Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,533 --> 00:00:06,66
Bergamo ottobre mille-neuf-cent-quarante-deux
2
00:00:21,733 --> 00:00:23,133
tu es vraiment très Belle
3
00:00:24,933 --> 00:00:25,866
tourne-toi
4
00:00:44,800 --> 00:00:47,733
dénude-toi lentement les seins allez
5
00:00:50,366 --> 00:00:54,300
Elena
6
00:00:59,666 --> 00:01:00,466
c'est bien
7
00:01:03,100 --> 00:01:04,566
recouvre-les maintenant
8
00:01:15,66 --> 00:01:16,666
montre-moi un nouveau dessin
9
00:01:27,266 --> 00:01:28,700
ça suffit couvre-les
10
00:01:37,533 --> 00:01:39,400
je veux voir Tes jambes maintenant
11
00:02:20,700 --> 00:02:22,266
relève à nouveau ta robe
12
00:02:29,266 --> 00:02:30,533
dénu de ta poitrine
13
00:02:31,0 --> 00:02:31,800
allez vas-y
14
00:02:32,466 --> 00:02:33,533
qu'est-ce que tu attends
15
00:02:41,66 --> 00:02:44,66
c'est bien et maintenant regarde-moi dans les yeux
16
00:02:44,800 --> 00:02:46,333
tourne lentement la tête
17
00:02:53,200 --> 00:02:54,733
regarde-moi dans les yeux
18
00:02:57,533 --> 00:02:59,133
tourne la tête maintenant
19
00:03:02,100 --> 00:03:03,566
regarde-moi dans les yeux
20
00:03:04,966 --> 00:03:05,766
c'est bien
21
00:03:35,966 --> 00:03:38,300
viens lécher mes chaussures dépêche-toi
22
00:03:51,666 --> 00:03:53,200
ah oui comme ça
23
00:04:35,100 --> 00:04:36,400
gioca con me
24
00:06:20,800 --> 00:06:21,600
ah
25
00:06:22,266 --> 00:06:23,366
ah ah
26
00:06:23,933 --> 00:06:24,733
ah
27
00:06:25,300 --> 00:06:26,100
ah
28
00:09:42,100 --> 00:09:43,466
garde la bouche ouverte
29
00:10:22,500 --> 00:10:24,266
Elle est à ton entière disposition
30
00:10:24,966 --> 00:10:26,133
amuse-toi bien
31
00:10:48,166 --> 00:10:49,766
surtout garde la tête comme ça
32
00:10:50,300 --> 00:10:51,466
allez ne bouge pas
33
00:10:52,66 --> 00:10:53,566
ah là oui
34
00:11:02,533 --> 00:11:03,566
ah ah
35
00:11:05,300 --> 00:11:06,100
ah ah
36
00:11:24,966 --> 00:11:27,566
alors Elle s'est bien comportée à la perfection
37
00:11:28,366 --> 00:11:29,133
c'est ton tour
38
00:11:29,133 --> 00:11:29,933
tu peux y aller
39
00:11:30,66 --> 00:11:32,766
ah non pas question ça suffit j'en AI ras-le-bol
40
00:11:32,900 --> 00:11:34,900
je ne vais pas remettre ça je ne suis pas une machine
41
00:14:06,666 --> 00:14:08,933
bergame avril mille-neuf-cent-quatre-vingt-treize
42
00:14:09,533 --> 00:14:10,933
et je voudrais porter un toast
43
00:14:11,100 --> 00:14:12,600
parce qu'aujourd'hui c'est un jour très important
44
00:14:13,566 --> 00:14:15,300
vous verrez celui que je vais épouser
45
00:14:15,566 --> 00:14:17,500
oh tant mieux tu t'es enfin décidé
46
00:14:17,766 --> 00:14:19,166
tu as un ami du temps à présenter
47
00:14:19,200 --> 00:14:20,366
ton fiancé à ton petit frère
48
00:14:21,100 --> 00:14:23,100
ah tu sais bien que j'aime la discrétion
49
00:14:23,466 --> 00:14:24,133
tu es ma sœur
50
00:14:24,133 --> 00:14:25,766
et pourtant je n'arrive jamais à te comprendre
51
00:14:26,0 --> 00:14:27,933
je ne vois pas pourquoi tu fais autant de mystères
52
00:14:28,0 --> 00:14:29,200
pour de simples fiançailles
53
00:14:29,366 --> 00:14:31,400
tu n'as même pas dit le nom de l'heureux élu
54
00:14:31,866 --> 00:14:33,100
s'il n'y a que ça pour te faire plaisir
55
00:14:33,166 --> 00:14:34,533
je serai bientôt madame morgane
56
00:14:34,800 --> 00:14:36,766
oh ouais c'est un si Beau nom
57
00:14:41,800 --> 00:14:44,333
et bien pourquoi grand-mère est-elle partie
58
00:14:44,466 --> 00:14:45,900
et comment veux-tu que je le sache
59
00:14:46,100 --> 00:14:47,666
jusqu'à présent Elle semblait heureuse
60
00:14:47,733 --> 00:14:48,733
je ne comprends pas ce qui lui est arrivé
61
00:14:48,800 --> 00:14:50,800
j'ai peut-être dit quelque chose qui ne lui a pas plu
62
00:14:50,966 --> 00:14:52,0
tu devrais aller lui parler
63
00:14:52,133 --> 00:14:53,333
pour essayer de savoir ce qu'elle a
64
00:15:00,500 --> 00:15:01,600
pourquoi es-tu parti
65
00:15:02,333 --> 00:15:03,133
qu'est-ce que t'as
66
00:15:04,300 --> 00:15:05,900
fais-moi un signe si tu préfères
67
00:15:06,600 --> 00:15:07,733
même si tu ne parles pas
68
00:15:07,733 --> 00:15:09,900
tu peux me faire comprendre en quoi je t'ai blessé
69
00:15:12,100 --> 00:15:13,533
tu veux le mettre par écrit
70
00:15:16,533 --> 00:15:17,733
ah ouais j'ai compris
71
00:15:18,366 --> 00:15:21,533
mais je reviendrai plus tard je t'aime immensement
72
00:15:21,800 --> 00:15:22,600
grand-mère
73
00:15:35,266 --> 00:15:36,66
salì
74
00:15:38,266 --> 00:15:41,800
raconte-moi la nouvelle leur a fait plaisir bien sûr
75
00:15:43,0 --> 00:15:44,366
j'ai parlé de toi à mon frère
76
00:15:44,466 --> 00:15:46,166
et il meurt d'envie de faire ta connaissance
77
00:15:46,400 --> 00:15:47,266
ah j'en suis heureux
78
00:15:47,600 --> 00:15:48,966
moi aussi j'ai hâte de le rencontrer
79
00:15:49,0 --> 00:15:50,366
tu m'as si souvent parlé de lui
80
00:15:50,533 --> 00:15:51,766
ouais c'est vrai
81
00:15:52,666 --> 00:15:55,166
mais grand-mère a réagi d'une manière assez bizarre
82
00:15:55,200 --> 00:15:57,133
comme si Elle avait été contrariée par quelque chose
83
00:15:57,533 --> 00:15:59,966
Elle s'est levée brutalement et Elle a quitté la pièce
84
00:16:00,166 --> 00:16:01,766
ah Bon essaie de la comprendre
85
00:16:01,933 --> 00:16:02,766
c'est une femme âgée
86
00:16:03,166 --> 00:16:04,366
j'sais bien Elle n'a que nous
87
00:16:05,266 --> 00:16:06,766
mais cela n'explique rien
88
00:16:09,866 --> 00:16:11,666
pourquoi n'essaies-tu pas de me faire comprendre
89
00:16:11,766 --> 00:16:12,866
ce qui t'a contrarié
90
00:16:13,0 --> 00:16:15,100
je n'aime pas te voir comme ça qu'est-ce qu'il y a
91
00:16:15,766 --> 00:16:18,266
Bon tant pis tu es libre de ne pas me faire confiance
92
00:16:18,700 --> 00:16:19,500
hum
93
00:16:20,700 --> 00:16:22,533
je te souhaite quand-même une bonne nuit
94
00:16:23,766 --> 00:16:25,100
je t'aime beaucoup grand-mère
95
00:18:19,900 --> 00:18:20,700
ah
96
00:26:15,566 --> 00:26:17,66
ah oh
97
00:26:35,400 --> 00:26:36,200
oh
98
00:26:42,100 --> 00:26:42,900
oh
99
00:26:55,0 --> 00:26:57,566
ah ah ah
100
00:27:01,900 --> 00:27:02,700
ah
101
00:27:12,500 --> 00:27:14,566
oh oh oh oh oh
102
00:27:16,133 --> 00:27:16,933
oh
103
00:27:17,266 --> 00:27:18,66
oh
104
00:27:22,166 --> 00:27:25,933
oh là
105
00:27:29,500 --> 00:27:31,700
là ma chérie
106
00:27:32,933 --> 00:27:33,733
tu vas me faire jouer
107
00:27:37,200 --> 00:27:41,766
oh sì
108
00:27:53,66 --> 00:27:53,866
ah
109
00:27:54,400 --> 00:27:55,200
ah
110
00:27:56,300 --> 00:27:57,100
ah
111
00:27:59,533 --> 00:28:00,333
ah
112
00:28:00,733 --> 00:28:01,533
ah
113
00:28:01,733 --> 00:28:02,533
ah
114
00:28:05,366 --> 00:28:06,166
ah
115
00:28:07,700 --> 00:28:08,500
ah
116
00:28:20,0 --> 00:28:22,966
est-ce que vous avez déjà fixé la date de votre mariage
117
00:28:23,733 --> 00:28:25,100
ce n'est pas demain la veille
118
00:28:25,866 --> 00:28:26,800
tu sais pas que ta sœur
119
00:28:26,900 --> 00:28:29,66
aime trop la liberté pour avoir envie de se marier
120
00:28:29,666 --> 00:28:31,966
ne l'écoute pas il veut noyer le poisson car en vérité
121
00:28:32,66 --> 00:28:32,866
c'est surtout lui
122
00:28:33,0 --> 00:28:34,266
qui ne tient pas à dire oui
123
00:28:34,500 --> 00:28:35,666
ah ça c'est toi qui le dis
124
00:28:36,733 --> 00:28:38,400
si tu es aussi honnête que tu le prétends
125
00:28:38,666 --> 00:28:41,300
marions-nous tout de suite ha ha
126
00:28:43,733 --> 00:28:44,766
et toi p'tit frère
127
00:28:44,866 --> 00:28:46,933
quand vas-tu te décider à épouser une jolie fille
128
00:28:47,166 --> 00:28:47,966
pas de si tôt
129
00:28:48,0 --> 00:28:49,933
je ne suis pas pressé de me mettre la corde au cou
130
00:28:50,333 --> 00:28:52,300
et puis-je ne suis pas convaincu que le mariage
131
00:28:52,466 --> 00:28:54,300
soit vraiment le sanctuaire du bonheur
132
00:28:55,100 --> 00:28:56,566
il est tard on VA aller se coucher
133
00:28:57,266 --> 00:28:58,866
aucun problème c'est à vous de voir
134
00:28:59,166 --> 00:28:59,966
bonne nuit bonne nuit
135
00:29:00,166 --> 00:29:01,666
bonne nuit à demain bonne nuit à demain
136
00:29:02,966 --> 00:29:04,733
dors bien oui merci toi aussi
137
00:29:07,933 --> 00:29:10,200
ils sont vraiment sympathiques tu as raison
138
00:29:13,900 --> 00:29:15,766
on VA se coucher plus tard ce soir hein
139
00:29:18,300 --> 00:29:20,566
je n'avais encore jamais vu ma sœur aussi heureuse
140
00:29:21,0 --> 00:29:22,300
comme toi quand on s'est connu
141
00:29:24,333 --> 00:29:26,400
tu ne me faisais sûrement pas cet effet-là
142
00:29:27,266 --> 00:29:28,600
c'était bien plus fort que ça
143
00:29:28,900 --> 00:29:29,733
hein bien plus fort
144
00:29:30,266 --> 00:29:31,533
tu as encore envie de t'amuser
145
00:29:33,666 --> 00:29:35,0
je t'aime toujours autant
146
00:29:35,966 --> 00:29:37,966
tu es la femme de ma vie c'est vrai crois-moi
147
00:29:38,400 --> 00:29:39,533
et ville flatter
148
00:29:40,66 --> 00:29:40,733
non pas du tout
149
00:29:40,733 --> 00:29:42,600
tu es la femme que j'aime le plus au monde
150
00:29:42,966 --> 00:29:44,600
quelle hypocrite arrête ton numéro
151
00:29:44,733 --> 00:29:45,600
non je t'aime c'est vrai
152
00:29:46,500 --> 00:29:47,900
prouve-le-moi mhm
153
00:31:18,600 --> 00:31:19,966
ah si ti eccita
154
00:32:31,166 --> 00:32:32,966
oh e vasci promesso
155
00:33:06,133 --> 00:33:07,866
oh oh mange-moi la chatte
156
00:34:48,866 --> 00:34:49,666
ah
157
00:34:50,266 --> 00:34:51,66
ah
158
00:35:42,133 --> 00:35:44,600
ah ah ah
159
00:35:45,266 --> 00:35:46,200
ah ah
160
00:35:46,900 --> 00:35:47,800
ah ah
161
00:36:45,533 --> 00:36:46,333
oh ah
162
00:36:47,200 --> 00:36:48,0
ah ah
163
00:36:48,733 --> 00:36:49,533
ah
164
00:36:49,900 --> 00:36:50,766
ah ah
165
00:37:04,266 --> 00:37:05,866
continua
166
00:37:07,866 --> 00:37:08,666
come
167
00:37:09,400 --> 00:37:10,200
così
168
00:37:59,800 --> 00:38:04,966
ah ah ah ah ah ah
169
00:38:05,900 --> 00:38:06,700
ah
170
00:38:07,300 --> 00:38:08,100
ah
171
00:38:08,900 --> 00:38:09,700
ah
172
00:38:10,900 --> 00:38:11,700
ah
173
00:38:13,500 --> 00:38:14,600
ah ah
174
00:38:16,0 --> 00:38:17,133
ah ah
175
00:38:20,966 --> 00:38:22,100
ah ah
176
00:38:22,733 --> 00:38:23,533
ah ah ah
177
00:38:24,900 --> 00:38:25,700
ah
178
00:38:26,266 --> 00:38:27,200
ah ah
179
00:38:28,266 --> 00:38:29,66
ah
180
00:38:30,700 --> 00:38:31,500
ah ah
181
00:38:32,400 --> 00:38:33,200
ah
182
00:38:33,733 --> 00:38:34,533
ah ah
183
00:38:35,133 --> 00:38:36,866
ah ah ah ah ah ah
184
00:38:38,0 --> 00:38:39,400
ah ah ah
185
00:38:40,466 --> 00:38:41,266
ah
186
00:38:42,200 --> 00:38:43,0
ah
187
00:38:57,966 --> 00:38:59,366
ah ah
188
00:39:07,700 --> 00:39:09,133
ah ah ah ah
189
00:39:10,700 --> 00:39:11,500
ah
190
00:39:11,800 --> 00:39:12,766
ah ah
191
00:39:14,666 --> 00:39:16,266
ah ah
192
00:39:17,200 --> 00:39:18,0
ah ah
193
00:39:19,0 --> 00:39:20,533
ah
194
00:39:21,466 --> 00:39:23,66
ah ah
195
00:39:23,933 --> 00:39:24,733
ah
196
00:39:25,866 --> 00:39:27,266
ah ah
197
00:39:28,133 --> 00:39:30,700
ah ah ah
198
00:39:31,700 --> 00:39:32,500
ah
199
00:39:33,100 --> 00:39:33,966
ah ah
200
00:39:34,366 --> 00:39:37,0
ah ah ah
201
00:39:50,933 --> 00:39:55,866
mmm ah
202
00:40:08,66 --> 00:40:10,133
oh oh oh oh
203
00:40:11,966 --> 00:40:12,933
oh oh oh
204
00:40:16,366 --> 00:40:17,166
oh
205
00:40:17,466 --> 00:40:18,266
oh
206
00:40:18,766 --> 00:40:19,566
oh oh
207
00:40:20,300 --> 00:40:21,100
oh
208
00:40:21,300 --> 00:40:22,100
oh
209
00:40:22,333 --> 00:40:23,133
oh
210
00:40:24,300 --> 00:40:25,100
oh
211
00:40:25,666 --> 00:40:27,966
ah
212
00:40:30,800 --> 00:40:32,133
ah
213
00:40:44,200 --> 00:40:46,466
oh oh oh oh oh oh oh
214
00:40:46,766 --> 00:40:47,566
oh oh
215
00:40:48,400 --> 00:40:49,200
oh
216
00:40:49,766 --> 00:40:50,566
oh
217
00:40:51,333 --> 00:40:52,133
oh
218
00:41:05,66 --> 00:41:05,933
oh
219
00:41:13,100 --> 00:41:14,366
oh oh
220
00:41:29,666 --> 00:41:31,466
oh oh oh oh oh oui
221
00:41:32,933 --> 00:41:35,266
oh oh oh
222
00:41:36,466 --> 00:41:39,700
oh oh tu vas me faire jouir oh oh oh oh
223
00:41:40,900 --> 00:41:41,700
oh
224
00:41:49,900 --> 00:41:54,733
oh ah oh là oh ouais ouais ouais ouais oh ouais ouais
225
00:41:54,966 --> 00:41:55,766
oh
226
00:41:56,300 --> 00:41:58,966
oui oh oui oh oui c'est Bon défonce-moi
227
00:41:59,533 --> 00:42:00,600
ah ouais ouais
228
00:42:00,933 --> 00:42:01,866
oh tiens
229
00:42:02,200 --> 00:42:03,766
oh oh voilà
230
00:42:04,666 --> 00:42:05,500
oh oh oh
231
00:42:05,900 --> 00:42:06,700
oh
232
00:42:06,800 --> 00:42:07,600
oh tiens
233
00:42:08,266 --> 00:42:09,266
ah ah
234
00:42:10,366 --> 00:42:11,266
ah ah
235
00:42:12,766 --> 00:42:13,566
ah
236
00:42:14,566 --> 00:42:15,366
ah
237
00:42:15,700 --> 00:42:16,500
ah
238
00:42:18,100 --> 00:42:18,900
ah
239
00:42:20,300 --> 00:42:21,100
ah ah
240
00:42:23,866 --> 00:42:26,66
alors mon amour oui tout est prêt pour la réception
241
00:42:26,200 --> 00:42:27,733
ah oui ma sœur est arrivée
242
00:42:29,0 --> 00:42:30,500
alors pourquoi fais-tu cette tête
243
00:42:31,500 --> 00:42:33,366
j'ai l'impression que grand-mère voit nos fiançailles
244
00:42:33,566 --> 00:42:34,366
d'un mauvais œil
245
00:42:34,400 --> 00:42:35,200
Elle s'est montrée
246
00:42:35,333 --> 00:42:37,566
particulièrement irritée quand j'ai mentionné ton nom
247
00:42:38,100 --> 00:42:39,200
je n'arrive pas à comprendre
248
00:42:40,133 --> 00:42:42,166
pourquoi mon nom hériterait-il ta grand-mère
249
00:42:42,300 --> 00:42:43,200
ah faut que c'est bizarre
250
00:42:43,500 --> 00:42:44,500
ouais c'est une attitude
251
00:42:44,566 --> 00:42:46,266
bizarre que je n'arrive pas non plus à m'expliquer
252
00:42:46,500 --> 00:42:48,366
Elle n'a jamais agi ainsi auparavant
253
00:42:49,300 --> 00:42:50,133
faut pas t'inquiéter
254
00:42:50,766 --> 00:42:52,933
c'est peut-être moins grave qu'on ne l'imagine
255
00:42:53,200 --> 00:42:54,0
ouais
256
00:42:54,100 --> 00:42:56,600
et tu verras qu'à la fin tout finira par s'arranger
257
00:42:57,66 --> 00:42:59,266
maintenant je veux te voir sourire d'accord
258
00:42:59,466 --> 00:43:00,366
embrasse-moi aller
259
00:43:04,666 --> 00:43:05,466
je veux te voir
260
00:43:14,133 --> 00:43:16,766
grand-mère tu devrais venir avec nous
261
00:43:18,766 --> 00:43:20,266
non mais pourquoi
262
00:43:20,866 --> 00:43:22,100
je ne te comprends pas
263
00:43:22,366 --> 00:43:24,166
tu pourrais essayer de m'expliquer
264
00:43:26,366 --> 00:43:28,133
je ne t'embêterai pas plus longtemps
265
00:43:28,333 --> 00:43:30,600
mais rappelle-toi qu'il s'agit de mon mariage
266
00:43:31,800 --> 00:43:33,966
cela m'aurait plu que tu t'amuses avec nous
267
00:43:35,466 --> 00:43:36,600
d'accord comme tu voudras
268
00:43:46,866 --> 00:43:48,566
ta fiancée semble avoir disparu
269
00:43:48,866 --> 00:43:50,466
bah j'espère que tu te trompes
270
00:43:51,566 --> 00:43:52,966
et toi tu ne sais pas où Elle est
271
00:43:53,0 --> 00:43:54,533
je crois qu'elle est allée voir grand-mère
272
00:43:54,866 --> 00:43:55,533
j'suis vraiment désolé
273
00:43:55,533 --> 00:43:57,66
pour ton père parce qu'il a l'air de s'ennuyer
274
00:43:58,333 --> 00:43:59,133
on ne peut pas
275
00:43:59,166 --> 00:44:00,500
ah t'exagères
276
00:44:01,300 --> 00:44:02,566
il faut nous comprendre monsieur mes
277
00:44:02,666 --> 00:44:03,266
sœurs et moi
278
00:44:03,266 --> 00:44:04,800
nous sommes très attachés à notre grand-mère
279
00:44:05,400 --> 00:44:07,200
après la mort accidentelle de nos parents
280
00:44:07,733 --> 00:44:09,566
Elle nous a aussi servi un peu de mère
281
00:44:11,566 --> 00:44:13,766
ta sœur m'a dit qu'elle n'allait pas bien en ce moment
282
00:44:14,666 --> 00:44:15,466
Elle est peut-être
283
00:44:15,466 --> 00:44:17,400
attristée par le départ de SA petite fille
284
00:44:17,700 --> 00:44:18,800
ce qui est compréhensible
285
00:44:23,66 --> 00:44:24,133
je vous prie de m'excuser
286
00:44:24,400 --> 00:44:26,366
mais grand-mère refuse de quitter SA chambre
287
00:44:28,666 --> 00:44:30,266
Elle me trouve peut-être antipathique
288
00:44:30,400 --> 00:44:31,900
pourquoi te trouverait-elle antipathique
289
00:44:32,0 --> 00:44:33,333
Elle ne t'a encore jamais rencontré
290
00:44:34,133 --> 00:44:35,400
comme je te l'ai dit-elle doit
291
00:44:35,500 --> 00:44:36,866
traverser une période de dépression
292
00:44:37,333 --> 00:44:38,466
il faut savoir qu'elle a perdu
293
00:44:38,566 --> 00:44:40,366
l'usage de la parole quand Elle était jeune
294
00:44:40,700 --> 00:44:42,466
Elle ne communique qu'avec l'écriture
295
00:44:42,900 --> 00:44:44,400
c'est vrai que ce n'est pas facile à assumer
296
00:44:44,700 --> 00:44:45,600
t'as une minute chérie
297
00:44:45,700 --> 00:44:47,166
je peux te dire un mot en particulier
298
00:44:49,200 --> 00:44:50,0
fais-moi confiance
299
00:44:50,166 --> 00:44:51,333
c'est un mauvais moment à passer
300
00:44:51,533 --> 00:44:53,566
mais les choses trouveront vite leur cours normal
301
00:44:53,900 --> 00:44:54,800
quand tu la connaîtras
302
00:44:54,866 --> 00:44:56,733
tu découvriras que c'est une femme délicieuse
303
00:44:57,700 --> 00:44:58,866
Bon bah si tu le dis
304
00:44:59,300 --> 00:45:00,166
on verra bien
305
00:45:00,666 --> 00:45:01,200
si vous voulez
306
00:45:01,200 --> 00:45:03,333
mon fils et moi nous pouvons revenir une autre fois
307
00:45:04,200 --> 00:45:06,800
ouais laissons faire le temps ça finit par s'arranger
308
00:45:07,100 --> 00:45:07,900
qu'en dites-vous
309
00:45:08,300 --> 00:45:09,133
maintenant qu'on est là
310
00:45:09,300 --> 00:45:11,966
autant rester encore un peu Bon comme tu voudras
311
00:45:18,66 --> 00:45:20,133
si tu t'imagines que je n'ai pas vu ton manège
312
00:45:20,200 --> 00:45:21,300
avec ce vieux cochon
313
00:45:21,933 --> 00:45:22,766
qu'est-ce que tu racontes
314
00:45:22,866 --> 00:45:24,866
la jalousie te fait vraiment dire n'importe quoi
315
00:45:25,866 --> 00:45:27,966
arrête de me prendre pour un imbécile je te connais
316
00:45:28,300 --> 00:45:30,200
depuis qu'on est là tu n'as pas cessé une seconde de
317
00:45:30,200 --> 00:45:31,66
lui faire les yeux doux
318
00:45:31,166 --> 00:45:32,500
je te répète que tu te fais des idées
319
00:45:32,566 --> 00:45:33,500
mais même si c'était le CAS
320
00:45:33,600 --> 00:45:35,866
tu n'as pas le droit d'intervenir dans ma vie privée
321
00:45:36,133 --> 00:45:36,933
est-ce que c'est Clair
322
00:45:36,933 --> 00:45:38,66
tu commences à m'énerver
323
00:45:38,300 --> 00:45:39,400
alors arrête ton numéro hein
324
00:45:39,400 --> 00:45:41,0
sinon tu t'en repartiras amèrement
325
00:45:41,133 --> 00:45:41,933
je te le jure
326
00:45:43,400 --> 00:45:45,600
ah j'en AI marre de Tes scènes de jalousie
327
00:45:47,766 --> 00:45:48,566
quel con
328
00:45:58,600 --> 00:46:00,866
ah je suis content qu'on soit un peu seul
329
00:46:01,800 --> 00:46:03,133
moi aussi pourquoi
330
00:46:04,666 --> 00:46:06,400
je commence à m'ennuyer vraiment
331
00:46:06,566 --> 00:46:07,700
ah oui remarque
332
00:46:08,66 --> 00:46:08,700
je te comprends
333
00:46:08,700 --> 00:46:10,600
mais je ne pouvais pas éviter un TEL événement
334
00:46:10,900 --> 00:46:12,466
Francesco est un de mes meilleurs amis
335
00:46:12,600 --> 00:46:14,300
je ne pouvais pas le décevoir mais maintenant
336
00:46:14,766 --> 00:46:16,166
rien ne nous empêche d'être seul
337
00:46:17,200 --> 00:46:20,166
on sera vraiment tranquille j'en suis sûr embrasse-moi
338
00:47:07,300 --> 00:47:08,100
ah
339
00:47:33,0 --> 00:47:33,800
ah
340
00:47:34,966 --> 00:47:35,766
ah
341
00:47:36,366 --> 00:47:37,166
ah
342
00:47:38,500 --> 00:47:39,300
ah
343
00:47:40,300 --> 00:47:41,100
ah
344
00:47:52,933 --> 00:47:53,733
ah
345
00:47:54,966 --> 00:47:55,766
ah
346
00:49:00,766 --> 00:49:01,566
ah
347
00:49:03,533 --> 00:49:04,333
ah
348
00:49:29,733 --> 00:49:30,533
ah
349
00:49:40,900 --> 00:49:41,700
ah
350
00:49:43,533 --> 00:49:44,966
ah j'aime ton goût
351
00:51:44,300 --> 00:51:45,100
ah
352
00:51:45,900 --> 00:51:47,666
ah ah ah
353
00:51:48,0 --> 00:51:50,366
ah ah ah ah
354
00:51:51,566 --> 00:51:52,366
ah
355
00:52:06,466 --> 00:52:08,300
ah ah ah
356
00:52:09,500 --> 00:52:12,300
ah ah ah
357
00:52:13,166 --> 00:52:14,100
ah ah
358
00:52:14,800 --> 00:52:16,766
ah ah ah
359
00:52:17,800 --> 00:52:19,300
ah ah
360
00:52:21,400 --> 00:52:24,966
ah ah ah ah ah ah
361
00:52:42,400 --> 00:52:46,933
ah ah ah ah ah ah
362
00:52:47,766 --> 00:52:48,566
ah
363
00:52:48,733 --> 00:52:50,700
ah ah ah
364
00:52:51,800 --> 00:52:55,100
ah ah ah ah ah ah
365
00:53:06,66 --> 00:53:11,0
lascialo andare
366
00:53:23,700 --> 00:53:25,200
ah ah
367
00:53:26,300 --> 00:53:27,100
ah
368
00:53:28,100 --> 00:53:28,900
ah
369
00:53:29,566 --> 00:53:30,366
ah
370
00:53:30,800 --> 00:53:31,600
ah
371
00:53:32,300 --> 00:53:33,100
ah
372
00:53:34,200 --> 00:53:35,0
ah
373
00:53:35,466 --> 00:53:36,266
ah
374
00:53:36,900 --> 00:53:53,300
ah ah
375
00:54:18,900 --> 00:54:19,700
oh
376
00:54:25,200 --> 00:54:26,333
oui oui
377
00:54:26,800 --> 00:54:28,266
regarde-moi ça m'excite
378
00:55:32,366 --> 00:55:35,133
ah ah ah
379
00:55:35,533 --> 00:55:40,200
ah ah ah ah ah ah ah
380
00:55:50,500 --> 00:55:57,533
ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
381
00:55:58,66 --> 00:56:03,300
ah ah ah ah ah ah ah ah ah
382
00:56:05,600 --> 00:56:06,400
ah
383
00:56:06,766 --> 00:56:07,733
ah ah
384
00:56:08,100 --> 00:56:09,533
ah ah ah ah
385
00:56:10,366 --> 00:56:11,166
ah
386
00:56:20,666 --> 00:56:21,466
ah
387
00:56:22,66 --> 00:56:22,866
ah
388
00:56:51,800 --> 00:56:56,66
ah ah ah ah ah
389
00:56:56,766 --> 00:56:58,0
ah ah
390
00:57:01,300 --> 00:57:02,100
ah
391
00:57:02,500 --> 00:57:03,300
ah
392
00:57:05,500 --> 00:57:07,366
ah ah ah ah
393
00:57:08,500 --> 00:57:09,533
ah ah
394
00:57:10,900 --> 00:57:11,700
oh
395
00:57:40,66 --> 00:57:40,866
ah
396
00:57:41,500 --> 00:57:42,300
ah
397
00:57:50,933 --> 00:57:52,100
ah
398
00:57:53,133 --> 00:57:53,933
ah
399
00:57:55,400 --> 00:58:00,766
ah ah ah ah ah ah
400
00:58:02,0 --> 00:58:03,333
ah ah
401
00:58:05,266 --> 00:58:07,900
ah
402
00:58:09,466 --> 00:58:10,866
ah ah
403
00:58:54,100 --> 00:58:55,200
après si vous êtes d'accord
404
00:58:55,300 --> 00:58:57,66
on pourrait aller dans une discothèque
405
00:58:57,400 --> 00:58:58,333
ah oui pourquoi pas
406
00:58:58,866 --> 00:59:00,466
et toi mon amour qu'est-ce que tu veux faire
407
00:59:00,600 --> 00:59:02,566
hmm bof en tout CAS une chose est sûre
408
00:59:02,666 --> 00:59:04,400
demain à midi vous êtes tous mes invités
409
00:59:04,866 --> 00:59:05,533
si vous êtes d'accord
410
00:59:05,533 --> 00:59:07,0
je vous emmènerai dans un nouveau restaurant
411
00:59:07,166 --> 00:59:09,0
chinois où on mange divinement bien
412
00:59:09,733 --> 00:59:11,300
nous y sommes allés plusieurs fois
413
00:59:11,400 --> 00:59:12,700
vous allez tous vous régaler
414
00:59:13,933 --> 00:59:14,733
je te remercie
415
00:59:15,66 --> 00:59:16,466
et tu ne me l'avais jamais dit
416
00:59:16,933 --> 00:59:19,0
quoi et que vous aimiez la cuisine chinoise
417
00:59:19,366 --> 00:59:21,66
à la maison tu joulais dégoûté
418
00:59:21,266 --> 00:59:22,133
et voilà ce que j'apprends
419
00:59:22,266 --> 00:59:23,600
que tu aimes la cuisine orientale
420
00:59:23,933 --> 00:59:25,666
il est probable que ma sœur t'aime beaucoup
421
00:59:25,866 --> 00:59:27,766
sinon comment expliquer cette ambiguïté
422
00:59:28,133 --> 00:59:30,500
je te jure qu'ici quand Elle voit arriver du riz
423
00:59:30,533 --> 00:59:31,966
Elle se lève de table et s'en VA
424
00:59:32,100 --> 00:59:33,866
la voilà démasquée et oui
425
01:00:07,733 --> 01:00:08,533
grand-mère
426
01:00:09,366 --> 01:00:10,900
tu es plus calme maintenant
427
01:00:11,933 --> 01:00:12,733
qu'est-ce qu'il y a
428
01:00:13,0 --> 01:00:14,333
tu ne veux pas t'expliquer
429
01:00:15,300 --> 01:00:16,166
je t'en conjure
430
01:00:16,366 --> 01:00:17,966
je t'en prie ne sois pas buté
431
01:00:18,366 --> 01:00:19,366
essaie de me faire comprendre
432
01:00:19,466 --> 01:00:20,766
ce que tu n'as pas apprécié
433
01:00:21,266 --> 01:00:22,66
je t'en conjure
434
01:00:22,933 --> 01:00:24,133
il faut que je sache
435
01:00:32,166 --> 01:00:33,66
qu'est-ce que c'est
436
01:00:45,766 --> 01:00:47,166
cher journal intime
437
01:00:47,700 --> 01:00:50,100
ce dix-neuf juin mille-neuf-cent-quarante-deux
438
01:00:50,900 --> 01:00:53,0
est le jour le plus triste de ma vie
439
01:00:53,533 --> 01:00:54,366
mon seul délit
440
01:00:54,533 --> 01:00:56,733
être juive et je suis condamnée à le payer
441
01:00:56,900 --> 01:00:58,333
fais-en ce que tu veux mon vieux
442
01:00:58,966 --> 01:00:59,900
amuse-toi bien
443
01:01:00,166 --> 01:01:01,933
après m'avoir violé ce salaud
444
01:01:02,333 --> 01:01:03,700
a emmené un de ses amis
445
01:06:03,300 --> 01:06:05,66
reste comme ça bouge pas la tête
446
01:06:15,333 --> 01:06:16,733
malgré toutes ces humiliations
447
01:06:16,866 --> 01:06:19,66
il voulait me faire violer par tous ses amis
448
01:06:20,766 --> 01:06:22,200
j'ai réagi comme j'ai PU
449
01:06:22,733 --> 01:06:23,533
mais l'émotion
450
01:06:23,533 --> 01:06:25,566
intense m'a fait perdre l'usage de la parole
451
01:06:26,466 --> 01:06:28,266
je hais tous les chefs fascistes
452
01:06:28,733 --> 01:06:29,866
alors Elle s'est bien comportée
453
01:06:29,933 --> 01:06:31,800
mais morgane est celui que je déteste le plus
454
01:06:31,966 --> 01:06:33,66
bien à toi l'honneur
455
01:06:33,666 --> 01:06:34,733
non ça suffit maintenant
456
01:06:34,900 --> 01:06:36,700
j'en AI ras-le-bol d'être humiliée
457
01:06:36,866 --> 01:06:38,0
je ne suis pas une machine
458
01:06:51,533 --> 01:06:52,733
elles sont vraiment horribles
459
01:06:52,900 --> 01:06:54,566
ouais je sais où est ma sœur
460
01:06:55,400 --> 01:06:56,200
j'en sais rien
461
01:06:56,533 --> 01:06:57,333
qu'est-ce que tu as
462
01:06:57,700 --> 01:06:58,900
il est arrivé quelque chose
463
01:07:17,700 --> 01:07:18,500
ah ah
464
01:07:19,500 --> 01:07:20,300
ah
465
01:07:20,900 --> 01:07:21,700
ah
466
01:07:26,800 --> 01:07:27,766
mais qu'est-ce que tu as
467
01:07:27,866 --> 01:07:29,766
pourquoi tu ne me dis rien qu'est-ce qui s'est passé
468
01:07:29,933 --> 01:07:32,200
raconte je ne supporte pas de te voir comme ça
469
01:07:32,500 --> 01:07:33,466
essaie de me faire comprendre
470
01:07:33,533 --> 01:07:35,0
ce qui t'a mis dans cet état
471
01:07:35,466 --> 01:07:36,333
laisse-la tranquille
472
01:07:37,366 --> 01:07:39,166
je vais te raconter toute la vérité
473
01:07:43,366 --> 01:07:44,0
lui aussi
474
01:07:44,0 --> 01:07:46,466
il sut que le grand-père du fiancé de SA sœur
475
01:07:46,566 --> 01:07:47,666
était le chef morgane
476
01:07:48,600 --> 01:07:50,766
l'homme qui m'avait violé pendant la guerre
477
01:07:52,500 --> 01:07:53,400
de cette violence
478
01:07:53,666 --> 01:07:56,0
naquit un fils que j'ai toujours épudié
479
01:07:58,466 --> 01:08:02,466
race maudite vous ne vous unirez jamais à ma famille
27733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.