Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,240 --> 00:00:26,042
"Mankind has existed for millions of years."
2
00:00:26,280 --> 00:00:29,524
"And the comet was predicted already several hundred years ago"
3
00:00:30,440 --> 00:00:33,641
"Already the Incas predicted that a huge rock would someday approach earth."
4
00:00:34,120 --> 00:00:36,042
"Scholars announced the end of the world."
5
00:00:36,400 --> 00:00:42,091
"Everything will end and the water will be the
only element that offers us protection."
6
00:00:43,760 --> 00:00:47,081
Hello Albert. Everything OK?
What happened?
7
00:00:48,000 --> 00:00:50,687
First floor. OK.
8
00:00:51,440 --> 00:00:53,362
Listen... will they all come?
9
00:00:54,000 --> 00:00:55,966
Judith also? OK.
10
00:00:56,600 --> 00:00:58,883
Good. Please don't come too late.
See you.
11
00:00:59,080 --> 00:01:04,127
Centuries later, a young astronomer will notice that this rock
really exists
12
00:01:04,360 --> 00:01:06,206
And will pass by our planet.
13
00:01:06,640 --> 00:01:09,207
It will not be harmed.
It's just a comet.
14
00:01:09,480 --> 00:01:14,406
When he found him, he called him "Rose",
the "Rose" was the name of his great love.
15
00:01:14,840 --> 00:01:17,570
She was however married to a friend of his.
16
00:01:18,040 --> 00:01:20,847
And he never had the courage to confess his love for her.
17
00:01:25,760 --> 00:01:29,561
It's funny that something
that is so far away, as this comet,...
18
00:01:29,560 --> 00:01:32,411
... Here is able to make a difference,
something as important as love.
19
00:01:33,360 --> 00:01:36,845
crying Out of love and we feel.
20
00:01:37,080 --> 00:01:40,641
You could say that most things,
we make happen out of love.
21
00:01:41,480 --> 00:01:43,686
But to the point of madness?
22
00:01:44,040 --> 00:01:46,487
Okay, let's continue to practice our Catalan.
23
00:02:05,440 --> 00:02:08,487
What was that? Czech?
Very good!
24
00:02:08,480 --> 00:02:10,490
It will not be the end of the world...
25
00:02:10,480 --> 00:02:13,964
... But "Rose" is away pull
this morning about us.
26
00:02:14,120 --> 00:02:17,244
And this morning, many
people in Barcelona, just like us...
27
00:02:17,240 --> 00:02:20,047
... Be up early,
to this spectacle to witness.
28
00:02:20,480 --> 00:02:23,844
BARCELONA - A MIDSUMMER NIGHT
29
00:02:42,320 --> 00:02:44,406
Oh, sorry!
30
00:02:48,160 --> 00:02:49,842
Rose?
31
00:02:54,000 --> 00:02:55,650
Albert!
32
00:02:56,880 --> 00:02:58,650
How are you?
- And you?
33
00:02:59,080 --> 00:03:00,008
Good.
34
00:03:01,000 --> 00:03:02,442
It was unexpected...
35
00:03:03,600 --> 00:03:06,047
Are you going on vacation?
- I'm moving to New York.
36
00:03:06,200 --> 00:03:09,084
No !?
- I got a scholarship.
37
00:03:11,760 --> 00:03:15,168
Ricard... Albert...
38
00:03:15,160 --> 00:03:18,164
Nice to meet you. I am your friend.
- He's a lawyer...
39
00:03:18,360 --> 00:03:21,091
Well, he just closes the
law degree and works as a DJ.
40
00:03:21,320 --> 00:03:22,805
I try at least...
41
00:03:23,960 --> 00:03:25,806
Well... I must now continue, unfortunately.
42
00:03:26,680 --> 00:03:28,886
I hope that everything works!
- It was nice to meet you...
43
00:03:28,880 --> 00:03:31,086
- And apologize again...
- No, it's okay.
44
00:03:32,480 --> 00:03:34,009
Ciao, and good luck!
45
00:03:37,480 --> 00:03:39,560
The sideline down...
Exactly!
46
00:03:39,560 --> 00:03:41,840
Have you not seen, Marc?
Come on.
47
00:03:41,840 --> 00:03:47,487
Shoot! Come on shoot.
Go!
48
00:03:48,240 --> 00:03:49,288
Good, good, good.
49
00:03:49,520 --> 00:03:52,130
Goal!
50
00:04:02,440 --> 00:04:06,449
Look at you in this place.
The stadium, which saw you "grow" as a player.
51
00:04:07,280 --> 00:04:09,246
And now you want to leave it forever?
52
00:04:11,280 --> 00:04:14,644
And what if I don't go?
If I stay? - Are you crazy?
53
00:04:14,840 --> 00:04:17,210
Who would want to stay here and keep playing in this crappy place?
54
00:04:17,400 --> 00:04:20,327
Look at the plastic stands.
No one comes here.
55
00:04:20,920 --> 00:04:23,563
I really think about it.
- Think about what?
56
00:04:23,720 --> 00:04:26,647
What about my architecture degree?
Should I simply forget it?
57
00:04:26,800 --> 00:04:30,688
What you want to quit?
- Buddy, after so much effort ... I think I have a future.
58
00:04:31,080 --> 00:04:33,767
I could be a new "Gaudí"...
- A new Gaudí?
59
00:04:33,760 --> 00:04:37,680
You are studying for a year and
have already flunked four courses.
60
00:04:37,680 --> 00:04:39,880
Einstein also flunked in mathematics
and look what he has accomplished?
61
00:04:39,880 --> 00:04:43,244
Einstein? What crap are you talking about?
62
00:04:44,080 --> 00:04:46,002
It's not that simple.
63
00:04:47,120 --> 00:04:51,446
Ok, Jordi.
Jordi, Barca wants you! Where is the problem?
64
00:04:53,000 --> 00:04:57,522
What if I screw it up? - No no no.
You'll make it, I'm sure.
65
00:04:59,560 --> 00:05:04,443
Thank you.
- Who loves you here the most?
66
00:05:11,880 --> 00:05:14,447
Get lost, you fagot.
67
00:05:27,200 --> 00:05:29,810
What's going on?
- I dont know.
68
00:05:33,680 --> 00:05:36,367
This asshole has signed with Barca...!
69
00:05:45,160 --> 00:05:46,449
Thanks guys !!!!
70
00:05:46,600 --> 00:05:48,686
Don't forget us.
- Never.
71
00:05:49,560 --> 00:05:51,406
Congratulations Jordi.
- Great!
72
00:06:13,080 --> 00:06:15,767
Hey!
- Damn, what are you doing here?
73
00:06:16,240 --> 00:06:19,964
I go tonight to Apolo,
because Ricard hangs there.
74
00:06:20,520 --> 00:06:22,410
And I wanted to ask if you also get
75
00:06:22,680 --> 00:06:25,444
No, I'm sorry, I need
get the bus to the airport.
76
00:06:25,440 --> 00:06:26,642
When is he coming?
77
00:06:26,640 --> 00:06:29,644
Only tomorrow morning, but... I can not really.
- But You can do!
78
00:06:29,880 --> 00:06:33,648
No, I'm really sorry,
I want to a party by a friend...
79
00:06:33,640 --> 00:06:36,283
Ricard is a great DJ and really cool on it...?
80
00:06:39,880 --> 00:06:41,726
I'd 'be happy.
81
00:06:42,920 --> 00:06:45,880
Okay, but only very briefly.
- Only a moment.
82
00:06:46,480 --> 00:06:51,330
Mom, I have to hang up now, okay?
Yes, I have done long ago... Adiós.
83
00:06:51,880 --> 00:06:55,080
You're always so friendly with your mother.
- What are you doing with the television?
84
00:06:55,320 --> 00:06:58,401
It does not work! - I've already told you
1000 times as you have to work with it.
85
00:06:58,880 --> 00:07:01,523
With either hand!
- Ok, ok.
86
00:07:07,240 --> 00:07:10,888
Wait, you made him broken.
Now you can buy a new one.
87
00:07:11,400 --> 00:07:12,722
The is still new.
88
00:07:12,880 --> 00:07:15,283
Sure you know how to operate such a device, right?
89
00:07:15,600 --> 00:07:18,768
What am I saying?
We may choose to buy one.
90
00:07:23,360 --> 00:07:24,769
Guillem?
91
00:07:25,840 --> 00:07:28,483
Stepbrother...
- What, I'm busy?
92
00:07:29,080 --> 00:07:32,084
- Saras sister is a party.
- How do you know?
93
00:07:32,480 --> 00:07:33,845
Facebook!
94
00:07:35,160 --> 00:07:37,803
If a costume party, right?
- It stood at least.
95
00:07:38,200 --> 00:07:43,125
- Are you going to go? Sara will be there.
- No.
96
00:07:46,240 --> 00:07:50,162
Guillem, you have chances with her.
- That is not true.
97
00:07:51,000 --> 00:07:52,682
You never said anything to me.
98
00:07:52,840 --> 00:07:56,280
Yet nothing or only
nothing to the "I Love You" theme?
99
00:07:56,800 --> 00:07:59,684
Just nothing on the subject.
- Clear, so cheap it is not.
100
00:07:59,960 --> 00:08:02,844
I think but it's so... so how it looks.
101
00:08:03,200 --> 00:08:07,449
But no, and it is determined difficult
to move them for the first kiss.
102
00:08:07,600 --> 00:08:10,604
The first... is difficult.
- How do you know?
103
00:08:11,040 --> 00:08:13,246
The attitude you will forever remain a virgin.
104
00:08:13,400 --> 00:08:15,606
I will not go.
I am not invited.
105
00:08:16,000 --> 00:08:18,567
It is the party of your sister.
Of course you've got no invitation.
106
00:08:20,080 --> 00:08:22,243
This is a really great house, Joan. Not bad
107
00:08:22,920 --> 00:08:24,722
But somehow it smells a bit musty.
108
00:08:24,960 --> 00:08:26,566
Thank you, stay 'next time simply at home.
109
00:08:27,120 --> 00:08:30,047
Are you ready for the comet?
- Naturally!
110
00:08:30,280 --> 00:08:32,563
Did you you know both really before
six years?
111
00:08:32,560 --> 00:08:34,449
Tell her she does not believe me
112
00:08:34,600 --> 00:08:35,441
How did that happen?
113
00:08:35,680 --> 00:08:39,841
Back then we read an article about the
comets and agreed to meet tonight.
114
00:08:39,840 --> 00:08:41,009
We were drunk, right?
115
00:08:41,360 --> 00:08:43,566
July 29, 2012, with Joan at home.
116
00:08:43,720 --> 00:08:46,090
And this was all an act of faith.
- Why?
117
00:08:46,080 --> 00:08:47,686
Joan was still living with his grandmother.
118
00:08:47,880 --> 00:08:49,005
Yes. you're right.
119
00:08:49,000 --> 00:08:51,610
But it turned out well, right?
- Hard to believe!
120
00:08:51,880 --> 00:08:55,408
- Water. Where is the water.
- In the kitchen on the bar
121
00:08:56,160 --> 00:08:59,241
- Hey, we are six tonight, right?
- No, I think we are five.
122
00:08:59,240 --> 00:09:02,167
What about? - Judith wrote me
that it does not come.
123
00:09:02,880 --> 00:09:04,322
It expresses itself.
- Oh well. Too bad.
124
00:09:05,040 --> 00:09:06,165
Oh, well!
125
00:09:09,600 --> 00:09:14,810
Hey, you know happen to know if your sister
near, a pharmacy does not open?
126
00:09:14,960 --> 00:09:20,247
Yes, we find something. But if you just need an aspirin
, I call someone and get you what you.
127
00:09:20,640 --> 00:09:27,162
No, I wanted to buy this thing...
-? What a thing... Say so.
128
00:09:27,960 --> 00:09:31,281
Well, nothing bad, I do not want,
that you're worried, but...
129
00:09:32,640 --> 00:09:36,168
I'm a little behind schedule.
- Shit, Laura. How long already?
130
00:09:37,240 --> 00:09:44,361
Approximately half... or maybe two months.
- One and a half months? Two? This is not a default, Laura.
131
00:09:44,640 --> 00:09:48,288
My period came never regularly.
It is always the same.
132
00:09:48,880 --> 00:09:56,208
I want the pregnancy test only... so I
I do not have to worry so much in Barcelona
133
00:09:56,840 --> 00:10:01,045
You know, you do the test, and he is
negative. The period comes, everything paranoia.
134
00:10:01,200 --> 00:10:03,647
- Negative?
- Naturally. Otherwise, it is a vicious circle.
135
00:10:03,840 --> 00:10:07,849
One worries because you get the period not
, and therefore does not get it.
136
00:10:09,000 --> 00:10:11,163
Let's do it easy. Then we'll see.
137
00:10:14,400 --> 00:10:15,885
Ok.
138
00:10:18,200 --> 00:10:24,568
Alright, we park near my sister
and looking for a pharmacy to buy the stupid part.
139
00:10:24,720 --> 00:10:27,123
The pregnancy test.
- Yes.
140
00:10:28,080 --> 00:10:29,762
- Thanks.
- With pleasure.
141
00:10:30,080 --> 00:10:33,161
Have thanks... thank you so much.
- And he will be negative?
142
00:10:33,920 --> 00:10:35,045
Sure.
143
00:10:40,800 --> 00:10:42,526
- Hey, guys!
- Oriol, I had told you...
144
00:10:42,520 --> 00:10:45,043
... I here want to see Barca lesbians.
145
00:10:45,040 --> 00:10:49,289
Oriol, you could your friend please say
wants that I have nothing to do with aliens?
146
00:10:50,160 --> 00:10:53,448
Look at the Islander! Want an iced tea?
147
00:10:53,680 --> 00:10:54,761
Yes, please.
148
00:10:57,960 --> 00:11:01,761
And? How this works
together previously so? Tells!
149
00:11:01,920 --> 00:11:02,925
It works well.
150
00:11:03,200 --> 00:11:06,051
Says merely, you all had not yet
'time start trouble or anything.
151
00:11:06,040 --> 00:11:07,329
Why because starting problems, huh?
152
00:11:08,200 --> 00:11:11,444
Because best friends always best
friends until they contraction.
153
00:11:11,840 --> 00:11:15,445
No, no. It happens only women with you.
- Only with us women?
154
00:11:15,680 --> 00:11:19,361
Yes, criticize women always
other women behind their backs.
155
00:11:19,600 --> 00:11:23,521
You even go together to the bathroom for it.
156
00:11:23,680 --> 00:11:25,766
Oriol, how can you let him say this to me?
157
00:11:26,360 --> 00:11:27,802
Yes you know...
- Yes, what?
158
00:11:28,240 --> 00:11:30,763
Male friendships run entirely from a different, you know?
159
00:11:30,920 --> 00:11:33,290
Well, I'm excited,
how it will look in a few months.
160
00:11:33,680 --> 00:11:35,045
Okay.
Shall we go?
161
00:11:35,440 --> 00:11:37,810
We have to pick up my college friend still.
162
00:11:37,800 --> 00:11:40,443
Tell me, Anna, is your
friend just like you?
163
00:11:41,320 --> 00:11:43,646
The way I?
Yes, if it is the other way around?
164
00:11:43,960 --> 00:11:48,122
Please what? - Man, Anna.
A lesbian, a virago, a leak sister...?
165
00:11:48,400 --> 00:11:51,840
You are boring, sapphisch, lesbian...
166
00:11:51,840 --> 00:11:54,363
You know, they may
trumpets rather than harmonicas.
167
00:11:54,560 --> 00:11:56,843
And fish rather than meat. They are just
vice versa. Just like you, my queen.
168
00:13:15,160 --> 00:13:17,049
Mireia, here is no one is dressed.
169
00:13:17,560 --> 00:13:19,209
I see that. Do not worry!
170
00:13:19,400 --> 00:13:20,689
I'm dressed as a skeleton.
171
00:13:21,200 --> 00:13:24,641
Calm down. Girls like guys like you.
The are different, with character.
172
00:13:25,600 --> 00:13:28,364
Do you think I'm stupid?
I make me a monkey, let's go.
173
00:13:28,520 --> 00:13:31,808
I understand 'yes, that's a problem.
But worse is to go now.
174
00:13:31,800 --> 00:13:33,646
This is the best thing we can do now.
175
00:13:33,800 --> 00:13:36,530
If you're going to think every
only you were a coward
176
00:13:38,000 --> 00:13:39,846
Have the courage, let 'love easy slam.
177
00:13:40,120 --> 00:13:42,130
What should I?
- Now go! you're Jack the skeleton.
178
00:13:42,280 --> 00:13:44,202
Guillem. How are you?
179
00:13:47,280 --> 00:13:48,361
Sara!
180
00:13:52,440 --> 00:13:53,368
I'm sorry.
181
00:13:54,800 --> 00:13:59,847
Your costume is great.
- Thanks, but no other...
182
00:14:00,360 --> 00:14:03,561
Yes... I've suggested to my sister,
but she found the idea silly.
183
00:14:03,920 --> 00:14:06,126
You wanted the party is perfect.
184
00:14:06,600 --> 00:14:09,091
But I am glad that someone was brave enough
. - Thank you.
185
00:14:09,560 --> 00:14:10,488
Sara, you come please?
186
00:14:11,240 --> 00:14:15,041
My sister, who does not like costumes.
See you soon. - OK.
187
00:14:17,600 --> 00:14:20,364
The small Barbie has more tits
than I thought and a tight butt.
188
00:14:20,960 --> 00:14:21,888
Mireia.
189
00:14:22,080 --> 00:14:24,483
You were For starters not bad and there was...
190
00:14:25,320 --> 00:14:28,324
What? - There was eye contact,
she saw you right in the eye.
191
00:14:28,480 --> 00:14:29,528
Where should they look otherwise?
192
00:14:29,760 --> 00:14:32,207
Step two, alcohol.
Please bang you both a drink.
193
00:14:32,440 --> 00:14:34,209
No, Mireia. This is too much, I do not drink.
194
00:14:34,200 --> 00:14:35,129
A Rum-Cola.
195
00:14:35,280 --> 00:14:37,683
A little rum in the glass, a bit
Cola.
196
00:14:38,320 --> 00:14:40,526
Do you know how many people have been in love
in the way?
197
00:14:40,520 --> 00:14:42,650
- This is not a big deal.
- I tell not your mother.
198
00:14:42,800 --> 00:14:44,406
The drinks are out there.
199
00:15:12,040 --> 00:15:14,891
My sister asks why
You're dressed as a skeleton.
200
00:15:15,040 --> 00:15:16,569
And what did you say?
201
00:15:17,480 --> 00:15:18,802
Because you wanted it.
202
00:15:20,520 --> 00:15:23,207
What is the vodka?
- That's Gin.
203
00:15:24,480 --> 00:15:26,250
You have to drink anything if you do not want.
204
00:15:26,400 --> 00:15:27,930
You can also have a Fanta.
205
00:15:29,360 --> 00:15:31,970
- Do you know what the Incas said?
About the desire?
206
00:15:32,160 --> 00:15:33,089
There is a comet.
207
00:15:33,360 --> 00:15:36,407
I do not know if we could ask what
, it's not a shooting star.
208
00:15:36,560 --> 00:15:38,766
It's just a very large shooting star.
209
00:15:39,000 --> 00:15:40,770
Then great desires Are you?
210
00:15:41,040 --> 00:15:42,886
Exactly.
- Nonsense,
211
00:15:44,040 --> 00:15:46,323
Do you know what the Incas said
or not?
212
00:15:46,880 --> 00:15:49,807
They predicted the comet
and the end of the world.
213
00:15:50,320 --> 00:15:52,930
And that water is the only element
, to protect us.
214
00:15:53,120 --> 00:15:55,009
But
from what it protects us?
215
00:15:55,200 --> 00:15:57,931
Before bad things or something like that.
216
00:15:58,720 --> 00:16:02,608
My Giant meteors theory
I find any better.
217
00:16:02,880 --> 00:16:04,846
That's a stupid theory.
218
00:16:07,480 --> 00:16:10,920
Uh, have you
my stepsister seen?
219
00:16:11,840 --> 00:16:12,888
No.
220
00:16:13,160 --> 00:16:17,846
I go... 'looking times.
- OK...
221
00:16:27,720 --> 00:16:29,609
Treasure?
Carles ?!
222
00:16:38,720 --> 00:16:40,009
see time.
223
00:16:44,760 --> 00:16:47,163
No Laura, not only an accuracy of 94%.
224
00:16:47,600 --> 00:16:49,369
But that's cool. He looks like an iPhone.
225
00:16:49,520 --> 00:16:53,966
Do we want to buy an iPhone?
No. Here, 99% accuracy.
226
00:16:54,240 --> 00:16:56,326
I dislike the child is placed.
No idea. This one here?
227
00:16:59,080 --> 00:17:02,760
No Laura, take no digital test.
- Digital is good.
228
00:17:02,960 --> 00:17:05,003
Good? Electronics is uncertain
they may fail.
229
00:17:05,160 --> 00:17:07,006
Why would they fail?
230
00:17:07,280 --> 00:17:09,967
The dips.
Analog, normally, with two strokes.
231
00:17:10,200 --> 00:17:12,166
99% accuracy, perfect
Simple and good.
232
00:17:12,880 --> 00:17:15,644
Ovalutionstest which
's exactly what you wanted, right?
233
00:17:15,800 --> 00:17:17,526
- "Ovaluationstest"
- Then shut your.
234
00:17:17,680 --> 00:17:19,810
Then we take.
Provides even faster earnings than the other.
235
00:17:19,960 --> 00:17:22,286
Give up. The you like?
- The all look not pretty.
236
00:17:22,440 --> 00:17:23,925
It's not that...
237
00:17:24,640 --> 00:17:26,770
- Hello.
- Good evening.
238
00:17:27,440 --> 00:17:30,564
Very good choice. The best we have.
- Yes? - Yes ma'am.
239
00:17:31,960 --> 00:17:33,205
What does it cost?
240
00:17:36,840 --> 00:17:40,248
So, you have everything?
The passport, your wallet?
241
00:17:40,520 --> 00:17:42,366
I surprise you now, look out.
242
00:17:42,840 --> 00:17:44,490
We are indeed now know for some time.
243
00:17:44,760 --> 00:17:46,005
How do you like it?
244
00:17:48,720 --> 00:17:52,084
Looks good. Senior Albert Ramon.
- Hm, what?
245
00:17:53,040 --> 00:17:57,770
Not everyone has to be named the happiness after the wonderful comet
flying over Barcelona away.
246
00:17:58,640 --> 00:17:59,885
Comet Rose?
247
00:18:00,800 --> 00:18:03,126
Will you often referred to as?
- Employed, age.
248
00:18:03,360 --> 00:18:05,491
It is annoying to be called by any way.
249
00:18:05,800 --> 00:18:09,929
Her Look at him?
- Yes. - No. Yes of course.
250
00:18:12,160 --> 00:18:16,244
I do fänd great if he would be called Serafina
, or Montserrat.
251
00:18:16,600 --> 00:18:17,965
Montserrat?
252
00:18:20,720 --> 00:18:22,686
As the ice cream shop Montserrat.
253
00:18:22,680 --> 00:18:25,247
You remember?
- And as I recall.
254
00:18:25,240 --> 00:18:27,927
Open till late at night and
with thousands of different flavors of ice cream
255
00:18:27,920 --> 00:18:30,006
This is an ice cream parlor here in downtown.
256
00:18:30,000 --> 00:18:32,960
open 24 hours, and it has
the best selection in town.
257
00:18:33,120 --> 00:18:35,326
You exaggerates something, you know her.
258
00:18:35,480 --> 00:18:38,724
I prefer Calippo.
- Understand cold and cheap.
259
00:18:39,560 --> 00:18:42,520
I go again for little girls.
Then we should leave.
260
00:18:49,120 --> 00:18:52,528
Okay tell me, how is that
to work as a lawyer...
261
00:18:53,200 --> 00:18:56,520
... But also,
to be active at the same time in the music bizz?
262
00:18:56,520 --> 00:18:58,563
How long Roser and you know you already?
263
00:18:58,800 --> 00:19:00,843
I do not know, we know
us already quite long.
264
00:19:01,080 --> 00:19:02,882
We have but not forever seen and...
265
00:19:02,880 --> 00:19:05,403
Yes, but where did you meet?
University? Or work? school
266
00:19:05,400 --> 00:19:08,327
No, at school.
- Ah, at school.
267
00:19:11,200 --> 00:19:12,445
You the Albert Are?
268
00:19:13,440 --> 00:19:16,324
Not just any Albert?
It's you... You're him.
269
00:19:17,360 --> 00:19:22,527
Huh? - No..., all right. Sorry,
I always imagined you differently.
270
00:19:24,040 --> 00:19:25,285
Greater.
271
00:19:26,480 --> 00:19:29,681
Well, I'm... normal size.
- No, everything is fine. Everything okay.
272
00:19:31,640 --> 00:19:34,644
And Joan, there is a woman in your life?
273
00:19:35,520 --> 00:19:38,567
If it is as big as the last
perhaps sitting under the table.
274
00:19:39,360 --> 00:19:42,965
Shit, Marta! Poor thing!
275
00:19:44,440 --> 00:19:47,761
You have not answered the question,
there is a woman in your life?
276
00:19:48,120 --> 00:19:50,763
At the moment I have nothing running,
to be honest.
277
00:19:50,920 --> 00:19:54,404
You have nothing running or there
nothing in the program for you, Joan?
278
00:19:56,360 --> 00:19:58,566
Oh, she takes him ran hard, huh?
279
00:19:59,720 --> 00:20:01,489
I go, I go!
- The police.
280
00:20:01,960 --> 00:20:03,489
Do not worry, I have been doing my ID.
281
00:20:03,960 --> 00:20:05,325
The was really good.
282
00:20:06,360 --> 00:20:08,566
I'm going a shrimp as Viaticum.
- OK thanks.
283
00:20:13,960 --> 00:20:16,123
Judith! Wow, you look great.
284
00:20:16,400 --> 00:20:18,847
I thought you did not come.
- Yes, I thought at first it does not work.
285
00:20:19,120 --> 00:20:21,130
Have you already eaten?
- We eat shrimp.
286
00:20:21,360 --> 00:20:22,802
Judith! you look great.
287
00:20:24,040 --> 00:20:25,088
I'm glad you're there
288
00:20:25,080 --> 00:20:26,565
How are you?
- Fine, and you?
289
00:20:26,920 --> 00:20:28,930
Hello! How are you?
290
00:20:29,840 --> 00:20:32,287
How are you?
- Great.
291
00:20:34,280 --> 00:20:35,809
Judith?
This is Anna.
292
00:20:36,680 --> 00:20:40,088
She is nineteen, but
the issue we had before you came.
293
00:20:41,000 --> 00:20:41,928
Hello, nice to meet you.
294
00:20:45,960 --> 00:20:47,402
Come!
- I already here!
295
00:20:48,520 --> 00:20:50,289
Hello comes in,!
- Berta!
296
00:20:52,600 --> 00:20:54,446
You look great.
- Thank you.
297
00:20:54,840 --> 00:20:57,964
You now have a beard!
- It's her fault.
298
00:20:58,120 --> 00:21:00,927
If you really okay.
How was your trip here?
299
00:21:01,160 --> 00:21:03,443
Was a little long.
- And also quite tiring.
300
00:21:03,440 --> 00:21:05,166
- And with your car all right?
- It was ok.
301
00:21:05,160 --> 00:21:08,885
Where drives the little rum?
- He's over the weekend on a camping trip.
302
00:21:09,080 --> 00:21:11,002
- Strange feeling.
- And my brother?
303
00:21:11,000 --> 00:21:13,490
He is outside on the patio.
Shall we go upstairs?
304
00:21:13,760 --> 00:21:16,567
- Yes. We brought dessert.
- Thank you. How nice of you.
305
00:21:16,880 --> 00:21:19,086
I must go to the toilet, where can I find the?
- Sure, I'll show it to you.
306
00:21:19,080 --> 00:21:21,844
I'll do it.
- Okay.
307
00:21:22,000 --> 00:21:24,764
Okay. I am then ever above.
Do not forget take the keys.
308
00:21:24,960 --> 00:21:26,730
Thank you. See you soon.
309
00:21:38,800 --> 00:21:40,209
Here.
Plug 'the pure.
310
00:21:42,120 --> 00:21:44,643
What do you mean "tuck"?
- Must not do that?
311
00:21:45,280 --> 00:21:48,327
Is that your serious, Carles?
- Well, I've no idea.
312
00:21:50,520 --> 00:21:53,372
Here, take this.
And just read it aloud.
313
00:22:04,840 --> 00:22:09,044
By "important" here that
the control strip must appear in any case.
314
00:22:09,360 --> 00:22:13,369
If that does not happen, the test
did not work and the result is invalid.
315
00:22:13,960 --> 00:22:14,965
Alright.
316
00:22:17,480 --> 00:22:22,964
Thirty minutes after the test, a
thin purple line visible behind the glass.
317
00:22:23,600 --> 00:22:27,926
That does not mean,
you were pregnant, did you hear?
318
00:22:29,400 --> 00:22:30,842
Have you heard? Yes or no?
319
00:22:31,000 --> 00:22:34,528
Yes, I have. Tell me just continue
something important is there, okay?
320
00:22:45,720 --> 00:22:46,801
And?
321
00:22:47,320 --> 00:22:48,609
What does it say?
322
00:22:50,120 --> 00:22:52,326
Uh, a maximum of five minutes.
323
00:22:57,000 --> 00:23:01,806
Look here... the Ovalutionstest has
the pregnancy hormone HCG from...
324
00:23:01,960 --> 00:23:06,121
... Day one with an accuracy of 99%
in your urine after.
325
00:23:08,440 --> 00:23:10,209
What does this mean?
326
00:23:10,920 --> 00:23:13,126
Well, we might not have
so long to wait, Laura.
327
00:23:13,360 --> 00:23:16,320
So you do not wait and I, or what?
No. I mean, if you notice...
328
00:23:16,720 --> 00:23:20,248
... That your period does not come two months
long, you know?
329
00:23:20,440 --> 00:23:23,127
And who was the one on my phone
menstrual calendar...
330
00:23:23,280 --> 00:23:25,650
... Had to remove it for the "Angry Bird" app?
331
00:23:25,800 --> 00:23:27,526
Yes, Laura, about it we have already spoken.
332
00:23:27,520 --> 00:23:31,320
If it is first time installed,
you can personalize it to your SD card and slide...
333
00:23:31,320 --> 00:23:35,045
Who was the tantric monster,
which no prevention needed?
334
00:23:38,040 --> 00:23:42,562
Well, whatever happens,
we had agreed...
335
00:23:42,760 --> 00:23:46,364
... That we will stand by the consequences than
pair.
336
00:23:47,160 --> 00:23:48,809
Yes, as a couple.
337
00:23:58,160 --> 00:23:59,121
And?
338
00:24:12,680 --> 00:24:17,606
I just saw a girl,
recalled this ex-girlfriend of yours me.
339
00:24:17,760 --> 00:24:20,403
What is the still the same... L-Laura?
340
00:24:20,560 --> 00:24:21,969
Lara.
- Yes, it is!
341
00:24:22,120 --> 00:24:25,768
This is not helping.
- Hey, at least she was super nice.
342
00:24:25,960 --> 00:24:28,844
So how's looked, she had
also fun, is not it? He? Was it like that.
343
00:24:29,040 --> 00:24:31,531
Where are you?
Yes, at the fountain.
344
00:24:33,400 --> 00:24:35,082
Kathie! Here!
345
00:24:37,800 --> 00:24:40,881
How are you?
Fine, and you? - Me too.
346
00:24:42,560 --> 00:24:45,367
Guys, this is Katherine, my girlfriend
from studies program.
347
00:24:49,520 --> 00:24:50,645
Nice to meet you.
348
00:24:50,800 --> 00:24:55,049
Yes, I really am also very pleased.
So, uh, welcome! - Thank you!
349
00:24:56,000 --> 00:24:57,606
So, are we going?
350
00:24:58,000 --> 00:24:59,365
Uh, yeah.
351
00:25:16,320 --> 00:25:17,882
This is for you, Katherine!
352
00:25:26,800 --> 00:25:27,728
Real good.
353
00:25:50,120 --> 00:25:52,130
That's right, that's so true...
354
00:25:52,520 --> 00:25:54,770
What say here?
- They're completely drunk.
355
00:25:54,760 --> 00:25:56,803
These foreign students are
simply crazy about alcohol.
356
00:25:56,800 --> 00:25:57,761
Katherine, Katherine...?
357
00:25:58,400 --> 00:26:00,410
How many times have you been to Barcelona?
358
00:26:00,800 --> 00:26:02,886
Oh, I'm the first time here.
- What is she saying?
359
00:26:03,200 --> 00:26:05,002
And do you like it?
- Yes / Yes.
360
00:26:05,480 --> 00:26:08,003
To be honest,
I am considering moving to Barcelona.
361
00:26:08,200 --> 00:26:09,849
Real? That would be really great.
362
00:26:10,040 --> 00:26:12,050
Amazing. Tell me what are you talking about, dude.
363
00:26:12,040 --> 00:26:13,722
Then you throw me only
the race, I know 'you.
364
00:26:13,720 --> 00:26:14,922
Anna and Katherine, it's your turn.
365
00:26:15,160 --> 00:26:16,722
Are you ready? - Come, let's go
366
00:26:17,160 --> 00:26:19,323
Go!...
Sing, sing!
367
00:26:19,560 --> 00:26:20,729
Her Hi all!
368
00:26:20,920 --> 00:26:22,001
I want the child.
369
00:26:22,000 --> 00:26:23,365
- What?
- I want you to wash.
370
00:26:23,600 --> 00:26:25,402
How is this possible?
You can not even talk to her.
371
00:26:25,560 --> 00:26:27,002
And since when is this important?
372
00:26:27,200 --> 00:26:28,762
Do you remember the Russian woman?
- Yes.
373
00:26:28,760 --> 00:26:30,125
I talk about Russian?
- No.
374
00:26:30,280 --> 00:26:31,482
No, but she fell for it.
Or?
375
00:26:31,640 --> 00:26:33,202
That's her.
- Do you see!
376
00:26:36,080 --> 00:26:37,609
Do not do that, man.
I'm tuned to her.
377
00:26:37,760 --> 00:26:41,168
That's why I say it, I do not evil my's.
You know that if I want something, I want it.
378
00:26:41,160 --> 00:26:42,722
And why should you get it?
379
00:26:42,720 --> 00:26:45,123
Because it would help me get over
about Marta.
380
00:26:45,120 --> 00:26:47,403
You live for three months with me
and had six different women.
381
00:26:47,560 --> 00:26:48,685
That's really not cool, dude.
382
00:26:48,840 --> 00:26:51,964
You know it's bad to me.
It brings me again and again.
383
00:26:52,160 --> 00:26:53,962
But I really do like it, okay, man?
384
00:26:54,160 --> 00:26:56,170
Do not cry rum, you have
they just met.
385
00:26:56,160 --> 00:26:57,810
I did not have sex for six months.
386
00:26:58,400 --> 00:27:00,606
And I find this decision well.
I'm proud of you.
387
00:27:01,160 --> 00:27:03,683
So, What does Month more?
- You are a stupid ass.
388
00:27:03,840 --> 00:27:06,243
No, you're an idiot.
Holy shit.
389
00:27:06,440 --> 00:27:07,642
Cursed, man.
390
00:27:12,080 --> 00:27:15,608
What the hell is that?
Arguing we just really to 'ne Tussi?
391
00:27:16,120 --> 00:27:18,370
You know what, it belongs to you.
I'm out, end.
392
00:27:18,560 --> 00:27:20,122
No, no, none of us gets them.
393
00:27:20,520 --> 00:27:23,480
The women come and go.
Friends are for life.
394
00:27:23,640 --> 00:27:24,601
... For life.
395
00:27:24,880 --> 00:27:26,802
No one gets.
- No, none of us
396
00:27:27,720 --> 00:27:29,566
Not you, not me.
- Not you, not me.
397
00:27:29,840 --> 00:27:32,921
And it means is they do well at all
not. Am I right? - Of course you have!
398
00:27:36,520 --> 00:27:40,922
Basically put, you must cede them 50% of your image rights..
399
00:27:41,080 --> 00:27:44,127
What do you think...
- No idea.
400
00:27:44,440 --> 00:27:47,083
Never. They can fuck off, nothing else.
401
00:27:47,360 --> 00:27:50,364
Don't you really want anything?
- Uh, no, thank you
402
00:27:50,920 --> 00:27:52,569
Say that you don't accept.
403
00:27:52,720 --> 00:27:55,888
You don't sign anything,
where you are not keeping 90% of your rights.
404
00:27:59,040 --> 00:28:02,601
I don't know, what do you think, Marc?
I trust you.
405
00:28:03,000 --> 00:28:03,961
Me?
406
00:28:04,200 --> 00:28:06,887
I would sign.
This is a good deal.
407
00:28:07,120 --> 00:28:09,250
That's more money than you ever thought.
408
00:28:09,560 --> 00:28:12,607
I don't understand much of it, but your
image rights are certainly not so important.
409
00:28:15,480 --> 00:28:17,162
You're right, I'll sign it.
410
00:28:17,520 --> 00:28:21,769
Ok... Ok... Then it's decided.
411
00:28:25,280 --> 00:28:29,005
Um, and this thing between you, you know,
412
00:28:29,320 --> 00:28:32,007
... What will you do about it?
- Which thing?
413
00:28:32,680 --> 00:28:36,405
The other players from your
stupid team might not notice...
414
00:28:36,560 --> 00:28:38,963
... But I recognize a gay couple,
when I see it before me.
415
00:28:38,960 --> 00:28:40,926
And I know when it's a problem.
416
00:28:41,080 --> 00:28:42,882
What does that mean? We are not...
- No, no...
417
00:28:43,640 --> 00:28:47,769
If Barça finds out, you can forget everything.
418
00:28:47,920 --> 00:28:50,563
The contract, the image rights and everything else.
419
00:28:50,720 --> 00:28:54,041
It will cause the contract to burst faster than
I eat my dessert.
420
00:28:54,760 --> 00:28:59,249
We are in 2013, Barça doesn't sign
players because they are gay?
421
00:28:59,520 --> 00:29:02,961
I am glad that you believe that
nowadays everyone would just...
422
00:29:03,120 --> 00:29:05,610
leave liberally and... there would be no problems.
423
00:29:05,760 --> 00:29:08,961
But I have news for you:
You're wrong
424
00:29:11,360 --> 00:29:14,364
They have a sponsor from
the Middle East, you know?
425
00:29:14,520 --> 00:29:17,928
I don't care where you stick you dick
after exercise...
426
00:29:18,400 --> 00:29:22,288
... but they'll stone you,
if you don't play with women.
427
00:29:23,280 --> 00:29:26,087
I don't believe it. I would appreciate
it we get up now and go.
428
00:29:26,240 --> 00:29:27,288
Then fuck it.
429
00:29:27,520 --> 00:29:29,606
Artur?
- No, Jordi.
430
00:29:29,840 --> 00:29:32,724
The hymn says:
It does not matter where you come from.
431
00:29:33,480 --> 00:29:36,888
It doesn't say anything about being gay.
432
00:29:39,280 --> 00:29:42,808
I am just asking you to be discreet. Understood?
433
00:29:44,120 --> 00:29:45,168
Understoond?
434
00:29:48,120 --> 00:29:52,522
When you're done, go to the party, okay?
435
00:29:53,200 --> 00:29:57,045
It would be good if you show your presence.
It makes a good impression.
436
00:29:57,240 --> 00:29:59,490
Yes, we'll go straight up.
- Very good.
437
00:30:00,640 --> 00:30:05,370
See you then. And you can also come.
Long live Barça.
438
00:30:06,640 --> 00:30:10,168
I'll pay.
- "I'll pay!" Damn it!
439
00:30:17,840 --> 00:30:18,921
Nice right?
440
00:30:20,000 --> 00:30:24,249
Looks like Mordor, with the eye on the tower.
- Mordor? That's Gaudí.
441
00:30:28,920 --> 00:30:31,684
How are you?
- As always.
442
00:30:32,440 --> 00:30:34,766
As always?
- Yes I'm fine.
443
00:30:39,760 --> 00:30:42,370
Listen, we do not stay here, right?
444
00:30:42,520 --> 00:30:44,442
No, only for a while.
- Good.
445
00:30:45,680 --> 00:30:48,170
- Are you coming? It's all done...
- Let's go.
446
00:30:48,800 --> 00:30:50,482
It's nice.
- Yes, yes, is not it?
447
00:30:50,640 --> 00:30:53,163
Sit down here.
And you can sit here in front of me.
448
00:30:54,160 --> 00:30:56,803
Say Daddy Do not,
that we eat popcorn at the movies.
449
00:30:56,960 --> 00:30:58,686
No, you've made a film about?
450
00:31:01,600 --> 00:31:03,610
Ready?
- Yes / Yes.
451
00:31:06,240 --> 00:31:10,085
Holidays 2013
452
00:31:17,640 --> 00:31:20,327
Look ', there's a goat ..
453
00:31:22,520 --> 00:31:24,322
Sometime we have so
again an accident.
454
00:31:24,480 --> 00:31:26,010
That was just a small moment, Berta.
455
00:31:26,600 --> 00:31:29,451
What's it like to travel with the kids?
456
00:31:29,880 --> 00:31:32,251
Nice. Sometimes not easy
you have it under control.
457
00:31:32,400 --> 00:31:35,644
If you have no desire to run,
they have no desire.
458
00:31:35,800 --> 00:31:38,203
But actually it's cool, right?
- Yes.
459
00:31:40,520 --> 00:31:41,842
The photo has a Chinese.
460
00:31:42,000 --> 00:31:43,846
The image is beautiful,
you see really great.
461
00:31:44,000 --> 00:31:45,048
Yes?
- Yes.
462
00:31:45,200 --> 00:31:46,729
Do not worry, we have even more.
463
00:31:49,920 --> 00:31:51,362
Who wants coffee?
- I, please.
464
00:31:51,560 --> 00:31:55,045
Hm, tastes great.
- You see, Albert, Anna it tastes good.
465
00:31:55,480 --> 00:32:00,001
Yes, I think it's just weird cake to buy a birthday
if nobody has Birthday.
466
00:32:00,440 --> 00:32:02,329
We can still celebrate a birthday
if you would like that.
467
00:32:02,480 --> 00:32:03,769
Who had last birthday?
468
00:32:03,920 --> 00:32:05,482
Joan, right? On June 22?
469
00:32:05,760 --> 00:32:06,841
Shit, the candles!
470
00:32:07,120 --> 00:32:09,730
Do not make such a noise,
as sleeping a baby age.
471
00:32:09,880 --> 00:32:13,124
Second drawer... right.
- I'll pick them up very quietly.
472
00:32:13,480 --> 00:32:16,364
Hey, when really want the comet flying past?
- Between six and seven.
473
00:32:16,360 --> 00:32:18,730
Between six and seven?
There's no exact time?
474
00:32:18,920 --> 00:32:22,481
No, between six and seven.
- No... there is always a specific time.
475
00:32:22,960 --> 00:32:24,369
Six thirty-seven.
476
00:32:25,240 --> 00:32:27,523
- Why are you so upset?
- I'm not. I talk normally.
477
00:32:27,680 --> 00:32:31,448
So, we got the candles for the birthday child
... now you have to give a speech.
478
00:32:31,600 --> 00:32:33,926
No way.
- Joan...? - I consider the question.
479
00:32:34,080 --> 00:32:37,161
Do not be so n wimp.
Say just a few words.
480
00:32:39,200 --> 00:32:41,843
A few words, okay.
So, uh...
481
00:32:42,960 --> 00:32:45,964
I am very pleased...
this spontaneous surprise birthday party.
482
00:32:46,240 --> 00:32:48,730
I did not expect and I love this cake.
483
00:32:50,600 --> 00:32:52,970
- That you can even better...
- Definitely.
484
00:32:53,280 --> 00:32:54,930
Now, the real address...
485
00:32:56,480 --> 00:33:00,729
I miss you very
and want to see you more often.
486
00:33:03,920 --> 00:33:05,405
That was pathetic, man.
487
00:33:05,800 --> 00:33:07,722
Is my seriously.
- You have to blow out.
488
00:33:13,240 --> 00:33:15,042
Prost!
Oh, such a crap.
489
00:33:15,200 --> 00:33:16,685
So, to us.
- To us!
490
00:33:18,440 --> 00:33:20,286
Who is that?
About a surprise?
491
00:33:20,280 --> 00:33:22,006
Now come the ladies.
492
00:33:25,720 --> 00:33:27,642
Joan: Hey Toni.
Toni: Hey, Joan. How are you?
493
00:33:27,840 --> 00:33:29,762
Joan: Good.
Toni: Glad.
494
00:33:30,600 --> 00:33:34,248
What are you doing here? Were you not in Alicante?
- It went faster than expected.
495
00:33:34,400 --> 00:33:35,842
Have you already eaten? - Yes.
496
00:33:36,680 --> 00:33:39,083
Hey. Hello everybody.
- Hey! - Hello...
497
00:33:39,080 --> 00:33:40,282
How are you?
- Well...
498
00:33:41,720 --> 00:33:46,046
Hey buddy, Albert.
- Well you. Hello. That's Anna...
499
00:33:46,240 --> 00:33:50,882
To be Hello Anna... It's nice here.
500
00:33:58,320 --> 00:34:02,329
Uh, do you like popcorn?
Mouth and hep, oh next. I'm sorry.
501
00:34:02,320 --> 00:34:03,248
Do not worry.
502
00:34:03,480 --> 00:34:05,971
Look at him. Have you ever
decided that he gets them?
503
00:34:06,400 --> 00:34:09,130
Do you really think we rich
girls around like trading cards?
504
00:34:10,760 --> 00:34:14,605
We have decided that none of us
she gets. He did not and I do not even.
505
00:34:17,560 --> 00:34:20,290
That's what he told you, huh?
- Yes why?
506
00:34:23,960 --> 00:34:25,369
Watch the two at yet.
507
00:34:25,760 --> 00:34:29,365
Your hair is... very... long... and blonde?
508
00:34:30,280 --> 00:34:32,126
He tricked you.
509
00:34:33,080 --> 00:34:34,565
What class...
510
00:34:36,400 --> 00:34:39,164
Hey Katherine... You like or do not like you?
511
00:34:39,920 --> 00:34:41,886
Hi!
- Help me. She does not understand me.
512
00:34:42,080 --> 00:34:44,123
Ask 'what they hear or so for music?
513
00:34:44,320 --> 00:34:47,204
Okay good.
What kind of music do you like?
514
00:34:47,440 --> 00:34:50,204
Oh, the moment I hear
really like electronic music.
515
00:34:50,400 --> 00:34:53,327
Electronic stuff?
- No, no, electronic music she hates.
516
00:34:53,520 --> 00:34:56,524
You may prefer romantic stuff.
Adele and such.
517
00:34:57,880 --> 00:35:04,641
Adrian singing "Rolling In The Deep" by Adele:
"There's a fire starting in my heart..."
518
00:35:05,080 --> 00:35:07,166
Not? Was that the wrong thing?
519
00:35:07,360 --> 00:35:08,802
Ah, no,... no!
520
00:35:09,080 --> 00:35:13,045
Um... ask 'what they otherwise might
even for things.
521
00:35:13,280 --> 00:35:16,240
Adrian said that...
you like an easy girl look.
522
00:35:16,240 --> 00:35:18,687
He thinks that it's not hard to put you flat.
523
00:35:18,680 --> 00:35:20,406
What?... Is he crazy?
524
00:35:21,280 --> 00:35:23,290
- She has a very strong accent.
- A really very strong.
525
00:35:23,440 --> 00:35:27,001
It's not easy.
- She loves to go in the sea diving, she says.
526
00:35:28,720 --> 00:35:31,287
We both could... eventually 'times...
527
00:35:31,560 --> 00:35:33,843
- What do you say "together" for?
- "No way".
528
00:35:34,240 --> 00:35:39,811
Go to the beach... in the sunshine. No way?
529
00:35:40,920 --> 00:35:43,051
Never?
- Yes / Yes. - Seriously?
530
00:35:43,480 --> 00:35:46,724
On the serious. You and me. On the serious.
531
00:35:47,640 --> 00:35:49,170
Okay, thanks.
532
00:35:50,360 --> 00:35:52,162
This is the morning of the third day.
533
00:35:53,480 --> 00:35:56,921
When we woke up, our whole
stocks were eaten.
534
00:35:57,560 --> 00:35:59,843
We think it was a mouse or a raccoon.
535
00:36:00,840 --> 00:36:02,686
It lacked a few candy bars.
536
00:36:02,840 --> 00:36:04,489
Holy shit!
537
00:36:07,520 --> 00:36:09,803
I go 'times just poop.
538
00:36:10,000 --> 00:36:12,490
Josep, I beg you.
- But thy brother, family!
539
00:36:19,680 --> 00:36:22,761
And? I watch ye the comet later?
- I do not think so.
540
00:36:22,920 --> 00:36:26,448
Uh, no, that does not interest me that.
- The not interest him.
541
00:36:30,320 --> 00:36:33,608
Berta...? Could you come?
- We wait so long.
542
00:36:38,120 --> 00:36:39,288
The bore you to death...?
543
00:36:39,440 --> 00:36:42,007
But it's our trip!
You will not even be upset if...
544
00:36:42,000 --> 00:36:46,643
But I have not seen and I beg you,
to stay a while with me here
545
00:36:46,800 --> 00:36:48,602
A while?
I am already at least 18 "being," here!
546
00:36:48,600 --> 00:36:49,802
Josep: That's not funny.
547
00:36:50,280 --> 00:36:55,327
Laura, have 'patience, please. - Oh, now have
I no patience, that's so... -... shit!
548
00:36:55,520 --> 00:36:58,884
Josep: I love him?
Even if he sometimes gets on my nerves "
549
00:36:59,080 --> 00:37:02,039
How he comes to the test
- I got it done in the trash in the bathroom.?.
550
00:37:02,320 --> 00:37:06,524
In the trash in the bathroom, you're stupid? Without
something to make drum? We had to go fast!
551
00:37:06,720 --> 00:37:08,686
I told you, I do not
where that came from.
552
00:37:08,880 --> 00:37:11,163
Therefore you going so often to the toilet?
- I'll tell you now.
553
00:37:12,320 --> 00:37:13,488
This is my.
554
00:37:13,960 --> 00:37:16,603
Los further.
- Well actually our.
555
00:37:21,080 --> 00:37:25,810
And?
- He has been positive.
556
00:37:26,120 --> 00:37:30,970
My, my little brother.
Congratulations!
557
00:37:33,040 --> 00:37:35,203
The doing now sorry.
- Is already OK.
558
00:37:36,120 --> 00:37:37,922
Congratulations! - Oh, thank you ..
559
00:37:38,320 --> 00:37:41,007
But how did it happen?
I mean, it was planned?
560
00:37:45,080 --> 00:37:50,083
We had talked about it,
that we, er... sooner or later, like...
561
00:37:51,520 --> 00:37:55,441
Yes... that this day must come sometime.
562
00:37:57,440 --> 00:38:03,164
Yes... but now it has us somewhat surprised
so spontaneously. A little.
563
00:38:09,520 --> 00:38:13,288
Ah... and you want to keep the child as well?
564
00:38:18,240 --> 00:38:23,407
Yes... Well... of course.
565
00:38:23,920 --> 00:38:25,930
We reserve, that's obvious.
566
00:38:25,920 --> 00:38:27,931
Josep, we are uncle and aunt.
567
00:38:30,480 --> 00:38:33,801
Do not worry, we have a bunch
clothes, we can give you.
568
00:38:33,960 --> 00:38:36,571
- That's great.
- Yeah, let's go down, I'll give you a few things.
569
00:38:36,720 --> 00:38:38,042
Yes.
570
00:38:39,520 --> 00:38:41,563
Oh, give me the time.
- Yes.
571
00:38:49,080 --> 00:38:52,565
Ok, I'll start 'in ten minutes.
We then'll see you later.
572
00:38:52,800 --> 00:38:55,171
I wish 'you luck.
- Thank you!
573
00:38:56,120 --> 00:38:59,288
And you I want to see dance!
- Yes of course.
574
00:39:08,760 --> 00:39:12,682
I really did not expect
you, Adrian. - What do you mean?
575
00:39:12,880 --> 00:39:15,567
That you you Oriol can steal your girl.
576
00:39:16,000 --> 00:39:19,844
No, no, we have specially told
that no one gets...- Sure thing... no.
577
00:39:20,120 --> 00:39:24,609
But Oriol has all the time mistranslated
and make you look like an idiot.
578
00:39:24,920 --> 00:39:27,880
What are you saying, islander?
- He has not translated correctly.
579
00:39:28,400 --> 00:39:32,245
He told her that you only want to fuck
and think it would be an easy girl.
580
00:39:33,040 --> 00:39:34,165
- Anna.
- Yes what?
581
00:39:34,480 --> 00:39:37,527
Say please 'to me that this is just only one of your
lesbian jokes.
582
00:39:39,120 --> 00:39:40,485
I swear.
583
00:39:40,680 --> 00:39:44,165
I heard it and
I was sorry, because you're not an idiot...
584
00:39:44,320 --> 00:39:46,767
... And I find that you are not treated as
should.
585
00:39:47,080 --> 00:39:49,166
- Or?
- This motherfucker.
586
00:39:49,560 --> 00:39:50,850
Which I'm going to show it.
587
00:39:52,520 --> 00:39:54,005
I think I'm drunk.
588
00:39:54,000 --> 00:39:56,731
You do not even have much swallowed.
- It was disgusting.
589
00:39:56,960 --> 00:39:59,483
Guillem, you need to wake up.
Otherwise never created a bond.
590
00:40:00,040 --> 00:40:02,126
A tie.
- Yes... a bond...
591
00:40:02,800 --> 00:40:05,487
A Entertainment,
which leads you to each other,
592
00:40:05,640 --> 00:40:07,290
... Until you have at the Angel and someday "BUM"
.
593
00:40:08,080 --> 00:40:09,762
Let's get started!
- Saral?
594
00:40:10,920 --> 00:40:12,045
What are you doing?
595
00:40:15,880 --> 00:40:16,808
Will you not imagine?
596
00:40:17,000 --> 00:40:19,730
Uh, Sara, this is Mireia,
my stepsister.
597
00:40:20,120 --> 00:40:21,769
And Mireia which is Sara
598
00:40:21,960 --> 00:40:24,887
I think the party is really great.
- Thanks, it's from my sister.
599
00:40:25,760 --> 00:40:28,720
Yes... Are you one of those who say
today the world is coming?
600
00:40:29,000 --> 00:40:29,928
Yes.
601
00:40:30,080 --> 00:40:35,170
So, convinced us as more classical theory.
The about the desire of the Aztecs.
602
00:40:35,560 --> 00:40:37,166
Incas.
- What?
603
00:40:37,560 --> 00:40:40,924
The Incas, not the Aztecs.
- Ok if Incas, Mayas or Aztecs...
604
00:40:41,080 --> 00:40:45,525
... Just too many pyramids.
- Anyway, you'll wish you something, right?
605
00:40:46,880 --> 00:40:49,010
I do not really believe in something.
606
00:40:49,440 --> 00:40:53,602
But the Incas and the end of the world.
Beautiful shit
607
00:40:54,680 --> 00:40:58,765
If you had one wish,
only tonight. What would it be?
608
00:40:59,960 --> 00:41:01,402
I do not know.
609
00:41:01,880 --> 00:41:05,004
And you?
- Hm, I do not believe in such things.
610
00:41:06,240 --> 00:41:07,770
But what if?
611
00:41:11,480 --> 00:41:12,725
The connection... connect... connected!
612
00:41:14,680 --> 00:41:18,208
What if you believed it?
What would you wish?
613
00:41:19,520 --> 00:41:24,403
I, uh, would like to lick my elbow
.
614
00:41:24,720 --> 00:41:28,762
Did you ever tried?
That does not work ie. I'll show you.
615
00:41:32,320 --> 00:41:34,209
Your sister is cool, eh?
616
00:41:34,440 --> 00:41:36,330
Looks like the woman from advertising...
617
00:41:36,480 --> 00:41:38,927
Yes. She loves this ad somehow...
618
00:41:44,920 --> 00:41:47,126
(Sara sings the song of the cats advertising.)
- Yes...
619
00:41:52,360 --> 00:41:54,009
Can you please help with my tie?
620
00:41:55,000 --> 00:41:58,605
Tie your tie?
You still can't do it?
621
00:41:59,400 --> 00:42:02,644
I've shown you at your sister's wedding.
That night was fun, right?
622
00:42:03,560 --> 00:42:05,526
Yes, it was a really cool evening.
623
00:42:05,840 --> 00:42:09,204
I don't understand why we have to go to this party.
624
00:42:09,480 --> 00:42:11,730
I thought we'll go see the comet together.
625
00:42:11,880 --> 00:42:14,490
The comet can be seen after seven?
626
00:42:14,880 --> 00:42:17,447
By then, the party will be over.
- I wouldn't be so sure.
627
00:42:17,920 --> 00:42:20,170
If you say that just because of the comet,
don't worry.
628
00:42:20,480 --> 00:42:23,484
By seven we will be at the bunker
and see it together.
629
00:42:24,160 --> 00:42:26,082
Alright... fine.
630
00:42:27,920 --> 00:42:29,001
Come here...
631
00:42:30,960 --> 00:42:33,003
Can I tell you something completely different?
- What?
632
00:42:33,720 --> 00:42:39,564
So dressed up, uh...
You look hot.
633
00:42:44,880 --> 00:42:46,202
What's going on?
634
00:42:48,520 --> 00:42:52,485
We need to hide for a while,
is it okay?
635
00:42:52,760 --> 00:42:55,764
You mean to tell me that,
you listen to this stupid asshole?
636
00:42:59,440 --> 00:43:00,685
I don't know, man.
637
00:43:01,480 --> 00:43:04,167
Do me a favor and just stop
listening to what others say!
638
00:43:04,600 --> 00:43:06,162
Are you crazy?
639
00:43:06,440 --> 00:43:08,526
They offer me a million size contract to...
640
00:43:08,680 --> 00:43:11,360
... to play in my dream team
and I should not listen to them?
641
00:43:11,360 --> 00:43:12,725
Exactly.
- Are you serious?
642
00:43:12,880 --> 00:43:13,920
Yes.
643
00:43:13,920 --> 00:43:16,410
You were the first person who told me
I should sign.
644
00:43:16,560 --> 00:43:18,045
And now I am telling you that you should refuse.
645
00:43:18,200 --> 00:43:19,325
You want me to reject it?
- Yes.
646
00:43:19,480 --> 00:43:23,729
Perhaps architecture is still
the better choice for you. - Of course.
647
00:43:24,040 --> 00:43:27,284
Maybe you'll actually be the new Gaudí.
- Sure, sure...
648
00:43:28,200 --> 00:43:31,444
Don't make me choose between Barça
and you, you might lose.
649
00:43:36,480 --> 00:43:39,364
What if I make you choose?
What then?
650
00:43:48,720 --> 00:43:51,046
See you upstairs, ok?
651
00:44:17,840 --> 00:44:19,085
I go 'times to the toilet.
652
00:44:19,920 --> 00:44:20,969
No, do not.
653
00:44:31,400 --> 00:44:33,082
So pretty is not Anna's friend.
654
00:44:33,240 --> 00:44:36,200
A with so 'nem face and so
a butt can be found everywhere.
655
00:44:36,920 --> 00:44:40,405
Will you still drink?
- No, I still have some.
656
00:44:45,040 --> 00:44:46,405
Want a drink?
657
00:44:46,600 --> 00:44:48,042
Oh no, thank you.
658
00:44:48,240 --> 00:44:49,409
I want something else.
659
00:44:49,560 --> 00:44:50,762
See you soon!
660
00:44:58,200 --> 00:45:00,406
Hi!
- Do you have fun?
661
00:45:01,080 --> 00:45:02,490
Yes, yes.
662
00:45:03,160 --> 00:45:06,524
Oh holy crap.
How do I tell this now?
663
00:45:07,600 --> 00:45:14,688
Um... when I say... My stomach...
- Are you okay?
664
00:45:14,880 --> 00:45:17,927
Everything ok. My heart beats for you.
665
00:45:18,480 --> 00:45:22,522
Sometime I'll call you.
Then we watch a movie or drinking something.
666
00:45:22,680 --> 00:45:24,002
Yeah.
- For real?
667
00:45:24,160 --> 00:45:25,842
Phone number?
- Okay, really?
668
00:45:28,400 --> 00:45:31,360
Adrian. - Adrian!
- Yes, yes, Adrian.
669
00:45:41,600 --> 00:45:44,647
Hey, where are you?
670
00:45:44,800 --> 00:45:49,802
In the vicinity of the stage.
671
00:45:50,040 --> 00:45:53,361
Ice cream!
672
00:45:57,760 --> 00:46:01,048
Eisdiele Montserrat!
673
00:46:01,360 --> 00:46:02,802
You're crazy.
674
00:46:23,400 --> 00:46:25,847
Here. And how are you?
- As always.
675
00:46:26,480 --> 00:46:28,730
As always?
- Consistently good
676
00:46:29,200 --> 00:46:31,046
It is a wonderful experience.
677
00:46:32,240 --> 00:46:36,128
One sleeps little.
And they cry.
678
00:46:40,160 --> 00:46:42,006
Do you know "Dora"?
- No.
679
00:46:42,160 --> 00:46:43,962
Thomas the Tank Engine "
- No
680
00:46:44,160 --> 00:46:45,645
?.? Doraimon
- I know
681
00:46:45,800 --> 00:46:47,002
Pokemon
- The well
682
00:46:47,320 --> 00:46:48,762
Pocoyó
- No...
683
00:46:51,160 --> 00:46:52,766
Pocoyó
. - Okay.
684
00:46:54,120 --> 00:46:56,523
You love.
685
00:46:57,560 --> 00:46:59,242
But it can also be dangerous.
Do you see...?
686
00:46:59,400 --> 00:47:00,405
Here?
- Yes.
687
00:47:00,600 --> 00:47:02,009
Oh...
- Yes...
688
00:47:02,680 --> 00:47:04,810
I was shot down while playing.
689
00:47:05,040 --> 00:47:07,006
You give them life,
they take you yours.
690
00:47:07,800 --> 00:47:09,811
Papa, Papa, Papa, bam!
691
00:47:11,760 --> 00:47:12,809
Pocoyo.
692
00:47:14,160 --> 00:47:17,841
Pocoyo's nice, right?
- Sure... he's incredibly nice, yes.
693
00:47:20,600 --> 00:47:23,647
I'll you still get his car.
The parts are really expensive.
694
00:47:24,360 --> 00:47:26,523
Yes... thank you. Great.
695
00:47:27,240 --> 00:47:29,807
This beautiful has our mother gave us.
696
00:47:30,120 --> 00:47:31,802
My mother does something always happy.
697
00:47:32,080 --> 00:47:33,522
That was really not necessary.
698
00:47:33,520 --> 00:47:36,720
We no longer need anyway,
that's nothing.
699
00:47:36,720 --> 00:47:38,522
Berta, thanks for the stuff. Really great.
- But of course.
700
00:47:38,680 --> 00:47:40,723
Here's Pocoyo.
- Ah, Pocoyo.
701
00:47:40,720 --> 00:47:43,210
The video was really great, really well done
, I must say.
702
00:47:43,200 --> 00:47:45,931
Oh, thank you. I'll send it to you.
OK!
703
00:47:46,120 --> 00:47:48,971
Do you already know where will ye drag her?
Barcelona, Madrid?
704
00:47:50,880 --> 00:47:53,327
Do not worry, if ye know it tells us.
- Yes.
705
00:47:53,760 --> 00:47:56,447
Okay. See you.
- Thank you. Goodbye.
706
00:47:57,520 --> 00:47:59,289
That's all expensive, right?
707
00:48:00,000 --> 00:48:03,922
Shit, this Catalonians.
Here expensive and as expensive...
708
00:48:09,280 --> 00:48:10,645
- Do you need help?
- No.
709
00:48:20,760 --> 00:48:23,447
- Laura, the car will not start.
- How do you mean?
710
00:48:23,600 --> 00:48:26,287
The car just will not start.
711
00:48:30,320 --> 00:48:32,286
What should we do? Call?
712
00:48:32,800 --> 00:48:35,727
The Breakdown?
That would take forever.
713
00:48:36,000 --> 00:48:37,922
So?
- We go to the hotel
714
00:48:38,080 --> 00:48:40,243
Hey, wait, let's not do that in the car?
715
00:48:42,000 --> 00:48:44,011
Shit, Laura...
- What?
716
00:48:44,320 --> 00:48:46,767
There is somewhere a button to fold.
- Yes, is totally simple.
717
00:48:49,760 --> 00:48:51,366
This has been going. Wait.
718
00:48:58,600 --> 00:49:00,446
What are you on a blank!
719
00:49:01,400 --> 00:49:03,486
Let's go to the hotel.
720
00:49:14,040 --> 00:49:16,170
Do not worry, okay?
721
00:49:16,600 --> 00:49:20,281
If rumors start,
we'll fix you up with a famous singer.
722
00:49:20,560 --> 00:49:23,367
Hanna Montana... or any other.
723
00:49:26,480 --> 00:49:29,003
Over there is Marc.
Just a moment.
724
00:49:30,400 --> 00:49:31,525
What's wrong, Marc?
725
00:49:32,880 --> 00:49:35,840
What is this?
- Discretion.
726
00:49:36,280 --> 00:49:38,606
Discretion?
- Yes.
727
00:49:40,200 --> 00:49:44,362
You still came.
You can be really stubborn.
728
00:49:46,000 --> 00:49:47,606
Are you already drunk?
- No.
729
00:49:47,600 --> 00:49:49,206
No?
- Hey.
730
00:49:50,560 --> 00:49:52,166
Thank you.
731
00:49:53,600 --> 00:49:56,801
No. Not sufficiently.
732
00:49:59,560 --> 00:50:01,810
One moment, Jordi.
733
00:50:04,280 --> 00:50:07,361
He will get over it.
He feels like crap now.
734
00:50:07,520 --> 00:50:11,880
In a few months he'll ask you to come back
and then you tell him what you think.
735
00:50:11,880 --> 00:50:14,731
Come now... lt's go.
Let's go over to some friends.
736
00:50:20,800 --> 00:50:23,804
I'm sorry.
Great band, really.
737
00:50:24,880 --> 00:50:26,966
Sorry.
738
00:50:27,920 --> 00:50:32,169
Good evening.
Great party, no complaints, they've taken care of everything
739
00:50:32,640 --> 00:50:35,130
The crisis is not felt here, right?
740
00:50:36,200 --> 00:50:39,444
You are wondering who the
hell I am and what I want, right?
741
00:50:39,680 --> 00:50:44,323
I want to talk about the new Barça member:
Jordi Mestress, he's a...
742
00:50:46,080 --> 00:50:48,166
Just look at all the fans.
743
00:50:48,480 --> 00:50:49,889
There he is.
744
00:50:50,080 --> 00:50:53,007
He thought, I should not say anything, to not get any problems.
745
00:50:53,200 --> 00:50:56,160
But I said Jordi, what is
the most important thing for you in life?
746
00:50:56,440 --> 00:50:58,002
The most important thing is to tell the truth.
747
00:50:58,160 --> 00:51:00,246
What the hell are you talking about?
748
00:51:01,000 --> 00:51:03,086
What you should say.
The truth.
749
00:51:03,360 --> 00:51:04,922
I'll help you to be a hypocrite.
750
00:51:06,240 --> 00:51:09,408
Jordi, want to say it?
It is not too late yet.
751
00:51:16,440 --> 00:51:17,368
I want...
752
00:51:17,600 --> 00:51:19,610
What the hell, what is it you
are doing, please.
753
00:51:20,440 --> 00:51:22,329
No. Not in front of everybody.
754
00:51:23,920 --> 00:51:27,481
I wanted to say that Jordi, the new Barça member.
755
00:51:47,320 --> 00:51:49,570
Where long?
- In this direction. - For sure?
756
00:51:51,160 --> 00:51:52,362
Trust me.
757
00:51:55,560 --> 00:51:59,448
Stop 'times... how are you?
- Good.
758
00:51:59,760 --> 00:52:05,451
In America, anything is possible.
I'll completely have other chances, you know?
759
00:52:06,720 --> 00:52:08,282
Here or left?
- Links.
760
00:52:08,640 --> 00:52:10,803
Here? Here's was it?
761
00:52:11,120 --> 00:52:12,922
Yes, I was really sure.
762
00:52:13,240 --> 00:52:15,687
It was not here.
- I could swear it was here.
763
00:52:16,080 --> 00:52:18,123
Now it's a stupid grocery store.
764
00:52:18,880 --> 00:52:20,245
Albert...
765
00:52:21,400 --> 00:52:23,890
Say goodbye to Montserrat ice cream.
766
00:52:24,280 --> 00:52:26,683
Where are you only, my old friend?
- What now, Rose?
767
00:52:29,160 --> 00:52:31,050
It must be in ice cream heaven.
768
00:52:31,240 --> 00:52:32,922
You Did not eat ice cream?
769
00:52:36,640 --> 00:52:41,490
Josep face as he thought,
it is again father. It was divine.
770
00:52:42,360 --> 00:52:45,921
Carles, you want to talk about?
Tell me?
771
00:52:46,320 --> 00:52:48,090
So do not...?
772
00:52:52,560 --> 00:52:54,330
So you want it now?
- What?
773
00:52:54,480 --> 00:52:56,883
You can find it to his father funny.
- Oh, come already.
774
00:52:57,120 --> 00:53:01,763
Perhaps we can one of them in
the stroller set with 'nem pacifier.
775
00:53:04,840 --> 00:53:07,604
That was just a joke.
- Great humor.
776
00:53:07,960 --> 00:53:10,527
You could me 'time say
what if I'm doing well.
777
00:53:10,760 --> 00:53:12,726
Are you now about the victim?
- No, but...
778
00:53:13,000 --> 00:53:15,687
I understand. Now I
my fault, it's all my fault.
779
00:53:15,840 --> 00:53:17,806
Stop, Laura.
Reg now not on.
780
00:53:18,080 --> 00:53:19,565
Everything ok?
- No.
781
00:53:19,720 --> 00:53:23,444
Why? - All evening saying
You stupid stuff, looking at me funny.
782
00:53:23,680 --> 00:53:25,810
I just want to talk to an adult about it
.
783
00:53:26,920 --> 00:53:28,285
Damn.
784
00:53:28,960 --> 00:53:30,489
Laura... Laura!
785
00:53:30,640 --> 00:53:34,889
I just want to say that we would have a little more
about to speak, nothing else.
786
00:53:41,680 --> 00:53:43,002
Laura.
787
00:53:45,760 --> 00:53:50,325
Waiting. Please, Laura, wait.
Laura, wait a minute short, Laura!
788
00:54:21,440 --> 00:54:23,526
That's it with the relaxed Schnösel Party.
789
00:54:23,840 --> 00:54:26,330
So we will not see a comet.
790
00:54:27,320 --> 00:54:32,924
Guillem. What happened?
You had, she laughed.
791
00:54:33,560 --> 00:54:37,045
That's okay, Mireia.
- No it is not. Tell me
792
00:54:37,600 --> 00:54:41,564
I could not. I was so close,
but I have not turned the corner.
793
00:54:42,120 --> 00:54:44,042
That's ok. What happened?
794
00:54:44,240 --> 00:54:47,768
I've imagined how I kiss
and it was not 'even a good kiss.
795
00:54:47,920 --> 00:54:49,449
Guillem, I beg you.
796
00:54:53,040 --> 00:54:55,006
Here. Put it on you:
797
00:54:55,720 --> 00:54:58,679
Come her lips closer, piece by piece
. Eyes Closed
798
00:54:58,880 --> 00:55:01,370
Then you take her hand and
packst it at the waist.
799
00:55:01,520 --> 00:55:04,524
Barrel 'you do not do not forget that at the butt,
, which is important, ok?
800
00:55:04,800 --> 00:55:05,969
I do not forget.
801
00:55:06,320 --> 00:55:09,684
Then gently touch her lips,
a little kiss, yet afterward.
802
00:55:10,080 --> 00:55:11,161
Then you RESET closer.
803
00:55:11,400 --> 00:55:14,404
If they do not flinch,
you put your tongue in her mouth.
804
00:55:14,640 --> 00:55:17,327
But the tongue is not the goal. And never.
805
00:55:17,760 --> 00:55:20,403
You have to enjoy the process. OK?
- Yes, enjoy.
806
00:55:21,040 --> 00:55:24,120
The beginning is always difficult.
Everyone knows that.
807
00:55:27,520 --> 00:55:31,004
What are you doing here? - We wait
that the rain stops and we can go.
808
00:55:31,000 --> 00:55:32,922
I'm nobody's babysitter.
809
00:55:33,080 --> 00:55:35,363
Where's Sara?
- Sara!
810
00:55:35,520 --> 00:55:36,885
I'm up.
I'll come right away!
811
00:55:37,040 --> 00:55:39,290
You come now.
Then you can go.
812
00:55:39,800 --> 00:55:42,247
Until then!
- The first couple is happy.
813
00:55:43,240 --> 00:55:45,643
And now?
- We play a game.
814
00:55:45,920 --> 00:55:48,650
A word?
A large ball.
815
00:55:49,120 --> 00:55:52,079
On Earth, in space?
The moon!
816
00:55:52,360 --> 00:55:53,802
The clock is ticking.
817
00:55:54,320 --> 00:55:55,762
Meteorite!
818
00:55:56,200 --> 00:55:59,204
slowly.
Astronauts. Armageddon!
819
00:55:59,200 --> 00:56:02,007
Yes! Correct!
Good.
820
00:56:03,440 --> 00:56:05,002
You have to do it outside.
821
00:56:06,040 --> 00:56:07,482
Let's go.
822
00:56:10,120 --> 00:56:12,807
And you?
- I'll stay in here, it rains.
823
00:56:12,960 --> 00:56:14,762
But you have the film advise.
824
00:56:15,080 --> 00:56:18,007
And you? - Not me.
Then I'll stay here.
825
00:56:19,040 --> 00:56:21,530
Go out easy and let
love work for you, Guillem
826
00:56:21,680 --> 00:56:23,329
Will you come?
827
00:56:23,760 --> 00:56:25,410
Go '!
828
00:56:28,760 --> 00:56:30,486
Four words.
829
00:56:48,080 --> 00:56:50,002
Do you know?
830
00:57:03,520 --> 00:57:04,962
Do you know?
831
00:57:05,120 --> 00:57:06,605
I think "Singing in the rain"?
832
00:57:07,160 --> 00:57:08,689
That was easy, you see?
833
00:57:26,560 --> 00:57:28,526
Mach 'already.
834
00:57:42,800 --> 00:57:44,482
Crap...
835
00:57:45,760 --> 00:57:48,719
Joan? Do you have a towel?
836
00:57:49,640 --> 00:57:50,808
Here.
837
00:57:52,080 --> 00:57:54,451
Why?
- I've three glasses broken.
838
00:57:58,240 --> 00:58:02,401
I would love to see you more often.
- Me too.
839
00:58:03,000 --> 00:58:06,485
But I'm always busy and
You are together with Toni at Sant Cugat...
840
00:58:07,480 --> 00:58:10,724
Hey. What's happening? What are you doing?
We "never I" play.
841
00:58:10,920 --> 00:58:12,842
Then that makes it.
842
00:58:18,120 --> 00:58:20,206
We have to play.
- I do not have to.
843
00:58:20,360 --> 00:58:21,408
- But.
- No.
844
00:58:21,400 --> 00:58:22,765
But...
845
00:58:23,040 --> 00:58:25,006
Reg 'Do not get excited.
- I will not do this.
846
00:58:25,560 --> 00:58:28,203
Here, take this with.
847
00:58:30,320 --> 00:58:35,006
Hello. The ice? Where can we find that?
- Over there.
848
00:58:35,680 --> 00:58:37,766
You might have also smooth ice cream?
849
00:58:37,920 --> 00:58:40,006
Let's buy something else.
850
00:58:40,360 --> 00:58:43,528
But cheap, I'm Catalan ..
- the cheapest.
851
00:58:45,520 --> 00:58:47,049
Perhaps chips?
- Chocolate.
852
00:58:47,200 --> 00:58:48,969
Only one, fifty.
- Two Euro.
853
00:58:49,320 --> 00:58:51,483
Do you go really often in a library?
854
00:58:51,640 --> 00:58:54,764
Hide?
- Are you often there? Cookies, a Euro.
855
00:58:55,280 --> 00:58:56,809
Quite frequently.
856
00:58:57,240 --> 00:59:00,528
Here are peaches, only 90 cents.
857
00:59:00,960 --> 00:59:02,686
My counterattack, 99 cents.
858
00:59:02,840 --> 00:59:04,850
What does it mean?
- I have no idea.
859
00:59:06,720 --> 00:59:08,130
Albert, I've got it.
860
00:59:08,280 --> 00:59:10,891
I also. Tomatoes, sixty cents.
861
00:59:11,160 --> 00:59:15,125
Ice cream, ten cents.
You pay.
862
00:59:23,960 --> 00:59:25,686
My Wallet. Crap.
863
00:59:33,840 --> 00:59:34,801
Shit!
864
00:59:35,120 --> 00:59:37,163
The ice melts, Albert
- Roser, please.
865
00:59:37,400 --> 00:59:39,803
Should I tell you about my sex life with Ricard?
866
00:59:40,040 --> 00:59:41,088
If I do not care.
867
00:59:42,480 --> 00:59:43,890
Damn.
868
00:59:44,480 --> 00:59:47,527
Was much money in it?
- My passport!
869
01:00:00,560 --> 01:00:03,607
It's not funny.
Do you know what this means?
870
01:00:04,200 --> 01:00:06,811
The fact that we are,
and get wet in the rain.
871
01:00:07,040 --> 01:00:10,928
I have to enroll me to Thursday.
I never created.
872
01:00:20,400 --> 01:00:22,290
Damn shit.
873
01:00:38,440 --> 01:00:40,089
You're a bitch.
874
01:00:40,360 --> 01:00:42,927
I do not let my purse
simply lying around carelessly.
875
01:00:43,280 --> 01:00:45,967
That's not true.
Give it here. Come on, give it to me.
876
01:00:47,160 --> 01:00:48,810
Here.
877
01:00:52,240 --> 01:00:55,920
Want to annoy me, hey? Come here.
878
01:01:38,080 --> 01:01:40,844
Hello?
OK.
879
01:01:41,640 --> 01:01:43,726
We'll wait outside.
880
01:01:45,600 --> 01:01:46,965
Ricard.
881
01:01:48,440 --> 01:01:49,969
Are We Going?
882
01:02:18,040 --> 01:02:20,126
You have to start, Joan.
Its your birthday.
883
01:02:20,280 --> 01:02:22,683
How it's done all know, right?
- Uh, yeah, more or less.
884
01:02:23,160 --> 01:02:25,291
You have to drink,
if one has yet done it.
885
01:02:25,280 --> 01:02:27,890
What if I have not done it,
I do not drink. - I agree.
886
01:02:28,600 --> 01:02:34,323
Uh, I've never classwork
stolen from the staff room.
887
01:02:35,320 --> 01:02:37,242
Caught.
You know that yet?
888
01:02:37,240 --> 01:02:41,204
Your criminals.
I had nothing to do with it.
889
01:02:41,480 --> 01:02:43,086
Do not believe him.
890
01:02:43,240 --> 01:02:46,408
He has planned everything and let us do the dirty work
.
891
01:02:46,560 --> 01:02:48,210
So drink ', you bastard.
892
01:02:48,520 --> 01:02:51,688
And he's still flunked.
- How unfair.
893
01:02:51,680 --> 01:02:52,925
The are revenge
894
01:02:53,200 --> 01:02:57,689
I have never done something on purpose to someone
home broken.
895
01:03:01,760 --> 01:03:04,687
You're a bastard ..
- The suits him.
896
01:03:05,120 --> 01:03:07,163
I knew it,
the small statue of my mother!
897
01:03:07,320 --> 01:03:10,127
No, no, it was the stupid
statues of these stupid dogs...
898
01:03:10,280 --> 01:03:14,889
... In our doorway.
I've done you a favor.
899
01:03:15,400 --> 01:03:16,842
Uh,
my turn?
900
01:03:18,520 --> 01:03:23,320
Uh, I've never... thought
rumzuknutschen with... with Judith.
901
01:03:31,320 --> 01:03:32,762
Na but clear yet.
902
01:03:34,000 --> 01:03:35,485
What about you?
903
01:03:35,640 --> 01:03:38,087
Shit, man, yes I drink
must also.
904
01:03:38,760 --> 01:03:41,043
This is really embarrassing.
905
01:03:55,040 --> 01:03:57,607
I've never in my cock
an apple pie plugged.
906
01:03:57,920 --> 01:04:00,083
Well then. Here.
Try it!
907
01:04:21,000 --> 01:04:23,687
Are you okay...?
908
01:04:25,120 --> 01:04:28,560
I have never...
- more...!
909
01:04:28,920 --> 01:04:30,089
Do not worry.
910
01:04:30,920 --> 01:04:34,284
I've never wanted that...
- What?
911
01:04:36,320 --> 01:04:38,483
... That Judith...
912
01:04:39,080 --> 01:04:43,963
... Leaves her husband.
And forever.
913
01:05:03,440 --> 01:05:07,328
You okay? He?
- All good.
914
01:05:10,320 --> 01:05:11,805
Someone cake?
915
01:05:12,920 --> 01:05:14,526
Voiceover: It's my turn...
916
01:05:14,760 --> 01:05:19,807
I have never put my hand
in the butt of a cow.
917
01:05:20,080 --> 01:05:22,450
Let's go straight home?
- Now?
918
01:05:22,600 --> 01:05:26,804
The celebration is yet over.
- I have a guilty conscience, I am so rare here.
919
01:05:27,200 --> 01:05:29,964
Ok..., stay 'yet.
920
01:05:30,280 --> 01:05:34,004
I would just like along with you.
- Tomorrow. OK?
921
01:05:36,960 --> 01:05:38,850
I'm gone for now, I'm tired.
922
01:05:39,360 --> 01:05:42,124
You have not even drunk.
- We sure do another.
923
01:05:42,280 --> 01:05:44,290
See you.
- I hope yet.
924
01:05:44,560 --> 01:05:47,290
You were not tuned. - I'll send it to you
via Whatsapp. Have a nice evening.
925
01:05:47,480 --> 01:05:49,249
Voiceover: coward.
Voiceover: Because I'm curious.
926
01:05:50,000 --> 01:05:52,730
Voiceover: So Hector, what have you nice for us?
927
01:05:53,080 --> 01:05:59,808
Voiceover: I've never been in the hospital,
because I drunk the stairs fell down.
928
01:06:10,280 --> 01:06:13,481
You let me stand.
- Then you know it 'times how that feels.
929
01:06:14,080 --> 01:06:18,209
Laura, stop it, it is enough, really.
We keep the child.
930
01:06:22,080 --> 01:06:25,925
Are you saying that because you thought
have or just because I'm angry?
931
01:06:26,560 --> 01:06:29,684
Because of the latter, we really
to have a child together need.
932
01:06:30,200 --> 01:06:34,285
Shit, Laura, what you want to hear?
- I want to hear nothing, Carles.
933
01:06:37,920 --> 01:06:44,408
I just want to know whether all this is
a future here, or if you think I am only fooling.
934
01:06:44,720 --> 01:06:46,686
Hold to fool? What are you talking about me?
935
01:06:46,680 --> 01:06:49,247
Not you recognize it?
We do not even know where we want to live.
936
01:06:49,240 --> 01:06:51,610
You have a job in Madrid.
I do not have in Barcelona.
937
01:06:51,760 --> 01:06:53,726
We are less than fifteen more years old.
938
01:06:54,040 --> 01:06:56,083
And I will not waste, clear my time?
939
01:06:56,320 --> 01:06:59,684
So you think that you are wasting time with me
? - You do not understand me.
940
01:06:59,840 --> 01:07:04,766
Really? Maybe you should not then be with me
? - Maybe I should prefer to be alone.
941
01:07:41,960 --> 01:07:45,925
Hey! Come still pure?
- Yes.
942
01:07:51,920 --> 01:07:55,405
Where was that again, you know it yet?
Remembers because no more?
943
01:07:55,720 --> 01:07:58,450
In Mallorca was the
-. Sophomore year? Senior?
944
01:07:58,880 --> 01:08:02,605
The bartender has afterwards no longer understood us
. We got nothing to drink
945
01:08:02,920 --> 01:08:05,607
That was probably your happiness.
- But Joan has convinced him.
946
01:08:06,080 --> 01:08:10,526
Yes, he saved and destroyed the evening. At the same time!
947
01:08:11,640 --> 01:08:14,491
I have never...
948
01:08:16,480 --> 01:08:22,967
I have never believed to be happier on your page
.
949
01:08:35,240 --> 01:08:37,403
Damn.
950
01:08:40,200 --> 01:08:42,406
The baby, right?
951
01:08:44,840 --> 01:08:47,330
You Go? you're a sweetheart.
- Slimer.
952
01:08:49,160 --> 01:08:50,809
Bin for little boys.
953
01:08:51,200 --> 01:08:52,402
My turn...
954
01:08:52,720 --> 01:08:55,647
I'll now time to go.
- Yes? Now?
955
01:08:55,800 --> 01:08:58,443
Yes. Toni has not felt this good.
956
01:08:58,600 --> 01:09:01,527
And the comet?
- Tell me about it later.
957
01:09:02,440 --> 01:09:05,324
Have a nice day!
- Until then, beauty. And take a taxi, yes?
958
01:09:05,320 --> 01:09:06,729
Yes, do not worry.
959
01:09:29,600 --> 01:09:33,128
You are n idiot, man, real.
- What should I do?
960
01:09:33,400 --> 01:09:36,447
Well. Do what you want.
961
01:09:58,040 --> 01:10:01,000
The atmosphere was amazing, sweetheart.
The people had good humor.
962
01:10:01,280 --> 01:10:04,885
I have before next week hang there,
I've already spoken to the promoters.
963
01:10:11,280 --> 01:10:12,962
Rose.
964
01:10:17,120 --> 01:10:19,567
Mama, I woke you?
965
01:10:21,080 --> 01:10:24,127
Oh, I thought you'd look at you
and the comet.
966
01:10:25,040 --> 01:10:27,410
Yes, I'm waiting to see him.
967
01:10:28,600 --> 01:10:31,680
No, no, I'm fine.
I'm just tired from the trip and so on.
968
01:10:41,200 --> 01:10:42,762
Taxi.
969
01:11:16,080 --> 01:11:20,362
"I have always dreamed of
to play for Barcelona."
970
01:11:23,800 --> 01:11:25,242
Come...
971
01:11:54,040 --> 01:11:55,602
Hello.
972
01:12:00,080 --> 01:12:01,849
Hello.
973
01:12:04,200 --> 01:12:07,324
Stop 'times...
- What? Say it.
974
01:12:12,080 --> 01:12:16,449
I'm sorry, Laura.
I was an asshole.
975
01:12:16,840 --> 01:12:19,920
I know that I have not listened to you
and the whole day was not there for you.
976
01:12:19,920 --> 01:12:23,885
The test, my sister, that with
the stroller all came so unexpectedly.
977
01:12:24,840 --> 01:12:29,570
You should know that I do not care whether here or
there or anywhere else, the main thing we are both together.
978
01:12:32,160 --> 01:12:36,486
You do not want to be alone right?
979
01:12:37,360 --> 01:12:38,725
No.
980
01:12:40,480 --> 01:12:41,889
Sure?
981
01:12:48,560 --> 01:12:52,809
I have a surprise and if you want to be alone
, which unfortunately does not work.
982
01:12:53,480 --> 01:12:55,763
Close your eyes. Getting her to.
983
01:12:58,160 --> 01:12:59,449
Waiting.
984
01:13:01,440 --> 01:13:03,210
Ok, keep eyes closed.
985
01:13:06,320 --> 01:13:08,930
And eyes. Tada!
986
01:13:12,560 --> 01:13:15,968
What does it mean?
- Na of strollers, what else?
987
01:13:16,120 --> 01:13:18,884
A few parts are missing, but he is otherwise
ship shape.
988
01:13:18,880 --> 01:13:20,245
Do not you think?
989
01:13:21,440 --> 01:13:22,762
Come here.
990
01:13:27,440 --> 01:13:30,324
I want you to know that...
- What?
991
01:13:30,320 --> 01:13:36,087
... If one day someone runs over our son,
I will be there and it reassemble.
992
01:13:36,480 --> 01:13:39,561
That's the sweetest thing I've ever heard in my life
.
993
01:13:40,040 --> 01:13:45,447
That means our son died in a car accident,
I hope you've heard better.
994
01:13:57,240 --> 01:14:02,287
Do you see it?
- No, but I'm drunk.
995
01:14:03,560 --> 01:14:05,723
We should meet here, right?
- Yes.
996
01:14:10,040 --> 01:14:11,362
Who's that now?
997
01:14:13,440 --> 01:14:16,608
What's going on? Who is this?
- Uh, nothing, nothing.
998
01:14:16,920 --> 01:14:18,285
Hello?
999
01:14:21,200 --> 01:14:24,444
Uh... hello. At the beach.
1000
01:14:25,080 --> 01:14:30,607
Yes... exactly the way...
1001
01:14:31,680 --> 01:14:33,886
Ok. Bye, see you soon.
1002
01:14:34,480 --> 01:14:37,768
Was Katherine?
- Yes, yes, I think they want to come.
1003
01:14:38,120 --> 01:14:41,080
But I'm not quite sure.
You know, my English is very bad...
1004
01:14:41,240 --> 01:14:44,561
Your numbers have changed?
- Uh, yeah. Before...
1005
01:14:44,720 --> 01:14:47,527
Age, we had a deal!
It's always the same story...
1006
01:14:47,800 --> 01:14:51,088
What do you mean?
- Oh forget it, I can trust you not easy.
1007
01:14:51,320 --> 01:14:55,525
Oh? And your mistranslations?
- I dont know what you mean.
1008
01:14:55,840 --> 01:14:59,160
You do not know what I mean?
Come, give it easily.
1009
01:14:59,680 --> 01:15:02,290
I know that thou hast made me look bad in front of Katherine
.
1010
01:15:02,440 --> 01:15:06,044
If I had known how important it is to you,
I would have left you.
1011
01:15:06,400 --> 01:15:08,202
But deceive a friend?
No, do not do that.
1012
01:15:08,400 --> 01:15:10,847
You they'd let me? Do you
, I would have no chance?
1013
01:15:11,080 --> 01:15:12,325
Oh yes, that's a fact.
1014
01:15:12,480 --> 01:15:16,762
Hey, guys. What's wrong with you?
- He's an arrogant bastard and traitor.
1015
01:15:17,000 --> 01:15:19,523
Arrogant? Just because you can not be like me, right?
1016
01:15:19,680 --> 01:15:21,602
He is jealous, I figured.
- I beg your pardon?
1017
01:15:22,040 --> 01:15:25,284
What's going on? - You have to ask me
if I let you girl if you want it
1018
01:15:25,440 --> 01:15:29,285
You are jealous because it internally
eats you that I have success.
1019
01:15:29,280 --> 01:15:30,328
Envious? What?
1020
01:15:30,320 --> 01:15:32,930
That I in one month had more women than you
. In your whole life
1021
01:15:33,080 --> 01:15:37,482
Accept it finally. Marta has you
leaving for another man.
1022
01:15:38,320 --> 01:15:40,122
Hey. Holding the door or I'll miss you a.
1023
01:15:40,280 --> 01:15:43,644
She left you for a man of
has at least one university degree.
1024
01:15:43,640 --> 01:15:47,441
Oriol, please stop!
- Your problem is that you're just stupid.
1025
01:15:47,920 --> 01:15:51,044
You get all the women you want, but
morning they leave you...
1026
01:15:51,200 --> 01:15:54,051
... When they realize that the
handsome guy is terribly stupid.
1027
01:15:54,200 --> 01:15:56,483
What are you doing?
Her silk stupid?
1028
01:15:57,120 --> 01:16:00,484
Apart! Stop! Stop!
You should stop! You're welcome! Stop it!
1029
01:16:00,920 --> 01:16:04,601
Stop! That's all my fault
! Do you hear?
1030
01:16:04,880 --> 01:16:09,402
Katherine's my friend!
- Your girlfriend? What do you mean by that...?
1031
01:16:24,000 --> 01:16:25,890
I'm with her.
1032
01:16:30,520 --> 01:16:32,803
But I thought that...
You said that...
1033
01:16:32,800 --> 01:16:35,804
I know what I said,
but it was all just a game.
1034
01:16:36,080 --> 01:16:38,690
And it went a little too far, I guess.
1035
01:16:39,120 --> 01:16:41,731
But Katherine...
- You and me?
1036
01:16:43,280 --> 01:16:45,290
But before you said,
that it comes, you have a...
1037
01:16:45,280 --> 01:16:48,087
Okay, enough. I screwed.
1038
01:16:48,800 --> 01:16:56,009
But as I see it, it is much more important,
you both creates your problem from the world.
1039
01:16:56,520 --> 01:16:59,688
And then can call you us ..
- Oh, no, no! Where do you want to go?
1040
01:16:59,680 --> 01:17:01,646
We now eat breakfast. See you.
1041
01:17:01,800 --> 01:17:04,760
Where do you want to go? Stay here, come here...
- I'll call you, OK?
1042
01:17:05,040 --> 01:17:06,962
What...?
1043
01:17:07,120 --> 01:17:08,966
It is her friend!
1044
01:17:10,400 --> 01:17:12,770
Bitch.
- And what for one.
1045
01:17:38,680 --> 01:17:40,362
Okay.
1046
01:17:41,640 --> 01:17:44,808
I'm waiting there.
- OK. See you soon.
1047
01:17:59,000 --> 01:18:01,370
If it was cold, that would be really great.
1048
01:18:04,200 --> 01:18:05,129
Yes.
1049
01:18:07,840 --> 01:18:11,728
I'm going now.
- You say it all the night.
1050
01:18:12,800 --> 01:18:16,405
Now go 'I really.
Take care.
1051
01:18:22,120 --> 01:18:24,971
I am writing to you, yes?
- Yes.
1052
01:19:43,440 --> 01:19:47,602
Hello.
- Hello...
1053
01:19:51,680 --> 01:19:56,727
When does the comet fly by?
- At seven or so.
1054
01:19:56,960 --> 01:20:01,406
Good timing, huh?
- A bit late.
1055
01:20:11,400 --> 01:20:14,885
I thought you would not come.
1056
01:20:17,640 --> 01:20:19,606
Well, here I am.
1057
01:20:21,880 --> 01:20:24,206
I want to apologize to you.
1058
01:20:27,640 --> 01:20:29,803
Won't you say anything?
1059
01:20:32,920 --> 01:20:36,241
I think I am not the only
one to blame, you know?
1060
01:20:42,480 --> 01:20:45,003
No, I was a little lousy to you.
- A little?
1061
01:20:45,920 --> 01:20:48,650
I was a dick head!
- A big dick head.
1062
01:20:49,040 --> 01:20:52,328
A very large...
- Yes, a very large...
1063
01:20:52,320 --> 01:20:54,330
Don't punish yourself unnecessarily.
1064
01:20:54,480 --> 01:20:56,806
I don't tolerate gin and tonic so well.
1065
01:20:57,040 --> 01:21:00,962
Back then they threw me out of the Apollo,
because I spat at the DJ.
1066
01:21:02,040 --> 01:21:05,601
You were mad at him because
he did not want to play this song...
1067
01:21:05,880 --> 01:21:07,726
"Womanizer."
1068
01:21:08,800 --> 01:21:10,569
Exactly.
Awesome song.
1069
01:21:10,760 --> 01:21:13,764
A cool song...
- Although it's a little gay.
1070
01:21:23,200 --> 01:21:28,771
I don't know exactly why, but I thought
that we would be together forever.
1071
01:21:29,360 --> 01:21:32,003
Come on, I'm seven years older than you
1072
01:21:32,240 --> 01:21:36,041
In ten years you would leave me for eighteen-year-olds.
1073
01:21:46,800 --> 01:21:48,526
Promise me one thing, ok?
1074
01:21:50,040 --> 01:21:53,241
Promise me, you will be carefull
with your manager, please.
1075
01:21:54,080 --> 01:21:56,767
Shit, and I had thought
only I would notice.
1076
01:21:56,920 --> 01:22:00,361
It shows still.
It's hard to miss.
1077
01:22:00,520 --> 01:22:01,929
It is not a good time yet.
1078
01:22:01,920 --> 01:22:07,764
He has broad shoulders and a
little ass. He is a fag for sure
1079
01:22:12,520 --> 01:22:15,961
This sucks, man.
- I know.
1080
01:22:16,120 --> 01:22:19,364
No really, the whole shit
gets on my nerves, Marc
1081
01:22:20,000 --> 01:22:22,370
And that's not what I want.
- Neither do I.
1082
01:22:22,640 --> 01:22:24,409
I hate everything.
1083
01:22:24,680 --> 01:22:27,480
If I must hide...
- No, Marc, I'm done, really.
1084
01:22:27,480 --> 01:22:31,360
No, I've been thinking.
If we move to the outskirts of Barcelona.
1085
01:22:31,360 --> 01:22:34,561
We buy a big house with a gate and can...
1086
01:22:42,360 --> 01:22:46,041
If they want me, because I am good
with all the consequences
1087
01:22:46,320 --> 01:22:49,848
These lies make me sick.
I stand by you.
1088
01:23:09,800 --> 01:23:15,163
Hello! I hope my battery lasts
still out for a little video.
1089
01:23:19,320 --> 01:23:23,646
Smartphone "? Clear Chat with Roser Yes / No".
1090
01:23:32,520 --> 01:23:36,442
"The comet and the love
they were never more connected."
1091
01:23:36,960 --> 01:23:39,483
"The comet rushes past the earth
and we all look at the sky."
1092
01:23:39,680 --> 01:23:41,930
"And soon he will remove
in the vastness of the universe."
1093
01:23:42,080 --> 01:23:47,083
"Many, many summer nights will now pass
before he reappears in our orbit."
1094
01:23:48,440 --> 01:23:51,444
"It was not the comet that made this
night special."
1095
01:23:51,920 --> 01:23:55,164
"It's about what you have experienced,
while waiting for him."
1096
01:24:26,080 --> 01:24:29,281
"Maybe that meant the Incas,
as they spoke of the end."
1097
01:24:29,560 --> 01:24:32,127
"When the comet passes, the end will come."
1098
01:24:32,440 --> 01:24:37,410
"And when he has passed,
you will realize what you have."
1099
01:25:18,720 --> 01:25:21,888
"Like Whatever happen
love will always cause pain."
1100
01:25:22,560 --> 01:25:25,170
"Now and forever."
1101
01:25:32,000 --> 01:25:35,605
BARCELONA - A MIDSUMMER NIGHT
1102
01:25:39,840 --> 01:25:43,204
This student, man...
- Where do you think came from the little, from Poland?
1103
01:25:43,720 --> 01:25:46,287
I do not know
but their English sounded funny.
1104
01:25:46,280 --> 01:25:48,967
Yes it has probably not given so much trouble.
1105
01:25:49,800 --> 01:25:55,764
And now she's at the islander to
home and draw all their stuff out.
1106
01:25:55,920 --> 01:25:59,284
I would really not mind me to see that.
- Hell yes.
1107
01:26:21,440 --> 01:26:24,684
I just don't understand
what this football world has against us.
1108
01:26:24,920 --> 01:26:26,842
It must be full of gays.
- You're right.
1109
01:26:27,120 --> 01:26:31,085
All these hugs before
we leave the field, what's with this?
1110
01:26:31,320 --> 01:26:35,602
Yes, and the coach, if we go to the field.
He likes to pat us on the ass,
1111
01:26:35,600 --> 01:26:38,243
He does this constantly, have you noticed?
-Oh, Stop it. Really? - More than once!
1112
01:26:38,560 --> 01:26:41,170
Or constantly these expressions
like "Hey, you lollipops, go on" ...
1113
01:26:41,440 --> 01:26:43,963
"Pass over, you lollipops, don't fall asleep."
1114
01:26:44,160 --> 01:26:47,044
I was such a lollipop as a kid.
- Yes and you still are.
1115
01:26:47,040 --> 01:26:48,930
You old son of a bitch...
84768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.