Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,750 --> 00:00:15,791
I was driving to work this
morning thinking I will be here,
2
00:00:15,792 --> 00:00:18,124
in two months,
it'll be 10 years.
3
00:00:18,125 --> 00:00:21,624
And you're like my real family.
Isn't that tragic?
4
00:00:24,834 --> 00:00:26,457
I got a call from my mother this
morning who wished me a happy birthday
5
00:00:26,458 --> 00:00:29,541
and hinted around the fact that
I wasn't making enough money.
6
00:00:29,542 --> 00:00:32,749
If you can call, "Are you still making
the same salary, honey?" a hint.
7
00:00:34,208 --> 00:00:36,416
And my ex-wife used to
say the same thing
8
00:00:36,417 --> 00:00:38,083
although she never used
the word "honey."
9
00:00:39,166 --> 00:00:41,999
So maybe in three years,
I can double my income?
10
00:00:42,000 --> 00:00:43,124
Good luck.
11
00:00:43,125 --> 00:00:44,249
Four years?
Maybe.
12
00:00:44,250 --> 00:00:45,332
Okay.
13
00:00:45,333 --> 00:00:47,332
So you're great people
to work with
14
00:00:47,333 --> 00:00:49,499
and this is a great present.
15
00:00:49,500 --> 00:00:51,959
And I wish I could squeeze all
of you into one pretty woman.
16
00:00:53,333 --> 00:00:54,917
And if you'd like to go
into my office, I'll try.
17
00:00:56,166 --> 00:00:57,332
Thanks a lot.
18
00:01:06,333 --> 00:01:07,874
- I'll be home in an hour.
- Why?
19
00:01:07,875 --> 00:01:09,165
I'm taking Daniel
to get his new car.
20
00:01:09,166 --> 00:01:10,833
I'm starving.
All right.
21
00:01:10,834 --> 00:01:12,791
What'd he get?
BMW convertible.
22
00:01:12,792 --> 00:01:14,624
Oh, my God. Leather?
23
00:01:14,625 --> 00:01:16,165
Leather?
Oh, yeah.
24
00:01:16,166 --> 00:01:17,290
Yeah.
I want one.
25
00:01:17,291 --> 00:01:18,666
All right.
Kiss Alex for me.
26
00:01:18,667 --> 00:01:19,791
I want one.
27
00:01:19,792 --> 00:01:20,874
She says,
"Happy birthday."
28
00:01:20,875 --> 00:01:22,833
Hey, these are really great.
Thanks a million.
29
00:01:22,834 --> 00:01:25,166
- Just stuff I like.
- It's great.
30
00:01:26,250 --> 00:01:27,874
Why do you drive this?
31
00:01:27,875 --> 00:01:29,124
What?
I'm curious.
32
00:01:29,125 --> 00:01:30,874
I see people driving
these things.
33
00:01:30,875 --> 00:01:33,374
What do you know that I don't?
Or flood's coming?
34
00:01:33,375 --> 00:01:35,207
Hoover Dam broke?
What's going on?
35
00:01:35,208 --> 00:01:36,374
I like this car.
36
00:01:36,375 --> 00:01:38,666
It's not a car.
It's a battering ram.
37
00:01:38,667 --> 00:01:40,582
This is what Patton drove.
38
00:01:40,583 --> 00:01:42,707
Hey, you, soldier, follow us.
39
00:01:42,708 --> 00:01:45,541
Make fun, but in an 8.5
earthquake, you'll beg for a Jeep.
40
00:01:45,542 --> 00:01:47,791
In an 8.5 earthquake,
I'll beg for a coffin.
41
00:01:49,959 --> 00:01:50,999
So what are you doing tonight?
42
00:01:51,000 --> 00:01:52,666
I'm gonna take a long drive.
43
00:01:52,667 --> 00:01:53,791
Alone?
44
00:01:53,792 --> 00:01:55,000
Unless somebody
comes with the car.
45
00:01:56,208 --> 00:01:57,833
You don't want to be alone
on your birthday.
46
00:01:57,834 --> 00:01:59,541
What better day to be alone?
47
00:01:59,542 --> 00:02:01,290
I don't have that hang-up
like other people do
48
00:02:01,291 --> 00:02:03,582
about your birthday and parties.
49
00:02:03,583 --> 00:02:05,749
You are born alone,
you should celebrate it.
50
00:02:05,750 --> 00:02:08,667
Celebrate aloneness.
That's what birthdays are for.
51
00:02:09,333 --> 00:02:10,541
Yeah, I never thought
of it like that.
52
00:02:10,542 --> 00:02:12,166
It's a pitiful theory.
53
00:02:12,708 --> 00:02:13,874
Yeah, sure.
54
00:02:13,875 --> 00:02:15,040
Look, I've had these cars before
55
00:02:15,041 --> 00:02:17,041
and I know there's something wrong.
Mmm-hmm.
56
00:02:17,250 --> 00:02:18,875
The smell is making me sick.
57
00:02:19,291 --> 00:02:21,499
That's a normal smell,
Mrs. Bernstein.
58
00:02:21,500 --> 00:02:24,249
That's a protective coating,
it's not oil burning.
59
00:02:24,250 --> 00:02:25,582
I think it's oil.
60
00:02:25,583 --> 00:02:26,874
You look fantastic.
You lose weight?
61
00:02:26,875 --> 00:02:27,916
Did I what?
62
00:02:27,917 --> 00:02:29,583
No, I was talking
to someone else.
63
00:02:30,000 --> 00:02:31,749
Did any of the lights
come on the dash, dear?
64
00:02:31,750 --> 00:02:33,207
I don't think so.
65
00:02:33,208 --> 00:02:34,541
Well, that means you're okay.
66
00:02:34,542 --> 00:02:36,666
If there's any trouble,
they come on.
67
00:02:36,667 --> 00:02:38,749
Mrs. Bernstein,
we have a little saying around here.
68
00:02:38,750 --> 00:02:42,582
"If you really smell something and
don't see lights, try dry cleaning."
69
00:02:42,583 --> 00:02:44,040
Try what?
70
00:02:44,041 --> 00:02:45,500
She has no sense of humor.
71
00:02:45,875 --> 00:02:46,875
Dry cleaning?
72
00:02:46,876 --> 00:02:48,249
Yeah, uh, tell you what.
73
00:02:48,250 --> 00:02:49,916
If it smells on Monday,
you bring it in.
74
00:02:49,917 --> 00:02:51,582
I'm very worried.
I'm sure it's nothing.
75
00:02:51,583 --> 00:02:52,958
Well, I'm sure it's something.
76
00:02:52,959 --> 00:02:54,375
Okay.
I'm on my way in.
77
00:02:55,208 --> 00:02:56,749
Trouble with one
of the new cars?
78
00:02:56,750 --> 00:02:58,290
Oh, no.
She's a lunatic.
79
00:02:58,291 --> 00:03:00,082
Boy, you have lost
a lot of weight!
80
00:03:00,083 --> 00:03:01,749
How could I lose
a lot of weight?
81
00:03:01,750 --> 00:03:02,874
You saw me three days ago.
82
00:03:02,875 --> 00:03:04,707
You look different.
Why? What is it?
83
00:03:04,708 --> 00:03:05,999
I don't know.
84
00:03:06,000 --> 00:03:07,583
I just wrote you
a check for $39,000.
85
00:03:08,083 --> 00:03:09,958
Ah, that's it.
That's the look.
86
00:03:09,959 --> 00:03:11,290
39 grand lighter.
87
00:03:11,291 --> 00:03:12,791
Let's go get it, huh?
88
00:03:12,792 --> 00:03:14,250
Let's get her. Whoo!
89
00:03:16,792 --> 00:03:18,082
Hey, what do you got in the box?
90
00:03:18,083 --> 00:03:19,791
It's my birthday.
They gave me a compact disk player.
91
00:03:19,792 --> 00:03:21,082
Hey, happy birthday.
92
00:03:21,083 --> 00:03:22,457
You got a CD player in the car.
93
00:03:22,458 --> 00:03:23,582
No, I don't.
94
00:03:23,583 --> 00:03:24,791
You paid for it.
No, I didn't.
95
00:03:24,792 --> 00:03:26,249
You said you wanted
the best radio.
96
00:03:26,250 --> 00:03:27,874
The best radio comes with a CD.
97
00:03:27,875 --> 00:03:29,250
Don't worry.
You'll love it.
98
00:03:30,291 --> 00:03:31,582
There she is.
99
00:03:31,583 --> 00:03:32,959
Wow.
It's gorgeous!
100
00:03:33,542 --> 00:03:35,833
Look at it.
It looks huge!
101
00:03:35,834 --> 00:03:37,958
It's beautiful!
Beautiful.
102
00:03:37,959 --> 00:03:40,125
That's not it.
That's a 750. That's it.
103
00:03:41,333 --> 00:03:42,417
What a cutie.
104
00:03:42,792 --> 00:03:44,958
Gee, try not to show
the 750 first.
105
00:03:44,959 --> 00:03:46,707
My car looks like a turd now.
106
00:03:46,708 --> 00:03:47,833
I'm gonna level with you.
107
00:03:47,834 --> 00:03:49,207
If I had to choose between
this car and yours,
108
00:03:49,208 --> 00:03:50,792
I'd take yours every time.
109
00:03:51,333 --> 00:03:52,917
You're an idiot, Jim.
110
00:04:12,500 --> 00:04:16,124
♪ Could be ♪
111
00:04:16,125 --> 00:04:19,624
♪ Who knows ♪
112
00:04:19,625 --> 00:04:21,707
♪ There's something due ♪
♪ any day ♪
113
00:04:21,708 --> 00:04:23,833
♪ I will know right away ♪
114
00:04:23,834 --> 00:04:26,834
♪ Soon as it shows ♪
115
00:04:27,625 --> 00:04:29,666
♪ It may come cannonballin' ♪
♪ down through the sky ♪
116
00:04:29,667 --> 00:04:30,707
♪ Gleam in its eye ♪
117
00:04:30,708 --> 00:04:34,666
♪ Bright as a rose… ♪
118
00:04:34,667 --> 00:04:36,333
Whoo!
119
00:04:38,208 --> 00:04:40,499
♪ It's only just ♪
♪ out of reach ♪
120
00:04:40,500 --> 00:04:42,207
♪ Down the block ♪
♪ on a beach ♪
121
00:04:42,208 --> 00:04:45,834
♪ Under a tree ♪
122
00:04:46,041 --> 00:04:47,707
♪ Zubba dee be de be ♪
123
00:04:47,708 --> 00:04:51,040
♪ There's a miracle due ♪
♪ gonna come true, coming to me ♪
124
00:04:51,041 --> 00:04:53,208
Do we all have to hear that?
125
00:04:54,708 --> 00:04:57,207
♪ With a click ♪
♪ with a shock ♪
126
00:04:57,208 --> 00:04:59,666
♪ Ba na blim bla ♪
♪ door'll knock, boop! ♪
127
00:04:59,667 --> 00:05:01,999
♪ Open the latch ♪
128
00:05:02,000 --> 00:05:04,249
♪ Something's coming ♪
♪ don't know when ♪
129
00:05:04,250 --> 00:05:06,082
♪ But it's soon ♪
♪ catch the moon ♪
130
00:05:06,083 --> 00:05:09,082
♪ One-handed catch ♪
131
00:05:09,083 --> 00:05:13,874
♪ Around the corner ♪
132
00:05:13,875 --> 00:05:18,874
♪ Or whistling ♪
♪ down the river ♪
133
00:05:18,875 --> 00:05:23,666
♪ Do do do la la la ♪
134
00:05:23,667 --> 00:05:24,916
♪ Come to me ♪
135
00:07:51,875 --> 00:07:54,958
Good afternoon,
and welcome to Judgment City.
136
00:07:54,959 --> 00:07:56,499
You've just had
quite a little journey,
137
00:07:56,500 --> 00:07:58,834
so for now, relax
and enjoy the ride.
138
00:07:59,417 --> 00:08:01,916
Considering the transformation
you've just been through,
139
00:08:01,917 --> 00:08:03,417
you really won't have
any choice.
140
00:08:03,917 --> 00:08:06,290
Now, if we've done our
work correctly,
141
00:08:06,291 --> 00:08:09,417
you should all be from the
western half of the United States.
142
00:08:10,208 --> 00:08:12,207
Even though this
isn't the Earth,
143
00:08:12,208 --> 00:08:15,708
our surroundings should seem
pleasing and very familiar to you.
144
00:08:16,250 --> 00:08:17,833
Exactly why you're here
145
00:08:17,834 --> 00:08:21,666
and what you'll be doing
will be explained later.
146
00:08:21,667 --> 00:08:23,583
No need to worry about that now.
147
00:08:24,458 --> 00:08:27,416
Soon we will be dropping
you off at your hotel.
148
00:08:27,417 --> 00:08:30,040
You will sleep the night
and tomorrow when you wake,
149
00:08:30,041 --> 00:08:32,417
you'll feel wonderful
and raring to go.
150
00:08:32,959 --> 00:08:36,208
You'll find many activities for your
enjoyment here in Judgment City.
151
00:08:36,708 --> 00:08:37,749
For example,
152
00:08:37,750 --> 00:08:39,375
how many like to play golf?
153
00:08:41,458 --> 00:08:43,457
You won't be able to get
your hands up just yet,
154
00:08:43,458 --> 00:08:47,082
but good, we have three
championship golf courses.
155
00:08:47,083 --> 00:08:49,250
So sit back and have fun.
156
00:08:49,959 --> 00:08:52,332
You're all gonna be here
for the next five days
157
00:08:52,333 --> 00:08:54,083
and we want you to
enjoy yourselves.
158
00:09:03,625 --> 00:09:06,332
Ladies and gentlemen,
this is the Continental Hotel.
159
00:09:06,333 --> 00:09:09,290
Those staying here will be
escorted from the tram.
160
00:09:09,291 --> 00:09:12,499
The rest of us will depart momentarily.
Thank you.
161
00:09:12,500 --> 00:09:13,500
Watch your step.
162
00:09:16,959 --> 00:09:20,916
Ladies and gentlemen, welcome.
My name is Stan.
163
00:09:20,917 --> 00:09:22,290
Because of what
you've just been through,
164
00:09:22,291 --> 00:09:25,249
you'll want to go directly to
your room and go fast asleep.
165
00:09:25,250 --> 00:09:26,624
You're already checked in.
166
00:09:26,625 --> 00:09:28,958
You have nothing to
worry about tonight.
167
00:09:28,959 --> 00:09:31,416
Everything will be explained
to you in the morning.
168
00:09:31,417 --> 00:09:32,707
Have a good rest.
169
00:09:32,708 --> 00:09:35,583
If you have any questions,
I'm here to help.
170
00:09:36,000 --> 00:09:37,083
Thank you.
171
00:09:41,333 --> 00:09:42,667
Excuse me, sir.
172
00:09:45,291 --> 00:09:47,833
Mr. Miller, this is your room.
Make yourself at home.
173
00:09:47,834 --> 00:09:49,125
I'll be right back.
174
00:09:49,667 --> 00:09:50,834
This way, please, sir.
175
00:10:12,208 --> 00:10:16,625
Sir. All the clothing you'll need for
the time you're here is in this closet.
176
00:10:17,875 --> 00:10:20,541
We call these tupas.
They're like caftans.
177
00:10:20,542 --> 00:10:22,791
They're quite comfortable
and they fit everyone.
178
00:10:22,792 --> 00:10:25,500
Would you like to shower,
or are you too tired?
179
00:10:28,708 --> 00:10:29,708
You're too tired?
180
00:10:32,208 --> 00:10:34,207
I understand.
There are five channels
181
00:10:34,208 --> 00:10:36,083
of programming
on the television.
182
00:10:36,375 --> 00:10:38,874
Channel 3 will tell you
all about Judgment City.
183
00:10:38,875 --> 00:10:40,249
Have a wonderful night's sleep,
184
00:10:40,250 --> 00:10:43,375
and if I can do anything for
you, I'm at your service.
185
00:10:49,000 --> 00:10:52,541
I'd be very surprised if
you found anything in there,
186
00:10:52,542 --> 00:10:54,583
but I appreciate the attempt.
187
00:10:56,417 --> 00:10:57,375
Sleep well.
188
00:11:18,625 --> 00:11:20,083
- Good morning, Ellen.
- Morning.
189
00:11:20,750 --> 00:11:22,416
- Good morning, Philip.
- Morning.
190
00:11:22,417 --> 00:11:23,917
Glad you could make it, Leonard.
191
00:11:26,291 --> 00:11:27,833
Good morning, Susan.
192
00:11:27,834 --> 00:11:29,208
Good morning,
Mr. Diamond.
193
00:11:39,083 --> 00:11:40,249
Who's prosecuting?
194
00:11:40,250 --> 00:11:41,250
Lena Foster.
195
00:11:43,792 --> 00:11:44,750
Hmm.
196
00:11:46,500 --> 00:11:47,542
Huh.
197
00:11:48,875 --> 00:11:51,124
She's going to have
a field day with this one.
198
00:11:51,125 --> 00:11:52,958
She lost last Thursday.
199
00:11:52,959 --> 00:11:54,374
Really?
200
00:11:54,375 --> 00:11:55,750
There is a God.
201
00:11:56,458 --> 00:11:58,125
Okay, call him up, please.
202
00:12:06,166 --> 00:12:07,207
Hmm.
203
00:12:17,917 --> 00:12:19,458
Hello?
Mr. Miller?
204
00:12:20,000 --> 00:12:21,124
Yes?
205
00:12:21,125 --> 00:12:22,791
Hold on for Bob Diamond, please.
206
00:12:22,792 --> 00:12:23,959
Who?
207
00:12:25,041 --> 00:12:26,583
Daniel?
Yeah?
208
00:12:27,000 --> 00:12:29,917
Diamond here. How are you, my friend?
Good sleep?
209
00:12:30,625 --> 00:12:32,333
Yes.
Amazing, isn't it?
210
00:12:33,041 --> 00:12:35,791
Listen, you're gonna get up,
get showered,
211
00:12:35,792 --> 00:12:37,541
you're gonna put on
some of those nice clothes,
212
00:12:37,542 --> 00:12:39,207
you're gonna take
a tram downtown
213
00:12:39,208 --> 00:12:41,166
and you're gonna come
see me this morning.
214
00:12:42,083 --> 00:12:43,667
Do you have any idea
what's going on?
215
00:12:44,542 --> 00:12:45,542
No.
216
00:12:46,792 --> 00:12:48,666
Well, in a nutshell,
you're here to defend your life,
217
00:12:48,667 --> 00:12:50,000
and I'm going to help you.
218
00:12:51,333 --> 00:12:52,500
Defend my life?
219
00:12:53,875 --> 00:12:56,332
In a few hours, you're going to be
smarter than anyone you've ever met.
220
00:12:56,333 --> 00:12:57,500
Sound exciting?
221
00:12:58,333 --> 00:12:59,499
Yeah, I guess.
222
00:12:59,500 --> 00:13:01,040
It is, believe me.
223
00:13:01,041 --> 00:13:02,834
Say, did you eat breakfast yet?
224
00:13:03,500 --> 00:13:04,666
No.
225
00:13:04,667 --> 00:13:06,166
I've got some good news for you.
226
00:13:06,667 --> 00:13:10,542
It's not only the best food you'll ever
have, but you can eat all you want.
227
00:13:11,166 --> 00:13:12,166
I can what?
228
00:13:13,208 --> 00:13:14,083
As long as you're here,
you can eat all you want.
229
00:13:14,084 --> 00:13:15,791
It won't affect you physically
230
00:13:15,792 --> 00:13:17,208
and you won't gain weight.
231
00:13:18,041 --> 00:13:22,083
So pig out! Eat 30 hotcakes.
I'll see you at 11:00.
232
00:13:23,500 --> 00:13:24,707
I can eat all I want?
233
00:13:24,708 --> 00:13:26,750
Eat everything. Take care.
234
00:13:29,708 --> 00:13:30,708
Hello?
235
00:13:44,208 --> 00:13:45,541
You never loved me.
236
00:13:45,542 --> 00:13:47,332
You never loved me for a second.
237
00:13:47,333 --> 00:13:49,500
I've loved you
from the day I met you.
238
00:13:49,708 --> 00:13:51,499
When was the first day
you meet me?
239
00:13:51,500 --> 00:13:52,500
Do you remember?
240
00:13:53,375 --> 00:13:54,667
Don't do this to me, Karen.
241
00:13:55,458 --> 00:13:57,082
Of course, I remember.
242
00:13:57,083 --> 00:13:58,624
What's my middle name?
243
00:13:58,625 --> 00:14:00,083
You never told me that.
244
00:14:00,583 --> 00:14:02,083
It's the first thing I told you.
245
00:14:02,417 --> 00:14:03,708
In which life?
246
00:14:04,750 --> 00:14:06,083
In which life?
247
00:14:09,875 --> 00:14:12,749
That's it, Lenore.
You tried, you failed.
248
00:14:12,750 --> 00:14:14,791
The game's over for you.
249
00:14:14,792 --> 00:14:17,290
Stay here and someone
will come and get you.
250
00:14:17,291 --> 00:14:19,625
Stu, the decision is yours.
251
00:14:19,959 --> 00:14:22,959
Do you want to stop here,
or face your fear?
252
00:14:23,583 --> 00:14:25,041
I'll face the fear.
253
00:14:25,417 --> 00:14:26,959
He's facing his fear!
254
00:14:27,458 --> 00:14:28,875
He's facing his fear!
255
00:14:31,750 --> 00:14:34,125
You might just
get a hole in one.
256
00:14:34,542 --> 00:14:36,791
Say, want to eat a lot?
257
00:14:36,792 --> 00:14:41,082
Ted's House of Buffet says you can
have everything you see, plus more.
258
00:14:41,083 --> 00:14:44,250
Our chefs will cook it,
but they won't look.
259
00:14:44,625 --> 00:14:46,165
Like to horseback ride?
260
00:14:46,166 --> 00:14:49,083
Judgment Stables,
open till sunset, welcomes you.
261
00:14:49,625 --> 00:14:51,457
If your trial's through early,
262
00:14:51,458 --> 00:14:53,458
come take a 2-mile ride with us.
263
00:14:54,333 --> 00:14:55,458
You'll have fun.
264
00:15:12,166 --> 00:15:13,332
Good morning.
265
00:15:13,333 --> 00:15:14,333
Good morning.
266
00:15:17,500 --> 00:15:19,208
"Take the eggs,
I pray thee."
267
00:15:23,834 --> 00:15:25,666
So, what's good here?
268
00:15:25,667 --> 00:15:27,375
Everything we have
is sensational.
269
00:15:28,125 --> 00:15:30,207
How's the cheese omelet?
Sensational.
270
00:15:30,208 --> 00:15:31,874
I'll take it and
some orange juice.
271
00:15:31,875 --> 00:15:33,291
I'll be right back.
272
00:15:43,333 --> 00:15:44,333
Whoa!
273
00:15:46,333 --> 00:15:47,333
Wow!
274
00:15:47,834 --> 00:15:49,666
This wasn't made for
somebody else, was it?
275
00:15:49,667 --> 00:15:50,959
No, this was made for you.
276
00:15:51,500 --> 00:15:52,541
That fast?
277
00:15:52,542 --> 00:15:54,834
Fast and delicious.
Eat all you want.
278
00:15:55,500 --> 00:15:56,500
Phew.
279
00:16:01,375 --> 00:16:02,916
Oh, my!
280
00:16:02,917 --> 00:16:04,000
Mmm!
281
00:16:04,208 --> 00:16:05,374
Mr. Miller?
282
00:16:05,375 --> 00:16:06,666
Mmm!
283
00:16:06,667 --> 00:16:08,666
Delicious.
That's nice.
284
00:16:08,667 --> 00:16:10,374
A red tram is leaving right now
285
00:16:10,375 --> 00:16:12,707
that will get you into town by 11:00.
Mmm-hmm.
286
00:16:12,708 --> 00:16:14,207
Just to make sure
you're on time,
287
00:16:14,208 --> 00:16:15,667
I think you should leave now.
288
00:16:16,417 --> 00:16:18,249
These are the best eggs
I've ever had ever.
289
00:16:18,250 --> 00:16:19,417
Of course.
290
00:16:22,875 --> 00:16:24,082
Ladies and gentlemen,
291
00:16:24,083 --> 00:16:26,874
welcome to the Inner City
Transport System.
292
00:16:26,875 --> 00:16:30,666
Please remain seated until the
your vehicle comes to a full stop.
293
00:16:30,667 --> 00:16:32,457
Never exit the tram
while it's in motion
294
00:16:32,458 --> 00:16:33,874
because of the electronic field
295
00:16:33,875 --> 00:16:35,749
that's setup around
the moving vehicle.
296
00:16:35,750 --> 00:16:37,875
It is very dangerous.
Thank you.
297
00:16:56,083 --> 00:16:59,499
Oh, so young!
298
00:16:59,500 --> 00:17:00,749
AIDS?
299
00:17:00,750 --> 00:17:03,332
Oh, no.
Car accident.
300
00:17:03,333 --> 00:17:04,958
Oh, my God!
301
00:17:04,959 --> 00:17:07,958
But you feel
okay now, don't you?
302
00:17:07,959 --> 00:17:09,249
Yes, I do.
303
00:17:09,250 --> 00:17:10,583
Oh, me, too.
304
00:17:11,792 --> 00:17:14,999
Isn't it amazing?
Is this what you thought it would be?
305
00:17:15,000 --> 00:17:16,624
I certainly didn't.
306
00:17:16,625 --> 00:17:18,250
I don't know what it is yet.
Do you?
307
00:17:18,959 --> 00:17:20,792
No, I guess I don't.
308
00:17:27,208 --> 00:17:29,792
You make me think
of my little poodle.
309
00:17:31,500 --> 00:17:33,165
Do you have a dog?
310
00:17:33,166 --> 00:17:34,958
I did have a dog, yeah.
311
00:17:34,959 --> 00:17:35,959
Oh.
312
00:17:36,500 --> 00:17:38,583
Well, I'll tell you
about my dog.
313
00:17:39,750 --> 00:17:41,458
I had a little…
314
00:17:41,792 --> 00:17:43,165
Have you got a while?
315
00:17:43,166 --> 00:17:44,250
Yeah, go ahead.
316
00:17:51,417 --> 00:17:53,165
They let us on the
train in those days.
317
00:17:53,166 --> 00:17:55,416
We didn't have to put him
in the baggage car.
318
00:17:55,417 --> 00:17:57,833
And every time the
conductor was coming around,
319
00:17:57,834 --> 00:17:59,082
he knew it.
320
00:17:59,083 --> 00:18:01,917
And he would crawl down
in the corner of the bag.
321
00:18:02,625 --> 00:18:03,999
Did you ever have a dog?
322
00:18:04,000 --> 00:18:05,458
You asked me that twice.
323
00:18:05,792 --> 00:18:07,207
What did you say?
Yes.
324
00:18:07,208 --> 00:18:08,332
What did I say?
325
00:18:08,333 --> 00:18:09,833
You said it's wonderful.
326
00:18:09,834 --> 00:18:11,333
Well, it is.
327
00:18:15,708 --> 00:18:18,332
Mr. Miller, welcome.
I'm Helen,
328
00:18:18,333 --> 00:18:20,082
- one of Mr. Diamond's assistants.
- Oh, hi.
329
00:18:20,083 --> 00:18:21,667
- Would you come with me, please?
- Sure.
330
00:18:22,417 --> 00:18:24,125
- Bye-bye.
- Bye-bye.
331
00:18:27,000 --> 00:18:28,207
Looks familiar, doesn't it?
332
00:18:28,208 --> 00:18:29,374
I was just thinking that.
333
00:18:29,375 --> 00:18:30,874
Well, that's how
it was designed,
334
00:18:30,875 --> 00:18:33,833
so it can be as stress-free
for you folks as possible.
335
00:18:33,834 --> 00:18:36,374
By the way, if there's anything we
can do to make it more like Earth,
336
00:18:36,375 --> 00:18:38,541
we have suggestion boxes
on almost every corner.
337
00:18:38,542 --> 00:18:39,834
We'd like to hear from you.
338
00:18:41,333 --> 00:18:43,457
You know, if you really want to make
this whole place seem more like Earth,
339
00:18:43,458 --> 00:18:45,833
you should start building
some of those mini malls.
340
00:18:45,834 --> 00:18:47,332
You know, it's funny
you should say that.
341
00:18:47,333 --> 00:18:49,999
Six of them opened up
just outside of town.
342
00:18:50,000 --> 00:18:51,541
I hear they're lovely.
343
00:18:51,542 --> 00:18:53,082
Personally, I don't think
I would use them
344
00:18:53,083 --> 00:18:56,208
because I don't like yogurt
and I love doing my own nails.
345
00:18:57,041 --> 00:18:59,207
Mr. Diamond will be with
you in just a moment.
346
00:18:59,208 --> 00:19:00,500
Thank you.
347
00:19:16,500 --> 00:19:17,500
Huh!
348
00:19:21,083 --> 00:19:23,040
Daniel, Bob Diamond.
349
00:19:23,041 --> 00:19:24,375
Hi.
Come on in.
350
00:19:27,250 --> 00:19:28,458
How are you?
351
00:19:31,125 --> 00:19:32,625
Sit down, my friend.
352
00:19:47,583 --> 00:19:49,082
What are you looking at?
What's wrong?
353
00:19:49,083 --> 00:19:51,207
You… You look good
in that tupa.
354
00:19:51,208 --> 00:19:52,791
Some people don't, but you do.
355
00:19:52,792 --> 00:19:53,958
It's flattering to you.
356
00:19:53,959 --> 00:19:55,041
Thanks.
357
00:19:56,125 --> 00:19:58,583
So, is this what you
thought it would be?
358
00:19:59,166 --> 00:20:02,290
Thought what would be?
Where am I? Is this heaven?
359
00:20:02,291 --> 00:20:03,874
No, it isn't heaven.
360
00:20:03,875 --> 00:20:04,958
Is it hell?
361
00:20:04,959 --> 00:20:06,582
No, it isn't hell either.
362
00:20:06,583 --> 00:20:08,416
Actually, there is no hell.
363
00:20:08,417 --> 00:20:11,333
Although I hear Los Angeles
is getting pretty close.
364
00:20:15,333 --> 00:20:16,499
Well, Daniel,
365
00:20:16,500 --> 00:20:17,959
let me tell you what's going on.
366
00:20:19,125 --> 00:20:21,124
When you're born
into this universe,
367
00:20:21,125 --> 00:20:23,083
you're in it for a long,
long time.
368
00:20:23,750 --> 00:20:25,958
You have many
different lifetimes,
369
00:20:25,959 --> 00:20:27,499
and after each lifetime,
370
00:20:27,500 --> 00:20:29,917
there's an examining
period, which you're in now.
371
00:20:30,667 --> 00:20:35,666
You see, every second of every
lifetime is always recorded,
372
00:20:35,667 --> 00:20:38,250
and as each one ends,
we sort of look at it…
373
00:20:38,583 --> 00:20:41,250
Look at a few of the
days, examine it.
374
00:20:41,792 --> 00:20:44,250
And then if everybody
agrees, you move forward.
375
00:20:44,959 --> 00:20:46,290
What do you mean, move forward?
376
00:20:46,291 --> 00:20:48,666
I mean move forward.
Continue onward.
377
00:20:48,667 --> 00:20:52,165
The point of this whole thing
is to keep getting smarter,
378
00:20:52,166 --> 00:20:53,542
to keep growing,
379
00:20:54,000 --> 00:20:56,207
to use as much of
your brain as possible.
380
00:20:56,208 --> 00:20:58,332
For example, I use
48% of my brain.
381
00:20:58,333 --> 00:20:59,875
Do you know how much you use?
382
00:21:01,834 --> 00:21:03,000
47?
383
00:21:04,375 --> 00:21:05,375
3.
384
00:21:06,000 --> 00:21:07,000
I'm sorry?
385
00:21:07,208 --> 00:21:08,208
3.
386
00:21:08,708 --> 00:21:10,000
I use 3% of my brain?
387
00:21:10,208 --> 00:21:11,499
Yes. Don't worry
about it.
388
00:21:11,500 --> 00:21:14,000
Everybody on Earth
uses 3% of their brain.
389
00:21:14,708 --> 00:21:17,000
3 to 5%.
That's why they're there.
390
00:21:17,542 --> 00:21:19,500
Three? 3%? 3%?
391
00:21:20,083 --> 00:21:22,332
You mean nobody on Earth
uses more than that?
392
00:21:22,333 --> 00:21:24,499
When you use more than
5% of your brain,
393
00:21:24,500 --> 00:21:26,666
you don't want to be on
Earth, believe me.
394
00:21:26,667 --> 00:21:28,833
Well, not that your take-out
places are lovely,
395
00:21:28,834 --> 00:21:32,041
but there are more exciting
destinations for smarter people.
396
00:21:33,041 --> 00:21:34,874
Now, being from Earth as you are
397
00:21:34,875 --> 00:21:37,708
and using as little of
your brain as you do,
398
00:21:38,333 --> 00:21:41,791
your life has pretty much been
devoted to dealing with fear.
399
00:21:41,792 --> 00:21:42,875
It has?
400
00:21:43,166 --> 00:21:45,666
Well, everybody on
Earth deals with fear.
401
00:21:45,667 --> 00:21:47,208
That's what Little Brains do.
402
00:21:48,583 --> 00:21:50,041
What are "Little Brains"?
403
00:21:50,375 --> 00:21:52,834
That's what we call you folks
behind your back.
404
00:21:58,083 --> 00:21:59,250
Forgive me.
405
00:22:00,750 --> 00:22:02,165
Who are you?
406
00:22:02,166 --> 00:22:03,500
Well, I'm just like you.
407
00:22:04,208 --> 00:22:06,166
I was on Earth a long time ago.
408
00:22:06,834 --> 00:22:10,499
But I advanced, I moved forward.
I got over my fears.
409
00:22:10,500 --> 00:22:11,999
And I got smarter.
410
00:22:12,000 --> 00:22:13,791
Did you have friends
whose stomachs hurt?
411
00:22:13,792 --> 00:22:15,791
Every one of them.
It's fear.
412
00:22:15,792 --> 00:22:18,290
Fear is like a giant fog.
413
00:22:18,291 --> 00:22:20,874
It sits on your brain
and blocks everything…
414
00:22:20,875 --> 00:22:24,749
Real feelings,
true happiness, real joy.
415
00:22:24,750 --> 00:22:26,750
They can't get through that fog.
416
00:22:27,250 --> 00:22:28,916
But you lift it,
417
00:22:28,917 --> 00:22:32,250
and, buddy, you're in for
the ride of your life.
418
00:22:32,959 --> 00:22:34,917
God, my 3% is swimming.
419
00:22:39,542 --> 00:22:40,749
What are you reading?
420
00:22:40,750 --> 00:22:41,916
You wouldn't understand this.
421
00:22:41,917 --> 00:22:43,624
Just numbers.
422
00:22:43,625 --> 00:22:45,583
You read numbers?
Yes, sir.
423
00:22:46,750 --> 00:22:49,290
So I'm on trial
for being afraid?
424
00:22:49,291 --> 00:22:51,499
First of all, I don't like
to call it a "trial."
425
00:22:51,500 --> 00:22:52,875
Second of all, yes.
426
00:22:54,625 --> 00:22:56,416
Well, what if I'm guilty,
what happens to me?
427
00:22:56,417 --> 00:22:58,457
Don't think
"innocent" or "guilty."
428
00:22:58,458 --> 00:23:01,707
Worse comes to worse, you'll go back
to Earth and you'll try it again.
429
00:23:01,708 --> 00:23:04,249
Well, what do you do? You just keep
going back until you get it right?
430
00:23:04,250 --> 00:23:05,958
Well, you don't keep going back.
431
00:23:05,959 --> 00:23:07,792
Eventually, they'll
throw you away.
432
00:23:09,458 --> 00:23:11,249
Have I been to Earth before?
Oh, yeah.
433
00:23:11,250 --> 00:23:13,457
How many times?
Approaching 20.
434
00:23:13,458 --> 00:23:14,999
Is that a lot?
435
00:23:15,000 --> 00:23:16,249
I was there six.
436
00:23:16,250 --> 00:23:17,457
Oh, my God!
437
00:23:17,458 --> 00:23:19,374
So I'm the dunce
of the universe.
438
00:23:19,375 --> 00:23:20,499
Don't be silly.
439
00:23:20,500 --> 00:23:22,791
We've had people who've
been there 100 times.
440
00:23:22,792 --> 00:23:24,332
I wouldn't want to hang
out with any of them,
441
00:23:24,333 --> 00:23:25,792
but we've seen them.
442
00:23:26,458 --> 00:23:30,207
If you're defending me,
is there a prosecutor?
443
00:23:30,208 --> 00:23:32,499
Damn good one.
Lena Foster.
444
00:23:32,500 --> 00:23:34,792
We call her
"The Dragon Lady."
445
00:23:36,166 --> 00:23:38,332
That's our prosecutor?
Mmm-hmm.
446
00:23:38,333 --> 00:23:39,707
Who does she work for?
447
00:23:39,708 --> 00:23:41,165
The universe.
448
00:23:41,166 --> 00:23:44,165
You see, the Universe is like a big
machine, and you and I are parts.
449
00:23:44,166 --> 00:23:46,541
Now they don't want a part to
get through unless it's ready.
450
00:23:46,542 --> 00:23:47,874
A bad part gets through
451
00:23:47,875 --> 00:23:50,124
and the whole
machine breaks down.
452
00:23:50,125 --> 00:23:51,958
So that's what we're here for,
453
00:23:51,959 --> 00:23:53,207
to make sure you're ready.
454
00:23:53,208 --> 00:23:55,166
So what do they want
to look at exactly?
455
00:23:55,542 --> 00:23:56,874
I can't tell you that exactly.
456
00:23:56,875 --> 00:24:00,125
But I can tell you it's
nine days from your life.
457
00:24:00,500 --> 00:24:02,165
Nine days?
458
00:24:02,166 --> 00:24:04,916
So my trial goes
on for nine days?
459
00:24:04,917 --> 00:24:07,207
No. All the trials
go on for four days.
460
00:24:07,208 --> 00:24:09,249
Over that time, we're
looking at nine days,
461
00:24:09,250 --> 00:24:10,999
or episodes from your life.
462
00:24:11,000 --> 00:24:12,666
Which days? Tell me that.
463
00:24:12,667 --> 00:24:13,874
I'm not allowed.
464
00:24:13,875 --> 00:24:15,165
Is that a normal number?
465
00:24:15,166 --> 00:24:17,208
High? Low? Is that
a good number? Normal?
466
00:24:17,875 --> 00:24:20,082
You're very concerned
about normal, aren't you?
467
00:24:20,083 --> 00:24:21,582
Kind of cute.
468
00:24:21,583 --> 00:24:23,791
I'd prefer seven,
but nine's fine.
469
00:24:23,792 --> 00:24:25,249
Some people have 12.
470
00:24:25,250 --> 00:24:27,416
Say, you're hungry?
Starving.
471
00:24:27,417 --> 00:24:28,916
I had one bite,
then I got on the tram.
472
00:24:28,917 --> 00:24:32,208
Well, Mr. All-You-Can-Eat,
let's stuff. Come on.
473
00:24:36,083 --> 00:24:37,208
Mmm! Mm!
474
00:24:38,208 --> 00:24:40,833
We have about
400,000 residents here.
475
00:24:40,834 --> 00:24:42,999
We service half
of the United States' dead.
476
00:24:43,000 --> 00:24:45,082
That's about 2,500 people a day.
477
00:24:45,083 --> 00:24:46,083
Good.
478
00:24:47,041 --> 00:24:48,999
Do children come here?
479
00:24:49,000 --> 00:24:51,541
Children don't have
to defend themselves.
480
00:24:51,542 --> 00:24:54,707
When a child is taken,
they automatically move forward.
481
00:24:54,708 --> 00:24:55,916
Isn't that nice?
482
00:24:55,917 --> 00:24:57,833
Mmm, what about teenagers?
483
00:24:57,834 --> 00:24:59,624
Too much trouble.
They go elsewhere.
484
00:24:59,625 --> 00:25:02,332
We tried for a while,
but they damaged the tupas.
485
00:25:02,333 --> 00:25:04,082
Too rowdy.
486
00:25:04,083 --> 00:25:05,791
What about your chicken?
How do you like?
487
00:25:05,792 --> 00:25:07,250
Oh, delicious.
Yeah.
488
00:25:13,417 --> 00:25:14,916
Mmm.
What are you eating?
489
00:25:14,917 --> 00:25:17,290
Oh, you wouldn't like this.
490
00:25:17,291 --> 00:25:19,417
What is it?
What does it taste like?
491
00:25:20,500 --> 00:25:22,249
You're curious, aren't you?
492
00:25:22,250 --> 00:25:23,875
Good! I like
that about you.
493
00:25:24,917 --> 00:25:26,457
You want to try?
Yeah.
494
00:25:26,458 --> 00:25:28,250
It looks so weird.
495
00:25:33,417 --> 00:25:34,582
Oh, my God.
496
00:25:34,583 --> 00:25:35,916
A little like horse shit, huh?
497
00:25:37,750 --> 00:25:40,582
As you get smarter,
you manipulate your senses.
498
00:25:40,583 --> 00:25:42,916
This tastes much different to
me, than it does to you.
499
00:25:42,917 --> 00:25:44,666
Ooh!
500
00:25:44,667 --> 00:25:46,458
This is what smart people eat?
501
00:25:47,834 --> 00:25:49,290
So talk to me, Daniel.
502
00:25:49,291 --> 00:25:50,500
Tell me about your life.
503
00:25:51,083 --> 00:25:52,792
You feel you had any problems?
504
00:25:53,708 --> 00:25:55,499
Well, sure I had some problems.
505
00:25:55,500 --> 00:25:57,999
Everybody has
problems, don't they?
506
00:25:58,000 --> 00:26:00,666
Everybody on earth.
Yeah.
507
00:26:00,667 --> 00:26:02,583
Did you give a lot to charity?
508
00:26:03,125 --> 00:26:04,791
What do you mean a lot?
509
00:26:04,792 --> 00:26:07,000
A lot of money.
Did you donate things?
510
00:26:07,500 --> 00:26:09,124
This isn't a good or bad thing.
511
00:26:09,125 --> 00:26:11,000
It's just merely my curiosity.
512
00:26:12,083 --> 00:26:14,125
Well, I mean, I'm sure
I could have given more.
513
00:26:16,458 --> 00:26:18,457
I gave a lot to people
on the street,
514
00:26:18,458 --> 00:26:19,625
but you never get a receipt.
515
00:26:22,667 --> 00:26:24,124
How much do you have to give?
516
00:26:24,125 --> 00:26:25,499
What's the total?
517
00:26:25,500 --> 00:26:27,165
Don't worry about it.
518
00:26:27,166 --> 00:26:28,208
Relax!
519
00:26:29,667 --> 00:26:34,207
But there was one person you were
really cheap with over and over again.
520
00:26:34,208 --> 00:26:36,165
I wish you'd been
more generous with him.
521
00:26:36,166 --> 00:26:37,166
Who?
522
00:26:37,750 --> 00:26:38,874
You.
523
00:26:38,875 --> 00:26:41,165
Well, I got to go.
I'm late.
524
00:26:41,166 --> 00:26:42,208
Where do you go now?
525
00:26:42,708 --> 00:26:44,416
You wouldn't understand.
526
00:26:44,417 --> 00:26:45,874
I don't mean that as an insult.
527
00:26:45,875 --> 00:26:47,708
I mean it literally.
528
00:26:48,500 --> 00:26:50,833
Get out tonight.
Have some fun.
529
00:26:50,834 --> 00:26:52,667
Say, you know
what you might try?
530
00:26:53,000 --> 00:26:55,165
Get over the
past lives pavilion.
531
00:26:55,166 --> 00:26:56,290
What is that?
532
00:26:56,291 --> 00:26:58,874
It's where you see the
people you've been before.
533
00:26:58,875 --> 00:27:00,457
What?
Yeah.
534
00:27:00,458 --> 00:27:02,374
You see yourself in other lives?
Yeah.
535
00:27:02,375 --> 00:27:04,958
Most people love it.
But some it makes nauseous.
536
00:27:06,125 --> 00:27:08,207
Don't worry about it.
537
00:27:08,208 --> 00:27:10,667
All right. Take care.
538
00:27:11,542 --> 00:27:12,707
Listen, you like that chicken?
539
00:27:12,708 --> 00:27:13,874
You want to take it with you?
540
00:27:13,875 --> 00:27:15,999
They love putting things
in bags around here.
541
00:27:16,000 --> 00:27:18,082
If you need to talk
to me at any time,
542
00:27:18,083 --> 00:27:19,249
just call me up.
543
00:27:19,250 --> 00:27:21,208
I never sleep.
Never?
544
00:27:23,458 --> 00:27:25,040
Well, I had another question.
See ya'.
545
00:27:25,041 --> 00:27:26,667
Okay, I'll call you later.
546
00:27:38,750 --> 00:27:39,874
Already checked in.
547
00:27:39,875 --> 00:27:42,457
You have nothing
to worry about tonight.
548
00:27:43,625 --> 00:27:45,624
Everything will be explained
to you in the morning.
549
00:27:45,625 --> 00:27:47,040
Have a good rest.
550
00:27:47,041 --> 00:27:49,707
If you have any questions,
I'm here to help.
551
00:27:49,708 --> 00:27:50,750
Thank you.
552
00:28:21,083 --> 00:28:22,749
If I told you
how old this man was,
553
00:28:22,750 --> 00:28:24,249
you wouldn't believe me.
554
00:28:24,250 --> 00:28:26,165
Should I tell them?
Huh? Should I?
555
00:28:26,166 --> 00:28:28,124
We're talking light-years.
556
00:28:28,125 --> 00:28:29,624
Light-years.
557
00:28:29,625 --> 00:28:31,332
He looks good, though.
558
00:28:31,333 --> 00:28:33,457
No prostate, but he looks fine.
559
00:28:35,792 --> 00:28:37,833
Come on. You're looking
at me like stunned sheep.
560
00:28:37,834 --> 00:28:39,165
Come on, folks.
561
00:28:39,166 --> 00:28:40,499
What is this, a white sale?
562
00:28:40,500 --> 00:28:41,500
Come on!
563
00:28:43,750 --> 00:28:45,958
Well, folks,
I'm going to tell you a story.
564
00:28:45,959 --> 00:28:47,499
About a year ago,
565
00:28:47,500 --> 00:28:48,916
this little brain comes in here.
566
00:28:48,917 --> 00:28:50,582
I'm talking, and
this is documented,
567
00:28:50,583 --> 00:28:52,999
half a percent of
his brain, at the most.
568
00:28:53,000 --> 00:28:54,290
He orders a piece of pie.
569
00:28:54,291 --> 00:28:55,666
He forgets what it is.
570
00:28:57,291 --> 00:28:58,958
Well, I know what it is.
I'm looking and it's a piece of pie.
571
00:28:58,959 --> 00:29:00,791
I say, "What the
hell are you doing?"
572
00:29:00,792 --> 00:29:03,124
He says, "I'm waiting
to make a call."
573
00:29:03,125 --> 00:29:04,666
I say, "Does that
look like a phone?"
574
00:29:04,667 --> 00:29:06,290
He says, "It is a phone."
575
00:29:07,500 --> 00:29:08,624
Well, the joke was on me.
576
00:29:08,625 --> 00:29:10,125
He picked up the pie,
called his mother.
577
00:29:11,333 --> 00:29:14,332
Folks, come on, please,
stay with me here.
578
00:29:14,333 --> 00:29:15,834
You're on trial, not me, okay?
579
00:29:16,750 --> 00:29:17,999
Hi. What's your name?
580
00:29:18,000 --> 00:29:19,165
Arthur.
581
00:29:19,166 --> 00:29:21,165
Hi, Arthur,
and where were you from?
582
00:29:21,166 --> 00:29:22,332
Denver.
583
00:29:22,333 --> 00:29:24,040
Lovely city, Denver, Arthur.
584
00:29:24,041 --> 00:29:25,666
Did you ski?
No.
585
00:29:25,667 --> 00:29:27,166
No.
586
00:29:28,166 --> 00:29:29,332
How'd you die?
587
00:29:29,333 --> 00:29:30,999
I was in a coma.
588
00:29:31,000 --> 00:29:33,541
I'm sorry.
How long were you in the coma?
589
00:29:33,542 --> 00:29:35,208
I really don't know.
590
00:29:36,125 --> 00:29:37,291
Let's play a game, Art.
591
00:29:38,000 --> 00:29:39,499
Elvis. Living or dead?
592
00:29:39,500 --> 00:29:40,667
Living.
593
00:29:40,959 --> 00:29:42,666
Long coma, Art.
594
00:29:42,667 --> 00:29:44,374
Long coma.
595
00:29:44,375 --> 00:29:45,541
Have a nice day.
596
00:29:45,542 --> 00:29:47,332
Hi. How are you?
What's your name?
597
00:29:47,333 --> 00:29:48,707
Ernie.
598
00:29:48,708 --> 00:29:50,542
Hi, Ernie, you having a good
time here in judgment city?
599
00:29:50,834 --> 00:29:53,207
Oh, it's fun.
Food's good.
600
00:29:53,208 --> 00:29:54,833
Yeah, it is, isn't it?
601
00:29:54,834 --> 00:29:56,416
Have you been on the stables?
A little exercise?
602
00:29:56,417 --> 00:29:57,916
You like to horseback ride?
603
00:29:57,917 --> 00:29:59,749
Not very much.
604
00:29:59,750 --> 00:30:00,874
Good.
605
00:30:00,875 --> 00:30:02,541
There's a nice-looking
young man over there.
606
00:30:02,542 --> 00:30:03,999
Hi. How'd you die?
607
00:30:04,000 --> 00:30:05,834
On stage, like you.
608
00:30:09,250 --> 00:30:11,874
Pretty funny. Maybe you
should come up here, huh?
609
00:30:11,875 --> 00:30:13,207
No, thank you.
610
00:30:13,208 --> 00:30:14,874
Of course, he doesn't
want to come up here.
611
00:30:14,875 --> 00:30:16,707
You know why? 'Cause
this is very hard work.
612
00:30:16,708 --> 00:30:19,958
But I love to do it,
and I love you little brains.
613
00:30:19,959 --> 00:30:23,124
As a matter of fact, have you heard
any new little brain jokes lately?
614
00:30:23,125 --> 00:30:24,416
Hi.
Hi.
615
00:30:24,417 --> 00:30:25,707
I know you, right?
616
00:30:25,708 --> 00:30:27,499
I hope so.
Who are you?
617
00:30:27,500 --> 00:30:29,874
I'm Julia.
Hi. I'm Daniel.
618
00:30:29,875 --> 00:30:31,166
Hi.
You know me?
619
00:30:31,917 --> 00:30:33,416
Well, I thought I did.
620
00:30:33,417 --> 00:30:35,290
You weren't in the bus,
were you?
621
00:30:35,291 --> 00:30:37,082
What bus?
I hit a bus.
622
00:30:37,083 --> 00:30:38,416
Oh, no, I don't think so.
623
00:30:38,417 --> 00:30:40,208
Oh, good. Sit down.
624
00:30:41,417 --> 00:30:42,541
I'm sorry, I just…
625
00:30:42,542 --> 00:30:44,874
You really look
so familiar to me.
626
00:30:44,875 --> 00:30:46,082
Really?
Yeah.
627
00:30:46,083 --> 00:30:48,541
Maybe because I'm the only
man in here under a 100.
628
00:30:49,750 --> 00:30:52,375
Yeah, that could be it.
629
00:30:55,083 --> 00:30:56,417
Check the time.
630
00:30:56,750 --> 00:30:58,082
You know, I want to
tell you a true story.
631
00:30:58,083 --> 00:30:59,457
This really happened.
632
00:30:59,458 --> 00:31:00,791
About three months ago,
633
00:31:00,792 --> 00:31:02,041
these six dead people come in…
634
00:31:02,625 --> 00:31:05,624
Obviously humor has nothing
to do with brain size.
635
00:31:05,625 --> 00:31:06,916
Obviously.
636
00:31:06,917 --> 00:31:08,874
Do you want to take
a walk or something,
637
00:31:08,875 --> 00:31:11,416
or do you want to
stay, see the show?
638
00:31:11,417 --> 00:31:13,375
Well, I have to.
That's my dad.
639
00:31:15,875 --> 00:31:17,166
I'm kidding.
Oh…
640
00:31:20,125 --> 00:31:22,500
That would be so sad for me.
That would be awful.
641
00:31:25,667 --> 00:31:27,833
So, the moral of
the story is, folks,
642
00:31:27,834 --> 00:31:29,791
if you got to fart, go outside.
643
00:31:29,792 --> 00:31:31,124
Let's go. Please.
Let's just go.
644
00:31:31,125 --> 00:31:33,582
Folks, please.
Please, folks.
645
00:31:33,583 --> 00:31:34,833
You don't wanna miss the song.
646
00:31:34,834 --> 00:31:36,249
We'll get the record.
647
00:31:36,250 --> 00:31:37,499
Please.
648
00:31:37,500 --> 00:31:39,040
Okay.
649
00:31:39,041 --> 00:31:40,958
Right now, Ed and I would
like to do a beautiful song.
650
00:31:40,959 --> 00:31:42,290
I know it's one
of your favorites.
651
00:31:42,291 --> 00:31:44,624
We'd like to do it a little different.
652
00:31:44,625 --> 00:31:46,125
This one's from me…
653
00:31:46,875 --> 00:31:48,125
To you.
654
00:31:52,166 --> 00:31:54,417
♪ That was life ♪
655
00:31:55,000 --> 00:31:56,333
♪ Ooh… Ah… ♪
656
00:31:57,000 --> 00:31:59,041
♪ That's how you lived it ♪
657
00:32:00,667 --> 00:32:04,457
♪ And now you little brains ♪
♪ are here to defend it ♪
658
00:32:04,458 --> 00:32:06,624
I'm glad we stayed.
Yeah.
659
00:32:06,625 --> 00:32:07,834
Let's go.
Okay.
660
00:32:08,500 --> 00:32:09,458
♪ …just swell ♪
661
00:32:09,459 --> 00:32:11,874
♪ And if not, ♪
♪ you'll go to hell… ♪
662
00:32:11,875 --> 00:32:13,333
I'm just kidding!
663
00:32:15,542 --> 00:32:16,582
What's that?
What?
664
00:32:19,041 --> 00:32:20,625
I don't believe you.
665
00:32:21,375 --> 00:32:23,625
You'll make a great baby
in the next life.
666
00:32:24,708 --> 00:32:25,959
Oh, God.
667
00:32:26,458 --> 00:32:27,791
Didn't anyone ever tell you
668
00:32:27,792 --> 00:32:29,667
you carry yourself very stiffly?
669
00:32:30,166 --> 00:32:32,165
Leave me alone.
I'm dead.
670
00:32:32,166 --> 00:32:33,333
All right.
671
00:32:34,500 --> 00:32:36,165
How many days
are you looking at?
672
00:32:36,166 --> 00:32:37,749
My lawyer says nine.
673
00:32:37,750 --> 00:32:38,999
You call him a lawyer?
674
00:32:39,000 --> 00:32:40,082
What do you call yours?
675
00:32:40,083 --> 00:32:41,416
Sam.
676
00:32:41,417 --> 00:32:42,916
You call him by his first name?
677
00:32:42,917 --> 00:32:45,374
Yeah.
Never occurred
678
00:32:45,375 --> 00:32:47,374
I bet you called everybody by
their first name, didn't you?
679
00:32:47,375 --> 00:32:49,208
Like, what was your
butcher's name?
680
00:32:49,959 --> 00:32:51,040
Pete.
681
00:32:51,041 --> 00:32:52,582
What about your mailman?
682
00:32:52,583 --> 00:32:55,040
Jesse. What was
your mailman's name?
683
00:32:55,041 --> 00:32:56,165
I have no idea.
684
00:32:56,166 --> 00:32:57,916
He was coming to my
house for over a decade,
685
00:32:57,917 --> 00:32:59,707
and I couldn't tell you.
686
00:32:59,708 --> 00:33:02,541
Didn't you get him a Christmas
presents or anything? Yes. Liquor.
687
00:33:02,542 --> 00:33:04,375
But I just put it in the box.
Uh-huh.
688
00:33:05,125 --> 00:33:07,040
I don't suppose
you had a butcher?
689
00:33:07,041 --> 00:33:08,874
Steve. Steve Rubin.
690
00:33:08,875 --> 00:33:09,958
Seriously?
Yeah.
691
00:33:09,959 --> 00:33:11,707
Steve?
But he wasn't
692
00:33:11,708 --> 00:33:13,082
He was just a good buddy
who had the equipment
693
00:33:13,083 --> 00:33:14,542
and liked to cut meat.
694
00:33:16,875 --> 00:33:18,833
What? You'd bring him
a steak, he'd cut it.
695
00:33:18,834 --> 00:33:20,375
Chat for a while and go home.
696
00:33:21,041 --> 00:33:22,541
So, how many days
are you looking at?
697
00:33:22,542 --> 00:33:24,417
Four.
That's all?
698
00:33:25,417 --> 00:33:26,791
I guess that means you'll go on.
699
00:33:26,792 --> 00:33:27,916
Oh…
700
00:33:27,917 --> 00:33:30,582
I hope so.
Sam thinks so.
701
00:33:30,583 --> 00:33:32,291
Sam does?
Yeah.
702
00:33:33,041 --> 00:33:34,916
I hope you and Sam
are very happy.
703
00:33:34,917 --> 00:33:36,583
I'll write you from hell.
704
00:33:39,291 --> 00:33:40,917
I like this.
705
00:33:43,291 --> 00:33:45,375
Were you married?
Yes.
706
00:33:46,083 --> 00:33:47,625
Children?
No.
707
00:33:48,083 --> 00:33:49,375
What about you?
708
00:33:50,208 --> 00:33:52,833
Well, I had a little girl,
and I adopted a little boy.
709
00:33:52,834 --> 00:33:54,250
How old were they?
710
00:33:55,083 --> 00:33:58,208
Stephanie was seven,
and Adam was nine.
711
00:33:58,792 --> 00:34:00,750
I bet they miss you, huh?
712
00:34:01,667 --> 00:34:03,583
I'm sure they do.
713
00:34:05,375 --> 00:34:09,291
I miss them,
but I feel okay about it.
714
00:34:09,625 --> 00:34:10,666
Don't you?
715
00:34:10,667 --> 00:34:12,082
Well, I didn't really
know them that well.
716
00:34:12,083 --> 00:34:13,499
No, I mean…
717
00:34:13,500 --> 00:34:15,792
- It does… It feels ok. Doesn't it?
- Yeah.
718
00:34:16,834 --> 00:34:18,290
They say they make it that way
719
00:34:18,291 --> 00:34:19,624
so we can get down to work,
720
00:34:19,625 --> 00:34:21,999
so we can look at our lives
without any distractions.
721
00:34:22,000 --> 00:34:24,958
I know, my lawyer Bob
told me the same thing.
722
00:34:24,959 --> 00:34:25,959
Yeah?
723
00:34:26,959 --> 00:34:30,291
But wouldn't you
call this a distraction?
724
00:34:31,458 --> 00:34:32,833
Yes.
725
00:34:32,834 --> 00:34:34,624
But isn't eating all
you want a distraction?
726
00:34:34,625 --> 00:34:35,749
Oh, isn't that the best?
727
00:34:35,750 --> 00:34:37,124
Isn't that the best?
728
00:34:37,125 --> 00:34:38,499
I had a dream six months ago
729
00:34:38,500 --> 00:34:40,874
that I would go to a place where
I could eat as much as I wanted.
730
00:34:40,875 --> 00:34:42,165
And now I'm here!
731
00:34:42,166 --> 00:34:43,582
You think you were
dreaming about this place?
732
00:34:43,583 --> 00:34:45,833
No, no. I think I was
dreaming about sizzler.
733
00:34:45,834 --> 00:34:47,542
There was one
a block from my house.
734
00:34:51,708 --> 00:34:53,582
What about your husband?
735
00:34:53,583 --> 00:34:55,166
Did you have a good marriage?
736
00:34:56,166 --> 00:34:57,667
Parts of it were okay.
737
00:35:00,834 --> 00:35:02,541
How about your wife?
738
00:35:02,542 --> 00:35:04,874
I got married too young.
That's all I can say.
739
00:35:04,875 --> 00:35:06,290
How old were you?
740
00:35:06,291 --> 00:35:07,333
71.
741
00:35:12,208 --> 00:35:13,332
What did she look like?
742
00:35:13,333 --> 00:35:15,207
Very pretty.
Too pretty.
743
00:35:15,208 --> 00:35:16,582
What do you mean?
744
00:35:16,583 --> 00:35:18,374
Well, I have this theory that
you should be with another person
745
00:35:18,375 --> 00:35:20,999
who's good-looking
enough to turn you on.
746
00:35:21,000 --> 00:35:22,833
Any excess brings problems.
747
00:35:22,834 --> 00:35:24,999
She was much
prettier than I needed.
748
00:35:25,000 --> 00:35:26,959
I never heard
that theory before.
749
00:35:27,625 --> 00:35:29,707
So, do you like your lawyer?
Are you happy with him?
750
00:35:29,708 --> 00:35:31,332
Oh, he's brilliant.
751
00:35:31,333 --> 00:35:33,542
You know how big his brain is?
752
00:35:34,708 --> 00:35:37,124
I just came from a world
filled with penis envy.
753
00:35:37,125 --> 00:35:38,875
Now I'm in a world
with brain envy.
754
00:35:39,542 --> 00:35:41,417
No. How big
is his brain?
755
00:35:43,375 --> 00:35:44,708
Hmm.
756
00:35:50,750 --> 00:35:52,040
What is this?
757
00:35:52,041 --> 00:35:53,708
It's my hotel.
758
00:36:00,375 --> 00:36:02,040
This is your hotel?
759
00:36:02,041 --> 00:36:03,165
Yeah.
760
00:36:03,166 --> 00:36:04,374
Where are you staying?
761
00:36:04,375 --> 00:36:06,124
Obviously, the place for
people who weren't generous
762
00:36:06,125 --> 00:36:07,583
and didn't adopt anybody.
763
00:36:08,375 --> 00:36:09,624
I'm at the continental.
764
00:36:09,625 --> 00:36:10,917
Come over.
We'll paint it.
765
00:36:12,000 --> 00:36:13,249
Listen.
766
00:36:13,250 --> 00:36:15,290
Tomorrow after the trials,
you want to have dinner?
767
00:36:15,291 --> 00:36:16,666
Oh, I can't tomorrow.
768
00:36:16,667 --> 00:36:19,082
You can't?
No. I'm sorry.
769
00:36:19,083 --> 00:36:21,332
Well, you can't
have plans already.
770
00:36:21,333 --> 00:36:23,249
What am I supposed to do?
Call you in two weeks?
771
00:36:23,250 --> 00:36:25,624
No. Sam is just having
a small dinner party.
772
00:36:25,625 --> 00:36:28,749
He said that there are gonna be some
very, very smart people there.
773
00:36:28,750 --> 00:36:30,250
He asked me if I wanted to go.
774
00:36:30,917 --> 00:36:31,959
Sam again.
775
00:36:32,291 --> 00:36:34,249
I hope you're not
dating your defender.
776
00:36:34,250 --> 00:36:35,917
I just know in
my heart it's wrong.
777
00:36:37,959 --> 00:36:39,749
- Well, I'll call you after the dinner.
- Okay.
778
00:36:39,750 --> 00:36:41,457
We could talk on the phone.
Good.
779
00:36:41,458 --> 00:36:43,583
It will give me time to
have sex with my prosecutor.
780
00:36:46,500 --> 00:36:47,791
Good luck tomorrow.
781
00:36:47,792 --> 00:36:49,041
Thanks.
782
00:36:49,875 --> 00:36:51,500
Good night.
Good night.
783
00:36:54,458 --> 00:36:55,792
Good night.
784
00:36:59,291 --> 00:37:00,874
Champagne and caviar
785
00:37:00,875 --> 00:37:02,959
are now being served
in the blue room.
786
00:37:18,458 --> 00:37:20,125
Daniel, right here.
787
00:37:21,625 --> 00:37:22,833
How you feeling, buddy?
788
00:37:22,834 --> 00:37:23,958
Feeling pretty good.
789
00:37:23,959 --> 00:37:25,457
You doing all right?
I'm doing okay.
790
00:37:25,458 --> 00:37:26,667
Let's go.
791
00:37:28,834 --> 00:37:29,999
Nervous?
792
00:37:30,000 --> 00:37:31,124
No. Should I be?
793
00:37:31,125 --> 00:37:32,291
I wouldn't be.
794
00:37:33,583 --> 00:37:34,833
What did you do last night?
795
00:37:34,834 --> 00:37:36,625
I met this amazing woman.
796
00:37:37,458 --> 00:37:39,708
You met a girl?
You're kidding me.
797
00:37:40,875 --> 00:37:42,582
What are you laughing at?
798
00:37:42,583 --> 00:37:43,833
It just sounds funny.
799
00:37:43,834 --> 00:37:45,499
Two days after the car accident,
800
00:37:45,500 --> 00:37:46,959
you're in love.
Go figure.
801
00:37:48,375 --> 00:37:50,582
Like I believe it.
I've done this a million times,
802
00:37:50,583 --> 00:37:52,249
and every time
it feels like new.
803
00:37:52,250 --> 00:37:53,457
Here we are.
804
00:37:53,458 --> 00:37:54,500
Ready?
805
00:38:00,708 --> 00:38:01,999
Hello, Robert.
806
00:38:02,000 --> 00:38:04,500
Well, well, well.
If it isn't my old friend.
807
00:38:05,500 --> 00:38:07,958
I heard we lost last
Thursday, didn't we?
808
00:38:07,959 --> 00:38:10,332
Leave it to you
to greet me with that.
809
00:38:10,333 --> 00:38:12,000
Turnabout's fair play, I think.
810
00:38:12,959 --> 00:38:14,583
I'm going to get you.
811
00:38:15,417 --> 00:38:16,875
I promise.
812
00:38:20,250 --> 00:38:21,374
Good morning.
813
00:38:21,375 --> 00:38:23,375
Good morning.
Don't make
814
00:38:24,875 --> 00:38:26,541
Are you two feuding?
815
00:38:26,542 --> 00:38:27,874
It isn't a feud.
816
00:38:27,875 --> 00:38:30,040
Feuding suggests at one
time you liked each other.
817
00:38:30,041 --> 00:38:31,250
We never did.
818
00:38:32,041 --> 00:38:33,374
There should be a mistrial here.
819
00:38:33,375 --> 00:38:34,666
This isn't a mistrial.
820
00:38:34,667 --> 00:38:37,207
This isn't a trial.
Then it's a "mis"
821
00:38:37,208 --> 00:38:38,583
You two are already fighting.
822
00:38:40,500 --> 00:38:41,582
Morning.
823
00:38:41,583 --> 00:38:42,707
Good morning.
Good morning.
824
00:38:42,708 --> 00:38:44,500
Morning.
Morning.
825
00:38:46,875 --> 00:38:48,707
Mr. Miller,
I'm sure your defender
826
00:38:48,708 --> 00:38:50,582
has explained all
of the basics to you,
827
00:38:50,583 --> 00:38:52,207
but let me just say,
828
00:38:52,208 --> 00:38:55,165
even though this feels
like a trial, it really isn't.
829
00:38:55,166 --> 00:38:57,958
It's just a process
that helps us decide.
830
00:38:57,959 --> 00:38:59,499
As imperfect as it may be,
831
00:38:59,500 --> 00:39:01,416
we think it works quite well.
832
00:39:01,417 --> 00:39:03,791
What you're going to see
in the screen Mr. Miller,
833
00:39:03,792 --> 00:39:05,541
will look and feel
so real to you,
834
00:39:05,542 --> 00:39:07,749
you might be a little
uneasy at first.
835
00:39:07,750 --> 00:39:09,082
But just relax.
836
00:39:09,083 --> 00:39:11,750
After a while, I think it will
become pleasurable to you.
837
00:39:12,583 --> 00:39:15,291
They tell me it feels
something like 3-D.
838
00:39:20,166 --> 00:39:22,083
Any questions,
Mr. Miller?
839
00:39:26,792 --> 00:39:28,249
Miss Foster, you may begin.
840
00:39:28,250 --> 00:39:29,708
Thank you, Your Honors.
841
00:39:32,250 --> 00:39:34,791
Over the course of
the following four days,
842
00:39:34,792 --> 00:39:37,416
I will attempt to show
that Daniel Miller,
843
00:39:37,417 --> 00:39:39,916
while he's a quality
human being,
844
00:39:39,917 --> 00:39:42,416
is still held back by the fears
845
00:39:42,417 --> 00:39:46,667
that have plagued him
lifetime after lifetime.
846
00:39:47,333 --> 00:39:50,833
I believe that I can show,
without a shadow of a doubt,
847
00:39:50,834 --> 00:39:54,165
that he must once again
be returned to earth
848
00:39:54,166 --> 00:39:55,750
to work on this problem.
849
00:39:56,834 --> 00:39:58,791
May we begin in
childhood, please?
850
00:39:58,792 --> 00:40:01,667
Could we go to 11-4-19?
851
00:40:02,417 --> 00:40:04,082
By the way,
Mr. Miller,
852
00:40:04,083 --> 00:40:08,165
this signifies you're 11 years,
4 months, and 19 days old.
853
00:40:08,166 --> 00:40:09,624
Is that clear?
854
00:40:09,625 --> 00:40:10,958
I think so.
855
00:40:10,959 --> 00:40:13,666
What are the words
If I said 9-2-17,
856
00:40:13,667 --> 00:40:17,290
you would be 9 years,
2 months, and 17 days old.
857
00:40:17,291 --> 00:40:18,624
I understand.
858
00:40:18,625 --> 00:40:19,917
Psst.
859
00:40:36,792 --> 00:40:38,166
Wow!
860
00:40:38,834 --> 00:40:41,333
Realistic, isn't it,
Mr. Miller?
861
00:40:50,458 --> 00:40:53,040
Hey, Miller, look what I found.
862
00:40:53,041 --> 00:40:54,165
Come on.
Give me that.
863
00:40:54,166 --> 00:40:55,207
Make me.
864
00:40:56,834 --> 00:40:58,999
You know why you're
not gonna make me?
865
00:40:59,000 --> 00:41:00,833
'Cause I'll beat
the shit out of you.
866
00:41:00,834 --> 00:41:02,249
You couldn't beat
the shit out of me.
867
00:41:02,250 --> 00:41:03,416
Oh, yeah?
868
00:41:03,417 --> 00:41:05,374
Hit him, Daniel!
869
00:41:07,083 --> 00:41:08,249
Come on, chicken.
870
00:41:08,250 --> 00:41:09,416
Poor chicken.
871
00:41:09,417 --> 00:41:11,083
Hit me right here.
Come on, chicken.
872
00:41:12,083 --> 00:41:13,374
Hit him, Daniel!
873
00:41:13,375 --> 00:41:15,041
Hit him! Hit him!
874
00:41:17,041 --> 00:41:18,874
Why don't you
stick up for yourself?
875
00:41:18,875 --> 00:41:20,207
Low life chicken.
876
00:41:20,208 --> 00:41:22,541
Chicken! Chicken!
877
00:41:22,542 --> 00:41:23,999
Oh…
878
00:41:24,000 --> 00:41:25,750
Well, that's too bad.
879
00:41:26,417 --> 00:41:28,624
Listen, why don't you come
over to my house later
880
00:41:28,625 --> 00:41:31,499
and I'll help you
glue it back together.
881
00:41:52,750 --> 00:41:55,624
Mr. Miller, would you tell
us what you were feeling
882
00:41:55,625 --> 00:41:57,125
as you watched that episode?
883
00:41:58,583 --> 00:42:00,749
It felt strange to watch myself.
884
00:42:00,750 --> 00:42:01,916
Is that what you mean?
885
00:42:01,917 --> 00:42:04,374
No, I mean emotionally.
886
00:42:04,375 --> 00:42:07,083
What kind of feelings
did this bring up?
887
00:42:08,041 --> 00:42:09,708
Um…
888
00:42:11,083 --> 00:42:12,416
Frustration?
889
00:42:12,417 --> 00:42:13,750
It's not a test.
890
00:42:14,583 --> 00:42:16,250
There's no right answer.
891
00:42:16,959 --> 00:42:20,291
Is that what you felt?
Frustration?
892
00:42:23,083 --> 00:42:24,499
I guess.
893
00:42:24,500 --> 00:42:26,666
Do you know why you were afraid?
894
00:42:26,667 --> 00:42:28,124
I object.
895
00:42:28,125 --> 00:42:30,457
How did we introduce the word
"afraid" all of a sudden?
896
00:42:30,458 --> 00:42:32,249
From frustration to afraid?
897
00:42:32,250 --> 00:42:34,374
This is already
pronouncing him guilty.
898
00:42:34,375 --> 00:42:35,833
Couldn't we use
another word, please?
899
00:42:35,834 --> 00:42:36,958
What word would you use?
900
00:42:36,959 --> 00:42:38,332
What word would I use?
901
00:42:38,333 --> 00:42:39,792
How about "restraint"?
902
00:42:40,333 --> 00:42:42,374
I think the little boy
was quite dignified.
903
00:42:42,375 --> 00:42:43,958
Restraint?
904
00:42:43,959 --> 00:42:45,165
Yes, ma'am.
905
00:42:45,166 --> 00:42:46,291
May I show you what I mean?
906
00:42:47,000 --> 00:42:48,125
Be my guest.
907
00:42:49,166 --> 00:42:52,291
Your Honors, may we
go to 1-8-17, please?
908
00:42:57,458 --> 00:42:59,124
- What are you accusing me of?
- Nothing.
909
00:42:59,125 --> 00:43:00,290
- What are you accusing me of?
- Nothing!
910
00:43:00,291 --> 00:43:01,624
Why don't you say it to my face?
911
00:43:01,625 --> 00:43:02,707
What are you talking about?
912
00:43:02,708 --> 00:43:04,165
Why don't you ever
think about my problems?
913
00:43:04,166 --> 00:43:05,999
Just lower your voice.
Lower my voice?
914
00:43:06,000 --> 00:43:08,040
You said you wouldn't
yell in front of the baby.
915
00:43:08,041 --> 00:43:09,541
Baby. It's always the baby.
916
00:43:09,542 --> 00:43:10,625
What about me?
917
00:43:11,000 --> 00:43:12,833
I live here, too!
This is my house, too!
918
00:43:12,834 --> 00:43:15,165
- I work very hard to pay for this house!
- I know you do.
919
00:43:15,166 --> 00:43:16,416
No, you don't.
920
00:43:16,417 --> 00:43:18,040
The minute I earn it,
you go out and spend it!
921
00:43:18,041 --> 00:43:19,999
What do you mean?
You think I spend too much money?
922
00:43:20,000 --> 00:43:21,833
Yes!
All I do is scrimp!
923
00:43:21,834 --> 00:43:23,165
Look, if you don't like it,
924
00:43:23,166 --> 00:43:24,666
why don't you get on you high
horse and get out of here!
925
00:43:24,667 --> 00:43:26,040
George, stop it!
No!
926
00:43:26,041 --> 00:43:27,749
This happens every
time you drink!
927
00:43:27,750 --> 00:43:28,999
Every time!
It's lecture time!
928
00:43:29,000 --> 00:43:30,082
It's lecture time!
929
00:43:30,083 --> 00:43:31,999
Why don't you just sit down
and join the lecture!
930
00:43:32,000 --> 00:43:33,165
Please…
Don't touch me.
931
00:43:33,166 --> 00:43:34,333
George!
932
00:43:50,375 --> 00:43:52,999
In that one brief,
extraordinary moment
933
00:43:53,000 --> 00:43:55,207
when that baby and his
father's eyes linked,
934
00:43:55,208 --> 00:43:57,875
this child learned
the meaning of restraint.
935
00:43:59,083 --> 00:44:00,707
He wasn't afraid.
936
00:44:00,708 --> 00:44:02,207
He was mature.
937
00:44:02,208 --> 00:44:03,541
He was non-violent.
938
00:44:03,542 --> 00:44:05,040
Dignified, I call it.
939
00:44:05,041 --> 00:44:07,082
Now, my colleague may
believe in hitting first
940
00:44:07,083 --> 00:44:08,707
and asking questions later.
941
00:44:08,708 --> 00:44:10,207
But, we're not all that way.
942
00:44:10,208 --> 00:44:11,250
I resent that.
943
00:44:13,500 --> 00:44:14,707
Let's ask Mr. Miller.
944
00:44:14,708 --> 00:44:16,707
Mr. Miller,
in the schoolyard,
945
00:44:16,708 --> 00:44:18,667
did you want to
hit that child back?
946
00:44:20,250 --> 00:44:23,416
Well, I wanted to hit him
back, but I felt restraint.
947
00:44:23,417 --> 00:44:25,500
You felt restraint.
I see.
948
00:44:26,583 --> 00:44:28,416
And do you think that restraint
949
00:44:28,417 --> 00:44:30,791
is the best course of
action every single time
950
00:44:30,792 --> 00:44:32,249
in every case?
951
00:44:32,250 --> 00:44:33,416
No.
952
00:44:33,417 --> 00:44:36,750
Wouldn't this have been a
case to not restrain yourself?
953
00:44:37,875 --> 00:44:39,833
I believe, if you'd have
stuck up for yourself,
954
00:44:39,834 --> 00:44:41,582
this event would
not have haunted you
955
00:44:41,583 --> 00:44:44,082
throughout your entire lifetime.
956
00:44:44,083 --> 00:44:45,875
You never got this
out of your mind.
957
00:44:46,375 --> 00:44:48,249
You always thought about
it, didn't you?
958
00:44:48,250 --> 00:44:49,582
Hold on a second!
959
00:44:49,583 --> 00:44:51,249
People think about
lots of things
960
00:44:51,250 --> 00:44:53,041
throughout their
entire lifetime.
961
00:44:53,750 --> 00:44:55,416
You're going to isolate
this one incident?
962
00:44:55,417 --> 00:44:57,582
Aren't we here to
isolate incidents?
963
00:44:57,583 --> 00:44:59,750
Or maybe I don't
understand the job.
964
00:45:00,625 --> 00:45:03,332
Your Honors,
to save valuable time,
965
00:45:03,333 --> 00:45:05,749
I submit 11-4-19 as shown,
966
00:45:05,750 --> 00:45:07,250
without further comment.
967
00:45:08,125 --> 00:45:09,582
Mr. Diamond?
968
00:45:09,583 --> 00:45:10,958
I'm fully satisfied.
969
00:45:10,959 --> 00:45:12,499
I love watching this kid.
970
00:45:12,500 --> 00:45:15,333
Mr. Miller, is there anything
you would like to say?
971
00:45:16,458 --> 00:45:19,125
I feel very good
about the restraint idea.
972
00:45:19,959 --> 00:45:21,166
Thank you,
Mr. Miller.
973
00:45:22,250 --> 00:45:23,750
Mr. Diamond,
you're up.
974
00:45:25,125 --> 00:45:27,666
Your Honors, while
we're still in childhood,
975
00:45:27,667 --> 00:45:28,958
I'd like to show something
976
00:45:28,959 --> 00:45:31,833
which I feel is
absolutely extraordinary.
977
00:45:31,834 --> 00:45:33,917
Could we go to 10-9-15, please?
978
00:45:44,208 --> 00:45:46,624
I'm on probation for
stealing those books.
979
00:45:46,625 --> 00:45:48,624
Now they're gonna
think I stole this.
980
00:45:48,625 --> 00:45:50,165
I'm gonna be expelled.
981
00:45:50,166 --> 00:45:51,749
You won't be expelled.
982
00:45:51,750 --> 00:45:53,874
Of course I will.
I'm already on probation.
983
00:45:53,875 --> 00:45:55,500
I'm in big trouble.
984
00:45:58,834 --> 00:46:00,332
Good afternoon, class.
985
00:46:00,333 --> 00:46:03,833
Good afternoon,
Mr. Wadworth.
986
00:46:03,834 --> 00:46:06,834
Continue working on the assignment
you started last Tuesday.
987
00:46:08,500 --> 00:46:09,834
Here, take these.
988
00:46:10,375 --> 00:46:11,541
Really?
989
00:46:11,542 --> 00:46:12,874
I'll say I lost mine.
990
00:46:12,875 --> 00:46:14,249
But you'll get in trouble.
991
00:46:14,250 --> 00:46:15,542
Just do it.
992
00:46:18,667 --> 00:46:20,707
Daniel, where are your supplies?
993
00:46:20,708 --> 00:46:22,207
I left them at home.
994
00:46:22,208 --> 00:46:23,332
You left them?
995
00:46:23,333 --> 00:46:24,666
I lost them.
996
00:46:24,667 --> 00:46:27,040
What did you do?
Lose them or leave them?
997
00:46:27,041 --> 00:46:30,082
Well, both,
I left them and I lost them.
998
00:46:30,083 --> 00:46:31,707
Where are your supplies, Daniel?
999
00:46:31,708 --> 00:46:34,624
What's going on?
Do you know how much these things cost?
1000
00:46:34,625 --> 00:46:37,290
Class, tell Daniel
how much the paints cost.
1001
00:46:37,291 --> 00:46:38,999
$10.
1002
00:46:39,000 --> 00:46:40,416
And the brushes?
1003
00:46:40,417 --> 00:46:42,207
$3.
1004
00:46:42,208 --> 00:46:43,541
What's the total?
1005
00:46:43,542 --> 00:46:45,708
$13.
1006
00:46:46,542 --> 00:46:49,082
If you don't have any paint,
you can't be an artist, Daniel.
1007
00:46:49,083 --> 00:46:51,541
If just like you can't be a swimmer
unless you get into the water.
1008
00:46:51,542 --> 00:46:53,416
You've got to have paint,
you understand that?
1009
00:46:53,417 --> 00:46:55,541
Yeah.
This is careless behavior.
1010
00:46:55,542 --> 00:46:58,041
I'll have to call your
father after school today.
1011
00:46:58,875 --> 00:47:01,041
We're gonna have to figure out
a way for you to pay for this.
1012
00:47:02,208 --> 00:47:03,250
Yeah.
1013
00:47:10,583 --> 00:47:13,207
You got in quite a bit of trouble for
that, didn't you, Dan?
1014
00:47:13,208 --> 00:47:14,416
Yes.
1015
00:47:14,417 --> 00:47:16,833
But you felt your friend would
have been punished worse.
1016
00:47:16,834 --> 00:47:18,041
Yes.
1017
00:47:18,458 --> 00:47:19,791
Your Honors, at 10 years old,
1018
00:47:19,792 --> 00:47:23,208
he showed the kind of courage
that most adults never find.
1019
00:47:25,041 --> 00:47:27,250
I let the life
stand for itself here.
1020
00:47:28,625 --> 00:47:32,250
Could we go to 10-9-15?
It's the evening of that same day.
1021
00:47:32,750 --> 00:47:33,750
Thanks.
1022
00:47:38,583 --> 00:47:40,457
How are you gonna get the
money to pay for this?
1023
00:47:40,458 --> 00:47:41,582
I don't know.
1024
00:47:41,583 --> 00:47:44,375
I'm very, very
disappointed in you.
1025
00:47:44,750 --> 00:47:45,916
I'm sorry.
1026
00:47:45,917 --> 00:47:48,416
Now, we're gonna have
to punish you severely.
1027
00:47:48,417 --> 00:47:49,582
You don't have to punish me.
1028
00:47:49,583 --> 00:47:50,916
Yes, we do.
1029
00:47:50,917 --> 00:47:53,624
First of all,
no television for a month!
1030
00:47:53,625 --> 00:47:54,916
I didn't do it!
1031
00:47:54,917 --> 00:47:55,917
Steve did it!
1032
00:47:55,918 --> 00:47:57,082
It was Steve's fault.
1033
00:47:57,083 --> 00:47:58,958
What are you saying to me?
1034
00:47:58,959 --> 00:48:00,332
Steve lost the paints.
1035
00:48:00,333 --> 00:48:02,999
He probably stole them,
just like he stole the books.
1036
00:48:03,000 --> 00:48:04,834
I didn't do it.
You've got to believe me.
1037
00:48:05,125 --> 00:48:06,290
Steve.
1038
00:48:06,291 --> 00:48:07,332
Yeah.
1039
00:48:07,333 --> 00:48:08,958
Hey, punish him.
1040
00:48:14,166 --> 00:48:16,457
What happened to
your friend Steve?
1041
00:48:16,458 --> 00:48:18,291
Do you remember,
Mr. Miller?
1042
00:48:18,708 --> 00:48:19,874
What do you mean?
1043
00:48:19,875 --> 00:48:21,958
He was expelled from
school two days later.
1044
00:48:21,959 --> 00:48:23,707
Isn't that what happened to him?
1045
00:48:23,708 --> 00:48:25,791
I thought he left on his own.
1046
00:48:25,792 --> 00:48:26,958
What's the point, please?
1047
00:48:26,959 --> 00:48:28,499
I'm looking at the results
1048
00:48:28,500 --> 00:48:30,792
of what you call
a courageous action.
1049
00:48:31,375 --> 00:48:34,416
Mr. Miller might have acted
bravely in the classroom,
1050
00:48:34,417 --> 00:48:38,457
but we just watched him crumble
a few hours later, and why?
1051
00:48:38,458 --> 00:48:40,541
At the threat of no television?
1052
00:48:40,542 --> 00:48:42,707
I was 10-years-old.
1053
00:48:42,708 --> 00:48:45,166
Television is everything
to a 10-year-old.
1054
00:48:45,875 --> 00:48:46,999
It's like heroin.
1055
00:48:47,000 --> 00:48:48,667
You can't just pull it away.
1056
00:48:49,083 --> 00:48:50,666
And I never wanted
to watch television.
1057
00:48:50,667 --> 00:48:53,124
My parents made me
'cause they could go out.
1058
00:48:53,125 --> 00:48:55,165
And I got hooked.
1059
00:48:55,166 --> 00:48:57,374
You Honors, Miss Foster and
I have had this argument
1060
00:48:57,375 --> 00:48:58,875
for a long time.
1061
00:48:59,333 --> 00:49:02,165
I think the act itself
is what's important.
1062
00:49:02,166 --> 00:49:03,624
But she wants to
keep enlarging it
1063
00:49:03,625 --> 00:49:05,834
until everything
loses its meaning.
1064
00:49:06,375 --> 00:49:08,791
If I fixed a flat
tire on your car,
1065
00:49:08,792 --> 00:49:11,165
and two years later
I lose your garden hose,
1066
00:49:11,166 --> 00:49:13,374
according to you I'm not going
to get any credit for the flat.
1067
00:49:13,375 --> 00:49:15,458
I'm just the dumb
guy who lost the hose.
1068
00:49:16,542 --> 00:49:18,125
And let me suggest this…
1069
00:49:19,000 --> 00:49:20,416
Did we ever think
1070
00:49:20,417 --> 00:49:23,250
that this young boy had
a bond with his father?
1071
00:49:24,000 --> 00:49:26,249
I don't think it had anything
to do with the friend.
1072
00:49:26,250 --> 00:49:29,541
I just think Daniel
couldn't lie to his dad.
1073
00:49:29,542 --> 00:49:30,583
That's all.
1074
00:49:31,542 --> 00:49:32,958
You're nodding,
Mr. Miller.
1075
00:49:32,959 --> 00:49:35,374
Does that mean you
agree with Mr. Diamond?
1076
00:49:35,375 --> 00:49:36,707
Oh, yes.
1077
00:49:36,708 --> 00:49:38,666
I had a bond with my father.
1078
00:49:38,667 --> 00:49:41,416
I pretty much never lied to him.
1079
00:49:41,417 --> 00:49:43,416
You never lied to your father?
1080
00:49:43,417 --> 00:49:46,542
Would you like me to show
you at least 500 examples?
1081
00:49:47,750 --> 00:49:50,249
I said "pretty much" never lied.
1082
00:49:50,250 --> 00:49:52,249
I didn't say I never ever lied.
1083
00:49:52,250 --> 00:49:53,875
You have to lie sometimes…
1084
00:49:54,708 --> 00:49:56,375
In an emergency.
1085
00:49:57,208 --> 00:50:01,040
But it doesn't mean that
the bond is affected.
1086
00:50:01,041 --> 00:50:03,207
If you've got the bond,
the bond's always there.
1087
00:50:03,208 --> 00:50:04,457
And if you have
to lie occasionally,
1088
00:50:04,458 --> 00:50:05,917
you not gonna interfere
with the bond.
1089
00:50:06,583 --> 00:50:07,708
You know…
1090
00:50:08,458 --> 00:50:10,541
The bond can wait
for a little lie.
1091
00:50:10,542 --> 00:50:13,041
And in the end
it's there for you.
1092
00:50:17,125 --> 00:50:19,833
You know, sometimes
in the middle of a lie,
1093
00:50:19,834 --> 00:50:22,583
I found that the bond
would kick in,
1094
00:50:23,208 --> 00:50:25,791
maybe squeeze
a little truth out.
1095
00:50:25,792 --> 00:50:26,875
Psst.
1096
00:50:27,458 --> 00:50:28,458
Wrap it up.
1097
00:50:29,458 --> 00:50:30,792
I'm through.
1098
00:50:32,083 --> 00:50:34,499
Very good day.
I'm very pleased.
1099
00:50:34,500 --> 00:50:36,582
She's tough, isn't she?
1100
00:50:36,583 --> 00:50:38,249
If I told you how
tough, my friend
1101
00:50:38,250 --> 00:50:40,291
you wouldn't sleep, believe me.
1102
00:50:41,208 --> 00:50:43,792
Well, I'm off.
Call me if you need me.
1103
00:50:44,458 --> 00:50:45,958
What are you doing this evening?
1104
00:50:45,959 --> 00:50:48,541
Going out with that gal?
I can't. She's busy.
1105
00:50:48,542 --> 00:50:50,332
Busy? Hah!
1106
00:50:50,333 --> 00:50:51,917
Well, I'll be damned.
1107
00:51:20,000 --> 00:51:21,834
How are you?
All right.
1108
00:51:29,667 --> 00:51:30,959
Hi.
1109
00:51:38,041 --> 00:51:39,416
How are you?
1110
00:51:39,417 --> 00:51:40,667
Thank you.
1111
00:51:44,041 --> 00:51:45,499
Uh, some sake.
Sake.
1112
00:51:45,500 --> 00:51:47,165
One sake!
1113
00:51:47,166 --> 00:51:48,834
Sake!
1114
00:51:49,333 --> 00:51:50,792
How are you tonight?
Fine.
1115
00:51:51,542 --> 00:51:52,708
Thank you.
1116
00:51:53,708 --> 00:51:55,332
What's good here?
Everything we have.
1117
00:51:55,333 --> 00:51:56,375
Everything.
1118
00:51:57,041 --> 00:51:59,166
What's this?
Looks like a worm.
1119
00:51:59,500 --> 00:52:00,834
That's our resident food.
1120
00:52:01,542 --> 00:52:02,500
What does it taste like?
1121
00:52:02,834 --> 00:52:03,834
You'll, uh, throw up.
1122
00:52:03,835 --> 00:52:05,332
Okay. Let me
have the tuna.
1123
00:52:05,333 --> 00:52:07,833
Tuna, sure.
Okay. Tuna!
1124
00:52:07,834 --> 00:52:09,207
Very good tuna!
1125
00:52:09,208 --> 00:52:11,332
Oh, very fast.
Very fast.
1126
00:52:11,333 --> 00:52:12,708
So I've been told.
1127
00:52:13,917 --> 00:52:15,374
Mmm. Delicious.
1128
00:52:15,375 --> 00:52:16,749
Do you like it?
Very good.
1129
00:52:16,750 --> 00:52:18,791
Thank you very much.
Very good.
1130
00:52:18,792 --> 00:52:20,375
So how many days
are you looking at?
1131
00:52:21,041 --> 00:52:22,124
Hmm?
1132
00:52:22,125 --> 00:52:24,041
How many days you looking at?
1133
00:52:25,208 --> 00:52:26,582
Nine.
Nine?
1134
00:52:26,583 --> 00:52:28,707
Mmm-hmm.
Nine days?
1135
00:52:28,708 --> 00:52:31,041
Oh, my God.
Nine days!
1136
00:52:31,375 --> 00:52:33,165
Nine days!
1137
00:52:35,375 --> 00:52:36,708
You better have more sake.
1138
00:52:37,708 --> 00:52:39,416
You got nine days?
Yeah.
1139
00:52:39,417 --> 00:52:40,875
I got 15.
1140
00:52:41,542 --> 00:52:43,375
My name's Frank.
Daniel.
1141
00:52:45,333 --> 00:52:46,999
15 days?
Mmm-hmm.
1142
00:52:47,000 --> 00:52:48,834
Is that a lot?
I don't know.
1143
00:52:50,750 --> 00:52:52,582
How'd you die, Dan?
May I call you Dan?
1144
00:52:52,583 --> 00:52:55,041
Yeah. I got hit by a bus. Ooh.
1145
00:52:56,291 --> 00:52:57,582
What about yourself?
1146
00:52:57,583 --> 00:52:58,917
Got shot in the head.
1147
00:52:59,333 --> 00:53:00,749
Really? Murder?
1148
00:53:00,750 --> 00:53:02,375
No.
Hunting accident.
1149
00:53:02,792 --> 00:53:04,958
Some putz with bad eyesight
thought I was an animal.
1150
00:53:08,250 --> 00:53:10,416
How did you make your living, Dan?
Advertising.
1151
00:53:10,417 --> 00:53:11,791
What about yourself?
1152
00:53:11,792 --> 00:53:14,417
I made money in adult books.
Selling them?
1153
00:53:15,083 --> 00:53:17,749
No, reading them.
Yes, of course, selling them.
1154
00:53:21,417 --> 00:53:22,917
Were you from I.A.?
1155
00:53:24,083 --> 00:53:25,958
You know those nightclubs
up by the airport?
1156
00:53:25,959 --> 00:53:27,250
Those strip clubs?
1157
00:53:28,792 --> 00:53:31,083
I coined the phrase
"all nude."
1158
00:53:31,834 --> 00:53:34,332
What do you mean?
That was mine.
1159
00:53:34,333 --> 00:53:36,457
I bought two of the clubs
that were going under.
1160
00:53:36,458 --> 00:53:38,666
They were only using
the word "nude."
1161
00:53:38,667 --> 00:53:41,291
I put up
"totally all nude."
1162
00:53:42,000 --> 00:53:43,125
Mmm-hmm.
1163
00:53:43,458 --> 00:53:44,791
Doubled business in a month.
1164
00:53:44,792 --> 00:53:46,207
I got to take a piss.
You want to go?
1165
00:53:46,208 --> 00:53:47,291
No.
1166
00:53:48,166 --> 00:53:49,792
Thank you very much!
1167
00:53:51,708 --> 00:53:54,124
I'm not leaving.
I'm just going to take a piss.
1168
00:53:54,125 --> 00:53:55,667
Take a piss!
1169
00:54:19,417 --> 00:54:20,958
- Hello?
- Mr. Miller?
1170
00:54:20,959 --> 00:54:22,040
Yes?
1171
00:54:22,041 --> 00:54:23,667
I have a message for you, sir.
1172
00:54:24,375 --> 00:54:25,666
You do?
Yes.
1173
00:54:25,667 --> 00:54:26,708
Here it comes.
1174
00:54:27,875 --> 00:54:29,667
Hi! Where are you?
1175
00:54:31,041 --> 00:54:32,333
Okay.
1176
00:54:32,667 --> 00:54:33,707
I'm going to sleep.
1177
00:54:33,708 --> 00:54:35,625
Listen, tomorrow
when you're through,
1178
00:54:36,333 --> 00:54:38,207
meet me by the front
entrance, the main entrance.
1179
00:54:38,208 --> 00:54:39,542
I'll be there.
1180
00:54:39,959 --> 00:54:42,667
I miss you. Isn't that funny?
1181
00:54:43,375 --> 00:54:44,959
Good night.
1182
00:54:55,250 --> 00:54:56,417
This is wild.
1183
00:54:56,917 --> 00:54:58,374
Now, let me get this straight.
1184
00:54:58,375 --> 00:55:01,208
You actually had sex
with Benjamin Franklin?
1185
00:55:01,708 --> 00:55:02,875
Twice.
1186
00:55:05,083 --> 00:55:06,333
How was he?
1187
00:55:06,750 --> 00:55:08,207
He was fat, Bob.
1188
00:55:08,208 --> 00:55:09,999
Ooh!
1189
00:55:12,917 --> 00:55:14,582
I couldn't believe it
when they told me.
1190
00:55:14,583 --> 00:55:16,332
It's wonderful.
1191
00:55:16,333 --> 00:55:17,999
I forgot all about it.
1192
00:55:18,000 --> 00:55:20,249
He was willing to
sleep underwater.
1193
00:55:20,250 --> 00:55:22,417
Marvelous.
1194
00:55:23,208 --> 00:55:25,416
Good morning.
Oh, good morning.
1195
00:55:25,417 --> 00:55:27,750
Morning.
I'm Dick Stanley.
1196
00:55:28,208 --> 00:55:30,416
I'm going to defend you today.
You're what?
1197
00:55:30,417 --> 00:55:32,374
I'm going to defend you today.
1198
00:55:32,375 --> 00:55:33,833
Now, Mr. Diamond
couldn't make it.
1199
00:55:33,834 --> 00:55:35,165
I'm filling in for him.
1200
00:55:35,166 --> 00:55:36,207
He couldn't make it?
1201
00:55:36,208 --> 00:55:37,707
Come on, you're playing with me.
1202
00:55:37,708 --> 00:55:39,374
Mr. Diamond will be
back tomorrow.
1203
00:55:39,375 --> 00:55:41,458
How can you defend me?
You don't know anything about me.
1204
00:55:41,750 --> 00:55:44,791
Mr. Miller I use
51% of my brain.
1205
00:55:44,792 --> 00:55:46,249
I know everything about you.
1206
00:55:46,250 --> 00:55:48,250
51%? That's clocked?
1207
00:55:48,750 --> 00:55:50,417
Clocked.
Impressive.
1208
00:55:50,750 --> 00:55:53,207
Oh, I would lose.
I can't start all over with you.
1209
00:55:53,208 --> 00:55:54,624
I have lots…
1210
00:55:54,625 --> 00:55:57,082
No, I operate a little
differently from Mr. Diamond,
1211
00:55:57,083 --> 00:55:59,249
but without tooting my own horn,
1212
00:55:59,250 --> 00:56:01,040
I'm quite good at this.
1213
00:56:01,041 --> 00:56:02,874
I'm familiar with
every day of your life
1214
00:56:02,875 --> 00:56:04,582
and I want you
to have confidence.
1215
00:56:04,583 --> 00:56:05,583
I'm going to lose.
1216
00:56:07,208 --> 00:56:08,916
Good morning.
Good morning.
1217
00:56:08,917 --> 00:56:10,041
Good morning, everybody.
1218
00:56:10,458 --> 00:56:12,208
Thank you so much.
1219
00:56:12,583 --> 00:56:13,791
That was so nice.
1220
00:56:13,792 --> 00:56:15,125
Oh, it was nothing.
1221
00:56:16,375 --> 00:56:17,416
Good morning,
Mr. Miller.
1222
00:56:17,417 --> 00:56:18,417
Good morning.
1223
00:56:19,125 --> 00:56:21,332
Your Honor,
my defender is not here this morning.
1224
00:56:21,333 --> 00:56:22,999
And I feel that
under the circumstances,
1225
00:56:23,000 --> 00:56:25,917
this puts me at a disadvantage.
1226
00:56:26,417 --> 00:56:28,666
It's quite common.
Mr. Stanley will do fine.
1227
00:56:28,667 --> 00:56:29,750
Let's begin.
1228
00:56:31,792 --> 00:56:33,625
Your Honors,
1229
00:56:34,583 --> 00:56:36,958
today I would like to
begin with an episode
1230
00:56:36,959 --> 00:56:38,959
in the 24th year of life.
1231
00:56:40,208 --> 00:56:42,290
Mr. Miller had been,
uh, out of school
1232
00:56:42,291 --> 00:56:45,124
and working for several years.
1233
00:56:45,125 --> 00:56:49,750
And he had put aside $10,000
specifically to invest.
1234
00:56:50,583 --> 00:56:52,125
Do you remember,
Mr. Miller?
1235
00:56:52,834 --> 00:56:55,499
One of Mr. Miller's
good friends from school
1236
00:56:55,500 --> 00:56:59,624
was the son of an executive
of the Casio corporation,
1237
00:56:59,625 --> 00:57:01,541
which at that time
was a very small company
1238
00:57:01,542 --> 00:57:03,333
and not doing particularly well.
1239
00:57:03,750 --> 00:57:06,791
Mr. Miller had a dinner with his
friend, Your Honors
1240
00:57:06,792 --> 00:57:09,333
at which he was
given information
1241
00:57:10,208 --> 00:57:13,333
which comes along maybe once every
five, six lifetimes.
1242
00:57:14,417 --> 00:57:16,708
May we go to 24-2-16, please?
1243
00:57:21,250 --> 00:57:22,666
They're gearing up now.
1244
00:57:22,667 --> 00:57:24,625
They should start production
in about three months.
1245
00:57:25,041 --> 00:57:26,541
Buy as much stock as you can.
1246
00:57:26,542 --> 00:57:28,332
Wait, wait, wait, wait.
1247
00:57:28,333 --> 00:57:31,666
Switzerland keeps
the time, Charles,
1248
00:57:31,667 --> 00:57:32,707
not Japan.
1249
00:57:32,708 --> 00:57:34,332
That's gonna change.
I don't think so.
1250
00:57:34,333 --> 00:57:35,791
Wait, why can't Japan
keep the time?
1251
00:57:35,792 --> 00:57:38,792
'Cause you need a society that's
into precision to keep time.
1252
00:57:39,500 --> 00:57:41,874
And with all due respect,
Japan makes a hell of a radio,
1253
00:57:41,875 --> 00:57:43,834
but they don't know beans
about precision.
1254
00:57:44,083 --> 00:57:46,707
Now, you come here,
1255
00:57:46,708 --> 00:57:50,040
and you tell me the Germans are
going to start making watches,
1256
00:57:50,041 --> 00:57:51,249
you've got my money.
1257
00:57:51,250 --> 00:57:53,542
What's the stock
1258
00:57:53,917 --> 00:57:55,583
Six.
Okay, here's
1259
00:57:56,375 --> 00:57:57,542
When word hits the street,
1260
00:57:58,125 --> 00:57:59,416
you're at three.
1261
00:57:59,417 --> 00:58:01,082
You watch.
1262
00:58:01,083 --> 00:58:02,375
Remember who said it.
1263
00:58:08,875 --> 00:58:11,582
Your Honors, for the
record, the Casio corporation
1264
00:58:11,583 --> 00:58:15,166
is one of the largest manufacturers
of timepieces in the universe.
1265
00:58:16,542 --> 00:58:17,750
I know who they are.
1266
00:58:18,875 --> 00:58:20,249
And for the record, Your Honors,
1267
00:58:20,250 --> 00:58:23,082
his original investment
of $10,000
1268
00:58:23,083 --> 00:58:26,458
would be worth
37.2 million today.
1269
00:58:26,875 --> 00:58:27,917
Wow!
1270
00:58:29,583 --> 00:58:32,417
Mmm-hmm. I have nothing
further to say at this time.
1271
00:58:33,291 --> 00:58:35,250
Mr. Stanley.
I'm fine.
1272
00:58:36,208 --> 00:58:38,583
You're what?
He's not going to
1273
00:58:39,792 --> 00:58:41,250
You're not gonna
say anything at all now?
1274
00:58:41,625 --> 00:58:42,916
You speak.
1275
00:58:42,917 --> 00:58:44,083
I'd like to hear
what you have to say.
1276
00:58:44,417 --> 00:58:45,750
Jeez, you are good.
1277
00:58:46,917 --> 00:58:50,249
Listen, I'm not
as smart as everyone here,
1278
00:58:50,250 --> 00:58:53,124
but does this make me defective
1279
00:58:53,125 --> 00:58:55,416
because I didn't
make money on this?
1280
00:58:55,417 --> 00:58:58,124
I can't believe that the whole
point of the universe is…
1281
00:58:58,125 --> 00:59:01,290
Is to make money.
I just can't believe that.
1282
00:59:01,291 --> 00:59:03,625
This has nothing to do
with making money.
1283
00:59:04,125 --> 00:59:06,499
We're looking at
a judgment you made.
1284
00:59:06,500 --> 00:59:08,499
And nobody dragged you
from your home and said,
1285
00:59:08,500 --> 00:59:10,541
"You have to
invest $10,000."
1286
00:59:10,542 --> 00:59:11,958
You chose to do that.
1287
00:59:11,959 --> 00:59:13,290
You sought the investment.
1288
00:59:13,291 --> 00:59:14,959
We're just looking
at that choice.
1289
00:59:16,333 --> 00:59:17,958
What did you finally invest
in, Mr. Miller?
1290
00:59:17,959 --> 00:59:18,959
Do you remember?
1291
00:59:21,041 --> 00:59:22,959
I think it was cattle.
1292
00:59:23,333 --> 00:59:24,750
- Hmm?
- Cattle.
1293
00:59:26,458 --> 00:59:27,667
What happened to the cattle?
1294
00:59:29,458 --> 00:59:30,792
I never got a straight answer.
1295
00:59:31,667 --> 00:59:33,500
All I know is,
their teeth fell out.
1296
00:59:38,083 --> 00:59:39,166
I rest.
1297
00:59:39,583 --> 00:59:40,959
Mr. Stanley,
you're up.
1298
00:59:41,542 --> 00:59:43,125
No counter at this
time, Your Honor.
1299
00:59:43,500 --> 00:59:44,792
Wait a second.
1300
00:59:45,458 --> 00:59:47,499
You're not going to
show something in my favor?
1301
00:59:47,500 --> 00:59:48,916
Not at this juncture. No.
1302
00:59:48,917 --> 00:59:50,541
I think we'd do better
to move on.
1303
00:59:50,542 --> 00:59:52,874
Shall we move on,
1304
00:59:52,875 --> 00:59:54,208
Sure, let's move on.
1305
00:59:55,166 --> 00:59:58,166
Your Honors,
I would like to go to 29-4-5.
1306
00:59:58,834 --> 01:00:02,165
This is the evening before Mr. Miller
took the job in advertising
1307
01:00:02,166 --> 01:00:04,166
he was to hold
until his passing.
1308
01:00:05,000 --> 01:00:08,082
He asked his wife to help
him by playing a little game.
1309
01:00:08,083 --> 01:00:09,332
Do you remember,
Mr. Miller.
1310
01:00:09,333 --> 01:00:11,040
You asked her to act the boss
1311
01:00:11,041 --> 01:00:12,499
so you could sharpen your tools
1312
01:00:12,500 --> 01:00:14,290
in order to get what he wanted.
1313
01:00:18,083 --> 01:00:19,582
Do this for me.
It helps.
1314
01:00:19,583 --> 01:00:21,667
Not now. I'm eating.
Come on, do it!
1315
01:00:22,458 --> 01:00:24,041
What do you want me to do?
Be him.
1316
01:00:25,041 --> 01:00:27,165
This is silly.
It's not silly.
1317
01:00:27,166 --> 01:00:29,583
Offer me $55,000, no more.
1318
01:00:30,417 --> 01:00:31,499
How much do you want?
1319
01:00:31,500 --> 01:00:33,124
How much are you offering me?
1320
01:00:33,125 --> 01:00:34,749
$55,000.
1321
01:00:34,750 --> 01:00:37,499
I can't work here for a penny under 65.
I'm sorry.
1322
01:00:37,500 --> 01:00:39,374
Well, I can't pay you 65.
1323
01:00:39,375 --> 01:00:40,542
Then I can't work here.
1324
01:00:41,417 --> 01:00:43,333
$58,000.
65.
1325
01:00:43,583 --> 01:00:45,375
59.
65.
1326
01:00:45,625 --> 01:00:48,208
60.
65.
1327
01:00:48,542 --> 01:00:49,542
61.
1328
01:00:49,792 --> 01:00:51,165
Let me make it plain.
1329
01:00:51,166 --> 01:00:54,374
I cannot take the job
for under 65,
1330
01:00:54,375 --> 01:00:55,708
under no conditions.
1331
01:00:57,375 --> 01:00:58,791
Your Honors,
I would like to go directly
1332
01:00:58,792 --> 01:01:01,500
to the next afternoon and
show you the real encounter.
1333
01:01:03,667 --> 01:01:06,207
Daniel, I'm prepared
to offer $49,000.
1334
01:01:06,208 --> 01:01:07,417
I'll take it.
1335
01:01:09,750 --> 01:01:11,583
I'm going to get you
a parking place. Okay.
1336
01:01:24,667 --> 01:01:27,208
Why did you cave in so fast?
I'm just curious.
1337
01:01:28,417 --> 01:01:31,082
Why did you accept so much
less money than you wanted?
1338
01:01:31,083 --> 01:01:32,083
And do it so quickly.
1339
01:01:32,542 --> 01:01:33,916
Here we go again with money.
1340
01:01:33,917 --> 01:01:36,083
Obviously, this is
all about money.
1341
01:01:36,875 --> 01:01:39,833
Look, I'm guilty.
I didn't make enough money. Okay?
1342
01:01:39,834 --> 01:01:42,374
Call me a hippie.
Send me to hell. I give up.
1343
01:01:42,375 --> 01:01:44,582
You keep thinking
it's about money.
1344
01:01:44,583 --> 01:01:45,875
But it's about fear.
1345
01:01:47,625 --> 01:01:49,249
Why didn't you
stand up to your boss
1346
01:01:49,250 --> 01:01:50,374
the way you did to your wife?
1347
01:01:50,375 --> 01:01:51,707
What happened in your mind?
1348
01:01:51,708 --> 01:01:53,458
Well, first of all,
it wasn't my wife.
1349
01:01:53,959 --> 01:01:56,959
It was a man with a suit.
And the suit had a odor.
1350
01:01:57,333 --> 01:01:59,583
And the odor said $49,000.
1351
01:01:59,959 --> 01:02:01,959
I like that very much.
1352
01:02:03,542 --> 01:02:05,958
So your nostrils told
you you were worth less?
1353
01:02:05,959 --> 01:02:07,666
Is that what you're saying?
1354
01:02:07,667 --> 01:02:09,290
The process that
a person goes through
1355
01:02:09,291 --> 01:02:12,416
when they're accepting
a salary is a complicated one.
1356
01:02:12,417 --> 01:02:14,791
You don't know all my reasons.
1357
01:02:14,792 --> 01:02:16,416
Anyway, we lived fine
on that money.
1358
01:02:16,417 --> 01:02:17,749
That money was fine.
1359
01:02:17,750 --> 01:02:20,124
If you wanna make it about
money, you may do so
1360
01:02:20,125 --> 01:02:21,833
but we're looking at fear.
1361
01:02:21,834 --> 01:02:22,999
What was I afraid of?
1362
01:02:23,000 --> 01:02:24,082
You tell me.
1363
01:02:24,083 --> 01:02:26,125
49 grand is a lot of money!
1364
01:02:29,417 --> 01:02:31,625
I have nothing more
to say at this time.
1365
01:02:33,000 --> 01:02:34,667
Mr. Stanley.
I'm fine.
1366
01:02:35,583 --> 01:02:37,000
I can't believe it.
1367
01:02:37,208 --> 01:02:39,166
And you didn't want to
toot your own horn.
1368
01:02:39,500 --> 01:02:41,333
Would you like to show
something, Mr. Miller?
1369
01:02:41,792 --> 01:02:43,708
I got a raise six months later.
1370
01:02:44,125 --> 01:02:45,708
Well, if you'd like to show
that, let us know.
1371
01:02:46,208 --> 01:02:47,375
Miss Foster?
1372
01:02:47,667 --> 01:02:50,124
Oh, Your Honors,
at this time I'd like to present
1373
01:02:50,125 --> 01:02:52,374
a compilation of
general misjudgments,
1374
01:02:52,375 --> 01:02:55,125
half of them fear-based,
half of them just stupid.
1375
01:02:56,208 --> 01:02:58,916
I've assembled 164 misjudgments
1376
01:02:58,917 --> 01:03:00,416
over a 12-year period.
1377
01:03:07,667 --> 01:03:09,166
Wait! Ooh! ooh!
1378
01:03:22,875 --> 01:03:24,208
Congratulations.
Thanks.
1379
01:03:48,291 --> 01:03:49,834
Whoa!
1380
01:04:02,333 --> 01:04:03,750
Daniel! Hi!
1381
01:04:04,542 --> 01:04:05,750
All right.
1382
01:04:06,917 --> 01:04:09,707
Well, I can't tell you
how wonderful this is. Oh.
1383
01:04:09,708 --> 01:04:11,582
I'm looking forward to tomorrow.
1384
01:04:11,583 --> 01:04:13,250
Good night, Julia.
Good night.
1385
01:04:13,583 --> 01:04:15,374
Hi. I missed you.
1386
01:04:15,375 --> 01:04:17,082
Meet Sam.
Oh, hi.
1387
01:04:17,083 --> 01:04:19,290
Hello, Daniel.
Julia has told me a lot about you.
1388
01:04:19,291 --> 01:04:21,417
Really? She doesn't know
that much about me.
1389
01:04:21,959 --> 01:04:23,290
She could have fooled me.
1390
01:04:23,291 --> 01:04:25,290
Listen, I heard you had
Dick Stanley in today.
1391
01:04:25,291 --> 01:04:28,583
How did you know that?
Sam uses 54% of his brain.
1392
01:04:30,083 --> 01:04:33,083
Dick Stanley's a good man.
Quiet, but excellent.
1393
01:04:33,333 --> 01:04:34,417
Very quiet.
1394
01:04:35,792 --> 01:04:37,875
Julia…
See you tomorrow.
1395
01:04:38,083 --> 01:04:39,333
Yeah. Thank you.
1396
01:04:41,625 --> 01:04:42,625
Bye-bye.
1397
01:04:44,000 --> 01:04:45,290
So we know what we have to do.
1398
01:04:45,291 --> 01:04:47,624
We have to go to the
past lives pavilion.
1399
01:04:47,625 --> 01:04:49,624
Everybody talks about it.
I don't know.
1400
01:04:49,625 --> 01:04:50,958
Don't you want to see
who you were?
1401
01:04:50,959 --> 01:04:52,749
I heard some people don't like it.
Oh, you'll love it.
1402
01:04:52,750 --> 01:04:55,165
Plus, they have the greatest
hot dogs there. What?
1403
01:04:55,166 --> 01:04:57,082
Seriously,
the best hot dogs in Judgment City
1404
01:04:57,083 --> 01:04:58,582
are supposed to be over
by the hall records.
1405
01:04:58,583 --> 01:05:01,165
You really love this eating
thing, don't you?
1406
01:05:01,166 --> 01:05:02,499
To be able to eat
as much as you want
1407
01:05:02,500 --> 01:05:05,291
and never gain an ounce
and feel great? Please.
1408
01:05:15,625 --> 01:05:18,499
Oh, wow!
1409
01:05:18,500 --> 01:05:19,667
Look at this!
1410
01:05:22,000 --> 01:05:23,208
Oh, ho!
1411
01:05:23,708 --> 01:05:25,667
Come on.
Let's get in line.
1412
01:05:34,000 --> 01:05:35,708
This reminds me of Disneyland.
1413
01:05:36,333 --> 01:05:37,499
I hope we're tall enough.
1414
01:05:39,250 --> 01:05:40,541
When you were on earth,
1415
01:05:40,542 --> 01:05:41,666
didn't you ever feel like
1416
01:05:41,667 --> 01:05:42,749
you might have been
other people?
1417
01:05:42,750 --> 01:05:44,833
Did you ever see yourself
in another life?
1418
01:05:44,834 --> 01:05:47,416
Never. You did?
1419
01:05:47,417 --> 01:05:48,791
I think I did.
1420
01:05:48,792 --> 01:05:51,290
I think I might have been
a heavyset man at one time.
1421
01:05:51,291 --> 01:05:53,291
Really?
I doubt that.
1422
01:05:54,041 --> 01:05:55,833
You never saw yourself
as anything?
1423
01:05:55,834 --> 01:05:57,707
Well, one time in college
I got really stoned
1424
01:05:57,708 --> 01:05:59,666
and I stared into this
mirror for two hours
1425
01:05:59,667 --> 01:06:02,166
until I finally saw someone
who looked Chinese.
1426
01:06:02,708 --> 01:06:05,083
But I think it was just me squinting.
1427
01:06:13,375 --> 01:06:15,875
Please take the first
available booth on the left.
1428
01:06:16,792 --> 01:06:19,375
The show will begin
in 30 seconds.
1429
01:06:32,708 --> 01:06:35,707
Welcome to
the past lives pavilion.
1430
01:06:35,708 --> 01:06:37,082
Oh, my God!
1431
01:06:37,083 --> 01:06:40,374
In a moment you will be asked
to place your right hand
1432
01:06:40,375 --> 01:06:42,375
on the plate next to you.
1433
01:06:42,875 --> 01:06:46,625
An image of yourself in a
former life will soon appear.
1434
01:06:47,542 --> 01:06:49,040
When you have seen enough,
1435
01:06:49,041 --> 01:06:51,250
simply remove your hand
from the plate.
1436
01:06:51,917 --> 01:06:54,958
Since we want to be fair
and accommodate everyone,
1437
01:06:54,959 --> 01:06:58,083
you will be limited
to five past lives only.
1438
01:06:59,125 --> 01:07:00,083
Thank you.
1439
01:07:03,625 --> 01:07:06,208
Please place your hand
on the plate now.
1440
01:07:17,917 --> 01:07:19,291
What the hell is this?
1441
01:07:19,917 --> 01:07:23,082
Elizabeth!
Time for supper, darling.
1442
01:07:23,083 --> 01:07:24,917
Be there in a moment, Mumsy.
1443
01:07:25,542 --> 01:07:27,291
What the hell is going on here?
1444
01:07:50,834 --> 01:07:52,541
Come on, men!
To the castle!
1445
01:07:52,542 --> 01:07:54,917
Oh!
1446
01:07:57,917 --> 01:07:59,417
It's incredible!
1447
01:07:59,667 --> 01:08:00,916
Who are you?
1448
01:08:00,917 --> 01:08:02,834
I'm Prince Valiant!
1449
01:08:03,125 --> 01:08:04,625
Really?
Yeah.
1450
01:08:05,667 --> 01:08:06,791
Who are you?
1451
01:08:06,792 --> 01:08:07,792
Dinner.
1452
01:08:16,291 --> 01:08:19,166
I was a prince, I was a
whaler, I was a tailor.
1453
01:08:19,417 --> 01:08:22,332
God! It was the most incredible
thing I've ever seen.
1454
01:08:22,333 --> 01:08:23,375
You were a native?
1455
01:08:23,667 --> 01:08:25,541
Yeah, and a dressmaker,
that's all I saw.
1456
01:08:25,542 --> 01:08:28,040
That's what, it's so weird,
you were a dressmaker, I was a tailor.
1457
01:08:28,041 --> 01:08:29,999
Isn't that interesting?
You want some?
1458
01:08:30,000 --> 01:08:31,125
No.
1459
01:08:33,333 --> 01:08:35,458
You're gonna eat the stick, too?
1460
01:08:38,166 --> 01:08:40,000
I can't get you out of my mind.
1461
01:08:41,208 --> 01:08:42,834
Tell me about it.
1462
01:08:43,500 --> 01:08:46,541
You know, these screenings are so
tough, and yet, when I see you,
1463
01:08:46,542 --> 01:08:48,500
I instantly feel okay.
1464
01:08:49,875 --> 01:08:51,707
That's great, right?
1465
01:08:51,708 --> 01:08:53,541
I don't think it has
anything to do with me.
1466
01:08:53,542 --> 01:08:54,707
That's what worries me.
1467
01:08:54,708 --> 01:08:56,082
I think you're doing it.
1468
01:08:56,083 --> 01:08:57,958
What? What am I doing?
1469
01:08:57,959 --> 01:08:59,749
I'm not sure.
1470
01:08:59,750 --> 01:09:02,833
But I always read that you had
to be okay with yourself first,
1471
01:09:02,834 --> 01:09:05,375
before you could be okay
with another person.
1472
01:09:05,583 --> 01:09:07,416
And I feel okay with you,
1473
01:09:07,417 --> 01:09:09,374
but I don't know how okay
I was with myself,
1474
01:09:09,375 --> 01:09:10,916
before I met you.
1475
01:09:10,917 --> 01:09:13,417
So maybe you're making me okay.
1476
01:09:14,333 --> 01:09:15,917
You're not that okay.
1477
01:09:16,917 --> 01:09:18,166
Okay.
1478
01:09:24,417 --> 01:09:25,834
All right.
What's the score?
1479
01:09:26,041 --> 01:09:28,041
You're losing.
1480
01:09:28,750 --> 01:09:29,874
No.
We're tied.
1481
01:09:29,875 --> 01:09:32,083
Okay. Beauty.
1482
01:09:32,417 --> 01:09:33,875
Thank you.
1483
01:09:34,542 --> 01:09:36,416
You know what?
You never told me how you died.
1484
01:09:36,417 --> 01:09:37,959
How did you die?
1485
01:09:39,208 --> 01:09:41,291
I don't want to talk about it.
1486
01:09:41,583 --> 01:09:42,750
Why?
1487
01:09:44,125 --> 01:09:46,416
It's embarrassing.
Embarrassing?
1488
01:09:46,417 --> 01:09:48,833
What could be embarrassing?
I was hit by a bus.
1489
01:09:50,458 --> 01:09:51,959
I tripped.
No.
1490
01:09:53,125 --> 01:09:55,290
Yes.
Seriously? You tripped?
1491
01:09:55,291 --> 01:09:56,625
Yes.
On what?
1492
01:09:58,250 --> 01:10:00,666
We went to visit some friends
for the weekend.
1493
01:10:00,667 --> 01:10:02,374
Everybody wanted
to go into town,
1494
01:10:02,375 --> 01:10:04,749
but I wanted to stay
at the house and go swimming.
1495
01:10:04,750 --> 01:10:06,207
So I went outside,
1496
01:10:06,208 --> 01:10:07,416
tripped over the chaise lounge,
1497
01:10:07,417 --> 01:10:10,208
hit my head on the cement,
rolled into the pool.
1498
01:10:10,792 --> 01:10:12,416
What did the East German
judge give you?
1499
01:10:13,959 --> 01:10:15,541
So, seriously,
did you feel anything?
1500
01:10:15,542 --> 01:10:17,792
Were you unconscious?
Were you scared?
1501
01:10:18,375 --> 01:10:19,500
I was pissed.
1502
01:10:19,959 --> 01:10:21,290
You died pissed.
1503
01:10:21,291 --> 01:10:23,040
I'm still pissed.
I was a good swimmer.
1504
01:10:23,041 --> 01:10:24,791
Well, swimming's only
part of the sport.
1505
01:10:24,792 --> 01:10:26,291
You got to negotiate
the patio furniture.
1506
01:10:27,291 --> 01:10:30,541
You know, in the Olympics,
they're taking that part very seriously.
1507
01:10:30,542 --> 01:10:32,457
The Romanians
are excellent at it.
1508
01:10:32,458 --> 01:10:35,083
If you make fun of me,
I'm gonna get you.
1509
01:10:35,417 --> 01:10:36,625
You've already got me.
1510
01:10:43,125 --> 01:10:44,457
What time do you start?
1511
01:10:44,458 --> 01:10:45,707
Early in the morning.
1512
01:10:45,708 --> 01:10:47,624
I don't have to
start till 3:00,
1513
01:10:47,625 --> 01:10:49,667
so you want to have
dinner tomorrow night?
1514
01:10:50,583 --> 01:10:52,500
Actually, I thought
I'd start dating others now.
1515
01:10:53,917 --> 01:10:55,999
I have my eye on
this 91-year-old.
1516
01:10:58,250 --> 01:11:00,333
Well, I'll be at the
main entrance at 5:00.
1517
01:11:01,333 --> 01:11:02,542
I'll be there.
1518
01:11:03,041 --> 01:11:05,499
If you get there early,
just come to my screening room.
1519
01:11:05,500 --> 01:11:07,999
You can take a look
at some of my life.
1520
01:11:08,000 --> 01:11:09,125
I'd like that.
1521
01:11:10,834 --> 01:11:11,834
Okay.
1522
01:11:12,166 --> 01:11:13,166
So…
1523
01:11:14,208 --> 01:11:15,332
Good night.
1524
01:11:15,333 --> 01:11:16,375
Good night.
1525
01:11:39,542 --> 01:11:41,332
So, good night.
1526
01:11:41,333 --> 01:11:42,875
Yeah, good night.
1527
01:11:43,291 --> 01:11:44,708
Good night.
1528
01:11:46,083 --> 01:11:47,707
You'll sleep great.
1529
01:11:47,708 --> 01:11:50,208
I have three boxes of
candy waiting for me.
1530
01:11:51,792 --> 01:11:55,166
Oh, did they give you
those chocolate swans?
1531
01:11:56,875 --> 01:11:57,875
Swans?
1532
01:11:58,208 --> 01:12:01,542
They're cream-filled.
They're really delicious.
1533
01:12:02,375 --> 01:12:03,375
Swans.
1534
01:12:04,750 --> 01:12:05,750
No.
1535
01:12:06,417 --> 01:12:08,708
I think I'm just
getting breath mints.
1536
01:12:08,917 --> 01:12:09,875
Oh…
1537
01:12:12,542 --> 01:12:13,542
Okay.
1538
01:12:14,917 --> 01:12:16,040
Good night.
1539
01:12:16,041 --> 01:12:17,208
Sleep well.
Same to you.
1540
01:12:35,792 --> 01:12:36,750
Howard.
1541
01:12:48,583 --> 01:12:50,749
Oh, good morning.
Morning.
1542
01:12:50,750 --> 01:12:52,165
After you.
1543
01:12:52,166 --> 01:12:53,250
Thank you.
1544
01:12:58,750 --> 01:13:00,165
Now I have no attorney.
1545
01:13:00,166 --> 01:13:01,250
Hmm.
1546
01:13:04,458 --> 01:13:06,625
Gee, that's a very,
very nice outfit.
1547
01:13:08,708 --> 01:13:09,750
Thank you.
1548
01:13:12,792 --> 01:13:13,917
Do you like it here?
1549
01:13:14,583 --> 01:13:17,125
Mr. Miller,
I'll make you a promise.
1550
01:13:17,792 --> 01:13:19,958
When we're all through,
if you still want to know about me,
1551
01:13:19,959 --> 01:13:21,374
I'll be more than
happy to tell you.
1552
01:13:21,375 --> 01:13:24,959
But right now,
let's concentrate on you, all right?
1553
01:13:26,000 --> 01:13:27,166
Good morning!
1554
01:13:27,834 --> 01:13:29,749
Well, well.
Look who's here.
1555
01:13:29,750 --> 01:13:31,749
Good morning.
I missed you.
1556
01:13:31,750 --> 01:13:32,958
How are you, buddy?
1557
01:13:32,959 --> 01:13:33,999
What do you care?
1558
01:13:34,000 --> 01:13:35,332
Oh, stop it.
1559
01:13:35,333 --> 01:13:37,417
You think I let
you down, don't you?
1560
01:13:38,083 --> 01:13:40,083
Where were you?
I'm just curious.
1561
01:13:40,291 --> 01:13:41,834
I'd tell you,
but you wouldn't understand.
1562
01:13:42,125 --> 01:13:44,291
Don't treat me
like a moron. Try me.
1563
01:13:45,458 --> 01:13:47,834
I was trapped near the
inner circle of thought.
1564
01:13:48,708 --> 01:13:50,667
I don't understand.
I told you.
1565
01:13:51,834 --> 01:13:53,040
Good morning.
1566
01:13:53,041 --> 01:13:54,542
Morning.
Morning.
1567
01:13:55,875 --> 01:13:57,707
Hi. How are you?
1568
01:13:57,708 --> 01:13:59,166
Good morning, everybody.
1569
01:13:59,834 --> 01:14:01,959
Let's begin.
Miss Foster, you're up.
1570
01:14:02,834 --> 01:14:04,333
Thank you, Your Honors.
1571
01:14:05,333 --> 01:14:07,416
This morning,
1572
01:14:07,417 --> 01:14:10,291
I would like to begin
in the 34th year of life.
1573
01:14:11,542 --> 01:14:13,666
Mr. Miller had accepted
a speaking engagement
1574
01:14:13,667 --> 01:14:17,374
to represent all of the West
Coast advertising agencies
1575
01:14:17,375 --> 01:14:20,500
in a very important speech
to the Ford Motor Company.
1576
01:14:21,333 --> 01:14:23,916
A situation where
if he did well,
1577
01:14:23,917 --> 01:14:26,208
it could have worked
wonders for his career.
1578
01:14:26,542 --> 01:14:28,500
Let's not make this
the end of the world, okay?
1579
01:14:29,083 --> 01:14:31,834
May we go to 34-7-7, please?
1580
01:14:37,500 --> 01:14:40,542
It's packed like sardines.
Are you ready?
1581
01:14:41,250 --> 01:14:43,040
What? I can't do it.
There's too many people.
1582
01:14:43,041 --> 01:14:45,999
I just looked. There's too many people.
I can't go out there.
1583
01:14:46,000 --> 01:14:47,749
You've got to.
I can't go out there.
1584
01:14:47,750 --> 01:14:49,082
Something has happened to me.
1585
01:14:49,083 --> 01:14:51,207
This is way,
way too many people.
1586
01:14:51,208 --> 01:14:52,582
I'm having horrible
stage fright.
1587
01:14:52,583 --> 01:14:53,874
I can't go out there.
1588
01:14:53,875 --> 01:14:55,040
Hey, you got to go out there.
1589
01:14:55,041 --> 01:14:56,707
A lot of people are counting on you.
Come on.
1590
01:14:56,708 --> 01:14:58,332
I can't do it.
I'm gonna make a fool of myself.
1591
01:14:58,333 --> 01:14:59,416
No, you're not.
1592
01:14:59,417 --> 01:15:01,374
I can't do it.
I can't do it.
1593
01:15:01,375 --> 01:15:03,707
Yes, you can.
My heart is racing.
1594
01:15:03,708 --> 01:15:05,958
I am having some sort
of an anxiety attack.
1595
01:15:05,959 --> 01:15:07,207
Come on.
You know this stuff.
1596
01:15:07,208 --> 01:15:08,416
You look great.
Let's go.
1597
01:15:08,417 --> 01:15:09,582
Peter, I can't think straight.
1598
01:15:09,583 --> 01:15:12,124
Now listen to me,
that's too many people.
1599
01:15:12,125 --> 01:15:13,249
I don't want to go out there.
1600
01:15:13,250 --> 01:15:14,708
You have to cancel this.
1601
01:15:16,000 --> 01:15:17,582
Let's go quickly, you're on.
1602
01:15:17,583 --> 01:15:19,249
Um, he's having
a little bit of trouble.
1603
01:15:19,250 --> 01:15:20,958
Just give us
a second, all right?
1604
01:15:20,959 --> 01:15:22,749
Let's go. You've got
a full house. It's packed.
1605
01:15:22,750 --> 01:15:23,917
Let's go!
1606
01:15:24,125 --> 01:15:26,499
Please don't make me do this.
1607
01:15:26,500 --> 01:15:27,958
You'll be fine.
1608
01:15:27,959 --> 01:15:29,958
Good afternoon,
ladies and gentlemen.
1609
01:15:29,959 --> 01:15:31,916
Would you please welcome
our speaker for today?
1610
01:15:31,917 --> 01:15:34,707
From Foote, Cone & Belding,
Mr. Daniel Miller.
1611
01:15:36,083 --> 01:15:37,875
I'll be right here
if you need me.
1612
01:16:03,792 --> 01:16:06,458
Ladies and gentlemen,
may I have your attention, please?
1613
01:16:06,792 --> 01:16:09,999
Nothing serious, but we have
a gas leak under this room.
1614
01:16:10,000 --> 01:16:12,499
Ladies and gentlemen,
we'd like you all to file out,
1615
01:16:12,500 --> 01:16:13,999
very orderly.
1616
01:16:14,000 --> 01:16:15,291
This is only for precaution.
1617
01:16:30,000 --> 01:16:31,332
Your Honors,
1618
01:16:31,333 --> 01:16:33,374
I would have shown this day
1619
01:16:33,375 --> 01:16:36,166
to illustrate just
how brave Mr. Miller is.
1620
01:16:36,458 --> 01:16:40,124
With all the paying and panic and
confusion going on in his mind,
1621
01:16:40,125 --> 01:16:42,457
he still walked out
to that microphone.
1622
01:16:42,458 --> 01:16:44,374
He never said anything!
1623
01:16:44,375 --> 01:16:46,290
There was a gas leak!
1624
01:16:46,291 --> 01:16:49,165
Yes, but he never went back
and accomplished it.
1625
01:16:49,166 --> 01:16:52,834
He never got up in front of a
large group of people again.
1626
01:16:53,041 --> 01:16:54,708
Ha! Maybe he
didn't want to.
1627
01:16:55,375 --> 01:16:57,207
Mr. Miller accepted
that speaking engagement
1628
01:16:57,208 --> 01:16:59,040
with a great deal of excitement.
1629
01:16:59,041 --> 01:17:01,125
He wanted to be there.
1630
01:17:01,708 --> 01:17:04,207
If he had accomplished
that moment,
1631
01:17:04,208 --> 01:17:06,499
I believe that the rest
of his life would have gone
1632
01:17:06,500 --> 01:17:08,875
in a much better direction.
I'm positive of it.
1633
01:17:09,458 --> 01:17:12,165
You're positive of it?
This woman is wonderful!
1634
01:17:12,166 --> 01:17:13,916
The rest of his life
would have gone
1635
01:17:13,917 --> 01:17:15,667
in a much better direction?
1636
01:17:15,917 --> 01:17:17,375
Just incredible.
1637
01:17:19,417 --> 01:17:22,749
Your Honors, I'd like
to get off this scene
1638
01:17:22,750 --> 01:17:25,666
and move on to something that I
think we'll have a ball watching.
1639
01:17:25,667 --> 01:17:28,416
This is damn exciting stuff.
1640
01:17:28,417 --> 01:17:31,249
Daniel, where did
this scene take place?
1641
01:17:31,250 --> 01:17:33,332
I don't know what
you're going to show.
1642
01:17:33,333 --> 01:17:36,833
Oh, I'm sorry.
We're going on 31-1-9.
1643
01:17:36,834 --> 01:17:38,332
The snowmobile.
1644
01:17:38,333 --> 01:17:39,791
Oh.
1645
01:17:39,792 --> 01:17:41,207
Big bear.
1646
01:17:41,208 --> 01:17:43,166
Big bear.
1647
01:17:44,583 --> 01:17:46,582
Watch this, Your Honors.
1648
01:17:46,583 --> 01:17:48,416
Just dynamite.
1649
01:17:56,291 --> 01:18:00,291
♪ Where the buffalo roam ♪
1650
01:18:03,417 --> 01:18:04,750
Oh…
1651
01:18:05,125 --> 01:18:09,249
♪ And the skies ♪
♪ are all cloudy ♪
1652
01:18:09,250 --> 01:18:11,124
♪ All ♪
1653
01:18:11,125 --> 01:18:13,208
Whoo! Oh, my God!
1654
01:18:14,917 --> 01:18:16,542
Ahhh!
1655
01:18:18,375 --> 01:18:19,707
Yeow!
1656
01:18:19,708 --> 01:18:21,833
Oh!
1657
01:18:32,708 --> 01:18:34,124
Ow!
1658
01:18:34,125 --> 01:18:36,083
Oh! Oh!
1659
01:18:37,291 --> 01:18:39,250
How far did you have
to go for help?
1660
01:18:39,458 --> 01:18:41,165
About three miles.
1661
01:18:41,166 --> 01:18:42,916
You broke that leg
in two places?
1662
01:18:42,917 --> 01:18:44,332
Yes, I did.
1663
01:18:44,333 --> 01:18:45,458
I'm proud of you.
1664
01:18:56,417 --> 01:18:58,249
With no help, by himself,
1665
01:18:58,250 --> 01:19:01,124
with his badly broken leg,
as I've ever seen,
1666
01:19:01,125 --> 01:19:04,207
this man crawled
three miles to get help.
1667
01:19:04,208 --> 01:19:06,290
You can't be serious.
I'm sorry?
1668
01:19:06,291 --> 01:19:09,916
What did we just watch?
That is self-preservation.
1669
01:19:09,917 --> 01:19:11,374
He didn't risk his life.
1670
01:19:11,375 --> 01:19:12,999
He saved his life.
1671
01:19:13,000 --> 01:19:15,332
Oh, I see, you're not a hero
if you save your own life?
1672
01:19:15,333 --> 01:19:18,707
A hero?
No, you're not. No.
1673
01:19:18,708 --> 01:19:21,040
No one here
is accusing Mr. Miller
1674
01:19:21,041 --> 01:19:23,165
of not having
a survival instinct.
1675
01:19:23,166 --> 01:19:27,374
We're here to see if he can
overcome fear, not pain.
1676
01:19:27,375 --> 01:19:29,499
You don't see the fear
in this situation?
1677
01:19:29,500 --> 01:19:30,749
What was he afraid of?
1678
01:19:30,750 --> 01:19:32,833
Well, how about death,
for starters?
1679
01:19:32,834 --> 01:19:34,541
I hope you realize, Miss Foster,
1680
01:19:34,542 --> 01:19:35,999
it would be very hard
1681
01:19:36,000 --> 01:19:37,833
to be a brilliant public speaker
1682
01:19:37,834 --> 01:19:39,666
if you're lying dead
in the snow.
1683
01:19:39,667 --> 01:19:41,666
Mr. Miller, for the record,
1684
01:19:41,667 --> 01:19:44,165
you never rode a snowmobile
again, did you?
1685
01:19:44,166 --> 01:19:46,958
Wait a second.
Not because I was afraid,
1686
01:19:46,959 --> 01:19:48,667
because I hated it!
1687
01:19:49,500 --> 01:19:51,207
You have to believe me on this.
1688
01:19:51,208 --> 01:19:53,833
This has nothing to do
with fear. This is hate.
1689
01:19:53,834 --> 01:19:56,666
This is a rotten contraption,
Your Honors.
1690
01:19:56,667 --> 01:19:59,082
First of all, it heats up
like a toaster oven.
1691
01:19:59,083 --> 01:20:00,749
I burned the hair off my thigh
1692
01:20:00,750 --> 01:20:02,582
from my knee to my crotch.
1693
01:20:02,583 --> 01:20:04,249
Singed it right off.
1694
01:20:04,250 --> 01:20:07,040
Secondly, I don't know
if it was the leather-seat,
1695
01:20:07,041 --> 01:20:08,541
or if it was lined with fur.
1696
01:20:08,542 --> 01:20:12,457
But years of rotting and
drying out and getting wet…
1697
01:20:12,458 --> 01:20:14,666
Mine smelled like
an old sheepdog.
1698
01:20:14,667 --> 01:20:17,749
Thirdly, it's very, very noisy.
1699
01:20:17,750 --> 01:20:19,249
They don't tell you about that.
1700
01:20:19,250 --> 01:20:21,416
You don't find out
until about the second hour,
1701
01:20:21,417 --> 01:20:23,040
when you can't hear anyone.
1702
01:20:23,041 --> 01:20:24,541
You get off and have a snack,
1703
01:20:24,542 --> 01:20:26,875
and your friends
are in a silent movie.
1704
01:20:27,375 --> 01:20:28,875
And fourth, uh…
1705
01:20:29,750 --> 01:20:31,916
Pardon the expression,
but your balls vibrate
1706
01:20:31,917 --> 01:20:34,208
for three weeks afterwards.
1707
01:20:39,250 --> 01:20:41,124
I'm very proud of you.
1708
01:20:41,125 --> 01:20:44,083
Very, very good day.
Very emotional day.
1709
01:20:45,125 --> 01:20:46,749
What are you gonna do tonight?
1710
01:20:46,750 --> 01:20:48,124
I'm gonna see this woman.
1711
01:20:48,125 --> 01:20:49,249
Julia?
1712
01:20:49,250 --> 01:20:50,582
How did you know her name?
1713
01:20:50,583 --> 01:20:52,416
Still don't get
the big brain bit, do you?
1714
01:20:52,417 --> 01:20:54,457
I'll see you tomorrow.
Feel good,
1715
01:20:54,458 --> 01:20:57,208
you did very well.
See you.
1716
01:21:31,125 --> 01:21:32,625
Watch.
Here it comes again.
1717
01:21:34,166 --> 01:21:35,750
Mommy!
1718
01:21:36,959 --> 01:21:38,250
Look at her go.
1719
01:21:46,083 --> 01:21:48,625
Going back for the cat
is wonderful.
1720
01:21:48,834 --> 01:21:50,666
What kind of cat was it, Julia?
1721
01:21:50,667 --> 01:21:51,959
Persian.
1722
01:21:52,291 --> 01:21:53,917
Oh. I love Persian.
1723
01:22:02,667 --> 01:22:05,416
I'm sorry for the delay.
I just had to see that again.
1724
01:22:05,417 --> 01:22:07,792
Oh, that's all right.
It's spectacular.
1725
01:22:11,542 --> 01:22:12,749
I think that's all for today.
1726
01:22:12,750 --> 01:22:14,416
We'll meet
one more time tomorrow,
1727
01:22:14,417 --> 01:22:16,332
mostly for enjoyment's sake.
1728
01:22:16,333 --> 01:22:18,000
Let's make it around 1 o'clock.
1729
01:22:22,667 --> 01:22:23,959
Hi!
1730
01:22:24,667 --> 01:22:25,833
Great job.
1731
01:22:25,834 --> 01:22:27,207
Great.
1732
01:22:27,208 --> 01:22:29,207
Daniel, nice to see
you again. How are you?
1733
01:22:29,208 --> 01:22:30,374
I'm fine.
1734
01:22:30,375 --> 01:22:32,332
Good. You have a good time tonight.
Thanks.
1735
01:22:32,333 --> 01:22:34,207
I will see you tomorrow at 1:00?
Okay.
1736
01:22:34,208 --> 01:22:35,291
Bye-bye.
1737
01:22:36,500 --> 01:22:37,999
Listen, Sam told me about this
amazing Italian restaurant.
1738
01:22:38,000 --> 01:22:39,165
What do you say?
1739
01:22:39,166 --> 01:22:41,125
Very exciting stuff
up there, really.
1740
01:22:41,667 --> 01:22:43,708
It was like watching
a Mutual of Omaha commercial.
1741
01:22:44,250 --> 01:22:45,542
You're just jealous.
1742
01:22:46,125 --> 01:22:48,041
You'll never know how much.
1743
01:22:56,000 --> 01:22:57,542
Oh, my God!
1744
01:22:58,792 --> 01:23:00,749
Those portions are gigantic.
1745
01:23:00,750 --> 01:23:02,749
Mmm. I'm so hungry.
1746
01:23:02,750 --> 01:23:05,040
The residents love this place.
This is supposed to be
1747
01:23:05,041 --> 01:23:06,416
the best resident food
in the area.
1748
01:23:06,417 --> 01:23:08,375
Really? Good clumps, huh?
Mmm-hmm.
1749
01:23:09,000 --> 01:23:11,375
Enjoy your meal.
Thank you.
1750
01:23:13,208 --> 01:23:15,208
So what was your favorite
food in the whole world.
1751
01:23:15,458 --> 01:23:17,749
Turkey with stuffing. Yeah.
1752
01:23:17,750 --> 01:23:20,207
Really? I couldn't eat turkey.
Why not?
1753
01:23:20,208 --> 01:23:22,999
Well, when I was a kid I had one as a
pet, and I named it.
1754
01:23:24,083 --> 01:23:25,707
And you can't eat
something you've named.
1755
01:23:25,708 --> 01:23:27,582
I wish someone had
told me that years ago.
1756
01:23:27,583 --> 01:23:29,291
I would have named ice cream.
1757
01:23:30,291 --> 01:23:31,457
Do you eat meat?
1758
01:23:31,458 --> 01:23:33,625
Sometimes. Not often.
How about you?
1759
01:23:33,959 --> 01:23:35,416
I like fish.
1760
01:23:35,417 --> 01:23:37,041
Yeah, me, too.
What kind?
1761
01:23:37,250 --> 01:23:39,749
Well, salmon,
and I like the kind
1762
01:23:39,750 --> 01:23:42,583
that live near the nuclear
reactors, in the rocks.
1763
01:23:43,083 --> 01:23:44,541
I forget their name.
1764
01:23:44,542 --> 01:23:45,916
Glow fish?
1765
01:23:45,917 --> 01:23:48,124
That's right. They'd light up
your house when you cook them.
1766
01:23:48,125 --> 01:23:50,958
How are you? How was
your screening today?
1767
01:23:50,959 --> 01:23:52,624
Very, very good, thank you.
1768
01:23:52,625 --> 01:23:53,999
Some fine wine for yourselves?
1769
01:23:54,000 --> 01:23:56,124
Yes, please.
What's your name?
1770
01:23:56,125 --> 01:23:58,499
Eduardo.
How are you, sir?
1771
01:23:58,500 --> 01:23:59,749
I'm fine.
1772
01:23:59,750 --> 01:24:01,374
You're going to eat a lot
with us tonight?
1773
01:24:01,375 --> 01:24:03,458
Yes. What do you recommend,
Eduardo?
1774
01:24:04,250 --> 01:24:06,124
You like pasta?
Very much.
1775
01:24:06,125 --> 01:24:09,833
I'm gonna bring you three pounds of
it, the best you ever tasted.
1776
01:24:09,834 --> 01:24:11,165
You're gonna love it.
1777
01:24:11,166 --> 01:24:13,999
What about you, my friend?
You like shrimp?
1778
01:24:14,000 --> 01:24:15,250
Um, yeah.
1779
01:24:15,625 --> 01:24:16,916
We can make them so fresh,
1780
01:24:16,917 --> 01:24:19,417
they crawl up
onto the plate themselves.
1781
01:24:20,291 --> 01:24:21,959
Aren't they high in cholesterol?
1782
01:24:22,458 --> 01:24:23,916
I don't know what
you're talking about,
1783
01:24:23,917 --> 01:24:25,290
but they're high in everything.
1784
01:24:25,291 --> 01:24:26,791
Don't worry about it.
1785
01:24:26,792 --> 01:24:28,291
I'll be right back.
1786
01:24:33,333 --> 01:24:34,667
Cheers.
1787
01:24:37,458 --> 01:24:38,625
You have a Jacuzzi in your room?
1788
01:24:39,792 --> 01:24:41,082
No.
1789
01:24:41,083 --> 01:24:42,165
You do?
1790
01:24:42,166 --> 01:24:44,290
No. Not in my room.
1791
01:24:44,291 --> 01:24:46,917
No. It's in the bathroom.
1792
01:24:48,166 --> 01:24:49,707
And it might not
even be a Jacuzzi.
1793
01:24:49,708 --> 01:24:52,707
Actually, I think it's
just holes in the tub.
1794
01:24:52,708 --> 01:24:54,833
That's very sweet.
You don't have to protect my feelings.
1795
01:24:54,834 --> 01:24:56,290
I can take it.
If you have a Jacuzzi,
1796
01:24:56,291 --> 01:24:57,958
I'm happy for you.
1797
01:24:57,959 --> 01:24:59,499
Okay. I do.
1798
01:24:59,500 --> 01:25:02,166
I use it every night.
It's just wonderful.
1799
01:25:03,333 --> 01:25:04,833
I'm happy for you.
1800
01:25:04,834 --> 01:25:06,833
I love it.
A lot of bubbles?
1801
01:25:08,000 --> 01:25:09,082
Ah, here we are.
1802
01:25:09,083 --> 01:25:11,000
Oh, you're going to love this!
1803
01:25:12,834 --> 01:25:14,207
Ooh!
1804
01:25:14,208 --> 01:25:16,166
And you are going to love this!
1805
01:25:16,500 --> 01:25:17,707
Oh!
1806
01:25:17,708 --> 01:25:19,374
There's 30 shrimps in there
1807
01:25:19,375 --> 01:25:21,457
and there's 30 more
where that came from!
1808
01:25:21,458 --> 01:25:23,500
Wow! This looks delicious.
1809
01:25:23,792 --> 01:25:24,874
You like broccoli?
1810
01:25:24,875 --> 01:25:26,000
Yes.
1811
01:25:26,500 --> 01:25:28,040
You like it
with a lot of cheese?
1812
01:25:28,041 --> 01:25:29,165
Yes.
1813
01:25:29,166 --> 01:25:31,208
That's my girl!
1814
01:25:31,750 --> 01:25:33,207
What about you, eh?
1815
01:25:33,208 --> 01:25:35,249
Um, maybe just a touch.
1816
01:25:35,250 --> 01:25:36,542
You got it.
1817
01:25:37,750 --> 01:25:38,875
That's fine.
1818
01:25:39,708 --> 01:25:41,500
How many days you looking at?
1819
01:25:41,708 --> 01:25:42,791
Nine.
1820
01:25:42,792 --> 01:25:44,250
Ooh.
1821
01:25:46,041 --> 01:25:47,207
Do you like pie?
1822
01:25:47,208 --> 01:25:48,250
I love pie.
1823
01:25:48,583 --> 01:25:50,124
I like you.
1824
01:25:50,125 --> 01:25:53,374
I wanna bring you nine pies
to take with you.
1825
01:25:53,375 --> 01:25:55,541
A pie for every day, eh?
1826
01:25:55,542 --> 01:25:56,749
I don't want to take any pies.
1827
01:25:56,750 --> 01:25:59,040
Hey, hey. It's my pleasure.
Don't worry about it.
1828
01:25:59,041 --> 01:26:00,541
They'll keep.
Don't do it.
1829
01:26:01,917 --> 01:26:03,416
Dig in, eh?
1830
01:26:03,417 --> 01:26:05,041
All right. But don't bring me anything.
This is fine.
1831
01:26:06,166 --> 01:26:07,917
Mmm. Great.
1832
01:26:08,250 --> 01:26:10,000
Good?
Mm-hmm.
1833
01:26:11,750 --> 01:26:13,917
Oh, my God!
1834
01:26:19,208 --> 01:26:20,458
Oh, my God.
1835
01:26:20,750 --> 01:26:21,999
It's unbelievable.
1836
01:26:22,000 --> 01:26:24,083
My prosecutor just sat down.
1837
01:26:24,291 --> 01:26:26,542
Look.
Don't look!
1838
01:26:26,875 --> 01:26:29,165
I can't eat here.
What are you talking about?
1839
01:26:29,166 --> 01:26:30,374
You're just eating dinner.
1840
01:26:30,375 --> 01:26:32,750
No, I'm not. I'm having 30 shrimps.
I'm a pig.
1841
01:26:33,417 --> 01:26:35,290
Everybody eats like this here.
1842
01:26:35,291 --> 01:26:37,749
Yes, but everyone
isn't having her watching.
1843
01:26:37,750 --> 01:26:39,416
She'll have a tiny
resident portion
1844
01:26:39,417 --> 01:26:41,374
and I'm eating a fishing boat.
1845
01:26:42,542 --> 01:26:43,750
How are you?
1846
01:26:45,583 --> 01:26:47,124
Please. Let's leave.
1847
01:26:47,125 --> 01:26:48,416
No. You're being silly.
1848
01:26:48,417 --> 01:26:49,749
You're just eating.
1849
01:26:49,750 --> 01:26:51,375
Okay. You're right.
1850
01:26:51,959 --> 01:26:53,416
That's right.
1851
01:26:56,333 --> 01:26:57,624
Where's that going to end?
1852
01:26:57,625 --> 01:26:59,374
Funny.
1853
01:26:59,375 --> 01:27:01,666
We're having fun.
Well, that's the important thing.
1854
01:27:01,667 --> 01:27:03,499
See what's happening now?
1855
01:27:03,500 --> 01:27:04,999
This woman's looking at that.
1856
01:27:05,000 --> 01:27:06,290
What?
This is causing
1857
01:27:06,291 --> 01:27:07,833
Don't look!
Don't look!
1858
01:27:07,834 --> 01:27:09,291
Back, back! Back!
1859
01:27:13,917 --> 01:27:15,082
Mmm.
1860
01:27:15,083 --> 01:27:17,291
Okay.
Suck that up.
1861
01:27:23,000 --> 01:27:24,500
It's long!
1862
01:27:24,834 --> 01:27:26,333
Bite down now, please.
1863
01:27:26,625 --> 01:27:27,917
Please bite.
1864
01:27:30,500 --> 01:27:31,583
Bite. Bite.
1865
01:27:34,250 --> 01:27:35,250
We're through.
1866
01:27:37,333 --> 01:27:38,707
This makes me very nervous.
1867
01:27:38,708 --> 01:27:40,041
I'm going to go
to the ladies' room.
1868
01:27:42,333 --> 01:27:44,332
I pray to God, when I get back,
1869
01:27:44,333 --> 01:27:45,500
you've changed.
1870
01:27:50,834 --> 01:27:51,875
Hi.
1871
01:27:52,333 --> 01:27:53,834
You're Daniel's
prosecutor, right?
1872
01:27:54,250 --> 01:27:55,458
Yes.
1873
01:27:56,458 --> 01:27:58,375
I just want you to know
I think he's wonderful.
1874
01:27:59,834 --> 01:28:01,040
- Hi.
- Hi.
1875
01:28:01,041 --> 01:28:02,290
What's your name?
1876
01:28:02,291 --> 01:28:03,332
Julia.
1877
01:28:03,333 --> 01:28:04,499
Very pretty name.
1878
01:28:04,500 --> 01:28:05,624
Martin…
1879
01:28:05,625 --> 01:28:07,834
What? What did I say?
Nice to meet you both.
1880
01:28:10,208 --> 01:28:12,792
So you don't forget,
I bring these to you.
1881
01:28:13,166 --> 01:28:15,165
Now you got nine pies in here.
1882
01:28:15,166 --> 01:28:16,834
You think that's gonna be
enough or you want more?
1883
01:28:17,208 --> 01:28:18,208
I didn't want these.
1884
01:28:18,375 --> 01:28:19,917
Hey, you told me
to make these pies.
1885
01:28:20,208 --> 01:28:21,542
No, sir. I did not.
1886
01:28:22,041 --> 01:28:23,707
You said that.
No.
1887
01:28:23,708 --> 01:28:24,874
Yes, you did.
1888
01:28:24,875 --> 01:28:26,874
I have no place
to put these boxes.
1889
01:28:26,875 --> 01:28:28,749
Please, you're embarrassing me!
1890
01:28:28,750 --> 01:28:29,750
You shy.
1891
01:28:30,917 --> 01:28:33,207
I'm going to bring you
some steaks.
1892
01:28:33,208 --> 01:28:34,500
No steaks!
No steaks!
1893
01:29:05,792 --> 01:29:06,999
What's going to happen to you?
1894
01:29:07,000 --> 01:29:08,249
Did Sam tell you anything?
1895
01:29:08,250 --> 01:29:11,083
He said I wouldn't come back
to the hotel after tomorrow.
1896
01:29:12,417 --> 01:29:13,917
That's all I know.
1897
01:29:16,458 --> 01:29:18,083
I have to tell you something.
1898
01:29:20,291 --> 01:29:22,082
I know you think
I've got it all together.
1899
01:29:22,083 --> 01:29:23,374
You do!
1900
01:29:23,375 --> 01:29:25,250
Not quite.
1901
01:29:26,667 --> 01:29:28,541
One of the things I do
know how to do really well
1902
01:29:28,542 --> 01:29:30,124
is make things work, you know.
1903
01:29:30,125 --> 01:29:32,749
I can take a situation
and just make it okay.
1904
01:29:32,750 --> 01:29:34,542
I've always been
able to do that.
1905
01:29:35,583 --> 01:29:36,708
But it's work.
1906
01:29:38,291 --> 01:29:39,583
And this…
1907
01:29:40,625 --> 01:29:42,124
This isn't.
1908
01:29:42,125 --> 01:29:43,792
I don't know what this is,
1909
01:29:45,458 --> 01:29:46,792
but it's…
1910
01:29:48,333 --> 01:29:49,625
Well, it's…
1911
01:29:50,291 --> 01:29:51,750
Effortless.
Effortless.
1912
01:29:52,667 --> 01:29:54,749
I know. I know.
1913
01:29:54,750 --> 01:29:58,083
And I've never, ever,
ever had that before.
1914
01:29:58,333 --> 01:29:59,500
Tell me about it!
1915
01:30:00,000 --> 01:30:01,624
I didn't think it was ever
going to happen to me.
1916
01:30:01,625 --> 01:30:03,000
So, great…
1917
01:30:03,458 --> 01:30:05,082
Where do we find it?
In the pit stop.
1918
01:30:05,083 --> 01:30:07,125
Yeah.
Thanks, God.
1919
01:30:07,458 --> 01:30:10,833
Well, better this
than nothing, I guess.
1920
01:30:10,834 --> 01:30:11,917
I guess.
1921
01:30:14,917 --> 01:30:16,458
Want to spend the night with me?
1922
01:30:18,208 --> 01:30:19,959
More than anything
else in the world.
1923
01:30:20,458 --> 01:30:23,666
Oh, good. Come on. Let's go.
1924
01:30:23,667 --> 01:30:24,834
Wait.
1925
01:30:25,667 --> 01:30:27,124
I don't think I can.
1926
01:30:27,125 --> 01:30:28,375
I don't think I should.
1927
01:30:29,667 --> 01:30:31,041
Why?
1928
01:30:31,834 --> 01:30:32,875
Because…
1929
01:30:34,166 --> 01:30:35,666
This is already better
1930
01:30:35,667 --> 01:30:37,999
than any sex I've ever had…
1931
01:30:38,000 --> 01:30:39,457
Ever.
1932
01:30:39,458 --> 01:30:42,749
And, I don't want to
screw it up…
1933
01:30:42,750 --> 01:30:43,916
Literally.
1934
01:30:43,917 --> 01:30:45,541
How do you know
what's going to happen?
1935
01:30:45,542 --> 01:30:47,124
I don't. I don't.
1936
01:30:47,125 --> 01:30:48,791
Let's say it's the
most amazing thing
1937
01:30:48,792 --> 01:30:50,165
that ever was.
1938
01:30:50,166 --> 01:30:51,166
Then what am I gonna do?
1939
01:30:52,542 --> 01:30:53,624
By the looks of things,
1940
01:30:53,625 --> 01:30:55,040
we're not going
to the same place,
1941
01:30:55,041 --> 01:30:57,834
so I'll just have to miss it
forever and ever and ever?
1942
01:30:59,583 --> 01:31:00,959
What if it's not so good?
1943
01:31:01,834 --> 01:31:03,834
Then I won't be able
to fantasize about it.
1944
01:31:08,041 --> 01:31:09,375
I love you.
1945
01:31:10,250 --> 01:31:11,542
Oh, Julia.
1946
01:31:19,542 --> 01:31:20,750
Oh…
1947
01:31:22,041 --> 01:31:24,457
If I had a fire scene
like you had today,
1948
01:31:24,458 --> 01:31:26,249
I would feel differently.
I'm sure.
1949
01:31:26,250 --> 01:31:28,542
I'd stay here.
I'd never leave.
1950
01:31:29,583 --> 01:31:33,040
But I've been defending myself
so hard these last few days,
1951
01:31:33,041 --> 01:31:35,166
and I just don't want to
be judged anymore.
1952
01:31:36,208 --> 01:31:38,207
I have this wonderful
feeling inside of me,
1953
01:31:38,208 --> 01:31:39,542
but I'm af…
1954
01:31:40,166 --> 01:31:43,000
I'm just tired of being judged.
1955
01:31:45,208 --> 01:31:46,458
It's okay.
1956
01:31:48,291 --> 01:31:49,583
I'm going to miss you.
1957
01:31:49,917 --> 01:31:51,082
I'm going to miss you so much.
1958
01:31:51,083 --> 01:31:52,249
I love you, Daniel.
1959
01:31:52,250 --> 01:31:53,290
Oh, Julia.
1960
01:31:53,291 --> 01:31:54,375
I'll miss you.
1961
01:31:54,708 --> 01:31:56,083
Oh, Julia.
1962
01:32:01,583 --> 01:32:02,959
Oh…
1963
01:32:03,959 --> 01:32:05,917
Okay. I should go.
1964
01:32:06,458 --> 01:32:07,542
Okay.
1965
01:32:16,750 --> 01:32:18,041
Okay.
1966
01:33:05,208 --> 01:33:06,290
Yes, Mr. Miller?
1967
01:33:06,291 --> 01:33:08,791
Can you get me the Majestic
Hotel, please?
1968
01:33:08,792 --> 01:33:10,458
Hold on, sir.
1969
01:33:13,583 --> 01:33:14,666
Majestic Hotel.
1970
01:33:14,667 --> 01:33:16,041
Yes. Julia…
1971
01:33:18,041 --> 01:33:20,333
My God.
I don't know her last name.
1972
01:33:21,166 --> 01:33:22,582
Excuse me, sir?
1973
01:33:22,583 --> 01:33:24,707
I've fallen in love with
a woman in your hotel,
1974
01:33:24,708 --> 01:33:26,333
and I don't know her last name.
1975
01:33:28,000 --> 01:33:29,249
Let's see. What's
her first name?
1976
01:33:29,250 --> 01:33:30,500
Julia.
1977
01:33:30,834 --> 01:33:32,332
We have two Julias.
1978
01:33:32,333 --> 01:33:34,166
Both have do not disturbs on.
1979
01:33:34,333 --> 01:33:36,834
Can you ring through, please?
It's very important.
1980
01:33:37,417 --> 01:33:39,207
No, sir. I'm not allowed
to do that.
1981
01:33:39,208 --> 01:33:40,667
But it's very important.
1982
01:33:41,542 --> 01:33:42,959
I'm sorry, sir.
1983
01:33:44,166 --> 01:33:46,332
Can I leave a message, then?
1984
01:33:46,333 --> 01:33:47,875
I guess for both of them.
1985
01:33:48,333 --> 01:33:49,667
Go ahead, sir.
1986
01:33:51,083 --> 01:33:56,041
Tell them both that I love
them more than life itself
1987
01:33:57,125 --> 01:33:59,583
and I've never met
anybody like them
1988
01:34:01,000 --> 01:34:03,165
and I'll miss them
forever and ever.
1989
01:34:03,166 --> 01:34:05,083
Is that all, sir?
1990
01:34:06,375 --> 01:34:07,666
Yeah. That's all.
1991
01:34:07,667 --> 01:34:09,040
Thank you.
1992
01:34:13,208 --> 01:34:16,834
Has Mr. Miller overcome his
fears, Your Honors?
1993
01:34:17,917 --> 01:34:20,332
I believe that
my final summation scene
1994
01:34:20,333 --> 01:34:24,041
will prove to you that he has.
1995
01:34:26,208 --> 01:34:29,707
Mr. Miller,
your middle 30s
1996
01:34:29,708 --> 01:34:32,208
were not particularly
good for you, were they?
1997
01:34:32,708 --> 01:34:34,125
No.
1998
01:34:34,792 --> 01:34:38,290
A bad divorce left you with
virtually nothing financially.
1999
01:34:38,291 --> 01:34:41,624
You had about $9,000
to your name, correct?
2000
01:34:41,625 --> 01:34:43,083
Yes, sir.
2001
01:34:43,417 --> 01:34:45,125
Months before your divorce,
2002
01:34:45,375 --> 01:34:48,583
you and your wife had
purchased tickets to Hong Kong.
2003
01:34:50,166 --> 01:34:51,875
You were going to go together,
2004
01:34:52,250 --> 01:34:56,542
but after the separation,
she cashed hers in.
2005
01:34:57,750 --> 01:34:59,041
What did you do with yours?
2006
01:35:00,583 --> 01:35:01,708
I used it.
2007
01:35:02,458 --> 01:35:04,250
He used it.
2008
01:35:06,041 --> 01:35:08,375
With only $9,000 to his name,
2009
01:35:08,625 --> 01:35:10,165
with his life in a rut,
2010
01:35:10,166 --> 01:35:11,959
Mr. Miller didn't do
the safe thing.
2011
01:35:12,458 --> 01:35:13,917
He could've
cashed in that ticket.
2012
01:35:14,750 --> 01:35:18,333
But Mr. Miller said, "The hell with it.
I'm going to Hong Kong."
2013
01:35:20,083 --> 01:35:22,959
Now that alone in my
books takes a lot of guts,
2014
01:35:23,667 --> 01:35:26,290
but, Your Honors,
it just begins there.
2015
01:35:26,291 --> 01:35:29,333
Let us go to 36-9-16.
2016
01:35:30,125 --> 01:35:32,959
This is Los Angeles
International Airport.
2017
01:35:33,625 --> 01:35:34,959
You're in seat 41B.
2018
01:35:36,792 --> 01:35:38,125
B?
Mmm-hmm.
2019
01:35:39,166 --> 01:35:40,958
Between A and C?
2020
01:35:40,959 --> 01:35:42,250
Yes, it is.
2021
01:35:43,667 --> 01:35:46,250
I'm sitting between people
all the way to Asia?
2022
01:35:46,792 --> 01:35:48,040
Yes, you are.
2023
01:35:48,041 --> 01:35:51,458
Is coach completely full?
2024
01:35:52,250 --> 01:35:53,625
Oh, yes.
2025
01:35:57,959 --> 01:35:59,875
Is there any space left
in first class?
2026
01:36:02,708 --> 01:36:04,166
We have one seat left.
2027
01:36:05,208 --> 01:36:06,500
What is the price difference?
2028
01:36:06,708 --> 01:36:07,959
Round trip?
2029
01:36:09,834 --> 01:36:13,834
It's an additional $3,194.
2030
01:36:19,375 --> 01:36:21,000
I'll take it.
2031
01:36:24,708 --> 01:36:29,040
Your Honors, this man just
spent ⅓ of his life savings
2032
01:36:29,041 --> 01:36:30,708
to be a little more comfortable.
2033
01:36:31,667 --> 01:36:32,959
What does that say to you?
2034
01:36:34,375 --> 01:36:37,166
As stressed out as he was,
as crazy as his life was at that moment,
2035
01:36:37,500 --> 01:36:40,249
somewhere inside of him,
that little boy cried out,
2036
01:36:40,250 --> 01:36:43,708
"I need this. Don't worry about the money.
We'll get it back.
2037
01:36:43,959 --> 01:36:45,708
"Be nice to me!"
2038
01:36:46,250 --> 01:36:47,834
And he was.
2039
01:36:49,542 --> 01:36:53,416
Your Honors,
I feel Mr. Miller is sufficiently past
2040
01:36:53,417 --> 01:36:55,250
the fears that would keep him
2041
01:36:55,500 --> 01:36:58,208
from becoming a remarkable
citizen of the universe.
2042
01:36:59,875 --> 01:37:03,667
I wholeheartedly recommend
full onward movement.
2043
01:37:04,917 --> 01:37:05,917
I rest.
2044
01:37:06,708 --> 01:37:08,166
Miss Foster, you're up.
2045
01:37:12,750 --> 01:37:14,040
Your Honors,
2046
01:37:14,041 --> 01:37:17,041
at this point, I would like to
show my final summation scene.
2047
01:37:17,542 --> 01:37:18,875
Proceed.
2048
01:37:19,542 --> 01:37:22,750
My scene takes place
not there, but here.
2049
01:37:23,291 --> 01:37:24,457
What?
2050
01:37:24,458 --> 01:37:26,582
What're we doing?
We're showing something from here?
2051
01:37:26,583 --> 01:37:27,958
Yes, we are.
2052
01:37:27,959 --> 01:37:30,249
I was told we're not
doing that anymore.
2053
01:37:30,250 --> 01:37:32,250
No one told you that,
Mr. Diamond.
2054
01:37:33,083 --> 01:37:34,250
What are we seeing?
2055
01:37:34,458 --> 01:37:35,875
Something from last night.
2056
01:37:36,208 --> 01:37:38,875
Mr. Miller,
please watch this,
2057
01:37:39,208 --> 01:37:40,750
and tell me what
you were feeling.
2058
01:37:42,917 --> 01:37:44,542
Last night?
2059
01:37:48,583 --> 01:37:50,208
Want to spend the night with me?
2060
01:37:50,708 --> 01:37:52,375
More than anything
else in the world.
2061
01:37:52,959 --> 01:37:54,582
Good.
Come on. Let's go.
2062
01:37:54,583 --> 01:37:57,291
I don't think I can.
I don't think I should.
2063
01:37:57,750 --> 01:37:58,875
Why?
2064
01:37:59,250 --> 01:38:01,332
If I had a fire scene
like you had today,
2065
01:38:01,333 --> 01:38:03,124
I would feel differently.
I'm sure.
2066
01:38:03,125 --> 01:38:05,291
I'd stay here.
I'd never leave.
2067
01:38:05,792 --> 01:38:09,124
But I've been defending myself
so hard these last few days.
2068
01:38:09,125 --> 01:38:11,083
And I just don't
wanna be judged anymore.
2069
01:38:12,291 --> 01:38:14,165
I have this wonderful
feeling inside of me,
2070
01:38:14,166 --> 01:38:15,458
but I'm af…
2071
01:38:16,625 --> 01:38:18,959
I'm just tired of being judged.
2072
01:38:30,166 --> 01:38:33,083
You genuinely feel for this
woman, don't you, Mr. Miller?
2073
01:38:33,792 --> 01:38:34,917
Yes.
2074
01:38:36,125 --> 01:38:38,083
Why didn't you stay
with her last night?
2075
01:38:40,083 --> 01:38:41,333
I was afraid.
2076
01:38:42,291 --> 01:38:43,333
A little louder.
2077
01:38:43,542 --> 01:38:44,792
I was afraid.
2078
01:38:53,041 --> 01:38:54,125
I rest.
2079
01:38:56,166 --> 01:38:58,458
Well, this is a new one on me.
2080
01:38:58,834 --> 01:39:01,500
Have sex with somebody
and move right on.
2081
01:39:02,166 --> 01:39:04,333
Is that the way
it works, Miss Foster?
2082
01:39:06,708 --> 01:39:08,666
I don't think you're
being very understanding
2083
01:39:08,667 --> 01:39:10,875
about the world Mr. Miller
just came from.
2084
01:39:11,500 --> 01:39:14,000
It's filled with problems
you no longer have.
2085
01:39:15,667 --> 01:39:18,667
Deadly diseases, confusing
identities, changing attitudes.
2086
01:39:19,208 --> 01:39:22,667
How do you know Mr. Miller he wasn't
worried about getting a disease?
2087
01:39:23,542 --> 01:39:25,875
Were you worried about getting a
disease, Mr. Miller?
2088
01:39:26,166 --> 01:39:28,083
I didn't think
she had a disease.
2089
01:39:28,917 --> 01:39:30,707
You didn't think.
But you didn't know.
2090
01:39:30,708 --> 01:39:32,040
We're getting off the point.
2091
01:39:32,041 --> 01:39:34,082
We've never been near the point!
2092
01:39:34,083 --> 01:39:35,917
You're getting him both ways.
2093
01:39:36,500 --> 01:39:38,207
When he's courageous
and follows it up
2094
01:39:38,208 --> 01:39:40,249
with something you don't
like, you show the follow-up.
2095
01:39:40,250 --> 01:39:41,624
When there aren't
any follow-ups,
2096
01:39:41,625 --> 01:39:42,958
you blame him
for not having any.
2097
01:39:42,959 --> 01:39:46,040
This is an example
of something he wanted to do
2098
01:39:46,041 --> 01:39:48,917
and he didn't because
he was afraid.
2099
01:39:49,417 --> 01:39:51,041
And this was just last night.
2100
01:39:51,458 --> 01:39:53,708
May I tell you what
I think we just watched here?
2101
01:39:54,041 --> 01:39:56,874
I think we just watched a man
who was caring
2102
01:39:56,875 --> 01:39:58,333
of another
human being's feelings.
2103
01:39:59,166 --> 01:40:01,333
He didn't know what this
experience would do to her,
2104
01:40:01,542 --> 01:40:03,000
so he was careful.
2105
01:40:04,166 --> 01:40:07,083
You blame him for this.
I praise him for it.
2106
01:40:07,959 --> 01:40:11,083
You call it fear.
I call it thoughtfulness.
2107
01:40:11,917 --> 01:40:15,750
To be caring about
someone else's feelings.
2108
01:40:17,083 --> 01:40:20,041
I'm sorry, but I hope we
all can have that quality.
2109
01:40:22,417 --> 01:40:23,708
Thank you.
2110
01:40:24,750 --> 01:40:27,750
Mr. Miller, your final
summation, please.
2111
01:40:29,834 --> 01:40:32,083
Well, I think it was
thoughtfulness.
2112
01:40:33,250 --> 01:40:35,625
And I would like to say
something about this disease.
2113
01:40:36,417 --> 01:40:37,624
Your Honors, I didn't think
2114
01:40:37,625 --> 01:40:39,250
that Julia had a disease,
2115
01:40:39,583 --> 01:40:42,083
but you must understand
that right now on earth,
2116
01:40:42,333 --> 01:40:45,250
they're filling our heads with
all these terrible things.
2117
01:40:45,667 --> 01:40:48,124
They keep telling you
over and over
2118
01:40:48,125 --> 01:40:50,125
that you're not just sleeping
with one person.
2119
01:40:51,000 --> 01:40:53,500
You're sleeping with everyone
they've ever slept with.
2120
01:40:54,166 --> 01:40:56,667
Now that I've been
to the past lives pavilion,
2121
01:40:57,125 --> 01:40:58,959
that could be
20,000 to 30,000 people.
2122
01:41:01,625 --> 01:41:03,457
As far as the rest
of my life is concerned,
2123
01:41:03,458 --> 01:41:05,792
I truly believe
I turned the corner.
2124
01:41:06,500 --> 01:41:08,541
I know I had a few fears left,
2125
01:41:08,542 --> 01:41:10,165
but I was taken very young.
2126
01:41:10,166 --> 01:41:12,000
I feel I could have
conquered them.
2127
01:41:13,625 --> 01:41:16,500
So if you see fit to let me
move forward,
2128
01:41:17,125 --> 01:41:19,750
I promise you
I will do the best I can.
2129
01:41:20,750 --> 01:41:23,457
I'll work very hard,
I'll do whatever is required of me.
2130
01:41:23,458 --> 01:41:27,792
I'll do the best I can.
Honestly. I will.
2131
01:41:29,250 --> 01:41:30,625
I'll do the best I can.
2132
01:41:32,625 --> 01:41:34,000
Is that all,
Mr. Miller?
2133
01:41:34,708 --> 01:41:36,125
Yeah.
2134
01:41:37,500 --> 01:41:39,624
But please just know that I'll…
2135
01:41:39,625 --> 01:41:40,834
Do the best you can?
2136
01:41:41,333 --> 01:41:42,958
Hmm.
2137
01:41:42,959 --> 01:41:44,166
Good.
2138
01:41:45,166 --> 01:41:46,792
That's all, everybody.
Thank you.
2139
01:41:55,500 --> 01:41:57,625
It was nice to
meet you. Good luck.
2140
01:42:00,667 --> 01:42:04,416
Well, that's it.
Let's go back to my office and wait.
2141
01:42:04,417 --> 01:42:05,667
We'll know in 30 minutes.
2142
01:42:24,041 --> 01:42:25,207
Judgment's in.
2143
01:42:25,208 --> 01:42:26,707
It's early.
2144
01:42:26,708 --> 01:42:27,791
Is that good?
2145
01:42:27,792 --> 01:42:29,333
Not good or bad.
2146
01:42:34,875 --> 01:42:35,916
They don't waste any time.
2147
01:42:35,917 --> 01:42:37,375
They must need the hotel space.
2148
01:42:41,875 --> 01:42:44,041
So what do you think
of our fair city?
2149
01:42:44,250 --> 01:42:45,417
We do a pretty good job here.
2150
01:42:45,834 --> 01:42:46,917
How was that Italian restaurant?
2151
01:42:47,250 --> 01:42:48,250
What does it say?
2152
01:42:49,875 --> 01:42:51,041
You're going back.
2153
01:42:55,375 --> 01:42:56,750
Can I say something?
2154
01:42:57,917 --> 01:42:59,416
Just because
they're sending you back,
2155
01:42:59,417 --> 01:43:00,750
doesn't mean that they're right.
2156
01:43:01,250 --> 01:43:02,750
They can make a mistake.
2157
01:43:04,917 --> 01:43:06,583
You shouldn't let others
get to you like this.
2158
01:43:08,083 --> 01:43:09,291
Just follow what's in here.
2159
01:43:13,542 --> 01:43:16,250
Come on. I'll take you
to the station.
2160
01:43:19,250 --> 01:43:22,083
Trams 7 and
8 to onward destinations.
2161
01:43:22,625 --> 01:43:24,457
This is something.
I never get over it.
2162
01:43:24,458 --> 01:43:26,250
The organization is amazing.
2163
01:43:26,583 --> 01:43:28,082
All these different
trams going to
2164
01:43:28,083 --> 01:43:29,374
all these different places.
2165
01:43:29,375 --> 01:43:32,082
All tunnels now operational.
2166
01:43:32,083 --> 01:43:33,249
These are yours,
2167
01:43:33,250 --> 01:43:36,207
your boarding card, your various I.D.
pieces,
2168
01:43:36,208 --> 01:43:38,125
all the things
you're going to need.
2169
01:43:38,417 --> 01:43:39,999
You're not going to
remember any of this.
2170
01:43:40,000 --> 01:43:41,083
So don't worry.
2171
01:43:41,417 --> 01:43:42,959
You won't kick yourself forever.
2172
01:43:43,333 --> 01:43:45,959
Take the opportunities
when they come. Okay?
2173
01:43:47,458 --> 01:43:49,124
Passengers going back to earth,
2174
01:43:49,125 --> 01:43:51,083
please board trams on your left.
2175
01:43:51,959 --> 01:43:55,250
Passengers moving onward,
board trams on your right.
2176
01:43:55,667 --> 01:43:57,625
Well, this is it.
2177
01:43:59,291 --> 01:44:00,749
Good luck, kid.
2178
01:44:00,750 --> 01:44:01,834
I've got a lot of faith in you.
2179
01:44:09,917 --> 01:44:11,125
I can take that here, sir.
2180
01:44:11,792 --> 01:44:14,333
There you go. You keep those,
and follow the yellow line.
2181
01:44:19,834 --> 01:44:22,375
All trams now operational.
2182
01:44:26,375 --> 01:44:28,165
I'll take those, sir.
2183
01:44:28,166 --> 01:44:31,791
Trams 7 and 8
to onward destinations,
2184
01:44:31,792 --> 01:44:34,000
final boarding, please.
2185
01:44:42,333 --> 01:44:43,959
Right here, sir.
2186
01:44:54,375 --> 01:44:57,500
All personnel,
please prepare for departure.
2187
01:45:00,875 --> 01:45:01,875
Daniel!
2188
01:45:02,667 --> 01:45:03,708
Daniel!
2189
01:45:04,750 --> 01:45:05,750
Daniel!
2190
01:45:06,083 --> 01:45:07,208
Julia!
2191
01:45:07,625 --> 01:45:08,874
Daniel!
2192
01:45:08,875 --> 01:45:09,875
Julia!
2193
01:45:21,041 --> 01:45:22,333
Julia!
2194
01:45:31,750 --> 01:45:33,000
What the hell are you doing?
2195
01:45:36,542 --> 01:45:38,834
Sit down right now.
You're gonna hurt yourself.
2196
01:45:50,250 --> 01:45:51,250
Aah!
2197
01:46:08,417 --> 01:46:09,542
Julia!
2198
01:46:11,250 --> 01:46:12,291
Julia!
2199
01:46:12,917 --> 01:46:14,875
Julia!
2200
01:46:15,417 --> 01:46:16,792
Daniel!
2201
01:46:17,417 --> 01:46:18,750
Julia!
2202
01:46:20,542 --> 01:46:22,499
Aah! Daniel!
2203
01:46:22,500 --> 01:46:24,374
I love you!
Oh, my God.
2204
01:46:24,375 --> 01:46:26,500
I tried to call,
but I didn't know your last name.
2205
01:46:27,458 --> 01:46:29,583
I won't let you go!
I won't let you go!
2206
01:46:30,000 --> 01:46:32,083
Help! Help!
2207
01:46:37,166 --> 01:46:38,291
Whoa!
2208
01:46:38,583 --> 01:46:40,125
Aah! Hold on!
2209
01:46:40,291 --> 01:46:42,625
Hold on. Just please hold on.
Hold on.
2210
01:46:43,166 --> 01:46:44,582
I love you.
2211
01:46:44,583 --> 01:46:45,917
I love you.
2212
01:46:50,458 --> 01:46:51,625
Open this up!
2213
01:46:52,291 --> 01:46:54,082
Damn it!
Open it up!
2214
01:46:54,083 --> 01:46:55,458
Please, open the door!
2215
01:46:56,792 --> 01:46:59,250
Julia!
Wait for me!
2216
01:46:59,792 --> 01:47:01,125
Wait for me!
2217
01:47:02,166 --> 01:47:03,417
Brave enough for you?
2218
01:47:03,792 --> 01:47:07,041
Please! Open
the door, please!
2219
01:47:09,166 --> 01:47:10,500
Julia!
2220
01:47:13,041 --> 01:47:14,208
Julia!
2221
01:47:15,291 --> 01:47:16,333
Let him go.
146211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.