All language subtitles for Der Tatortreiniger - S06E01 - Sind Sie sicher.deu
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:02,760
Untertitel:
Norddeutscher Rundfunk 2016
2
00:00:07,840 --> 00:00:10,840
* Musikthema: Tatortreiniger *
3
00:00:42,640 --> 00:00:44,640
* Schwungvolle Musik *
4
00:01:18,480 --> 00:01:19,680
* Fahrstuhlklingel *
5
00:01:21,480 --> 00:01:22,480
Oh, nee, ne?
6
00:01:23,680 --> 00:01:24,680
Oh!
7
00:01:27,880 --> 00:01:29,480
* T�rsummer *
8
00:01:30,440 --> 00:01:31,560
Ich rufe zur�ck.
9
00:01:31,880 --> 00:01:33,120
Guten Tag.
Moin.
10
00:01:33,520 --> 00:01:37,520
Sie sind sicher Herr Schotte?
Jo. Firma Lausen. Tatortreinigung.
11
00:01:37,680 --> 00:01:41,320
Darf ich Ihnen das abnehmen?
Hm? N�, danke, das geht schon.
12
00:01:42,00 --> 00:01:43,920
Das B�ro von Herrn Grimmehein.
13
00:01:44,280 --> 00:01:48,920
Ja, mein herzliches Beileid, ne.
Danke. Herr Grimmehein kommt sofort.
14
00:01:49,760 --> 00:01:53,480
Das ist gar nicht der Tote?
Herr Grimmehein?
Ja. Nee?
15
00:01:55,80 --> 00:01:56,760
M�chten Sie etwas trinken?
16
00:01:56,840 --> 00:01:57,920
Kaffee, gerne.
17
00:02:00,280 --> 00:02:02,360
Milch, Zucker?
Schwarz, bitte.
18
00:02:03,320 --> 00:02:04,320
Eine gute Wahl.
19
00:02:05,480 --> 00:02:08,800
Einmal Kaffee schwarz
und Guest Package, danke sch�n.
20
00:02:09,400 --> 00:02:12,960
Wei� ja gar nicht genau,
was Consulting ist, ne.
21
00:02:13,560 --> 00:02:15,360
Aber muss ja was sein,
22
00:02:15,480 --> 00:02:19,80
f�r das die Leute mehr bezahlen
als f�r 'ne Currywurst.
23
00:02:19,200 --> 00:02:21,280
Das ist eine gute Einsch�tzung.
24
00:02:22,520 --> 00:02:26,760
Thomas, ich brauche das Chronicle
von der Toysting Group. - Guten Tag.
25
00:02:26,840 --> 00:02:30,80
Oh, das ging aber schnell.
Bitte sch�n.
Danke sch�n.
26
00:02:30,200 --> 00:02:32,320
Das ist auch f�r Sie.
Auch noch?
27
00:02:32,760 --> 00:02:34,320
Darf ich?
Ah, danke.
28
00:02:34,840 --> 00:02:35,840
Mhm.
29
00:02:38,80 --> 00:02:41,840
Die Range-of-contact-list,
mit Worst-Case-Nummer und meiner.
30
00:02:41,880 --> 00:02:45,720
Die Nummer von Ihrer Kollegin
steht da nicht zuf�llig drin, ne?
31
00:02:45,800 --> 00:02:48,960
Das ist ein guter Witz, sehr gut.
Joa, Witz ...
32
00:02:49,400 --> 00:02:51,720
Wenn Sie sonst keine Fragen haben ...
33
00:02:51,800 --> 00:02:54,800
Ah, doch, eins noch:
Wo ist denn hier die Toilette?
34
00:02:57,40 --> 00:02:59,120
Es gibt hier doch sicher eine ...
35
00:02:59,400 --> 00:03:00,440
... Toilette?
36
00:03:00,480 --> 00:03:03,760
Die Toilette ist den Gang entlang.
* Handyklingeln *
37
00:03:03,840 --> 00:03:05,560
Petersen? Mister Kicket.
38
00:03:05,720 --> 00:03:09,440
I understand, okay. I'll take care.
Immediately, no problem.
39
00:03:11,560 --> 00:03:13,320
Mmmh ... Der ist aber ...
40
00:03:16,00 --> 00:03:17,240
Guten Tag.
Moin.
41
00:03:18,360 --> 00:03:21,440
Ja, ich bin ...
Herr Schotte von der Firma Lausen.
42
00:03:21,520 --> 00:03:23,680
Boah, was is denn hier los?
Bitte?
43
00:03:24,600 --> 00:03:27,240
Weil hier alle
meinen Namen kennen.
Ja.
44
00:03:27,280 --> 00:03:31,440
Sonst, wenn ich irgendwo hinkomme,
bin ich f�r alle nur der Putzmann.
45
00:03:31,520 --> 00:03:34,600
Aber hier werde ich
ja so mit Namen angesprochen.
46
00:03:34,680 --> 00:03:36,680
Was ist denn das f�r eine Firma?
47
00:03:36,760 --> 00:03:37,920
Hoffentlich eine,
48
00:03:38,00 --> 00:03:41,880
in der respektvoller Umgang
selbstverst�ndlich ist. Grimmehein.
49
00:03:42,200 --> 00:03:44,280
Ach, Sie sind der Chef, ne?
Ja.
50
00:03:44,320 --> 00:03:48,640
Oder wie ich's lieber nenne, M�dchen
f�r alles.
Das kann ich mir denken.
51
00:03:50,280 --> 00:03:53,560
Leider gibt es Menschen,
die man nicht mehr erreicht.
52
00:03:53,600 --> 00:03:57,600
Einer meiner besten Mitarbeiter -
ohne Vorwarnung, ohne Erkl�rung.
53
00:03:57,680 --> 00:04:02,360
Er hat sich eingesperrt, randaliert,
dann die Pulsadern aufgeschnitten.
54
00:04:02,840 --> 00:04:04,960
Dabei hat er wohl, �h ...
55
00:04:05,120 --> 00:04:08,960
Das ist jetzt bl�d, ne, aber
ich m�sste dringend auf Toilette.
56
00:04:33,160 --> 00:04:34,240
H�?
57
00:04:36,800 --> 00:04:38,520
Ich warte auf den Anzug.
58
00:04:38,600 --> 00:04:39,600
* Sofort ... *
59
00:04:46,400 --> 00:04:47,920
Hatten wir nicht gesagt,
60
00:04:47,960 --> 00:04:52,200
dass ich bis heute das Dilman Draft
aufm Schreibtisch habe?
Ja, schon.
61
00:04:52,280 --> 00:04:56,320
Dann war noch das Nearshoring,
die Gesamtanalyse von Lossmayer ...
62
00:04:56,440 --> 00:04:59,560
Habe ich Sie nicht
letzte Woche schon darum gebeten?
63
00:04:59,640 --> 00:05:02,480
Ich wollte es wirklich
heute Nacht noch machen.
64
00:05:03,560 --> 00:05:05,200
Aber da war dann eben ...
65
00:05:05,920 --> 00:05:06,960
Herr Petersen.
66
00:05:08,360 --> 00:05:09,840
Finden Sie das richtig,
67
00:05:09,960 --> 00:05:14,120
den Selbstmord Ihres Kollegen als
Ausrede f�r Ihr Chaos zu benutzen?
68
00:05:14,200 --> 00:05:16,640
M�chten Sie meine Frage beantworten?
69
00:05:17,280 --> 00:05:19,280
Es tut mir leid, aber ich ...
70
00:05:20,760 --> 00:05:23,320
Ich habe zwei N�chte durchgearbeitet.
71
00:05:23,600 --> 00:05:25,120
Oh, das ist nicht gut.
72
00:05:25,240 --> 00:05:26,640
Sie m�ssen schlafen.
73
00:05:26,720 --> 00:05:30,360
Wenn Sie nicht schlafen,
k�nnen Sie keine Leistung bringen.
74
00:05:30,440 --> 00:05:34,80
Sie werden krank.
Gesundheit geht vor, immer, ja?
75
00:05:34,240 --> 00:05:36,440
Kein Drama, wir sind nur Menschen.
76
00:05:36,520 --> 00:05:39,160
Morgen habe ich's
auf dem Schreibtisch, ja?
77
00:05:39,200 --> 00:05:42,120
Dann w�rde ich
das Fact Pack bis �bermorgen ...?
78
00:05:42,200 --> 00:05:44,160
Das haben Sie auch noch nicht?
79
00:05:44,240 --> 00:05:48,240
Ich m�chte Ihnen raten,
Ihr Zeitmanagement zu �berdenken.
80
00:05:48,560 --> 00:05:50,160
* Petersen atmet schwer *
81
00:05:59,480 --> 00:06:02,320
* Lautes Klirren *
Ich bin gleich bei Ihnen.
82
00:06:02,480 --> 00:06:06,240
Herr Petersen, Sie sind
eine zuk�nftige F�hrungskraft:
83
00:06:06,360 --> 00:06:10,600
Sie sind niemals ein Jammernder,
Sie sind immer ein Handelnder.
84
00:06:10,720 --> 00:06:11,920
Entschuldigung.
85
00:06:12,00 --> 00:06:16,680
Sie sollten sich lieber
auf L�sungsstrategien konzentrieren.
86
00:06:17,120 --> 00:06:18,840
W�rden Sie dem zustimmen?
87
00:06:19,240 --> 00:06:23,320
Ja, nat�rlich.
Morgen habe ich
das Statement und das Fact Pack.
88
00:06:23,400 --> 00:06:25,760
Kann ich mich darauf verlassen?
Ja.
89
00:06:25,880 --> 00:06:28,720
F�hlen Sie sich �berfordert?
Nein, nein.
90
00:06:31,00 --> 00:06:32,80
Eins noch:
91
00:06:33,560 --> 00:06:36,280
Sie sind
ein wichtiger Teil unserer Firma.
92
00:06:37,80 --> 00:06:39,400
Ich bin froh, Sie an Bord zu haben.
93
00:06:39,640 --> 00:06:40,680
Danke.
94
00:06:41,800 --> 00:06:42,800
T�r.
95
00:06:46,680 --> 00:06:48,840
Guter Mann, aber unorganisiert.
96
00:06:48,960 --> 00:06:52,200
Ich hatte das Gef�hl,
dass er �berarbeitet ist.
97
00:06:52,360 --> 00:06:56,480
Sag ich ja: unorganisiert.
Und leider emotional sehr labil.
98
00:06:56,640 --> 00:07:00,920
Na gut, kann man ja verstehen,
wenn sich hier ein Kollege, �h ...
99
00:07:01,00 --> 00:07:02,80
Absolut.
100
00:07:02,360 --> 00:07:06,320
"Wir sind alle Menschen" -
damit beginne ich jedes Consulting.
101
00:07:07,720 --> 00:07:10,00
Was ist das eigentlich genau?
Hm?
102
00:07:10,280 --> 00:07:11,440
Consulting.
103
00:07:13,480 --> 00:07:14,560
Och ...
104
00:07:16,40 --> 00:07:17,440
Also grob gesagt:
105
00:07:17,800 --> 00:07:21,40
Wir beraten Unternehmen,
wie sie ihre Firmenstrukturen
106
00:07:21,120 --> 00:07:25,120
so optimieren, dass Potenziale
effizienter genutzt werden k�nnen.
107
00:07:25,200 --> 00:07:27,720
Sie meinen damit,
Leute zu entlassen, ne?
108
00:07:27,800 --> 00:07:30,120
Ziel ist es, das zu verhindern.
109
00:07:30,680 --> 00:07:32,440
Beim Freund von mir, ne,
110
00:07:32,520 --> 00:07:35,280
war neulich auch
so ein Berater in der Firma.
111
00:07:35,360 --> 00:07:37,920
Der hat ihn
v�llig absurde Sachen gefragt.
112
00:07:38,40 --> 00:07:39,640
Hier, wie war das noch?
113
00:07:40,840 --> 00:07:43,440
Was ist 4471 geteilt durch 263.
114
00:07:45,640 --> 00:07:48,880
Hat er es gewusst?
Nat�rlich nicht.
Wissen Sie es?
115
00:07:48,960 --> 00:07:52,280
H�? Das wei� keiner
ohne Taschenrechner.
17.
116
00:07:54,520 --> 00:07:55,520
Echt?
117
00:07:55,680 --> 00:07:56,680
Mhm.
118
00:07:57,00 --> 00:07:58,00
Boah.
119
00:07:58,200 --> 00:07:59,240
Das ...
120
00:08:00,440 --> 00:08:04,760
Ja gut, dass Sie sich mit Zahlen
auskennen m�ssen, ist klar, ne.
121
00:08:04,880 --> 00:08:06,360
Aber er ist Lackierer.
122
00:08:06,440 --> 00:08:09,760
Ich gehe davon aus,
das war nicht die einzige Frage.
123
00:08:09,840 --> 00:08:11,40
Nee! Nee, nee.
124
00:08:11,360 --> 00:08:15,280
Sein Chef sagte schon, es soll
Umstrukturierungsma�nahmen geben.
125
00:08:15,400 --> 00:08:17,880
Wissen Sie,
was die effizienteste Methode
126
00:08:17,960 --> 00:08:20,920
f�r den Erfolg
eines Unternehmens ist?
Freibier?
127
00:08:24,760 --> 00:08:25,920
Das ... ach.
128
00:08:27,40 --> 00:08:28,800
Ja, �h, Wertsch�tzung.
129
00:08:30,480 --> 00:08:34,360
Ein gutes Betriebsklima ist
produktiver als 'ne Gehaltserh�hung.
130
00:08:34,440 --> 00:08:36,40
Da frage ich mich aber,
131
00:08:36,120 --> 00:08:39,560
warum auf der Toilette 'ne Uhr
mit Sekundenanzeiger ist.
132
00:08:39,680 --> 00:08:43,200
Leider missbrauchen einige
Mitarbeiter die Toilette dazu,
133
00:08:43,240 --> 00:08:46,120
ihre private
E-Mail-Korrespondenz zu erledigen.
134
00:08:46,200 --> 00:08:48,680
Und das finde ich nicht fair.
135
00:08:49,160 --> 00:08:52,160
Mir gegen�ber nicht,
denn sie werden gut bezahlt.
136
00:08:52,240 --> 00:08:55,600
Es ist gegen�ber denen unfair,
die sich korrekt verhalten.
137
00:08:55,680 --> 00:08:58,920
Finden Sie das nachvollziehbar?
N�, eigentlich nicht.
138
00:08:59,00 --> 00:09:02,840
Da sitzt niemand stundenlang,
nur weil er nicht arbeiten will.
139
00:09:02,920 --> 00:09:06,360
Gut, dass man mal 'ne SMS schreibt,
das macht ja jeder.
140
00:09:06,440 --> 00:09:07,520
Tats�chlich?
141
00:09:08,280 --> 00:09:10,840
Davon wird die Firma
ja nicht pleite gehen,
142
00:09:10,960 --> 00:09:13,400
wenn einer mal
eine Minute l�nger sitzt.
143
00:09:13,480 --> 00:09:16,800
Bei drei Toiletteng�ngen
t�glich sind das drei Minuten.
144
00:09:16,880 --> 00:09:20,00
Bei zehn Mitarbeitern
sind Sie bei 30 Minuten t�glich.
145
00:09:20,80 --> 00:09:23,880
Macht auf den Monat zw�lf Stunden
Bezahlung ohne Leistung.
146
00:09:24,80 --> 00:09:27,00
Und wenn einer mal
eine Minute l�nger arbeitet,
147
00:09:27,40 --> 00:09:29,40
dann rechnen Sie das auch so?
148
00:09:29,200 --> 00:09:32,80
Sie sind ein kritischer Geist,
das gef�llt mir.
149
00:09:32,200 --> 00:09:35,520
Wie viel Zeit hat man
denn so pro Toilette?
150
00:09:36,80 --> 00:09:37,800
So viel, wie n�tig ist.
151
00:09:37,880 --> 00:09:40,160
Ein Toilettenzeit-Gesamtkontingent
152
00:09:40,240 --> 00:09:43,200
von sechs Minuten
ist gro�z�gig berechnet.
153
00:09:43,320 --> 00:09:45,360
Sechs Minuten f�r alles?
154
00:09:45,680 --> 00:09:46,760
Ja.
155
00:09:46,960 --> 00:09:50,840
Bei drei Toiletteng�ngen sind es
zwei Minuten pro Toilettengang -
156
00:09:50,920 --> 00:09:53,640
das ist zu schaffen,
inklusive H�ndewaschen.
157
00:09:53,720 --> 00:09:55,840
D�rfen Sie das denn �berhaupt?
Hm?
158
00:09:55,960 --> 00:10:00,40
Toilettenzeit kontrollieren?
Ich kontrolliere das doch nicht.
159
00:10:00,120 --> 00:10:03,640
Ich habe gro�es Vertrauen
in selbstregulierende Prozesse.
160
00:10:03,720 --> 00:10:07,600
Es gibt ein Gesamtkontingent,
aber wer da wann wie lange kackt,
161
00:10:07,680 --> 00:10:09,440
das regeln die unter sich.
162
00:10:09,560 --> 00:10:10,560
Moin.
163
00:10:10,720 --> 00:10:13,560
Ach so, wenn einer
'ne Minute l�nger braucht,
164
00:10:13,640 --> 00:10:16,680
kriegt er richtig
Stress mit den Kollegen, ne?
165
00:10:18,00 --> 00:10:22,440
Das ist ein transparentes System,
in dem jedem Einzelnen bewusst ist,
166
00:10:22,520 --> 00:10:24,880
was es hei�t,
Teil des Teams zu sein.
167
00:10:24,960 --> 00:10:26,960
Und das ist, was wir brauchen.
168
00:10:30,520 --> 00:10:31,560
Teamplayer.
169
00:10:35,600 --> 00:10:39,920
Sind Sie zufrieden mit Ihrem Job?
Joa, muss halt gemacht werden, ne.
170
00:10:40,40 --> 00:10:41,640
* Klopfen an der T�r *
171
00:10:43,720 --> 00:10:44,760
Bitte.
172
00:10:46,160 --> 00:10:49,960
Mit der Zahnb�rste wollen Sie
den ganzen Teppich sauber machen?
173
00:10:50,40 --> 00:10:54,80
Erst mal nur das Grobe hier, ne.
Kann man nicht 'ne gr��ere nehmen?
174
00:10:54,200 --> 00:10:56,480
Kommt noch,
mit dem B�rstsauger.
Hm.
175
00:10:56,600 --> 00:10:59,960
Das ist ja 'ne sch�ne Stolperfalle.
Entschuldigung.
176
00:11:00,80 --> 00:11:02,920
Mit so 'ner kleinen B�rste?
Ist das effizient?
177
00:11:03,00 --> 00:11:05,240
Auf die Gr��e kommt das nicht an.
178
00:11:05,320 --> 00:11:07,840
Und wenn ich
an die untere Schublade will,
179
00:11:07,920 --> 00:11:11,400
muss ich das auf die Seite stellen?
Entschuldigung.
180
00:11:11,560 --> 00:11:15,120
W�re es nicht effizienter, ...
Danke.
Bitte sch�n.
181
00:11:15,240 --> 00:11:19,200
Die Einladung ist in der Mappe,
mit der Rede im Koffer.
Warum das?
182
00:11:19,320 --> 00:11:23,400
Damit Sie sie nicht vergessen.
Aha, weil ich gern mal was vergesse?
183
00:11:23,480 --> 00:11:27,360
Das habe ich nicht gemeint.
Soll ich die wieder ...?
Nein, nein.
184
00:11:27,480 --> 00:11:31,360
Sie sind sich ja sicher,
dass sie im Koffer ist, richtig?
185
00:11:31,440 --> 00:11:35,480
Ich hab sie in die Mappe ...
Dann muss sie ja drin sein.
Ja ...
186
00:11:38,280 --> 00:11:40,40
Aber sicher sind Sie nicht?
187
00:11:40,800 --> 00:11:43,280
Eigentlich schon,
ich hab's kontrolliert.
188
00:11:43,320 --> 00:11:47,400
Sie sind sich auch sicher, dass
das nicht die Vorank�ndigung war?
189
00:11:50,40 --> 00:11:52,240
Doch, ich glaube, dass ich die ...
190
00:11:52,320 --> 00:11:56,160
Was soll ich damit anfangen?
"Ich glaube, dass ich die ..."
191
00:11:56,240 --> 00:12:00,80
Sie wissen, wie wichtig
diese Veranstaltung ist.
Nat�rlich.
192
00:12:00,320 --> 00:12:01,880
Und wie peinlich es w�re,
193
00:12:01,960 --> 00:12:05,360
beim Empfang eines m�glichen
Gro�kunden sagen zu m�ssen:
194
00:12:05,440 --> 00:12:09,160
"Tut mir leid, ich finde
meine Einladung nicht."
Ja, sicher.
195
00:12:09,240 --> 00:12:12,400
Glauben oder wissen Sie,
dass es die Einladung war?
196
00:12:12,920 --> 00:12:14,480
Ich guck noch mal nach.
197
00:12:14,560 --> 00:12:18,40
Ich dachte, Sie haben
das kontrolliert.
Ja, schon.
Aber?
198
00:12:18,160 --> 00:12:22,640
Vielleicht kontrolliere ich es f�r
alle Sicherheit.
Lassen Sie das sein.
199
00:12:22,720 --> 00:12:26,560
Konzentrieren Sie sich und
geben Sie eine vern�nftige Antwort.
200
00:12:27,400 --> 00:12:28,440
Ich ...
201
00:12:30,640 --> 00:12:33,320
Entschuldigung,
ich bin mir nicht mehr sicher.
202
00:12:33,400 --> 00:12:35,200
* Lautes Dr�hnen *
203
00:12:43,200 --> 00:12:44,200
Danke.
204
00:12:45,320 --> 00:12:46,880
Verstehe ich Sie richtig?
205
00:12:46,960 --> 00:12:50,00
Ihnen ist klar,
wie wichtig die Veranstaltung ist,
206
00:12:50,40 --> 00:12:53,840
aber Sie wissen nicht, ob Sie
die Einladung reingesteckt haben?
207
00:12:53,880 --> 00:12:57,640
Ich verstehe nicht, warum sie
nicht noch mal nachgucken kann.
208
00:12:57,680 --> 00:12:59,160
Einigen wir uns darauf,
209
00:12:59,240 --> 00:13:03,360
dass Sie als Reinigungsfachkraft
hier nicht alles verstehen m�ssen?
210
00:13:04,160 --> 00:13:07,160
Was ich verstehe, ist,
dass es Ihnen Spa� macht,
211
00:13:07,200 --> 00:13:09,120
Ihre Mitarbeiter rundzumachen.
212
00:13:12,280 --> 00:13:13,520
Frau Meinert, ...
213
00:13:13,680 --> 00:13:17,280
... f�hlen Sie sich rundgemacht?
Nein, �berhaupt nicht.
214
00:13:17,360 --> 00:13:19,80
Was soll sie darauf sagen?
215
00:13:19,120 --> 00:13:23,160
"Ja, ich f�hle mich rundgemacht,
au�erdem sind Sie 'n Arsch"?
216
00:13:23,240 --> 00:13:27,920
Wenn sie das denken w�rde, ...
Auf keinen Fall. Glauben Sie mir.
217
00:13:29,120 --> 00:13:31,880
Es ist eine Ehre f�r mich,
hier zu arbeiten.
218
00:13:31,880 --> 00:13:33,360
Ja gut, also dann ...
219
00:13:35,280 --> 00:13:38,680
Danke, das w�re alles.
Soll ich nicht doch ...?
Nein.
220
00:13:38,760 --> 00:13:42,40
Sie sind eine verantwortungsbewusste
Mitarbeiterin.
221
00:13:42,120 --> 00:13:45,920
Das sollte mich wundern,
wenn Ihnen ein derartiger Fehler
222
00:13:46,00 --> 00:13:49,880
mit katastrophalen Folgen
f�r unsere Firma unterlaufen w�rde.
223
00:13:53,840 --> 00:13:54,840
T�r.
224
00:14:02,400 --> 00:14:05,480
Sie denken, ich mache das zum Spa�.
Wei� ich nicht.
225
00:14:05,880 --> 00:14:10,200
Wissen Sie, mit was f�r Leuten
meine Mitarbeiter konfrontiert sind?
226
00:14:10,320 --> 00:14:14,120
Mit Vorst�nden, Managern,
Anw�lten, Gewerkschaftvorsitzenden.
227
00:14:14,240 --> 00:14:16,440
Die sind
mit allen Wassern gewaschen.
228
00:14:16,520 --> 00:14:18,360
Da soll ich eine hinschicken,
229
00:14:18,440 --> 00:14:21,280
die bei simplen Fragen
schon den Kopf verliert?
230
00:14:21,400 --> 00:14:25,120
In unserer Branche weht ein
rauer Wind, man braucht Standing.
231
00:14:25,160 --> 00:14:28,00
Das will ich vermitteln: R�ckgrat.
232
00:14:28,480 --> 00:14:31,560
Indem sie jetzt
'ne schlaflose Nacht vor sich hat.
233
00:14:31,640 --> 00:14:34,480
Ich muss Sie dringend bitten ...
* Dr�hnen *
234
00:14:36,520 --> 00:14:39,240
Finden Sie es h�flich,
mich zu unterbrechen?
235
00:14:39,320 --> 00:14:41,720
Ich dachte,
ich bin zum Arbeiten hier.
236
00:14:41,840 --> 00:14:42,840
* Dr�hnen *
237
00:14:46,40 --> 00:14:49,240
Sie k�nnen sicher saugen,
wenn ich nicht im B�ro bin.
238
00:14:49,280 --> 00:14:52,720
Dann dauert es aber l�nger,
weil ich immer zuerst sauge.
239
00:14:52,760 --> 00:14:54,960
Heute machen wir's mal anders.
240
00:14:55,80 --> 00:14:59,160
Oder haben Sie ein Problem damit?
Nee, es w�re nur nicht effizient.
241
00:14:59,200 --> 00:15:01,840
Sie w�rden mich
20 Minuten umsonst bezahlen.
242
00:15:01,920 --> 00:15:04,240
Daf�r k�nnte man
zehnmal auf Toilette.
243
00:15:04,320 --> 00:15:08,360
Wir haben eine sehr unterschiedliche
Auffassung von Umgangsformen.
244
00:15:08,400 --> 00:15:10,80
Ja, das sehe ich auch so.
245
00:15:13,560 --> 00:15:17,480
Ich frage mich, wie das Ihr Chef,
der Herr Lausen, sieht.
246
00:15:17,600 --> 00:15:21,160
K�nnen Sie sich gern beschweren,
hab ich kein Problem mit.
247
00:15:21,240 --> 00:15:25,280
M�glicherweise handelt es sich
nicht um eine Beschwerde.
Sondern?
248
00:15:25,360 --> 00:15:29,160
M�glicherweise handelt es sich
um eine Mitarbeiter-Evaluation,
249
00:15:29,240 --> 00:15:31,960
die Ihr Chef bei mir
in Auftrag gegeben hat.
250
00:15:32,440 --> 00:15:33,440
Wa?
251
00:15:33,480 --> 00:15:38,00
F�r den Fall s�he es im Augenblick
nicht so gut aus f�r Sie.
252
00:15:41,240 --> 00:15:42,560
Das ist ein Test?
253
00:15:44,480 --> 00:15:45,560
Ach, Quatsch.
254
00:15:45,600 --> 00:15:46,720
Sind Sie sicher?
255
00:15:47,40 --> 00:15:48,80
Ja, allerdings.
256
00:15:48,160 --> 00:15:50,760
Was soll der denn
f�rn Grund daf�r haben?
257
00:15:50,840 --> 00:15:53,200
Solche Tests sind dann sinnvoll,
258
00:15:53,280 --> 00:15:56,760
wenn ein Arbeitgeber
eine K�ndigung in Erw�gung zieht.
259
00:15:57,320 --> 00:16:01,40
K�ndigung? Da lache ich ja.
Auf so was falle ich nicht rein.
260
00:16:01,80 --> 00:16:03,400
K�ndigung. Wir sind eh zu wenig!
261
00:16:03,800 --> 00:16:04,800
Nee, nix.
262
00:16:04,840 --> 00:16:07,600
Warum sollte er
seinen besten Mann rauswerfen?
263
00:16:07,680 --> 00:16:11,800
Weil er eine andere Einsch�tzung
bez�glich Ihrer Kompetenz hat?
Nee.
264
00:16:11,880 --> 00:16:15,720
Wenn der 'n Problem mit mir hat,
dann sagt der mir das.
Ah, ja.
265
00:16:15,800 --> 00:16:16,840
K�ndigung, ...
266
00:16:17,920 --> 00:16:19,120
... das ist absurd.
267
00:16:19,160 --> 00:16:23,240
Der hat gestern selber noch Witze
gemacht �ber K�ndigungen.
Witze?
268
00:16:23,320 --> 00:16:25,720
Er wollte
die Materialbestellungsliste,
269
00:16:25,760 --> 00:16:28,120
und ich hatte
noch was dazugeschrieben.
270
00:16:28,200 --> 00:16:30,480
So "Playboy" und 'nen Kasten Bier.
271
00:16:33,880 --> 00:16:34,880
Aha.
272
00:16:34,920 --> 00:16:37,120
Ihr Chef hat eine Anweisung gegeben,
273
00:16:37,200 --> 00:16:39,720
und Sie haben sich
dr�ber lustig gemacht?
274
00:16:43,120 --> 00:16:45,360
Ja, aber das mache ich ja st�ndig.
275
00:16:46,80 --> 00:16:49,280
Das hei�t nicht,
dass ich ihn nicht ernst nehme, ne.
276
00:16:49,360 --> 00:16:51,440
Ist das jetzt 'n Test oder nicht?
277
00:16:52,200 --> 00:16:53,400
* Handy-Freiton *
278
00:16:57,40 --> 00:16:58,240
* Handy-Freiton *
279
00:17:00,680 --> 00:17:02,680
Angenommen, das w�re ein Test:
280
00:17:02,760 --> 00:17:06,440
W�re es verst�ndlich, warum
Ihr Chef nicht ans Telefon geht?
281
00:17:06,480 --> 00:17:09,480
Mal angenommen,
das w�re jetzt so ein Test, ne.
282
00:17:09,520 --> 00:17:11,880
Dann w�rde ich
auf der Stelle k�ndigen.
283
00:17:12,920 --> 00:17:15,600
Wenn mein Chef,
wenn der mich so derart
284
00:17:15,920 --> 00:17:18,680
ins offene Messer
laufen lassen w�rde ...
285
00:17:18,760 --> 00:17:20,960
Dann w�r f�r mich hier Feierabend.
286
00:17:22,80 --> 00:17:23,600
So geht's gar nicht.
287
00:17:24,440 --> 00:17:27,200
Ich gehe davon aus,
dass Sie R�cklagen haben,
288
00:17:27,280 --> 00:17:30,600
um einen eventuell
l�ngeren Zeitraum zu �berbr�cken?
289
00:17:30,680 --> 00:17:32,40
Brauch ich gar nicht.
290
00:17:32,200 --> 00:17:35,00
Wenn ich will,
hab ich morgen 'nen anderen Job.
291
00:17:35,120 --> 00:17:38,960
Hilkemeier von der anderen
Tatortreinigung nimmt mich sofort.
292
00:17:39,80 --> 00:17:41,400
Das kostet mich einen Anruf bei dem.
293
00:17:41,520 --> 00:17:42,680
Einen einzigen.
294
00:17:42,880 --> 00:17:44,560
Das ist aber optimistisch,
295
00:17:44,680 --> 00:17:47,640
Ihre Zukunft von einem Anruf
abh�ngig zu machen.
296
00:17:49,200 --> 00:17:53,360
Oder ich mache mich selbstst�ndig.
Ich hatte schon mal 'ne Firma.
297
00:17:53,440 --> 00:17:56,560
Kann ich jederzeit wieder machen.
Ach, interessant.
298
00:17:56,640 --> 00:17:59,160
Warum haben Sie
mit der Firma aufgeh�rt?
299
00:17:59,200 --> 00:18:01,760
Ja, weil ich ... Weil die Firma ...
300
00:18:02,80 --> 00:18:05,200
Ist ja auch egal!
Ich bin nicht abh�ngig!
301
00:18:05,480 --> 00:18:08,480
Den Test kann er sich
in den Hintern schieben.
302
00:18:08,600 --> 00:18:12,560
Mach mich doch nicht zum Affen,
nur damit ich meinen Job behalte!
303
00:18:12,640 --> 00:18:17,80
Dann esse ich lieber Kn�ckebrot und
kann mich daf�r im Spiegel angucken.
304
00:18:17,160 --> 00:18:20,160
Wenn Sie in den Spiegel gucken,
wen sehen Sie da?
305
00:18:20,240 --> 00:18:23,400
Einen, mit dem ich abends
gerne 'n Bier trinken geh.
306
00:18:23,480 --> 00:18:26,640
Und dem Sie das Bier
wohl noch bezahlen k�nnen, ne?
307
00:18:28,800 --> 00:18:32,800
Warum gehen Sie davon aus, dass
der Test negativ ausfallen w�rde?
308
00:18:32,880 --> 00:18:36,720
Na ja, dass ich bei Ihnen
verschissen hab, ist ja wohl klar.
309
00:18:36,800 --> 00:18:39,880
So eine Mitarbeiter-Evaluation
ist sehr komplex.
310
00:18:40,800 --> 00:18:41,880
Hm?
311
00:18:41,920 --> 00:18:45,80
Es k�nnte sein,
dass Sie in den Umgangsformen
312
00:18:45,120 --> 00:18:47,920
kein zufriedenstellendes Ergebnis
haben.
313
00:18:48,00 --> 00:18:51,00
In der Kategorie
Integrit�t, Ehrlichkeit etc.
314
00:18:51,80 --> 00:18:53,960
k�nnten Sie mich aber
sehr beeindruckt haben.
315
00:18:55,760 --> 00:18:57,40
Es liegt an Ihnen:
316
00:18:57,80 --> 00:19:00,280
Wandeln Sie Ihre Energie
in Frustration um,
317
00:19:00,360 --> 00:19:02,880
oder sehen Sie es
als Herausforderung?
318
00:19:03,920 --> 00:19:07,360
Und mich, und damit
Ihren Arbeitgeber, �berzeugen,
319
00:19:07,400 --> 00:19:09,640
dass Sie wirklich der Beste sind.
320
00:19:15,760 --> 00:19:19,00
Jetzt haben wir ein
objektiv messbares Operationsfeld.
321
00:19:19,40 --> 00:19:21,640
Gesaugt haben Sie.
Was machen Sie dann?
322
00:19:21,680 --> 00:19:25,400
Ich spr�he den Teppich
mit Enzym-Reiniger ein.
Bitte.
323
00:19:28,680 --> 00:19:29,680
Was ist das?
324
00:19:30,80 --> 00:19:31,720
Oxals�ure.
Ist f�r was?
325
00:19:32,00 --> 00:19:33,920
Ist f�r Holz.
Hm. Und das?
326
00:19:33,960 --> 00:19:35,480
Amidosulfon.
F�r was?
327
00:19:35,880 --> 00:19:40,320
F�r Kalkentfernung.
Das da?
Osmosewasser.
F�r?
Verd�nnung.
Das?
328
00:19:40,360 --> 00:19:43,120
Wasserstoffperoxid.
F�r?
Keramikfl�chen.
329
00:19:43,200 --> 00:19:44,840
3690 geteilt durch 246?
330
00:19:45,560 --> 00:19:46,560
17.
15.
331
00:19:46,600 --> 00:19:50,400
Ich hab die Mehrwertsteuer
dazugerechnet.
Der war gut.
332
00:19:50,440 --> 00:19:54,600
Was ist das?
Mikrosplitting
mit Phosphaten.
F�r?
Teppichb�den.
333
00:19:54,680 --> 00:19:56,480
Sind Sie sicher?
Absolut.
334
00:19:56,560 --> 00:20:00,760
Sie sagten vorher f�r Teppiche
die Enzyme?
Je nach Teppich.
335
00:20:00,800 --> 00:20:01,800
Was ist das?
336
00:20:01,920 --> 00:20:04,640
Das ist Kalkhydrat
f�r Verwesungsreste.
337
00:20:05,680 --> 00:20:06,680
Ah, okay.
338
00:20:06,760 --> 00:20:09,400
Jetzt haben Sie eingespr�ht.
Was dann?
339
00:20:09,480 --> 00:20:11,320
Ja, mache ich was anderes.
340
00:20:19,800 --> 00:20:22,440
Ach so,
das muss 20 Minuten einziehen.
341
00:20:22,480 --> 00:20:25,320
Das �berspringen wir.
Nee, das bringt nix.
342
00:20:25,360 --> 00:20:27,720
Wenn die Enzyme ...
Herr Schotte.
343
00:20:27,760 --> 00:20:31,840
K�nnte es sinnvoll sein,
mal kommentarlos Folge zu leisten?
344
00:20:35,200 --> 00:20:39,00
Hm. Putzen Sie immer mit rechts?
Ja, bin Rechtsh�nder.
345
00:20:39,120 --> 00:20:43,120
Hm. Was machen Sie mit links?
Hebe ich Gegenst�nde hoch.
346
00:20:49,840 --> 00:20:50,840
Oh.
347
00:20:57,680 --> 00:21:01,200
Haben Sie schon mal versucht,
mit links zu putzen?
348
00:21:01,240 --> 00:21:05,440
Nee, weil ... Ich sag nichts.
Weil Sie es immer so machen.
Ja.
349
00:21:05,480 --> 00:21:08,640
Das ist der Tod
f�r kreative Weiterentwicklung.
350
00:21:08,680 --> 00:21:10,760
Um Ihr Potenzial zu entfalten,
351
00:21:10,800 --> 00:21:13,960
m�ssen Sie st�ndig
neue F�higkeiten entwickeln.
352
00:21:14,400 --> 00:21:19,400
Experimente wagen, Scheitern wagen.
Keine Routine, Routine ist t�dlich.
353
00:21:32,800 --> 00:21:34,960
Wie f�hlt sich das f�r Sie an?
354
00:21:35,280 --> 00:21:36,280
Langsamer.
355
00:21:36,320 --> 00:21:39,640
Erst mal, aber immer,
wenn wir was Neues lernen,
356
00:21:39,720 --> 00:21:42,360
entstehen im Gehirn
neue Vernetzungen.
357
00:21:42,400 --> 00:21:47,240
Jede Vernetzung ist ein Zugang zu
Ihrem Potenzial. Spannend, hm?
Mhm.
358
00:21:48,400 --> 00:21:50,400
So, jetzt noch mal wechseln.
359
00:21:52,360 --> 00:21:53,360
Und wechseln.
360
00:21:54,960 --> 00:21:57,760
Sehen Sie?
Das geht schon schneller, ne?
361
00:21:57,920 --> 00:22:01,640
Ja, Vernetzung, Vernetzung,
Vernetzung. Und wechseln.
362
00:22:02,280 --> 00:22:03,280
Und ... ah!
363
00:22:03,360 --> 00:22:05,640
Ich hab nicht "wechseln" gesagt.
364
00:22:06,40 --> 00:22:09,480
Gut, also jetzt
wechseln Sie weiter die Putzhand,
365
00:22:09,680 --> 00:22:13,760
und wenn ich sage "rechts",
stellen Sie den rechten Fu� hin.
366
00:22:13,800 --> 00:22:17,640
Wenn ich "links" sage, den linken.
Dabei putzen Sie weiter.
367
00:22:18,00 --> 00:22:19,00
Nee.
368
00:22:19,200 --> 00:22:20,200
Doch.
369
00:22:22,280 --> 00:22:23,280
Nee.
370
00:22:24,800 --> 00:22:28,320
Angenommen, Ihr Arbeitgeber
erw�gt eine K�ndigung:
371
00:22:28,360 --> 00:22:31,520
Dann k�me es ihm gelegen,
wenn Sie abbrechen.
372
00:22:34,840 --> 00:22:35,840
Links.
373
00:22:37,400 --> 00:22:38,400
Rechts.
374
00:22:38,600 --> 00:22:39,600
Links.
375
00:22:39,720 --> 00:22:40,720
Links.
376
00:22:40,880 --> 00:22:41,880
Rechts.
377
00:22:42,280 --> 00:22:43,280
Ja. Ja.
378
00:22:43,400 --> 00:22:44,400
Rechts. Links.
379
00:22:44,880 --> 00:22:45,880
Okay, und danke.
380
00:22:48,240 --> 00:22:49,240
Okay.
381
00:22:49,280 --> 00:22:51,840
Jetzt eine Minute
H�chstleistung, ja?
382
00:22:51,880 --> 00:22:54,480
Sie putzen
mit waagerechten Bewegungen
383
00:22:54,560 --> 00:22:58,480
und m�ssen den Rand erreichen,
damit die Bewegung z�hlt.
384
00:22:58,600 --> 00:23:01,240
Dass das Blut
v�llig reingerieben ist?
385
00:23:01,280 --> 00:23:04,520
Machen Sie sich lustig?
Sie sollen den Fleck entfernen.
386
00:23:04,640 --> 00:23:07,00
Wenn der Enzym-Reiniger nicht ...
387
00:23:07,40 --> 00:23:10,720
Jetzt fangen Sie wieder an mit:
Warum was nicht funktioniert.
388
00:23:10,800 --> 00:23:13,400
Zeigen Sie Engagement.
Und immer positiv.
389
00:23:13,600 --> 00:23:14,600
On your marks.
390
00:23:16,240 --> 00:23:17,440
Hinter der Linie.
391
00:23:18,400 --> 00:23:19,400
Ohhh!
392
00:23:21,280 --> 00:23:22,320
On your marks.
393
00:23:22,720 --> 00:23:23,720
Get ready.
394
00:23:24,840 --> 00:23:26,400
3986 geteilt durch 28?
395
00:23:27,640 --> 00:23:28,640
4014.
396
00:23:29,240 --> 00:23:30,600
Sie sollten teilen.
397
00:23:30,640 --> 00:23:34,600
Ich wollte ein positives Ergebnis
haben.
Das gef�llt mir.
398
00:23:34,680 --> 00:23:36,880
Sie denken unternehmerisch. Go!
399
00:23:37,640 --> 00:23:38,920
* Schweres Atmen *
400
00:24:03,680 --> 00:24:05,480
* St�hnen *
401
00:24:09,200 --> 00:24:13,120
Warum h�ren Sie auf?
Sie haben gesagt: eine Minute.
Und?
402
00:24:13,240 --> 00:24:15,80
Das waren mindestens f�nf.
403
00:24:16,240 --> 00:24:17,240
57 Sekunden.
404
00:24:18,680 --> 00:24:20,880
Hm? Ja, schade, fast geschafft.
405
00:24:22,800 --> 00:24:24,440
Ihr Engagement war gut.
406
00:24:24,480 --> 00:24:28,40
Ich gebe Ihnen die Chance,
die Aufgabe zu wiederholen.
407
00:24:28,440 --> 00:24:29,880
Sie k�nnen mich mal.
408
00:24:34,120 --> 00:24:37,320
Ich putz eine Minute,
und keine Sekunde l�nger.
409
00:24:37,440 --> 00:24:38,600
Nat�rlich nicht.
410
00:24:39,760 --> 00:24:43,160
Nein, nein, nein.
Das kennen Sie ja schon.
411
00:24:43,240 --> 00:24:44,280
Keine Routine.
412
00:24:45,80 --> 00:24:49,320
Sie fangen bei der T�r an,
laufen an der Sitzgruppe vorbei,
413
00:24:49,360 --> 00:24:52,280
packen alle Putzmittel
aus dem Eimer raus.
414
00:24:52,320 --> 00:24:55,120
Dann laufen Sie
um den Schreibtisch rum,
415
00:24:55,160 --> 00:24:58,240
kriechen drunter durch,
laufen zum Testfeld.
416
00:24:58,280 --> 00:25:02,640
Zehnmal hin- und herwischen, dann
werfen Sie den Putzschwamm von da
417
00:25:02,680 --> 00:25:07,120
in den M�lleimer und packen
die Putzmittel wieder in den Eimer.
418
00:25:07,520 --> 00:25:08,680
Ja? 60 Sekunden.
419
00:25:11,480 --> 00:25:12,480
Go.
420
00:25:14,360 --> 00:25:17,360
* Langsame, rhythmische Musik *
421
00:25:54,160 --> 00:25:57,160
* Langsame, rhythmische Musik *
422
00:26:31,880 --> 00:26:32,880
Oh.
423
00:26:36,320 --> 00:26:37,920
Und da muss ich hin!
424
00:26:38,760 --> 00:26:41,760
Das ist die Hanseparty
von �nar Gunnarsson!
425
00:26:41,880 --> 00:26:45,880
Er hat mich eingeladen,
ich halte eine Rede vor 500 Leuten.
426
00:26:46,960 --> 00:26:49,840
Ich guck, was geht.
Nein, Sie gucken nicht.
427
00:26:49,880 --> 00:26:51,800
Sie entfernen diesen Fleck!
428
00:26:51,840 --> 00:26:55,640
Die Hanseparty von Gunnarsson!
Da halten Sie 'ne Rede, ne?
429
00:26:55,760 --> 00:27:00,320
Wenn ich auf diesem Gilet
nur den kleinsten Fleck entdecke,
430
00:27:01,120 --> 00:27:03,680
dann verklag ich Sie so ... derart!
431
00:27:04,640 --> 00:27:08,360
Wirklich, ich mein es ernst.
Ich verklag Sie schlimm.
432
00:27:08,600 --> 00:27:12,600
Mir f�llt ein, ich hab
'ne Berufshaftpflichtversicherung,
433
00:27:12,960 --> 00:27:14,600
sogar 'ne richtig gute.
434
00:27:14,840 --> 00:27:18,880
Wenn Sie sich weigern,
dann ist das Arbeitsverweigerung.
435
00:27:19,00 --> 00:27:21,640
Dann verklage ich Sie so derart,
436
00:27:21,680 --> 00:27:24,520
dass Sie nicht mal mehr
Kn�ckebrot essen.
437
00:27:28,120 --> 00:27:29,120
Oh!
438
00:27:30,00 --> 00:27:31,640
Was machen Sie denn da?
439
00:27:33,120 --> 00:27:35,400
Eigentlich m�sste das einwirken.
440
00:27:35,520 --> 00:27:39,440
Aber Sie hatten ja gesagt,
das �berspringen wir.
* Schrei *
441
00:27:39,480 --> 00:27:41,280
Machen Sie den Fleck raus!
442
00:27:41,360 --> 00:27:44,00
Welches Mittel?
Das m�ssen Sie wissen!
443
00:27:44,40 --> 00:27:48,40
Ich w�rde Detachur-Spray nehmen,
aber das mach ich immer.
444
00:27:48,80 --> 00:27:50,920
Sie hatten gesagt,
Routine ist nicht gut.
445
00:27:50,960 --> 00:27:52,400
Deswegen dachte ich,
446
00:27:52,440 --> 00:27:55,960
ob ich vielleicht
'nen chlorhaltigen Reiniger nehme.
447
00:27:56,00 --> 00:27:58,320
Ich m�chte Sie darum bitten, ...
Hm?
448
00:27:58,480 --> 00:28:01,280
Dass Sie den Fleck
mit dem Mittel entfernen,
449
00:28:01,360 --> 00:28:03,960
von dem Sie glauben,
dass es geeignet ist.
450
00:28:04,280 --> 00:28:06,640
Ist der Test hiermit beendet?
Ja.
451
00:28:07,00 --> 00:28:10,640
K�nnte ich einen Blick
in die Testergebnisse werfen?
452
00:28:42,320 --> 00:28:44,760
Ach, exzellent schreibt man mit Z?
453
00:28:44,960 --> 00:28:48,240
Ich dachte, man schreibt es mit C.
Nein, mit Z.
454
00:28:49,80 --> 00:28:50,240
Sind Sie sicher?
455
00:28:51,160 --> 00:28:54,960
M�chten Sie, dass ich es
nachschlage?
N�, passt schon.
456
00:28:56,360 --> 00:28:59,80
Selbst wenn es
falsch geschrieben w�re -
457
00:29:00,320 --> 00:29:02,160
sind ja alle nur Menschen ...
458
00:29:06,720 --> 00:29:07,840
Und das Gilet?
459
00:29:13,200 --> 00:29:15,680
Ich lasse Ihnen ein paar Mittel da,
460
00:29:15,760 --> 00:29:20,200
und Sie entscheiden dann selber,
was f�r Sie das beste ist, ne?
461
00:29:37,520 --> 00:29:39,360
Moin, Chef. Ja, ich bin's.
462
00:29:40,520 --> 00:29:43,840
Ich wollte sagen,
dass ich fertig bin und fragen,
463
00:29:43,880 --> 00:29:45,760
ob's noch irgendwas gibt.
464
00:29:46,200 --> 00:29:47,200
Nee?
465
00:29:47,320 --> 00:29:48,320
Ja, gut.
466
00:29:48,840 --> 00:29:49,840
Alles klar.
467
00:29:50,00 --> 00:29:53,560
Nee, nee, das war's schon.
Bis morgen. Ja, tsch�ss.
468
00:29:56,360 --> 00:29:58,520
Copyright Untertitel: NDR 2016
60003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.