuanqing Yard 490 00:42:16,279 --> 00:42:18,059 to catch a longicorn. 491 00:42:35,739 --> 00:42:37,339 You don't believe me? 492 00:42:39,220 --> 00:42:40,340 You have become a demon, 493 00:42:41,700 --> 00:42:43,119 I cannot stand by and watch you 494 00:42:43,119 --> 00:42:44,579 harm the fellow disciples of the Shushan Sect. 495 00:42:46,500 --> 00:42:48,180 But I didn't. 496 00:43:03,075 --> 00:43:08,457 ♫ Tears drop on paper, and one stroke carries the love ♫ 497 00:43:09,731 --> 00:43:15,331 ♫ A lifetime's soul linked like fire, let it drift ♫ 498 00:43:16,361 --> 00:43:22,115 ♫ Gloomy moonlight, decayed lovesickness ♫ 499 00:43:22,979 --> 00:43:28,919 ♫ Wind sweeps the river, echoing the sad song ♫ 500 00:43:29,731 --> 00:43:35,123 ♫ Soaked under the umbrella, in a pouring rain ♫ 501 00:43:36,451 --> 00:43:42,078 ♫ Life and death, let it squander ♫ 502 00:43:42,659 --> 00:43:49,411 ♫ Sweet promises, filled with thorns ♫ 503 00:43:49,411 --> 00:43:56,355 ♫ Tangled and unruly, stirring the mountains and rivers ♫ 504 00:43:56,355 --> 00:44:02,913 ♫ Love is hard to get, crossing the sea of bitterness ♫ 505 00:44:02,913 --> 00:44:09,283 ♫ No matter how many lifetimes, unwilling to wake up ♫ 506 00:44:09,283 --> 00:44:16,163 ♫ Until the fog dissipates, eternal waiting remains ♫ 507 00:44:16,163 --> 00:44:26,508 ♫ Year after year, the love is still ♫ 508 00:44:26,508 --> 00:44:32,757 ♫ Love is hard to get, crossing the sea of bitterness ♫ 509 00:44:32,757 --> 00:44:39,651 ♫ No matter how many lifetimes, unwilling to wake up ♫ 510 00:44:39,651 --> 00:44:46,169 ♫ Until the fog dissipates, eternal waiting remains ♫ 511 00:44:46,169 --> 00:44:54,002 ♫ Year after year, the love is still ♫ 512 00:44:56,387 --> 00:45:02,363 ♫ Through countless catastrophes, still find you familiar ♫ 513 00:45:03,139 --> 00:45:08,371 ♫ The faithful cool wind, and the merciless night rain ♫ 514 00:45:09,155 --> 00:45:16,016 ♫ Love is destined ♫ 35332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.