All language subtitles for Blue.Bloods.S13E01.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,976 --> 00:00:10,911 Did you know last year had the most cops killed 2 00:00:11,011 --> 00:00:13,381 in the line of duty since 9/11? 3 00:00:13,481 --> 00:00:15,649 Thanks for the doom and gloom update. 4 00:00:15,749 --> 00:00:17,385 2-9 Charlie, you have a 10-52 5 00:00:17,485 --> 00:00:19,520 possible domestic at 6 00:00:19,620 --> 00:00:21,489 555 Christopher Street. 7 00:00:21,589 --> 00:00:22,690 That's right around the corner. 8 00:00:22,790 --> 00:00:25,093 Central, show 2-9 Charlie responding. 9 00:00:25,193 --> 00:00:26,494 You got any more good news? 10 00:00:26,594 --> 00:00:27,761 Doesn't look like it. 11 00:00:27,861 --> 00:00:30,164 You calling me a liar?! 12 00:00:30,264 --> 00:00:31,932 Whoa, hey, whoa! Hey! Police! 13 00:00:32,032 --> 00:00:33,367 Get off of her! 14 00:00:33,467 --> 00:00:35,303 Stop fighting me. 15 00:00:36,937 --> 00:00:37,871 Son of a bitch! 16 00:00:37,971 --> 00:00:39,173 Hey! 17 00:00:43,043 --> 00:00:44,112 Stop resisting! 18 00:00:44,212 --> 00:00:45,513 Enough. 19 00:00:45,613 --> 00:00:47,515 Keep her back. Screw you, jerk-off. 20 00:00:47,615 --> 00:00:49,250 Calm down. Take a breath. 21 00:00:49,350 --> 00:00:50,584 I didn't do anything! 22 00:00:50,684 --> 00:00:52,920 How about resisting arrest? Gun. I got a gun. 23 00:00:54,122 --> 00:00:55,189 I'm sure you got a permit for this, right? 24 00:00:55,289 --> 00:00:56,557 Man, I ain't got to say anything. 25 00:00:56,657 --> 00:00:59,927 Okay. Get him out of here. 26 00:01:00,027 --> 00:01:01,529 You okay? 27 00:01:06,834 --> 00:01:08,369 Your Honor, may we approach? 28 00:01:08,469 --> 00:01:10,338 Approach. 29 00:01:12,806 --> 00:01:15,543 Your Honor, my witness, Marina Parks, did not show up today. 30 00:01:15,643 --> 00:01:17,077 She's not returning any phone calls. 31 00:01:17,178 --> 00:01:19,413 I'd like to suggest an adjournment, so that... 32 00:01:19,513 --> 00:01:21,249 My client is entitled to a speedy trial. 33 00:01:21,349 --> 00:01:23,083 ...so that I may locate her. 34 00:01:23,184 --> 00:01:26,120 We have reason to believe that your client is the reason why 35 00:01:26,220 --> 00:01:27,721 my witness did not show today. 36 00:01:27,821 --> 00:01:29,423 Yeah? And I have reason to believe 37 00:01:29,523 --> 00:01:31,259 that your witness is a liar. Ladies, 38 00:01:31,359 --> 00:01:33,394 do you have proof of your accusations? 39 00:01:33,494 --> 00:01:34,962 No, Your Honor, but given... I'll give you 40 00:01:35,062 --> 00:01:38,332 until this time Monday morning to get Ms. Parks here. 41 00:01:38,432 --> 00:01:41,101 Your Honor... Step back. 42 00:01:42,370 --> 00:01:44,538 The jurors are excused for the day. 43 00:01:44,638 --> 00:01:46,540 This court will reconvene 44 00:01:46,640 --> 00:01:48,876 9:00 a.m. Monday. 45 00:01:50,344 --> 00:01:52,313 She's not answering our calls or texts. 46 00:01:52,413 --> 00:01:53,847 I'm gonna go over there and check it out. 47 00:01:53,947 --> 00:01:55,716 Call Danny, have him meet you, okay? 48 00:01:55,816 --> 00:01:58,051 That's his precinct. Okay, I will. 49 00:01:58,152 --> 00:02:00,354 Hi, Jack. Bye, Jack. 50 00:02:00,454 --> 00:02:01,789 Anthony. 51 00:02:05,092 --> 00:02:07,261 You've been hard to get ahold of lately. 52 00:02:07,361 --> 00:02:09,197 Ugh, I've been so busy. 53 00:02:09,297 --> 00:02:10,531 I called and texted. 54 00:02:10,631 --> 00:02:12,433 Well, I'm in trial, Jack. 55 00:02:12,533 --> 00:02:13,867 Uh, do you remember that pinball game 56 00:02:13,967 --> 00:02:15,603 that you used to win at every night 57 00:02:15,703 --> 00:02:17,238 at that dive bar in college? 58 00:02:17,338 --> 00:02:20,374 Uh, Striker Extreme? 59 00:02:20,474 --> 00:02:23,611 They have one at this little place on Third... 60 00:02:23,711 --> 00:02:25,646 I have a million things going on, Jack. 61 00:02:25,746 --> 00:02:27,748 Uh... Okay, but, actually, 62 00:02:27,848 --> 00:02:29,617 th-there is something that I need to talk to you about. 63 00:02:29,717 --> 00:02:30,651 Um... 64 00:02:30,751 --> 00:02:31,952 It's about your run. 65 00:02:32,052 --> 00:02:34,522 Um, so can I take you to lunch or dinner? 66 00:02:34,622 --> 00:02:37,024 I have no idea what's on the schedule. 67 00:02:37,124 --> 00:02:39,760 Can I text you when I get back to the office? 68 00:02:45,533 --> 00:02:47,235 Cap. Oh, yeah. 69 00:02:47,335 --> 00:02:49,102 You're welcome to have a seat. 70 00:02:51,004 --> 00:02:53,374 This have anything to do with the DV arrest just now? 71 00:02:53,474 --> 00:02:54,375 No. 72 00:02:54,475 --> 00:02:56,410 Uh... 73 00:02:56,510 --> 00:02:58,379 Look, I know 74 00:02:58,479 --> 00:03:00,781 Espinoza had a certain way 75 00:03:00,881 --> 00:03:02,350 of managing the house. 76 00:03:02,450 --> 00:03:05,085 I have a different skill set, different priorities. 77 00:03:05,185 --> 00:03:07,020 He decided that he was willing to look the other way 78 00:03:07,120 --> 00:03:10,190 regarding certain things, and, uh, I'm not willing to do that. 79 00:03:10,291 --> 00:03:11,459 What're you getting at? 80 00:03:11,559 --> 00:03:13,261 You're husband and wife. 81 00:03:13,361 --> 00:03:14,828 You work at the same precinct. 82 00:03:14,928 --> 00:03:16,430 There's no official written guideline... No, 83 00:03:16,530 --> 00:03:18,766 but it's not done, ever. You know that. 84 00:03:18,866 --> 00:03:21,469 Well, we don't ride together. 85 00:03:21,569 --> 00:03:24,805 Yeah, but you often end up responding to the same calls, 86 00:03:24,905 --> 00:03:26,106 like you did this morning. 87 00:03:26,206 --> 00:03:27,708 And which was handled by the book. 88 00:03:27,808 --> 00:03:29,410 And resulted in a gun collar. 89 00:03:29,510 --> 00:03:33,347 Look, I don't want to be seen as showing favoritism, 90 00:03:33,447 --> 00:03:34,948 and letting you guys both work 91 00:03:35,048 --> 00:03:37,117 in the same house is just-- it's frowned upon, 92 00:03:37,217 --> 00:03:38,886 so... 93 00:03:38,986 --> 00:03:41,589 I'm gonna need one of you to transfer. 94 00:03:41,689 --> 00:03:44,425 You've been captain, what, 95 00:03:44,525 --> 00:03:46,093 like, five, six days? 96 00:03:46,193 --> 00:03:47,461 Uh, two weeks. 97 00:03:47,561 --> 00:03:50,097 And separating us is your top priority? 98 00:03:51,499 --> 00:03:53,066 Careful, Officer Janko. 99 00:03:53,166 --> 00:03:56,136 Okay, um, what do you want us to do? 100 00:03:56,236 --> 00:03:57,838 By the end of tour today, 101 00:03:57,938 --> 00:04:00,341 I would like to know which one of you would like to transfer. 102 00:04:00,441 --> 00:04:01,642 By the end of tour today... 103 00:04:01,742 --> 00:04:03,511 Dismissed. 104 00:04:05,178 --> 00:04:06,614 Eddie. 105 00:04:09,750 --> 00:04:12,185 People talk about the lack of sleep, 106 00:04:12,286 --> 00:04:14,054 or the hunt for good child care. 107 00:04:14,154 --> 00:04:15,956 I'm-I'm not worried about any of that. 108 00:04:16,056 --> 00:04:19,327 I'm more focused on what's gonna happen when she's older. 109 00:04:19,427 --> 00:04:20,628 Well, don't rush it. 110 00:04:20,728 --> 00:04:22,563 There's plenty of time between now and then. 111 00:04:22,663 --> 00:04:24,632 No, I-I mean, I can't imagine 112 00:04:24,732 --> 00:04:26,700 letting her go anywhere without me. 113 00:04:26,800 --> 00:04:28,869 I mean, how am I gonna protect her from this world? 114 00:04:28,969 --> 00:04:30,704 Especially knowing what we know. 115 00:04:30,804 --> 00:04:33,140 Well, by that time, we'll have a 24-hour detail 116 00:04:33,240 --> 00:04:35,142 to protect her, and we'll put one of those chips 117 00:04:35,242 --> 00:04:37,678 in her phone so we can keep track of her 24 hours a day. 118 00:04:37,778 --> 00:04:39,179 Is that what you did with Jack and Sean? 119 00:04:39,279 --> 00:04:41,148 Yeah, but they figured it out and turned the thing off. 120 00:04:41,248 --> 00:04:43,016 Smart boys. 121 00:04:43,116 --> 00:04:45,218 Hey, Danny, Maria. Hey. You, uh, have any luck 122 00:04:45,319 --> 00:04:46,620 finding Erin's witness? 123 00:04:46,720 --> 00:04:48,155 Not answering the phone or the door. 124 00:04:48,255 --> 00:04:50,157 All right, well, maybe we can get the super to let us in. 125 00:04:50,257 --> 00:04:51,592 Guess we can try. 126 00:04:51,692 --> 00:04:52,793 Eh, why not? 127 00:04:52,893 --> 00:04:54,795 What're you guys doing here? 128 00:04:54,895 --> 00:04:57,230 Hey. We could say the same thing about you. 129 00:04:57,331 --> 00:04:58,632 I got a C.I. here. 130 00:04:58,732 --> 00:05:00,067 She called, scared, said she's nervous 131 00:05:00,167 --> 00:05:01,802 that someone found out she's working with us. 132 00:05:01,902 --> 00:05:03,937 Is her name Marina Parks? Yeah. How do you know that? 133 00:05:04,037 --> 00:05:06,674 She was supposed to testify this morning. Never showed up. 134 00:05:06,774 --> 00:05:09,410 Okay, well, now we better get the super to let us in. 135 00:05:15,716 --> 00:05:17,618 Oh, boy. You got that? I'm going up. 136 00:05:17,718 --> 00:05:18,652 Yeah. Go. 137 00:05:18,752 --> 00:05:20,654 On your back. 138 00:05:24,358 --> 00:05:25,893 She's gone. 139 00:05:28,929 --> 00:05:31,765 I think we found Erin's witness. 140 00:05:31,865 --> 00:05:33,133 "Soplona." 141 00:05:33,233 --> 00:05:34,935 Snitch. Yeah. 142 00:05:36,103 --> 00:05:37,871 Snitch. 143 00:06:23,684 --> 00:06:25,318 So... 144 00:06:26,353 --> 00:06:27,888 Without further ado. 145 00:06:27,988 --> 00:06:30,724 What do you want first, the bad news or the worse news? 146 00:06:30,824 --> 00:06:31,792 Straight up. 147 00:06:31,892 --> 00:06:33,661 Last quarter set a record 148 00:06:33,761 --> 00:06:36,697 for the highest attrition in department history. 149 00:06:36,797 --> 00:06:40,734 Guys cramming through the exits in unprecedented numbers. 150 00:06:42,636 --> 00:06:45,338 But, boss, these things are cyclical. 151 00:06:45,439 --> 00:06:47,608 What goes up, must come down. 152 00:06:47,708 --> 00:06:51,111 But you said a record, most in NYPD history? 153 00:06:51,211 --> 00:06:53,447 Since they kept records, anyway, yeah. 154 00:06:56,750 --> 00:06:59,319 There's been a change in the ceremony renaming 155 00:06:59,419 --> 00:07:02,690 that Flatbush park for the fallen firefighter. 156 00:07:02,790 --> 00:07:06,126 The change being you've been disinvited. 157 00:07:06,226 --> 00:07:07,728 They give a reason? 158 00:07:07,828 --> 00:07:11,198 Officially, it was reframed as FDNY only. 159 00:07:11,298 --> 00:07:13,567 So, the mayor's disinvited, too? 160 00:07:13,667 --> 00:07:15,969 Unofficially, they felt that your presence 161 00:07:16,069 --> 00:07:17,437 might politicize the event. 162 00:07:17,538 --> 00:07:20,541 But the mayor, who is actually a politician... 163 00:07:20,641 --> 00:07:22,109 Don't look for logic. 164 00:07:26,046 --> 00:07:27,715 And the worse news? 165 00:07:28,949 --> 00:07:31,318 No, this is more "sticks and stones," 166 00:07:31,418 --> 00:07:32,853 and I wouldn't even bring it up, 167 00:07:32,953 --> 00:07:34,321 except the Post and the News are gonna run it 168 00:07:34,421 --> 00:07:35,889 on tomorrow's... Let's have it. 169 00:07:35,989 --> 00:07:39,760 A Hudson University/WNYR poll shows that 170 00:07:39,860 --> 00:07:43,030 elected and appointed New York City officials are lagging 171 00:07:43,130 --> 00:07:45,733 behind sports and media figures in key areas, 172 00:07:45,833 --> 00:07:49,269 including leadership and transparency. 173 00:07:49,369 --> 00:07:50,738 Including me. 174 00:07:50,838 --> 00:07:52,840 It's the whole basket, you're not singled out. 175 00:07:52,940 --> 00:07:55,142 Oh. 176 00:07:55,242 --> 00:07:57,310 Who won? 177 00:07:57,410 --> 00:08:00,648 Well... Tom Hanks. 178 00:08:01,782 --> 00:08:02,983 Sure. 179 00:08:04,918 --> 00:08:08,188 So... 180 00:08:08,288 --> 00:08:11,291 we got here slowly, but... 181 00:08:11,391 --> 00:08:12,760 then very fast. 182 00:08:12,860 --> 00:08:16,229 Where leaders are assumed to be liars 183 00:08:16,329 --> 00:08:18,431 and institutions, by nature, 184 00:08:18,532 --> 00:08:20,968 are corrupt. 185 00:08:21,068 --> 00:08:24,504 And if anyone does reach out across the aisle, 186 00:08:24,605 --> 00:08:26,974 it's probably just to punch you in the nose. 187 00:08:32,713 --> 00:08:35,382 WWTRD. 188 00:08:38,085 --> 00:08:39,252 Excuse me? 189 00:08:39,352 --> 00:08:41,254 WWTRD? 190 00:08:41,354 --> 00:08:44,157 What would Teddy Roosevelt do? 191 00:08:44,257 --> 00:08:47,260 Oh, come on, give me a break. 192 00:08:47,360 --> 00:08:50,598 I'd love to, but I'm-I'm dead serious. 193 00:09:04,678 --> 00:09:07,147 Marina Parks was dead on impact. 194 00:09:07,247 --> 00:09:10,150 Anthony and Joe went up to the roof as soon as it happened, 195 00:09:10,250 --> 00:09:11,685 but they couldn't find anyone. 196 00:09:11,785 --> 00:09:13,821 Building was connected to half a dozen other roofs. 197 00:09:13,921 --> 00:09:15,823 He would've had no problem making his getaway. 198 00:09:15,923 --> 00:09:17,691 Do we have anything on cameras? 199 00:09:17,791 --> 00:09:19,292 Most of the cameras didn't work. 200 00:09:19,392 --> 00:09:21,128 Signs of a struggle in the apartment. 201 00:09:21,228 --> 00:09:22,730 Any witnesses? 202 00:09:22,830 --> 00:09:24,765 No one's come forward yet, but we're still canvassing. 203 00:09:24,865 --> 00:09:27,567 Clearly, Mano Sangriento is sending a message. 204 00:09:27,668 --> 00:09:29,670 Without her, I have no case. 205 00:09:29,770 --> 00:09:32,606 Unless we could prove that Munoz ordered the hit. 206 00:09:32,706 --> 00:09:34,675 Can you do that by Monday? 207 00:09:36,176 --> 00:09:37,911 I could try. 208 00:09:47,855 --> 00:09:49,456 I don't want to leave the 2-9. 209 00:09:49,556 --> 00:09:52,359 That's why I'm gonna ask to be transferred. 210 00:09:52,459 --> 00:09:54,795 No. I want to work wherever you work. 211 00:09:54,895 --> 00:09:57,064 Eddie, we can't work together our whole career. 212 00:09:57,164 --> 00:09:58,298 Why not? 213 00:09:58,398 --> 00:09:59,599 You really need me to answer that 214 00:09:59,700 --> 00:10:00,668 based off our meeting this morning? 215 00:10:00,768 --> 00:10:01,969 I'm gonna go in there 216 00:10:02,069 --> 00:10:04,137 and ask to be transferred, all right? 217 00:10:04,237 --> 00:10:05,873 Hey, 218 00:10:05,973 --> 00:10:07,340 Sarge, Eddie. 219 00:10:07,440 --> 00:10:09,910 We got another domestic at the Castillo apartment. 220 00:10:10,010 --> 00:10:12,713 Go. Everything's gonna be fine. 221 00:10:18,451 --> 00:10:20,587 What made you pick this place? 222 00:10:20,688 --> 00:10:21,889 What, you don't like it? 223 00:10:21,989 --> 00:10:23,223 It's a little out of the way. 224 00:10:23,323 --> 00:10:26,026 Exactly. It's private. 225 00:10:26,126 --> 00:10:28,662 Since when do you care about private dinners? 226 00:10:28,762 --> 00:10:30,163 Ah. 227 00:10:30,263 --> 00:10:31,899 Got it. 228 00:10:31,999 --> 00:10:33,566 Now that you're gonna run for D.A., 229 00:10:33,667 --> 00:10:35,368 you don't want any speculation about your dinner dates, 230 00:10:35,468 --> 00:10:36,369 is that it? 231 00:10:36,469 --> 00:10:37,805 No. 232 00:10:39,106 --> 00:10:41,508 Maybe. 233 00:10:41,608 --> 00:10:43,043 Ever since I decided to run, 234 00:10:43,143 --> 00:10:45,378 I'm hyper aware that everything I do 235 00:10:45,478 --> 00:10:46,780 will be under a microscope. 236 00:10:46,880 --> 00:10:49,116 And that includes your relationship with me. 237 00:10:49,216 --> 00:10:51,284 I am sure I will be asked questions 238 00:10:51,384 --> 00:10:52,820 about my personal life. 239 00:10:52,920 --> 00:10:54,521 And it's better if I'm not in the picture? 240 00:10:54,621 --> 00:10:56,790 I would think you wouldn't want your life 241 00:10:56,890 --> 00:10:58,425 under a microscope either. 242 00:10:58,525 --> 00:11:00,227 So, I should fade into the woodwork? 243 00:11:00,327 --> 00:11:02,529 I didn't say that. 244 00:11:02,629 --> 00:11:04,431 But I 245 00:11:04,531 --> 00:11:07,567 assumed that's why you wanted to speak. 246 00:11:07,667 --> 00:11:09,903 To be... to be told to back off? 247 00:11:10,003 --> 00:11:12,539 You said it had to do with my run, 248 00:11:12,639 --> 00:11:13,741 so I just assumed that... 249 00:11:13,841 --> 00:11:16,209 Yeah, and you assumed wrong. 250 00:11:16,309 --> 00:11:17,745 God, you know, 251 00:11:17,845 --> 00:11:20,547 sometimes I wonder about how little you know me, 252 00:11:20,647 --> 00:11:23,150 not 25-year-old me, 253 00:11:23,250 --> 00:11:25,552 but me now. 254 00:11:25,652 --> 00:11:27,654 I'm not the same person. 255 00:11:27,755 --> 00:11:30,090 I didn't mean to insult you. 256 00:11:30,190 --> 00:11:32,425 What I... 257 00:11:32,525 --> 00:11:33,927 wanted to discuss was that 258 00:11:34,027 --> 00:11:36,563 I have someone I want you to meet. 259 00:11:36,663 --> 00:11:39,432 Uh... Warren Bradford. 260 00:11:39,532 --> 00:11:40,901 He is 261 00:11:41,001 --> 00:11:43,103 someone who admires you and your principles, 262 00:11:43,203 --> 00:11:45,038 and he wants to support your run. 263 00:11:45,138 --> 00:11:46,406 How? 264 00:11:46,506 --> 00:11:49,009 With a $3 million contribution to your campaign. 265 00:11:49,109 --> 00:11:52,245 Which exceeds the contribution limits. 266 00:11:52,345 --> 00:11:54,782 Not if he creates a PAC to help you get elected. 267 00:11:54,882 --> 00:11:57,317 In exchange for what? 268 00:11:57,417 --> 00:12:00,087 Frank and honest conversation. 269 00:12:00,187 --> 00:12:02,222 Not everyone 270 00:12:02,322 --> 00:12:04,691 has ulterior motives, Erin. 271 00:12:04,792 --> 00:12:05,993 He is the real deal. 272 00:12:06,093 --> 00:12:07,928 Jack, three million... You know what? 273 00:12:08,028 --> 00:12:09,963 Just tell me if you're willing to meet him, 274 00:12:10,063 --> 00:12:12,165 and I will make the introduction, 275 00:12:12,265 --> 00:12:13,700 and I'll disappear. 276 00:12:13,801 --> 00:12:15,869 Last thing I want to be is a liability. 277 00:12:23,543 --> 00:12:25,712 Police. Open up! 278 00:12:25,813 --> 00:12:27,714 She's not answering. 279 00:12:27,815 --> 00:12:30,250 Dispatch said she called from here. 280 00:12:30,350 --> 00:12:32,953 Maybe the super knows where she is. 281 00:12:33,053 --> 00:12:35,488 Help me! Help me! Get in the car! 282 00:12:35,588 --> 00:12:36,556 Somebody help me! 283 00:12:42,595 --> 00:12:43,997 2-9 Charlie, 284 00:12:44,097 --> 00:12:45,999 we got shots fired at this location. Possible female 285 00:12:46,099 --> 00:12:47,835 abducted in a black two-door coupe 286 00:12:47,935 --> 00:12:50,170 with New York plates, heading north on Broadway. 287 00:12:53,006 --> 00:12:54,341 Come on! 288 00:12:54,441 --> 00:12:55,408 What? 289 00:12:55,508 --> 00:12:57,044 He slashed our tires. 290 00:12:57,144 --> 00:12:58,946 Damn it. 291 00:13:06,954 --> 00:13:08,355 Andre Castillo was released? 292 00:13:08,455 --> 00:13:10,123 I have a million things going on here, Jamie. 293 00:13:10,223 --> 00:13:11,458 We arrested him. I know. 294 00:13:11,558 --> 00:13:13,493 On a domestic violence charge. 295 00:13:13,593 --> 00:13:15,195 And possession of a gun. 296 00:13:15,295 --> 00:13:16,629 Unloaded. 297 00:13:16,729 --> 00:13:18,331 Oh, because the guys with unloaded guns 298 00:13:18,431 --> 00:13:19,666 have no intention of using them, right? 299 00:13:19,766 --> 00:13:21,534 What do you want, Jamie? 300 00:13:21,634 --> 00:13:23,536 If you're here to complain about bail reform, get in line. 301 00:13:23,636 --> 00:13:25,372 Did you know that, because you guys released him, 302 00:13:25,472 --> 00:13:27,374 he went back out, with a loaded gun, 303 00:13:27,474 --> 00:13:29,642 and shot at two officers, including Eddie... 304 00:13:29,742 --> 00:13:30,978 Wait, what? ...and then 305 00:13:31,078 --> 00:13:32,612 abducted his wife. Is she okay? 306 00:13:32,712 --> 00:13:34,614 They're fine. Erin, but that's not the point. 307 00:13:34,714 --> 00:13:35,983 The point is he got released 308 00:13:36,083 --> 00:13:37,250 without so much as a heads-up. 309 00:13:37,350 --> 00:13:39,286 Jamie, I understand why you're upset, 310 00:13:39,386 --> 00:13:41,288 but I'm in the middle of a trial right now, 311 00:13:41,388 --> 00:13:42,822 and I just lost my only witness. 312 00:13:42,923 --> 00:13:44,591 If you're gonna release violent criminals, 313 00:13:44,691 --> 00:13:46,426 maybe we could at least give the victims a warning. 314 00:13:46,526 --> 00:13:47,694 I didn't even handle this case, 315 00:13:47,794 --> 00:13:49,596 not that that should even matter. 316 00:13:49,696 --> 00:13:52,732 Right, so that's-that's just all there is to it, is that it? 317 00:13:53,867 --> 00:13:55,468 New York bail laws 318 00:13:55,568 --> 00:13:57,337 do not allow judges 319 00:13:57,437 --> 00:13:59,873 to determine if the defendant is dangerous, 320 00:13:59,973 --> 00:14:01,841 and you are the last person I should have to explain that to. 321 00:14:01,942 --> 00:14:03,743 Why should I bother arresting them anymore, 322 00:14:03,843 --> 00:14:05,845 Erin, if they're just gonna go right back out and do it again 323 00:14:05,946 --> 00:14:07,981 because this building is a revolving door for criminals. 324 00:14:08,081 --> 00:14:10,717 You know what? I expect this from Danny, not from you. 325 00:14:10,817 --> 00:14:13,286 Because why? I'm the quiet one? I'm the careful one? 326 00:14:13,386 --> 00:14:14,955 The one that'll just stand by and watch 327 00:14:15,055 --> 00:14:16,756 as the whole justice system falls apart? 328 00:14:16,856 --> 00:14:18,458 Because what's the point in getting upset 329 00:14:18,558 --> 00:14:20,961 if there's just no one to blame? 330 00:14:21,895 --> 00:14:24,364 Maybe I don't want to be the quiet one anymore. 331 00:14:37,644 --> 00:14:38,545 Hi. 332 00:14:38,645 --> 00:14:40,280 Hi. 333 00:14:40,380 --> 00:14:41,915 Are we allowed to talk in such a public space, 334 00:14:42,015 --> 00:14:44,584 or should I have brought a disguise? 335 00:14:45,385 --> 00:14:47,187 I made a lot of assumptions, Jack, 336 00:14:47,287 --> 00:14:48,321 and I'm sorry. 337 00:14:48,421 --> 00:14:50,457 It's an occupational hazard. 338 00:14:50,557 --> 00:14:52,926 I get that you want to 339 00:14:53,026 --> 00:14:54,861 curate your public persona 340 00:14:54,962 --> 00:14:56,896 for the D.A. run, 341 00:14:56,997 --> 00:14:59,232 but what exactly are you so afraid of? 342 00:14:59,332 --> 00:15:01,401 That I have some hidden 343 00:15:01,501 --> 00:15:03,470 secrets that are gonna make you look bad? 344 00:15:03,570 --> 00:15:04,871 O-Or is it that you don't want 345 00:15:04,972 --> 00:15:06,873 to be publicly linked to your ex-husband? 346 00:15:08,608 --> 00:15:11,011 I don't, I don't know. Maybe both. 347 00:15:11,111 --> 00:15:12,612 I mean, you and I 348 00:15:12,712 --> 00:15:15,515 are in limbo, Jack. We date, we fool around, 349 00:15:15,615 --> 00:15:16,984 but we're not committed to each other, and... 350 00:15:17,084 --> 00:15:20,253 I asked you to move in. You said no. 351 00:15:20,353 --> 00:15:22,689 I-I've been taking your lead. 352 00:15:22,789 --> 00:15:24,657 You made it clear that you had reservations 353 00:15:24,757 --> 00:15:26,526 about taking the next step. 354 00:15:26,626 --> 00:15:27,995 That's on you, not me. 355 00:15:28,095 --> 00:15:31,431 I guess I'm just still trying to figure out... 356 00:15:32,765 --> 00:15:35,702 ...what I want the narrative of my personal life to be. 357 00:15:35,802 --> 00:15:37,437 And those questions will be asked 358 00:15:37,537 --> 00:15:40,540 when the press dive into the past, 359 00:15:40,640 --> 00:15:43,143 and I'm just not ready for that yet. 360 00:15:43,243 --> 00:15:45,745 Okay. 361 00:15:47,247 --> 00:15:48,548 Okay. Um... 362 00:15:48,648 --> 00:15:51,018 But you don't need to decide that 363 00:15:51,118 --> 00:15:52,919 right now, right? 364 00:15:53,020 --> 00:15:54,454 Right. 365 00:15:54,554 --> 00:15:58,025 So, we can have clandestine meetings until you decide. 366 00:15:59,326 --> 00:16:01,394 Might be kind of hot. 367 00:16:03,063 --> 00:16:05,132 And as far as Warren Bradford goes, 368 00:16:05,232 --> 00:16:06,666 there are no strings attached. 369 00:16:06,766 --> 00:16:08,701 I-I'm just happy to make the introduction. 370 00:16:08,801 --> 00:16:10,403 I got to go. 371 00:16:10,503 --> 00:16:12,839 I have a deposition in ten minutes. 372 00:16:12,939 --> 00:16:14,807 All right? 373 00:16:14,907 --> 00:16:16,376 I'll call you. 374 00:16:38,698 --> 00:16:40,033 Your Eminence. 375 00:16:40,133 --> 00:16:42,135 Commissioner. 376 00:16:42,235 --> 00:16:44,337 We are going out. 377 00:16:44,437 --> 00:16:45,638 Since when? 378 00:16:45,738 --> 00:16:48,208 Since I ask, and you owe me a favor. 379 00:16:48,308 --> 00:16:49,609 Now, go change your clothes. 380 00:16:49,709 --> 00:16:51,944 I don't owe you a thing, and-and change into what? 381 00:16:52,045 --> 00:16:54,047 Regular clothes, no cross, no collar, 382 00:16:54,147 --> 00:16:57,750 just two guys out on the town having a good time. 383 00:16:57,850 --> 00:16:59,986 But I already have my evening planned. 384 00:17:00,087 --> 00:17:02,522 You have absolutely nothing on your schedule 385 00:17:02,622 --> 00:17:05,092 till a park dedication in Flatbush 386 00:17:05,192 --> 00:17:06,626 tomorrow morning. 387 00:17:06,726 --> 00:17:08,528 What's this all about, Frank? 388 00:17:14,467 --> 00:17:16,536 What's it all about? 389 00:17:16,636 --> 00:17:19,472 It's about two leaders who've lost their flocks. 390 00:17:19,572 --> 00:17:20,973 I haven't lost my flock. 391 00:17:21,074 --> 00:17:23,076 We both have. 392 00:17:24,077 --> 00:17:24,844 But, I guess, 393 00:17:24,944 --> 00:17:27,180 we both loom so large, 394 00:17:27,280 --> 00:17:30,383 nobody's been able to get up the guts to tell us that. 395 00:17:30,483 --> 00:17:32,552 I don't need anybody to tell me that. 396 00:17:32,652 --> 00:17:34,854 Yeah, you do, 397 00:17:34,954 --> 00:17:37,324 and so do I. 398 00:17:37,424 --> 00:17:38,658 Let's go. 399 00:17:38,758 --> 00:17:40,327 Go where? Out. 400 00:17:40,427 --> 00:17:42,595 To the precincts and churches, 401 00:17:42,695 --> 00:17:44,063 the jails, the shelters. 402 00:17:44,164 --> 00:17:46,233 Just the way Teddy Roosevelt and Jacob Riis 403 00:17:46,333 --> 00:17:48,168 used to do back in the day. 404 00:17:52,472 --> 00:17:54,107 Kevin, 405 00:17:54,207 --> 00:17:56,409 please. 406 00:17:56,509 --> 00:17:59,146 I need your company. 407 00:18:03,250 --> 00:18:05,218 Your detail or mine? 408 00:18:05,318 --> 00:18:07,687 No details, just you and me. 409 00:18:07,787 --> 00:18:09,922 Well, I don't drive anymore, and, quite frankly, 410 00:18:10,022 --> 00:18:11,391 I'm not aware of your skills. 411 00:18:11,491 --> 00:18:13,660 Well, we're gonna take the subways, 412 00:18:13,760 --> 00:18:15,195 just like our flocks. 413 00:18:15,295 --> 00:18:17,130 Well, with all due respect to your cops, 414 00:18:17,230 --> 00:18:19,332 I'm not riding the subway at night. 415 00:18:19,432 --> 00:18:22,068 And, yes, that is a deal breaker. 416 00:18:22,169 --> 00:18:23,603 Okay, we'll hail cabs. 417 00:18:23,703 --> 00:18:26,005 I have Uber on my phone. 418 00:18:26,105 --> 00:18:29,409 Riis and Roosevelt did not have cell phones, 419 00:18:29,509 --> 00:18:30,643 so neither will we. 420 00:18:30,743 --> 00:18:32,379 Well, what if something happens? 421 00:18:33,913 --> 00:18:36,249 You bring the rosary, I'll bring the gun. 422 00:18:39,419 --> 00:18:41,888 What do I want you to do about it? 423 00:18:41,988 --> 00:18:43,556 I want you to kill the bitch. 424 00:18:43,656 --> 00:18:44,724 Consider it done. 425 00:18:44,824 --> 00:18:46,793 Got this from a jailhouse phone call 426 00:18:46,893 --> 00:18:48,995 that Munoz made from Rikers, 427 00:18:49,095 --> 00:18:50,930 ordering the hit on Erin's witness. 428 00:18:51,030 --> 00:18:52,732 Any idea who he was talking to? 429 00:18:52,832 --> 00:18:55,635 Phone records indicate it was Andre Castillo, his enforcer. 430 00:18:55,735 --> 00:18:57,937 Let's see what Castillo's been up to. 431 00:18:58,037 --> 00:18:59,939 Here we go. 432 00:19:01,374 --> 00:19:03,410 He was recently arrested 433 00:19:03,510 --> 00:19:05,545 on a domestic violence charge. 434 00:19:05,645 --> 00:19:06,879 When was the complaint made? 435 00:19:06,979 --> 00:19:09,382 Yesterday. Yesterday? Is he still in? 436 00:19:09,482 --> 00:19:10,683 He was ROR'd. 437 00:19:10,783 --> 00:19:11,984 Oh, great. 438 00:19:12,084 --> 00:19:13,453 And the first thing he did 439 00:19:13,553 --> 00:19:14,721 was abduct his wife. 440 00:19:14,821 --> 00:19:17,224 Arresting officer, Jamison Reagan. 441 00:19:17,324 --> 00:19:20,059 Want to set out to Rikers and have a chat with him? 442 00:19:20,159 --> 00:19:21,594 Yeah. 443 00:19:23,430 --> 00:19:24,831 Hey, Danny, what's up? 444 00:19:24,931 --> 00:19:27,066 You're working a case against an Andre Castillo? 445 00:19:27,166 --> 00:19:28,301 Yeah. Why? 446 00:19:28,401 --> 00:19:29,669 I like him for a homicide that I'm working. 447 00:19:29,769 --> 00:19:30,970 I'm coming from his place right now. 448 00:19:31,070 --> 00:19:32,772 I don't think he's been back there, 449 00:19:32,872 --> 00:19:34,207 but the super just told me he keeps a boat 450 00:19:34,307 --> 00:19:36,409 at the Queens Boat Basin. I'm headed there now. 451 00:19:36,509 --> 00:19:38,945 Okay, I'll meet you there with Joe. 452 00:19:52,692 --> 00:19:54,661 Now! Do what I say. 453 00:19:54,761 --> 00:19:56,529 Stop arguing. 454 00:19:56,629 --> 00:19:58,097 Get in the back! Central 29 Sergeant, 455 00:19:58,197 --> 00:19:59,532 upgrade that 85 456 00:19:59,632 --> 00:20:00,933 to a forthwith, and if you got any Harbor units 457 00:20:01,033 --> 00:20:02,369 in the area, have them come over. 458 00:20:02,469 --> 00:20:04,371 Go under! 459 00:20:04,471 --> 00:20:06,205 Do it or else! 460 00:20:26,626 --> 00:20:27,860 Gun! 461 00:20:31,831 --> 00:20:33,132 Jamie! Jamie! 462 00:20:44,277 --> 00:20:45,778 Let me see. Let me see. 463 00:20:48,581 --> 00:20:49,916 10-13. 10-13. 464 00:20:50,016 --> 00:20:52,519 Officer shot. Queens Boat Basin. 465 00:20:52,619 --> 00:20:54,086 We can't wait for a bus. 466 00:20:54,186 --> 00:20:56,088 It's under the vest. Come on, help me get him up. 467 00:20:56,188 --> 00:20:57,690 Come on. Come on! 468 00:20:57,790 --> 00:21:00,092 Jamie, you keep fighting, you hear me? 469 00:21:00,192 --> 00:21:02,194 We got it from here. Look at me, Jamie. 470 00:21:02,295 --> 00:21:03,330 Danny... 471 00:21:03,430 --> 00:21:04,631 Keep fighting. 472 00:21:04,731 --> 00:21:06,132 Hey, you take care of him, all right? 473 00:21:06,232 --> 00:21:07,400 That's my brother, you hear me? 474 00:21:07,500 --> 00:21:08,435 I know. Take care of him. 475 00:21:08,535 --> 00:21:09,902 Wait right here. 476 00:21:22,315 --> 00:21:24,317 J-Jam-Jamie. Where is-- Where's Jamie? 477 00:21:24,417 --> 00:21:26,052 Where's Jamie? Mrs. Reagan. 478 00:21:26,152 --> 00:21:27,554 Yes, I'm his wife. Don't worry. 479 00:21:27,654 --> 00:21:29,422 Why don't you have a seat? We're taking good care of him. 480 00:21:29,522 --> 00:21:30,823 No, no. Where is he? Where is he? It's okay. 481 00:21:30,923 --> 00:21:32,725 This is my brother's stuff, let me take that. 482 00:21:32,825 --> 00:21:34,126 Okay. Okay? 483 00:21:34,226 --> 00:21:35,662 It's okay, it's okay, it's okay. Jamie! 484 00:21:35,762 --> 00:21:37,964 Jamie! Jamie! We're doing everything we can, 485 00:21:38,064 --> 00:21:39,899 but you can't come in. You got to fight, Jamie, you got to fight! 486 00:21:39,999 --> 00:21:41,734 As soon as he's stabilized... 487 00:21:41,834 --> 00:21:43,470 You can't leave me! I got her. 488 00:21:43,570 --> 00:21:45,104 You can't leave me alone, Jamie. Don't you dare 489 00:21:45,204 --> 00:21:46,305 leave me alone, okay? 490 00:21:46,406 --> 00:21:48,941 Come on. 491 00:21:49,041 --> 00:21:50,209 It's okay. 492 00:21:54,313 --> 00:21:56,616 All right. Thank you. 493 00:21:58,585 --> 00:22:01,087 Still no word. 494 00:22:01,187 --> 00:22:03,089 You get in touch with Dad yet? 495 00:22:03,189 --> 00:22:05,324 No. He's off the radar. 496 00:22:05,425 --> 00:22:07,394 Baker doesn't even know where he is. 497 00:22:07,494 --> 00:22:10,196 And his cell phone just keeps going to voice mail. 498 00:22:10,296 --> 00:22:12,499 Great. 499 00:22:17,236 --> 00:22:20,507 Roosevelt and Riis walked down these streets alone 500 00:22:20,607 --> 00:22:24,243 to see what was real, and what was ass-covering. 501 00:22:24,343 --> 00:22:25,745 And did they find the real problems? 502 00:22:25,845 --> 00:22:28,781 Yeah, and they actually did something about 'em. 503 00:22:28,881 --> 00:22:30,282 Boy, those were the days, huh? 504 00:22:30,383 --> 00:22:32,251 Yeah. 505 00:22:44,564 --> 00:22:48,468 Is that precinct closed for vacation? 506 00:22:53,573 --> 00:22:55,908 No such thing. 507 00:22:57,977 --> 00:23:00,613 I'm sorry, Frank. That's got to hurt. 508 00:23:04,651 --> 00:23:07,587 Maybe we need a new sheriff in town. 509 00:23:09,656 --> 00:23:13,392 Now, come on, don't go all wobbly on me. 510 00:23:23,670 --> 00:23:26,005 What can I do for you, young fella? 511 00:23:26,105 --> 00:23:27,774 How about doing your job, Sergeant? 512 00:23:27,874 --> 00:23:30,042 There's a biker gang right out front. 513 00:23:30,142 --> 00:23:31,377 I know that. 514 00:23:31,478 --> 00:23:32,612 But they're breaking all kinds of laws. 515 00:23:32,712 --> 00:23:34,346 Are you a resident of this block? 516 00:23:34,447 --> 00:23:36,048 Does that matter? 517 00:23:36,148 --> 00:23:37,650 It does if you want to file a noise complaint. 518 00:23:37,750 --> 00:23:38,885 They're blocking traffic 519 00:23:38,985 --> 00:23:40,553 and they're menacing pedestrians. 520 00:23:40,653 --> 00:23:41,954 Any casualties out there? 521 00:23:42,054 --> 00:23:44,123 That's not the point. It kind of is. 522 00:23:44,223 --> 00:23:46,526 See, they usually just stay for a couple stoplight cycles 523 00:23:46,626 --> 00:23:47,860 and move on. 524 00:23:47,960 --> 00:23:49,328 They don't seem to be going anywhere. 525 00:23:49,428 --> 00:23:50,630 We don't want to risk getting shot at, 526 00:23:50,730 --> 00:23:52,331 or, God forbid, fire our own weapons 527 00:23:52,431 --> 00:23:53,966 on some idiots pulling wheelies. 528 00:23:54,066 --> 00:23:55,502 Pops, 529 00:23:55,602 --> 00:23:58,838 it's a jungle out there, and that's that. 530 00:24:03,710 --> 00:24:06,746 That your own personal battle plan, 531 00:24:06,846 --> 00:24:09,081 or did it come from upstairs? 532 00:24:09,181 --> 00:24:11,618 Commissioner Reagan. 533 00:24:11,718 --> 00:24:13,686 Good guess, Sergeant. 534 00:24:13,786 --> 00:24:16,489 It's-- It's, um... 535 00:24:16,589 --> 00:24:19,592 Free pass, I swear. 536 00:24:19,692 --> 00:24:20,993 The honest answer. 537 00:24:21,093 --> 00:24:23,963 It's kind of the way of the world now, sir. 538 00:24:25,765 --> 00:24:28,200 My friend and I are doing a little recon. 539 00:24:28,300 --> 00:24:31,403 Nowadays they call that a "listening tour." 540 00:24:31,504 --> 00:24:32,672 I was never here. 541 00:24:32,772 --> 00:24:35,542 Copy that, sir. 542 00:24:36,375 --> 00:24:39,111 Stay safe, Sergeant. 543 00:24:39,211 --> 00:24:41,581 If that is not redundant. 544 00:24:43,750 --> 00:24:46,953 Tell me he's okay. 545 00:24:50,056 --> 00:24:52,592 He got hit below the vest. 546 00:24:54,093 --> 00:24:55,227 Oh, my God. 547 00:24:55,327 --> 00:24:56,796 Sorry to hear that. Is he gonna be okay? 548 00:24:56,896 --> 00:24:59,031 Don't know. Waiting on word from the doc. 549 00:24:59,131 --> 00:25:01,868 Andre Castillo shot him. Castillo? 550 00:25:01,968 --> 00:25:02,935 He was ROR'd. 551 00:25:03,035 --> 00:25:04,871 Jamie came in to complain about it. 552 00:25:04,971 --> 00:25:07,807 So if Castillo isn't released, Jamie isn't shot. 553 00:25:07,907 --> 00:25:09,876 Come on, you don't know that. 554 00:25:09,976 --> 00:25:12,478 He got shot trying to protect us. 555 00:25:14,146 --> 00:25:16,115 Ms. Reagan. 556 00:25:17,650 --> 00:25:18,885 Just say it. 557 00:25:18,985 --> 00:25:22,088 There's one bullet lodged near his spine. 558 00:25:22,188 --> 00:25:24,691 Can you remove it? 559 00:25:24,791 --> 00:25:26,425 We're getting him ready to operate right now. 560 00:25:26,525 --> 00:25:28,427 But he's gonna be okay, right? 561 00:25:28,527 --> 00:25:29,696 He's lost a lot of blood, 562 00:25:29,796 --> 00:25:32,198 and the bullet is very close to the spine. 563 00:25:35,568 --> 00:25:37,637 Meaning what? 564 00:25:37,737 --> 00:25:39,105 Meaning that even if I can successfully remove it, 565 00:25:39,205 --> 00:25:42,508 there's always a possibility that he'll be paralyzed. 566 00:25:42,609 --> 00:25:44,510 : what? 567 00:25:44,611 --> 00:25:47,113 Do you want a priest to see him? 568 00:25:47,213 --> 00:25:49,348 What the hell are we talking about here, Doc? 569 00:25:49,448 --> 00:25:51,417 I'm only asking if you want one. 570 00:25:51,517 --> 00:25:55,788 What we want is for you to fix him up... right. 571 00:26:09,501 --> 00:26:12,972 I think the way it works is you gotta put some money in 572 00:26:13,072 --> 00:26:15,141 in order to get something out. 573 00:26:15,241 --> 00:26:16,609 I don't even want anything. 574 00:26:16,709 --> 00:26:18,077 I just wanted something to do 575 00:26:18,177 --> 00:26:21,047 instead of sit around and wait. You do realize 576 00:26:21,147 --> 00:26:23,449 that the only person responsible for this 577 00:26:23,549 --> 00:26:24,784 is the shooter, right? 578 00:26:24,884 --> 00:26:27,153 Says the guy who storms into my office 579 00:26:27,253 --> 00:26:30,456 every other week to complain about the justice system. 580 00:26:30,556 --> 00:26:31,624 Well, you're my sister. 581 00:26:31,724 --> 00:26:33,425 Who else am I gonna complain to? 582 00:26:33,525 --> 00:26:35,662 You didn't see how angry Jamie was 583 00:26:35,762 --> 00:26:37,196 when he came in to see me. 584 00:26:37,296 --> 00:26:38,264 I can imagine. 585 00:26:38,364 --> 00:26:40,599 It's called letting off steam. 586 00:26:41,567 --> 00:26:43,269 You should try it sometime. 587 00:26:44,203 --> 00:26:46,205 What is that supposed to mean? 588 00:26:47,807 --> 00:26:50,209 You remember family fun nights when we were kids? 589 00:26:51,010 --> 00:26:53,579 Yeah. Game nights were my favorite. Why? 590 00:26:53,680 --> 00:26:55,514 You remember because you always won. 591 00:26:55,614 --> 00:26:58,117 So much so that I asked Mom 592 00:26:58,217 --> 00:27:01,988 to remove game night from the fun night rotation. 593 00:27:02,088 --> 00:27:03,422 She said no. 594 00:27:03,522 --> 00:27:07,126 She said it was important for your sister, you, 595 00:27:07,226 --> 00:27:08,761 living in a house full of guys, 596 00:27:08,861 --> 00:27:10,462 to win sometime. 597 00:27:10,562 --> 00:27:12,264 But more importantly, 598 00:27:12,364 --> 00:27:14,734 to be able to let off steam. 599 00:27:15,534 --> 00:27:17,436 I didn't know that. 600 00:27:17,536 --> 00:27:18,938 Mm. 601 00:27:19,038 --> 00:27:21,107 She was right, of course. 602 00:27:23,409 --> 00:27:25,211 Even though she probably was just trying to keep 603 00:27:25,311 --> 00:27:28,681 all the high school boys from chasing you around all the time. 604 00:27:42,929 --> 00:27:45,631 Well, this one's your nickel, so... 605 00:27:45,732 --> 00:27:48,701 Following the mass on Sunday, 606 00:27:48,801 --> 00:27:52,504 this church will be completely closed down 607 00:27:52,604 --> 00:27:55,207 after 123 years. 608 00:27:55,307 --> 00:27:57,309 Sold off for parts. 609 00:27:58,677 --> 00:28:02,481 Because? The neighborhood changed. 610 00:28:02,581 --> 00:28:03,983 The faithful got priced out, 611 00:28:04,083 --> 00:28:05,551 and the newcomers didn't join up. 612 00:28:05,651 --> 00:28:08,520 I've ordered the doors to be open 24/7 613 00:28:08,620 --> 00:28:09,722 so that everybody could gather 614 00:28:09,822 --> 00:28:11,323 and pay their final respects. 615 00:28:11,423 --> 00:28:16,462 Well, Kevin, Friday night's not exactly prime time 616 00:28:16,562 --> 00:28:18,630 for churchgoing, so... 617 00:28:22,735 --> 00:28:25,237 "It's dead here. Let's go someplace else." 618 00:28:38,217 --> 00:28:39,351 Damn. 619 00:28:41,888 --> 00:28:44,824 The chalice is gone. 620 00:28:46,125 --> 00:28:48,160 That chalice was smuggled out of Warsaw 621 00:28:48,260 --> 00:28:51,030 during a German invasion, found its way here. 622 00:28:51,130 --> 00:28:54,533 Solid gold, with emeralds and diamonds. 623 00:28:54,633 --> 00:28:57,069 Not to mention priceless. 624 00:29:00,406 --> 00:29:03,910 The donation box for the votive candles. 625 00:29:04,010 --> 00:29:06,045 There was never more than 20 bucks in there. 626 00:29:06,145 --> 00:29:09,248 But it's not just the amount. 627 00:29:10,449 --> 00:29:12,084 No, it isn't. 628 00:29:16,622 --> 00:29:18,057 Kevin, I'm gonna call it in. 629 00:29:18,157 --> 00:29:20,927 Is there a phone in the sacristy? 630 00:29:29,869 --> 00:29:30,870 Kevin? 631 00:29:30,970 --> 00:29:34,240 Please don't call it in, Frank. 632 00:29:34,340 --> 00:29:35,541 Why not? 633 00:29:35,641 --> 00:29:37,643 Because I asked. 634 00:29:37,743 --> 00:29:39,245 You gotta make a police report. 635 00:29:39,345 --> 00:29:43,082 Look, you said that we both lost our flocks. 636 00:29:43,182 --> 00:29:45,852 Well, my flock is based in faith. 637 00:29:45,952 --> 00:29:48,888 And calling the police would be an act of good citizenship, 638 00:29:48,988 --> 00:29:51,390 yeah, but it would not be an act of faith. 639 00:29:51,490 --> 00:29:53,425 Then what is the act of faith? 640 00:29:53,525 --> 00:29:55,862 To pray for the sinner. 641 00:29:55,962 --> 00:29:57,663 Pray that a crisis of conscience compels them 642 00:29:57,763 --> 00:29:59,631 to bring the chalice back. 643 00:29:59,731 --> 00:30:01,700 Or that somebody close to him 644 00:30:01,800 --> 00:30:02,869 brings it to bear. 645 00:30:02,969 --> 00:30:05,237 Kevin, you think some irate dad 646 00:30:05,337 --> 00:30:08,908 is gonna haul his kid in and make him fess up? 647 00:30:09,008 --> 00:30:10,409 What world are you living in? 648 00:30:10,509 --> 00:30:13,212 The same one I have always lived in. 649 00:30:16,048 --> 00:30:17,783 Well, I have seen too much 650 00:30:17,884 --> 00:30:20,319 to believe in that world anymore. 651 00:30:20,419 --> 00:30:24,256 Yeah, we both have a lot of work to do. 652 00:30:41,107 --> 00:30:42,541 He's out of surgery. 653 00:30:42,641 --> 00:30:45,377 We were able to remove the bullet, and he's stable. 654 00:30:46,445 --> 00:30:47,579 Thank God. 655 00:30:47,679 --> 00:30:48,981 What about his spine? 656 00:30:49,081 --> 00:30:51,317 We won't know if there's any spinal damage 657 00:30:51,417 --> 00:30:52,584 until he wakes up. 658 00:30:52,684 --> 00:30:53,852 For now, he's resting comfortably. 659 00:30:53,953 --> 00:30:55,687 When can I see him? 660 00:30:55,787 --> 00:30:58,557 I'll send a nurse to get you as soon as he's brought to ICU. 661 00:31:01,027 --> 00:31:02,494 Thank you, Doctor. 662 00:31:02,594 --> 00:31:04,596 I'll be back when he wakes up. 663 00:31:04,696 --> 00:31:06,498 Don't even think about telling me to back off. 664 00:31:06,598 --> 00:31:08,834 Wouldn't dream of it, Nephew. 665 00:31:09,735 --> 00:31:12,271 He docked the boat at the marina in Flushing Meadows 666 00:31:12,371 --> 00:31:13,739 and got into a Toyota Camry. 667 00:31:13,839 --> 00:31:15,574 We think he's heading to a printing factory 668 00:31:15,674 --> 00:31:17,576 he used to work at. 669 00:31:17,676 --> 00:31:19,078 It's at 600 Messerole. 670 00:31:19,178 --> 00:31:20,879 Copy that. On our way. 671 00:31:23,515 --> 00:31:25,551 You okay? 672 00:31:26,986 --> 00:31:27,920 Yeah. 673 00:31:28,020 --> 00:31:29,255 You sure you're okay? 674 00:31:29,355 --> 00:31:33,993 Yeah. It's just earlier today, in the waiting room. 675 00:31:34,093 --> 00:31:37,863 Uh, I was thinking that it must be... 676 00:31:37,964 --> 00:31:40,799 eerie for you guys, because of how my dad died. 677 00:31:40,899 --> 00:31:44,403 Not eerie. Scary. 678 00:31:46,973 --> 00:31:51,177 Look, how do you learn to let go? 679 00:31:51,277 --> 00:31:55,681 How do you all continue on being cops and doing the job? 680 00:31:55,781 --> 00:31:57,984 How do you move on from that? 681 00:31:58,084 --> 00:32:00,719 I just... 682 00:32:00,819 --> 00:32:05,992 I do the job, but... I do it with him. 683 00:32:07,426 --> 00:32:11,697 He's... he's always there. 684 00:32:13,499 --> 00:32:15,801 And here and here. 685 00:32:17,936 --> 00:32:22,408 He's never not with us, if that makes sense. 686 00:32:22,508 --> 00:32:24,543 Yeah. 687 00:32:26,445 --> 00:32:28,114 It does. 688 00:32:29,715 --> 00:32:31,717 We got Castillo's car. 689 00:32:31,817 --> 00:32:34,620 He left it here approximately at 3:15 today. 690 00:32:34,720 --> 00:32:36,488 How do you know it's his? 691 00:32:36,588 --> 00:32:38,890 'Cause he left another message for us. 692 00:32:43,695 --> 00:32:45,097 Do we know where he is? 693 00:32:45,197 --> 00:32:46,365 We got a location for him. 694 00:32:46,465 --> 00:32:47,499 Danny's on his way over there now. 695 00:32:47,599 --> 00:32:49,301 Had a conference with Judge Hall. 696 00:32:49,401 --> 00:32:52,204 She's gonna allow Marina Parks' grand jury testimony 697 00:32:52,304 --> 00:32:53,772 in the Munoz trial. 698 00:32:53,872 --> 00:32:55,674 That's great news. And after that trial, 699 00:32:55,774 --> 00:32:59,145 we're gonna get Munoz indicted for Sofia's murder. 700 00:32:59,245 --> 00:33:02,514 And with any luck we'll have Andre Castillo in custody 701 00:33:02,614 --> 00:33:04,150 for her murder by then, too. 702 00:33:04,250 --> 00:33:05,984 Nice work, Anthony. 703 00:33:09,188 --> 00:33:10,122 Oh, no. 704 00:33:10,222 --> 00:33:12,458 I see those wheels turning. 705 00:33:12,558 --> 00:33:13,492 What are you thinking about? 706 00:33:13,592 --> 00:33:16,095 Family fun night. 707 00:33:16,195 --> 00:33:17,896 Come again? 708 00:33:17,996 --> 00:33:20,132 Long story. 709 00:33:20,232 --> 00:33:21,267 You okay? 710 00:33:21,367 --> 00:33:22,868 I will be. 711 00:34:00,038 --> 00:34:01,340 Keep your hands where I can see 'em. 712 00:34:01,440 --> 00:34:03,609 Cuff him. Yep. 713 00:34:08,214 --> 00:34:10,116 Come on. 714 00:34:12,618 --> 00:34:13,985 Get him out of here. 715 00:34:14,086 --> 00:34:16,655 Now! 716 00:34:16,755 --> 00:34:19,024 Suspect is apprehended! 717 00:34:20,192 --> 00:34:22,094 What are you doing?! What are you doing? 718 00:34:22,194 --> 00:34:24,530 We do it by the book, okay? Why? 719 00:34:24,630 --> 00:34:25,797 What do you mean why? 720 00:34:25,897 --> 00:34:26,998 Why? 721 00:34:27,099 --> 00:34:29,468 'Cause that's what Jamie would do. 722 00:34:29,568 --> 00:34:32,738 That's what your old man would do. 723 00:34:32,838 --> 00:34:34,706 So that's what we do. 724 00:34:35,507 --> 00:34:38,810 Come on. Come on. 725 00:34:42,248 --> 00:34:43,949 Hey, hi. 726 00:34:44,049 --> 00:34:45,884 Captain. 727 00:34:45,984 --> 00:34:48,620 I, uh, I wanted to come over 728 00:34:48,720 --> 00:34:51,623 and stop by in person and see how you're doing. 729 00:34:51,723 --> 00:34:55,227 Oh, he's just getting some tests. 730 00:34:55,327 --> 00:34:56,662 We're holding up okay. 731 00:34:56,762 --> 00:34:59,765 Yeah? Good. Good news, good news. 732 00:35:02,801 --> 00:35:04,170 You doing-- You doing some reading? 733 00:35:04,270 --> 00:35:08,039 I've read every magazine in this place twice. 734 00:35:08,140 --> 00:35:10,909 So I-I... Now I officially know 735 00:35:11,009 --> 00:35:15,681 the haircut that I'm not allowed to get after 40. 736 00:35:15,781 --> 00:35:17,383 Apparently, women over 40, 737 00:35:17,483 --> 00:35:20,286 they can't wear miniskirts, or fishnet stockings either. 738 00:35:20,386 --> 00:35:23,355 I should start now, while I still can. 739 00:35:23,455 --> 00:35:27,193 They never write those articles for men over 40. 740 00:35:27,293 --> 00:35:29,928 I guess they get to wear whatever they want, huh? 741 00:35:30,028 --> 00:35:31,197 Right. 742 00:35:31,297 --> 00:35:34,966 Anyways, uh, I'm really glad to know 743 00:35:35,066 --> 00:35:38,036 that the surgery went well. 744 00:35:38,136 --> 00:35:40,906 The whole house is rooting for him. 745 00:35:42,408 --> 00:35:44,376 Thanks. 746 00:35:46,445 --> 00:35:52,083 If-if you need anything, you just let me know. 747 00:35:54,920 --> 00:35:57,389 Actually, there is something you can do for me. 748 00:35:57,489 --> 00:35:59,291 Yeah, anything. Anything. 749 00:36:00,926 --> 00:36:04,796 You can keep Jamie and I together at the 2-9, 750 00:36:04,896 --> 00:36:06,398 because that's where we belong. 751 00:36:06,498 --> 00:36:12,204 Eddie, that was not a personal decision, it was... 752 00:36:12,304 --> 00:36:13,672 It's personal to me. 753 00:36:13,772 --> 00:36:17,209 I need to be in the same house as my husband, 754 00:36:17,309 --> 00:36:19,578 because I need to be the first person to know 755 00:36:19,678 --> 00:36:21,380 if something bad happens to him, 756 00:36:21,480 --> 00:36:22,981 like it did this week. 757 00:36:23,081 --> 00:36:26,352 I need to be the first person by his side. 758 00:36:26,452 --> 00:36:29,688 I don't want to hear about rules and regulations, 759 00:36:29,788 --> 00:36:31,590 because there aren't any. 760 00:36:31,690 --> 00:36:34,360 It's at your discretion. 761 00:36:36,728 --> 00:36:39,798 So, yeah, that's something you can do for me. 762 00:36:45,571 --> 00:36:46,538 How's he doing? 763 00:36:46,638 --> 00:36:48,206 Well, we all took turns 764 00:36:48,307 --> 00:36:49,140 going in to see him 765 00:36:49,241 --> 00:36:50,842 before we got kicked out. 766 00:36:50,942 --> 00:36:53,211 He's gonna be okay. 767 00:36:53,312 --> 00:36:54,480 Good to hear. 768 00:36:54,580 --> 00:36:56,682 Yeah. 769 00:36:56,782 --> 00:36:58,850 I was surprised when I got your call. 770 00:36:58,950 --> 00:37:00,051 Well, you know me. I can never let 771 00:37:00,151 --> 00:37:02,388 a challenge pass me by. 772 00:37:02,488 --> 00:37:05,557 Nothing fancy, just a burger/beer kind of place. 773 00:37:05,657 --> 00:37:09,094 Well, I could use a burger and a beer. Thank you. 774 00:37:10,262 --> 00:37:11,963 You do realize I'm not gonna let you win. 775 00:37:12,063 --> 00:37:15,033 Since when have you ever let me win at anything? 776 00:37:15,133 --> 00:37:17,836 The first time we met. The intramural basketball game. 777 00:37:17,936 --> 00:37:20,539 Uh, no, I creamed you fair and square. 778 00:37:20,639 --> 00:37:22,308 Yeah, but I didn't care about the game, 779 00:37:22,408 --> 00:37:23,509 I just wanted a date. 780 00:37:23,609 --> 00:37:25,143 You twisted your ankle that night. 781 00:37:25,243 --> 00:37:27,846 Yeah. And that was just a ploy. 782 00:37:27,946 --> 00:37:30,115 Is that what's happening right now? 783 00:37:30,215 --> 00:37:32,451 Maybe. 784 00:37:32,551 --> 00:37:35,086 Is it working? Maybe. 785 00:37:36,555 --> 00:37:38,357 You got any quarters? 786 00:37:38,457 --> 00:37:40,191 Maybe. 787 00:37:40,292 --> 00:37:42,761 Oh. 788 00:37:42,861 --> 00:37:44,863 Game on. 789 00:37:47,799 --> 00:37:48,834 Oh, the ankle. 790 00:37:48,934 --> 00:37:52,070 Still hurts so bad. 791 00:37:52,170 --> 00:37:54,706 Remember how to...? Even after all these years. Uh-huh. 792 00:37:54,806 --> 00:37:56,742 All right, what are we playing for? 793 00:38:01,413 --> 00:38:02,881 Okay. 794 00:38:04,650 --> 00:38:06,752 Yeah! Look at you go. 795 00:38:13,291 --> 00:38:14,693 Look at that. 796 00:38:14,793 --> 00:38:16,562 He's already milking it for all it's worth. 797 00:38:16,662 --> 00:38:18,063 You better believe it. 798 00:38:18,163 --> 00:38:19,931 How long you gonna make Eddie do all the work? 799 00:38:20,031 --> 00:38:21,733 Oh, as long as possible. 800 00:38:21,833 --> 00:38:22,901 We're parked out back. 801 00:38:23,001 --> 00:38:24,169 You guys ready to go? 802 00:38:24,269 --> 00:38:25,637 Yeah. You guys didn't tell anyone 803 00:38:25,737 --> 00:38:28,073 outside the family I'm being discharged, right? 804 00:38:28,173 --> 00:38:30,175 That's what you asked for. Yeah. Thanks. 805 00:38:30,275 --> 00:38:32,077 I just want to slide under the radar. 806 00:38:32,177 --> 00:38:33,712 So now you want to go back to being the quiet one. 807 00:38:33,812 --> 00:38:35,313 Is that what that is? Okay. 808 00:38:35,414 --> 00:38:36,615 Let's go. 809 00:38:36,715 --> 00:38:38,384 You know, if you really want to be the quiet one, 810 00:38:38,484 --> 00:38:40,285 you should probably stop, I don't know, 811 00:38:40,386 --> 00:38:42,120 jumping in front of bullets maybe. 812 00:38:42,220 --> 00:38:43,655 I think I liked you guys better 813 00:38:43,755 --> 00:38:45,524 when you weren't sure if I was gonna make it. 814 00:38:48,093 --> 00:38:50,362 All right. 815 00:39:48,153 --> 00:39:50,321 And, God bless him, the archbishop goes 816 00:39:50,422 --> 00:39:52,758 all Bing Crosby in Going My Way, 817 00:39:52,858 --> 00:39:56,695 and wants to wait for the perp to turn himself in. 818 00:39:58,063 --> 00:39:59,397 Well, this one's answer to everything is, 819 00:39:59,498 --> 00:40:00,866 "Quick, call the cops." 820 00:40:00,966 --> 00:40:02,901 Well, good on you. 821 00:40:03,001 --> 00:40:03,969 Yeah, I'm with you, too. 822 00:40:04,069 --> 00:40:05,403 The world needs more of that. 823 00:40:05,504 --> 00:40:06,705 Not the world I live in. 824 00:40:06,805 --> 00:40:09,274 Me neither, sorry to say. Mm-hmm. 825 00:40:09,374 --> 00:40:11,910 Jamison? Stuck in the middle? 826 00:40:12,010 --> 00:40:14,045 In a perfect world, I'm with you, but 827 00:40:14,145 --> 00:40:16,948 lying on the pavement with a bullet in me, I'm with them. 828 00:40:18,283 --> 00:40:19,851 So did he turn himself in? 829 00:40:19,951 --> 00:40:22,087 Not as of yet, but the pastor of the church 830 00:40:22,187 --> 00:40:23,855 wisely switched out the gold chalice 831 00:40:23,955 --> 00:40:27,192 for a cheap tin one, so the loss is still spiritual, 832 00:40:27,292 --> 00:40:28,860 but it's not financial. 833 00:40:28,960 --> 00:40:31,663 Your Eminence, it's a great honor to have you here today. 834 00:40:31,763 --> 00:40:33,465 Well, thank you, Henry. 835 00:40:33,565 --> 00:40:36,334 Your son is a little loose with the guff, though. 836 00:40:37,368 --> 00:40:38,970 That's how he breaks in the rookies. 837 00:40:39,070 --> 00:40:40,639 And how am I a rookie? 838 00:40:40,739 --> 00:40:42,207 First time at the table. 839 00:40:42,307 --> 00:40:45,276 It's true. They bust chops. 840 00:40:45,376 --> 00:40:46,478 Even when you're lying in a hospital bed 841 00:40:46,578 --> 00:40:47,579 with a bullet wound. 842 00:40:47,679 --> 00:40:48,714 That's true, except 843 00:40:48,814 --> 00:40:50,181 I'm gonna go easy on you today 844 00:40:50,281 --> 00:40:52,250 because I'm hoping to get myself into heaven. 845 00:40:52,350 --> 00:40:54,219 I wish you good luck with that. Thank you. 846 00:40:54,319 --> 00:40:56,988 The line forms behind me. 847 00:40:58,089 --> 00:41:00,458 But it's an honor to have you. 848 00:41:01,627 --> 00:41:05,163 And it's a great joy to have you. 849 00:41:06,798 --> 00:41:08,366 Pop. 850 00:41:08,466 --> 00:41:10,536 Hear, hear. 851 00:41:10,636 --> 00:41:12,170 Second that. 852 00:41:13,204 --> 00:41:15,674 Third. Fourth. 853 00:41:15,774 --> 00:41:17,375 Truly. 854 00:41:19,745 --> 00:41:21,847 Okay, so can we eat? 855 00:41:21,947 --> 00:41:23,014 Yeah. Yeah. 856 00:41:23,114 --> 00:41:24,449 Who's saying grace? 857 00:41:24,550 --> 00:41:26,151 I thought you were all hot to get to heaven. 858 00:41:26,251 --> 00:41:28,787 I am. It'd just be more official if you said it, though. 859 00:41:30,455 --> 00:41:31,790 Oh, yeah. If you said grace it'd be awesome. 860 00:41:31,890 --> 00:41:33,525 It'd be like going to a Stones tribute concert, 861 00:41:33,625 --> 00:41:35,060 and then in the middle of the show, 862 00:41:35,160 --> 00:41:36,494 Keith and Mick just walk out on stage. 863 00:41:36,595 --> 00:41:37,763 It'd be amazing. 864 00:41:40,198 --> 00:41:42,400 He's kind of the black sheep. 865 00:41:42,500 --> 00:41:44,369 What about the rest of them? 866 00:41:45,771 --> 00:41:48,607 We're lambs. 867 00:41:48,707 --> 00:41:50,041 They're the lambs. 868 00:41:50,141 --> 00:41:51,610 In the name of the Father, 869 00:41:51,710 --> 00:41:53,812 and the Son, and the Holy Spirit. 870 00:41:53,912 --> 00:41:56,848 Bless us, O Lord, and these thy gifts, 871 00:41:56,948 --> 00:41:58,917 which we are about to receive from thy bounty, 872 00:41:59,017 --> 00:42:01,753 through Christ our Lord, amen. 873 00:42:07,125 --> 00:42:09,027 Captioning sponsored by CBS 874 00:42:09,127 --> 00:42:11,362 And TOYOTA. 875 00:42:17,168 --> 00:42:20,405 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 58337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.