All language subtitles for Barcelona prevod

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,240 --> 00:00:26,042 "Mankind has existed for millions of years." 2 00:00:26,280 --> 00:00:29,524 "And the comet was predicted already several hundred years ago" 3 00:00:30,440 --> 00:00:33,641 "Already the Incas predicted that a huge rock would someday approach earth." 4 00:00:34,120 --> 00:00:36,042 "Scholars announced the end of the world." 5 00:00:36,400 --> 00:00:42,091 "Everything will end and the water will be the only element that offers us protection." 6 00:00:43,760 --> 00:00:47,081 Hello Albert. Everything OK? What happened? 7 00:00:48,000 --> 00:00:50,687 First floor. OK. 8 00:00:51,440 --> 00:00:53,362 Listen... will they all come? 9 00:00:54,000 --> 00:00:55,966 Judith also? OK. 10 00:00:56,600 --> 00:00:58,883 Good. Please don't come too late. See you. 11 00:00:59,080 --> 00:01:04,127 Centuries later, a young astronomer will notice that this rock really exists 12 00:01:04,360 --> 00:01:06,206 And will pass by our planet. 13 00:01:06,640 --> 00:01:09,207 It will not be harmed. It's just a comet. 14 00:01:09,480 --> 00:01:14,406 When he found him, he called him "Rose", the "Rose" was the name of his great love. 15 00:01:14,840 --> 00:01:17,570 She was however married to a friend of his. 16 00:01:18,040 --> 00:01:20,847 And he never had the courage to confess his love for her. 17 00:01:25,760 --> 00:01:29,561 It's funny that something that is so far away, as this comet,... 18 00:01:29,560 --> 00:01:32,411 ... Here is able to make a difference, something as important as love. 19 00:01:33,360 --> 00:01:36,845 crying Out of love and we feel. 20 00:01:37,080 --> 00:01:40,641 You could say that most things, we make happen out of love. 21 00:01:41,480 --> 00:01:43,686 But to the point of madness? 22 00:01:44,040 --> 00:01:46,487 Okay, let's continue to practice our Catalan. 23 00:02:05,440 --> 00:02:08,487 What was that? Czech? Very good! 24 00:02:08,480 --> 00:02:10,490 It will not be the end of the world... 25 00:02:10,480 --> 00:02:13,964 ... But "Rose" is away pull this morning about us. 26 00:02:14,120 --> 00:02:17,244 And this morning, many people in Barcelona, just like us... 27 00:02:17,240 --> 00:02:20,047 ... Be up early, to this spectacle to witness. 28 00:02:20,480 --> 00:02:23,844 BARCELONA - A MIDSUMMER NIGHT 29 00:02:42,320 --> 00:02:44,406 Oh, sorry! 30 00:02:48,160 --> 00:02:49,842 Rose? 31 00:02:54,000 --> 00:02:55,650 Albert! 32 00:02:56,880 --> 00:02:58,650 How are you? - And you? 33 00:02:59,080 --> 00:03:00,008 Good. 34 00:03:01,000 --> 00:03:02,442 It was unexpected... 35 00:03:03,600 --> 00:03:06,047 Are you going on vacation? - I'm moving to New York. 36 00:03:06,200 --> 00:03:09,084 No !? - I got a scholarship. 37 00:03:11,760 --> 00:03:15,168 Ricard... Albert... 38 00:03:15,160 --> 00:03:18,164 Nice to meet you. I am your friend. - He's a lawyer... 39 00:03:18,360 --> 00:03:21,091 Well, he just closes the law degree and works as a DJ. 40 00:03:21,320 --> 00:03:22,805 I try at least... 41 00:03:23,960 --> 00:03:25,806 Well... I must now continue, unfortunately. 42 00:03:26,680 --> 00:03:28,886 I hope that everything works! - It was nice to meet you... 43 00:03:28,880 --> 00:03:31,086 - And apologize again... - No, it's okay. 44 00:03:32,480 --> 00:03:34,009 Ciao, and good luck! 45 00:03:37,480 --> 00:03:39,560 The sideline down... Exactly! 46 00:03:39,560 --> 00:03:41,840 Have you not seen, Marc? Come on. 47 00:03:41,840 --> 00:03:47,487 Shoot! Come on shoot. Go! 48 00:03:48,240 --> 00:03:49,288 Good, good, good. 49 00:03:49,520 --> 00:03:52,130 Goal! 50 00:04:02,440 --> 00:04:06,449 Look at you in this place. The stadium, which saw you "grow" as a player. 51 00:04:07,280 --> 00:04:09,246 And now you want to leave it forever? 52 00:04:11,280 --> 00:04:14,644 And what if I don't go? If I stay? - Are you crazy? 53 00:04:14,840 --> 00:04:17,210 Who would want to stay here and keep playing in this crappy place? 54 00:04:17,400 --> 00:04:20,327 Look at the plastic stands. No one comes here. 55 00:04:20,920 --> 00:04:23,563 I really think about it. - Think about what? 56 00:04:23,720 --> 00:04:26,647 What about my architecture degree? Should I simply forget it? 57 00:04:26,800 --> 00:04:30,688 What you want to quit? - Buddy, after so much effort ... I think I have a future. 58 00:04:31,080 --> 00:04:33,767 I could be a new "Gaudí"... - A new Gaudí? 59 00:04:33,760 --> 00:04:37,680 You are studying for a year and have already flunked four courses. 60 00:04:37,680 --> 00:04:39,880 Einstein also flunked in mathematics and look what he has accomplished? 61 00:04:39,880 --> 00:04:43,244 Einstein? What crap are you talking about? 62 00:04:44,080 --> 00:04:46,002 It's not that simple. 63 00:04:47,120 --> 00:04:51,446 Ok, Jordi. Jordi, Barca wants you! Where is the problem? 64 00:04:53,000 --> 00:04:57,522 What if I screw it up? - No no no. You'll make it, I'm sure. 65 00:04:59,560 --> 00:05:04,443 Thank you. - Who loves you here the most? 66 00:05:11,880 --> 00:05:14,447 Get lost, you fagot. 67 00:05:27,200 --> 00:05:29,810 What's going on? - I dont know. 68 00:05:33,680 --> 00:05:36,367 This asshole has signed with Barca...! 69 00:05:45,160 --> 00:05:46,449 Thanks guys !!!! 70 00:05:46,600 --> 00:05:48,686 Don't forget us. - Never. 71 00:05:49,560 --> 00:05:51,406 Congratulations Jordi. - Great! 72 00:06:13,080 --> 00:06:15,767 Hey! - Damn, what are you doing here? 73 00:06:16,240 --> 00:06:19,964 I go tonight to Apolo, because Ricard hangs there. 74 00:06:20,520 --> 00:06:22,410 And I wanted to ask if you also get 75 00:06:22,680 --> 00:06:25,444 No, I'm sorry, I need get the bus to the airport. 76 00:06:25,440 --> 00:06:26,642 When is he coming? 77 00:06:26,640 --> 00:06:29,644 Only tomorrow morning, but... I can not really. - But You can do! 78 00:06:29,880 --> 00:06:33,648 No, I'm really sorry, I want to a party by a friend... 79 00:06:33,640 --> 00:06:36,283 Ricard is a great DJ and really cool on it...? 80 00:06:39,880 --> 00:06:41,726 I'd 'be happy. 81 00:06:42,920 --> 00:06:45,880 Okay, but only very briefly. - Only a moment. 82 00:06:46,480 --> 00:06:51,330 Mom, I have to hang up now, okay? Yes, I have done long ago... Adiós. 83 00:06:51,880 --> 00:06:55,080 You're always so friendly with your mother. - What are you doing with the television? 84 00:06:55,320 --> 00:06:58,401 It does not work! - I've already told you 1000 times as you have to work with it. 85 00:06:58,880 --> 00:07:01,523 With either hand! - Ok, ok. 86 00:07:07,240 --> 00:07:10,888 Wait, you made him broken. Now you can buy a new one. 87 00:07:11,400 --> 00:07:12,722 The is still new. 88 00:07:12,880 --> 00:07:15,283 Sure you know how to operate such a device, right? 89 00:07:15,600 --> 00:07:18,768 What am I saying? We may choose to buy one. 90 00:07:23,360 --> 00:07:24,769 Guillem? 91 00:07:25,840 --> 00:07:28,483 Stepbrother... - What, I'm busy? 92 00:07:29,080 --> 00:07:32,084 - Saras sister is a party. - How do you know? 93 00:07:32,480 --> 00:07:33,845 Facebook! 94 00:07:35,160 --> 00:07:37,803 If a costume party, right? - It stood at least. 95 00:07:38,200 --> 00:07:43,125 - Are you going to go? Sara will be there. - No. 96 00:07:46,240 --> 00:07:50,162 Guillem, you have chances with her. - That is not true. 97 00:07:51,000 --> 00:07:52,682 You never said anything to me. 98 00:07:52,840 --> 00:07:56,280 Yet nothing or only nothing to the "I Love You" theme? 99 00:07:56,800 --> 00:07:59,684 Just nothing on the subject. - Clear, so cheap it is not. 100 00:07:59,960 --> 00:08:02,844 I think but it's so... so how it looks. 101 00:08:03,200 --> 00:08:07,449 But no, and it is determined difficult to move them for the first kiss. 102 00:08:07,600 --> 00:08:10,604 The first... is difficult. - How do you know? 103 00:08:11,040 --> 00:08:13,246 The attitude you will forever remain a virgin. 104 00:08:13,400 --> 00:08:15,606 I will not go. I am not invited. 105 00:08:16,000 --> 00:08:18,567 It is the party of your sister. Of course you've got no invitation. 106 00:08:20,080 --> 00:08:22,243 This is a really great house, Joan. Not bad 107 00:08:22,920 --> 00:08:24,722 But somehow it smells a bit musty. 108 00:08:24,960 --> 00:08:26,566 Thank you, stay 'next time simply at home. 109 00:08:27,120 --> 00:08:30,047 Are you ready for the comet? - Naturally! 110 00:08:30,280 --> 00:08:32,563 Did you you know both really before six years? 111 00:08:32,560 --> 00:08:34,449 Tell her she does not believe me 112 00:08:34,600 --> 00:08:35,441 How did that happen? 113 00:08:35,680 --> 00:08:39,841 Back then we read an article about the comets and agreed to meet tonight. 114 00:08:39,840 --> 00:08:41,009 We were drunk, right? 115 00:08:41,360 --> 00:08:43,566 July 29, 2012, with Joan at home. 116 00:08:43,720 --> 00:08:46,090 And this was all an act of faith. - Why? 117 00:08:46,080 --> 00:08:47,686 Joan was still living with his grandmother. 118 00:08:47,880 --> 00:08:49,005 Yes. you're right. 119 00:08:49,000 --> 00:08:51,610 But it turned out well, right? - Hard to believe! 120 00:08:51,880 --> 00:08:55,408 - Water. Where is the water. - In the kitchen on the bar 121 00:08:56,160 --> 00:08:59,241 - Hey, we are six tonight, right? - No, I think we are five. 122 00:08:59,240 --> 00:09:02,167 What about? - Judith wrote me that it does not come. 123 00:09:02,880 --> 00:09:04,322 It expresses itself. - Oh well. Too bad. 124 00:09:05,040 --> 00:09:06,165 Oh, well! 125 00:09:09,600 --> 00:09:14,810 Hey, you know happen to know if your sister near, a pharmacy does not open? 126 00:09:14,960 --> 00:09:20,247 Yes, we find something. But if you just need an aspirin , I call someone and get you what you. 127 00:09:20,640 --> 00:09:27,162 No, I wanted to buy this thing... -? What a thing... Say so. 128 00:09:27,960 --> 00:09:31,281 Well, nothing bad, I do not want, that you're worried, but... 129 00:09:32,640 --> 00:09:36,168 I'm a little behind schedule. - Shit, Laura. How long already? 130 00:09:37,240 --> 00:09:44,361 Approximately half... or maybe two months. - One and a half months? Two? This is not a default, Laura. 131 00:09:44,640 --> 00:09:48,288 My period came never regularly. It is always the same. 132 00:09:48,880 --> 00:09:56,208 I want the pregnancy test only... so I I do not have to worry so much in Barcelona 133 00:09:56,840 --> 00:10:01,045 You know, you do the test, and he is negative. The period comes, everything paranoia. 134 00:10:01,200 --> 00:10:03,647 - Negative? - Naturally. Otherwise, it is a vicious circle. 135 00:10:03,840 --> 00:10:07,849 One worries because you get the period not , and therefore does not get it. 136 00:10:09,000 --> 00:10:11,163 Let's do it easy. Then we'll see. 137 00:10:14,400 --> 00:10:15,885 Ok. 138 00:10:18,200 --> 00:10:24,568 Alright, we park near my sister and looking for a pharmacy to buy the stupid part. 139 00:10:24,720 --> 00:10:27,123 The pregnancy test. - Yes. 140 00:10:28,080 --> 00:10:29,762 - Thanks. - With pleasure. 141 00:10:30,080 --> 00:10:33,161 Have thanks... thank you so much. - And he will be negative? 142 00:10:33,920 --> 00:10:35,045 Sure. 143 00:10:40,800 --> 00:10:42,526 - Hey, guys! - Oriol, I had told you... 144 00:10:42,520 --> 00:10:45,043 ... I here want to see Barca lesbians. 145 00:10:45,040 --> 00:10:49,289 Oriol, you could your friend please say wants that I have nothing to do with aliens? 146 00:10:50,160 --> 00:10:53,448 Look at the Islander! Want an iced tea? 147 00:10:53,680 --> 00:10:54,761 Yes, please. 148 00:10:57,960 --> 00:11:01,761 And? How this works together previously so? Tells! 149 00:11:01,920 --> 00:11:02,925 It works well. 150 00:11:03,200 --> 00:11:06,051 Says merely, you all had not yet 'time start trouble or anything. 151 00:11:06,040 --> 00:11:07,329 Why because starting problems, huh? 152 00:11:08,200 --> 00:11:11,444 Because best friends always best friends until they contraction. 153 00:11:11,840 --> 00:11:15,445 No, no. It happens only women with you. - Only with us women? 154 00:11:15,680 --> 00:11:19,361 Yes, criticize women always other women behind their backs. 155 00:11:19,600 --> 00:11:23,521 You even go together to the bathroom for it. 156 00:11:23,680 --> 00:11:25,766 Oriol, how can you let him say this to me? 157 00:11:26,360 --> 00:11:27,802 Yes you know... - Yes, what? 158 00:11:28,240 --> 00:11:30,763 Male friendships run entirely from a different, you know? 159 00:11:30,920 --> 00:11:33,290 Well, I'm excited, how it will look in a few months. 160 00:11:33,680 --> 00:11:35,045 Okay. Shall we go? 161 00:11:35,440 --> 00:11:37,810 We have to pick up my college friend still. 162 00:11:37,800 --> 00:11:40,443 Tell me, Anna, is your friend just like you? 163 00:11:41,320 --> 00:11:43,646 The way I? Yes, if it is the other way around? 164 00:11:43,960 --> 00:11:48,122 Please what? - Man, Anna. A lesbian, a virago, a leak sister...? 165 00:11:48,400 --> 00:11:51,840 You are boring, sapphisch, lesbian... 166 00:11:51,840 --> 00:11:54,363 You know, they may trumpets rather than harmonicas. 167 00:11:54,560 --> 00:11:56,843 And fish rather than meat. They are just vice versa. Just like you, my queen. 168 00:13:15,160 --> 00:13:17,049 Mireia, here is no one is dressed. 169 00:13:17,560 --> 00:13:19,209 I see that. Do not worry! 170 00:13:19,400 --> 00:13:20,689 I'm dressed as a skeleton. 171 00:13:21,200 --> 00:13:24,641 Calm down. Girls like guys like you. The are different, with character. 172 00:13:25,600 --> 00:13:28,364 Do you think I'm stupid? I make me a monkey, let's go. 173 00:13:28,520 --> 00:13:31,808 I understand 'yes, that's a problem. But worse is to go now. 174 00:13:31,800 --> 00:13:33,646 This is the best thing we can do now. 175 00:13:33,800 --> 00:13:36,530 If you're going to think every only you were a coward 176 00:13:38,000 --> 00:13:39,846 Have the courage, let 'love easy slam. 177 00:13:40,120 --> 00:13:42,130 What should I? - Now go! you're Jack the skeleton. 178 00:13:42,280 --> 00:13:44,202 Guillem. How are you? 179 00:13:47,280 --> 00:13:48,361 Sara! 180 00:13:52,440 --> 00:13:53,368 I'm sorry. 181 00:13:54,800 --> 00:13:59,847 Your costume is great. - Thanks, but no other... 182 00:14:00,360 --> 00:14:03,561 Yes... I've suggested to my sister, but she found the idea silly. 183 00:14:03,920 --> 00:14:06,126 You wanted the party is perfect. 184 00:14:06,600 --> 00:14:09,091 But I am glad that someone was brave enough . - Thank you. 185 00:14:09,560 --> 00:14:10,488 Sara, you come please? 186 00:14:11,240 --> 00:14:15,041 My sister, who does not like costumes. See you soon. - OK. 187 00:14:17,600 --> 00:14:20,364 The small Barbie has more tits than I thought and a tight butt. 188 00:14:20,960 --> 00:14:21,888 Mireia. 189 00:14:22,080 --> 00:14:24,483 You were For starters not bad and there was... 190 00:14:25,320 --> 00:14:28,324 What? - There was eye contact, she saw you right in the eye. 191 00:14:28,480 --> 00:14:29,528 Where should they look otherwise? 192 00:14:29,760 --> 00:14:32,207 Step two, alcohol. Please bang you both a drink. 193 00:14:32,440 --> 00:14:34,209 No, Mireia. This is too much, I do not drink. 194 00:14:34,200 --> 00:14:35,129 A Rum-Cola. 195 00:14:35,280 --> 00:14:37,683 A little rum in the glass, a bit Cola. 196 00:14:38,320 --> 00:14:40,526 Do you know how many people have been in love in the way? 197 00:14:40,520 --> 00:14:42,650 - This is not a big deal. - I tell not your mother. 198 00:14:42,800 --> 00:14:44,406 The drinks are out there. 199 00:15:12,040 --> 00:15:14,891 My sister asks why You're dressed as a skeleton. 200 00:15:15,040 --> 00:15:16,569 And what did you say? 201 00:15:17,480 --> 00:15:18,802 Because you wanted it. 202 00:15:20,520 --> 00:15:23,207 What is the vodka? - That's Gin. 203 00:15:24,480 --> 00:15:26,250 You have to drink anything if you do not want. 204 00:15:26,400 --> 00:15:27,930 You can also have a Fanta. 205 00:15:29,360 --> 00:15:31,970 - Do you know what the Incas said? About the desire? 206 00:15:32,160 --> 00:15:33,089 There is a comet. 207 00:15:33,360 --> 00:15:36,407 I do not know if we could ask what , it's not a shooting star. 208 00:15:36,560 --> 00:15:38,766 It's just a very large shooting star. 209 00:15:39,000 --> 00:15:40,770 Then great desires Are you? 210 00:15:41,040 --> 00:15:42,886 Exactly. - Nonsense, 211 00:15:44,040 --> 00:15:46,323 Do you know what the Incas said or not? 212 00:15:46,880 --> 00:15:49,807 They predicted the comet and the end of the world. 213 00:15:50,320 --> 00:15:52,930 And that water is the only element , to protect us. 214 00:15:53,120 --> 00:15:55,009 But from what it protects us? 215 00:15:55,200 --> 00:15:57,931 Before bad things or something like that. 216 00:15:58,720 --> 00:16:02,608 My Giant meteors theory I find any better. 217 00:16:02,880 --> 00:16:04,846 That's a stupid theory. 218 00:16:07,480 --> 00:16:10,920 Uh, have you my stepsister seen? 219 00:16:11,840 --> 00:16:12,888 No. 220 00:16:13,160 --> 00:16:17,846 I go... 'looking times. - OK... 221 00:16:27,720 --> 00:16:29,609 Treasure? Carles ?! 222 00:16:38,720 --> 00:16:40,009 see time. 223 00:16:44,760 --> 00:16:47,163 No Laura, not only an accuracy of 94%. 224 00:16:47,600 --> 00:16:49,369 But that's cool. He looks like an iPhone. 225 00:16:49,520 --> 00:16:53,966 Do we want to buy an iPhone? No. Here, 99% accuracy. 226 00:16:54,240 --> 00:16:56,326 I dislike the child is placed. No idea. This one here? 227 00:16:59,080 --> 00:17:02,760 No Laura, take no digital test. - Digital is good. 228 00:17:02,960 --> 00:17:05,003 Good? Electronics is uncertain they may fail. 229 00:17:05,160 --> 00:17:07,006 Why would they fail? 230 00:17:07,280 --> 00:17:09,967 The dips. Analog, normally, with two strokes. 231 00:17:10,200 --> 00:17:12,166 99% accuracy, perfect Simple and good. 232 00:17:12,880 --> 00:17:15,644 Ovalutionstest which 's exactly what you wanted, right? 233 00:17:15,800 --> 00:17:17,526 - "Ovaluationstest" - Then shut your. 234 00:17:17,680 --> 00:17:19,810 Then we take. Provides even faster earnings than the other. 235 00:17:19,960 --> 00:17:22,286 Give up. The you like? - The all look not pretty. 236 00:17:22,440 --> 00:17:23,925 It's not that... 237 00:17:24,640 --> 00:17:26,770 - Hello. - Good evening. 238 00:17:27,440 --> 00:17:30,564 Very good choice. The best we have. - Yes? - Yes ma'am. 239 00:17:31,960 --> 00:17:33,205 What does it cost? 240 00:17:36,840 --> 00:17:40,248 So, you have everything? The passport, your wallet? 241 00:17:40,520 --> 00:17:42,366 I surprise you now, look out. 242 00:17:42,840 --> 00:17:44,490 We are indeed now know for some time. 243 00:17:44,760 --> 00:17:46,005 How do you like it? 244 00:17:48,720 --> 00:17:52,084 Looks good. Senior Albert Ramon. - Hm, what? 245 00:17:53,040 --> 00:17:57,770 Not everyone has to be named the happiness after the wonderful comet flying over Barcelona away. 246 00:17:58,640 --> 00:17:59,885 Comet Rose? 247 00:18:00,800 --> 00:18:03,126 Will you often referred to as? - Employed, age. 248 00:18:03,360 --> 00:18:05,491 It is annoying to be called by any way. 249 00:18:05,800 --> 00:18:09,929 Her Look at him? - Yes. - No. Yes of course. 250 00:18:12,160 --> 00:18:16,244 I do fänd great if he would be called Serafina , or Montserrat. 251 00:18:16,600 --> 00:18:17,965 Montserrat? 252 00:18:20,720 --> 00:18:22,686 As the ice cream shop Montserrat. 253 00:18:22,680 --> 00:18:25,247 You remember? - And as I recall. 254 00:18:25,240 --> 00:18:27,927 Open till late at night and with thousands of different flavors of ice cream 255 00:18:27,920 --> 00:18:30,006 This is an ice cream parlor here in downtown. 256 00:18:30,000 --> 00:18:32,960 open 24 hours, and it has the best selection in town. 257 00:18:33,120 --> 00:18:35,326 You exaggerates something, you know her. 258 00:18:35,480 --> 00:18:38,724 I prefer Calippo. - Understand cold and cheap. 259 00:18:39,560 --> 00:18:42,520 I go again for little girls. Then we should leave. 260 00:18:49,120 --> 00:18:52,528 Okay tell me, how is that to work as a lawyer... 261 00:18:53,200 --> 00:18:56,520 ... But also, to be active at the same time in the music bizz? 262 00:18:56,520 --> 00:18:58,563 How long Roser and you know you already? 263 00:18:58,800 --> 00:19:00,843 I do not know, we know us already quite long. 264 00:19:01,080 --> 00:19:02,882 We have but not forever seen and... 265 00:19:02,880 --> 00:19:05,403 Yes, but where did you meet? University? Or work? school 266 00:19:05,400 --> 00:19:08,327 No, at school. - Ah, at school. 267 00:19:11,200 --> 00:19:12,445 You the Albert Are? 268 00:19:13,440 --> 00:19:16,324 Not just any Albert? It's you... You're him. 269 00:19:17,360 --> 00:19:22,527 Huh? - No..., all right. Sorry, I always imagined you differently. 270 00:19:24,040 --> 00:19:25,285 Greater. 271 00:19:26,480 --> 00:19:29,681 Well, I'm... normal size. - No, everything is fine. Everything okay. 272 00:19:31,640 --> 00:19:34,644 And Joan, there is a woman in your life? 273 00:19:35,520 --> 00:19:38,567 If it is as big as the last perhaps sitting under the table. 274 00:19:39,360 --> 00:19:42,965 Shit, Marta! Poor thing! 275 00:19:44,440 --> 00:19:47,761 You have not answered the question, there is a woman in your life? 276 00:19:48,120 --> 00:19:50,763 At the moment I have nothing running, to be honest. 277 00:19:50,920 --> 00:19:54,404 You have nothing running or there nothing in the program for you, Joan? 278 00:19:56,360 --> 00:19:58,566 Oh, she takes him ran hard, huh? 279 00:19:59,720 --> 00:20:01,489 I go, I go! - The police. 280 00:20:01,960 --> 00:20:03,489 Do not worry, I have been doing my ID. 281 00:20:03,960 --> 00:20:05,325 The was really good. 282 00:20:06,360 --> 00:20:08,566 I'm going a shrimp as Viaticum. - OK thanks. 283 00:20:13,960 --> 00:20:16,123 Judith! Wow, you look great. 284 00:20:16,400 --> 00:20:18,847 I thought you did not come. - Yes, I thought at first it does not work. 285 00:20:19,120 --> 00:20:21,130 Have you already eaten? - We eat shrimp. 286 00:20:21,360 --> 00:20:22,802 Judith! you look great. 287 00:20:24,040 --> 00:20:25,088 I'm glad you're there 288 00:20:25,080 --> 00:20:26,565 How are you? - Fine, and you? 289 00:20:26,920 --> 00:20:28,930 Hello! How are you? 290 00:20:29,840 --> 00:20:32,287 How are you? - Great. 291 00:20:34,280 --> 00:20:35,809 Judith? This is Anna. 292 00:20:36,680 --> 00:20:40,088 She is nineteen, but the issue we had before you came. 293 00:20:41,000 --> 00:20:41,928 Hello, nice to meet you. 294 00:20:45,960 --> 00:20:47,402 Come! - I already here! 295 00:20:48,520 --> 00:20:50,289 Hello comes in,! - Berta! 296 00:20:52,600 --> 00:20:54,446 You look great. - Thank you. 297 00:20:54,840 --> 00:20:57,964 You now have a beard! - It's her fault. 298 00:20:58,120 --> 00:21:00,927 If you really okay. How was your trip here? 299 00:21:01,160 --> 00:21:03,443 Was a little long. - And also quite tiring. 300 00:21:03,440 --> 00:21:05,166 - And with your car all right? - It was ok. 301 00:21:05,160 --> 00:21:08,885 Where drives the little rum? - He's over the weekend on a camping trip. 302 00:21:09,080 --> 00:21:11,002 - Strange feeling. - And my brother? 303 00:21:11,000 --> 00:21:13,490 He is outside on the patio. Shall we go upstairs? 304 00:21:13,760 --> 00:21:16,567 - Yes. We brought dessert. - Thank you. How nice of you. 305 00:21:16,880 --> 00:21:19,086 I must go to the toilet, where can I find the? - Sure, I'll show it to you. 306 00:21:19,080 --> 00:21:21,844 I'll do it. - Okay. 307 00:21:22,000 --> 00:21:24,764 Okay. I am then ever above. Do not forget take the keys. 308 00:21:24,960 --> 00:21:26,730 Thank you. See you soon. 309 00:21:38,800 --> 00:21:40,209 Here. Plug 'the pure. 310 00:21:42,120 --> 00:21:44,643 What do you mean "tuck"? - Must not do that? 311 00:21:45,280 --> 00:21:48,327 Is that your serious, Carles? - Well, I've no idea. 312 00:21:50,520 --> 00:21:53,372 Here, take this. And just read it aloud. 313 00:22:04,840 --> 00:22:09,044 By "important" here that the control strip must appear in any case. 314 00:22:09,360 --> 00:22:13,369 If that does not happen, the test did not work and the result is invalid. 315 00:22:13,960 --> 00:22:14,965 Alright. 316 00:22:17,480 --> 00:22:22,964 Thirty minutes after the test, a thin purple line visible behind the glass. 317 00:22:23,600 --> 00:22:27,926 That does not mean, you were pregnant, did you hear? 318 00:22:29,400 --> 00:22:30,842 Have you heard? Yes or no? 319 00:22:31,000 --> 00:22:34,528 Yes, I have. Tell me just continue something important is there, okay? 320 00:22:45,720 --> 00:22:46,801 And? 321 00:22:47,320 --> 00:22:48,609 What does it say? 322 00:22:50,120 --> 00:22:52,326 Uh, a maximum of five minutes. 323 00:22:57,000 --> 00:23:01,806 Look here... the Ovalutionstest has the pregnancy hormone HCG from... 324 00:23:01,960 --> 00:23:06,121 ... Day one with an accuracy of 99% in your urine after. 325 00:23:08,440 --> 00:23:10,209 What does this mean? 326 00:23:10,920 --> 00:23:13,126 Well, we might not have so long to wait, Laura. 327 00:23:13,360 --> 00:23:16,320 So you do not wait and I, or what? No. I mean, if you notice... 328 00:23:16,720 --> 00:23:20,248 ... That your period does not come two months long, you know? 329 00:23:20,440 --> 00:23:23,127 And who was the one on my phone menstrual calendar... 330 00:23:23,280 --> 00:23:25,650 ... Had to remove it for the "Angry Bird" app? 331 00:23:25,800 --> 00:23:27,526 Yes, Laura, about it we have already spoken. 332 00:23:27,520 --> 00:23:31,320 If it is first time installed, you can personalize it to your SD card and slide... 333 00:23:31,320 --> 00:23:35,045 Who was the tantric monster, which no prevention needed? 334 00:23:38,040 --> 00:23:42,562 Well, whatever happens, we had agreed... 335 00:23:42,760 --> 00:23:46,364 ... That we will stand by the consequences than pair. 336 00:23:47,160 --> 00:23:48,809 Yes, as a couple. 337 00:23:58,160 --> 00:23:59,121 And? 338 00:24:12,680 --> 00:24:17,606 I just saw a girl, recalled this ex-girlfriend of yours me. 339 00:24:17,760 --> 00:24:20,403 What is the still the same... L-Laura? 340 00:24:20,560 --> 00:24:21,969 Lara. - Yes, it is! 341 00:24:22,120 --> 00:24:25,768 This is not helping. - Hey, at least she was super nice. 342 00:24:25,960 --> 00:24:28,844 So how's looked, she had also fun, is not it? He? Was it like that. 343 00:24:29,040 --> 00:24:31,531 Where are you? Yes, at the fountain. 344 00:24:33,400 --> 00:24:35,082 Kathie! Here! 345 00:24:37,800 --> 00:24:40,881 How are you? Fine, and you? - Me too. 346 00:24:42,560 --> 00:24:45,367 Guys, this is Katherine, my girlfriend from studies program. 347 00:24:49,520 --> 00:24:50,645 Nice to meet you. 348 00:24:50,800 --> 00:24:55,049 Yes, I really am also very pleased. So, uh, welcome! - Thank you! 349 00:24:56,000 --> 00:24:57,606 So, are we going? 350 00:24:58,000 --> 00:24:59,365 Uh, yeah. 351 00:25:16,320 --> 00:25:17,882 This is for you, Katherine! 352 00:25:26,800 --> 00:25:27,728 Real good. 353 00:25:50,120 --> 00:25:52,130 That's right, that's so true... 354 00:25:52,520 --> 00:25:54,770 What say here? - They're completely drunk. 355 00:25:54,760 --> 00:25:56,803 These foreign students are simply crazy about alcohol. 356 00:25:56,800 --> 00:25:57,761 Katherine, Katherine...? 357 00:25:58,400 --> 00:26:00,410 How many times have you been to Barcelona? 358 00:26:00,800 --> 00:26:02,886 Oh, I'm the first time here. - What is she saying? 359 00:26:03,200 --> 00:26:05,002 And do you like it? - Yes / Yes. 360 00:26:05,480 --> 00:26:08,003 To be honest, I am considering moving to Barcelona. 361 00:26:08,200 --> 00:26:09,849 Real? That would be really great. 362 00:26:10,040 --> 00:26:12,050 Amazing. Tell me what are you talking about, dude. 363 00:26:12,040 --> 00:26:13,722 Then you throw me only the race, I know 'you. 364 00:26:13,720 --> 00:26:14,922 Anna and Katherine, it's your turn. 365 00:26:15,160 --> 00:26:16,722 Are you ready? - Come, let's go 366 00:26:17,160 --> 00:26:19,323 Go!... Sing, sing! 367 00:26:19,560 --> 00:26:20,729 Her Hi all! 368 00:26:20,920 --> 00:26:22,001 I want the child. 369 00:26:22,000 --> 00:26:23,365 - What? - I want you to wash. 370 00:26:23,600 --> 00:26:25,402 How is this possible? You can not even talk to her. 371 00:26:25,560 --> 00:26:27,002 And since when is this important? 372 00:26:27,200 --> 00:26:28,762 Do you remember the Russian woman? - Yes. 373 00:26:28,760 --> 00:26:30,125 I talk about Russian? - No. 374 00:26:30,280 --> 00:26:31,482 No, but she fell for it. Or? 375 00:26:31,640 --> 00:26:33,202 That's her. - Do you see! 376 00:26:36,080 --> 00:26:37,609 Do not do that, man. I'm tuned to her. 377 00:26:37,760 --> 00:26:41,168 That's why I say it, I do not evil my's. You know that if I want something, I want it. 378 00:26:41,160 --> 00:26:42,722 And why should you get it? 379 00:26:42,720 --> 00:26:45,123 Because it would help me get over about Marta. 380 00:26:45,120 --> 00:26:47,403 You live for three months with me and had six different women. 381 00:26:47,560 --> 00:26:48,685 That's really not cool, dude. 382 00:26:48,840 --> 00:26:51,964 You know it's bad to me. It brings me again and again. 383 00:26:52,160 --> 00:26:53,962 But I really do like it, okay, man? 384 00:26:54,160 --> 00:26:56,170 Do not cry rum, you have they just met. 385 00:26:56,160 --> 00:26:57,810 I did not have sex for six months. 386 00:26:58,400 --> 00:27:00,606 And I find this decision well. I'm proud of you. 387 00:27:01,160 --> 00:27:03,683 So, What does Month more? - You are a stupid ass. 388 00:27:03,840 --> 00:27:06,243 No, you're an idiot. Holy shit. 389 00:27:06,440 --> 00:27:07,642 Cursed, man. 390 00:27:12,080 --> 00:27:15,608 What the hell is that? Arguing we just really to 'ne Tussi? 391 00:27:16,120 --> 00:27:18,370 You know what, it belongs to you. I'm out, end. 392 00:27:18,560 --> 00:27:20,122 No, no, none of us gets them. 393 00:27:20,520 --> 00:27:23,480 The women come and go. Friends are for life. 394 00:27:23,640 --> 00:27:24,601 ... For life. 395 00:27:24,880 --> 00:27:26,802 No one gets. - No, none of us 396 00:27:27,720 --> 00:27:29,566 Not you, not me. - Not you, not me. 397 00:27:29,840 --> 00:27:32,921 And it means is they do well at all not. Am I right? - Of course you have! 398 00:27:36,520 --> 00:27:40,922 Basically put, you must cede them 50% of your image rights.. 399 00:27:41,080 --> 00:27:44,127 What do you think... - No idea. 400 00:27:44,440 --> 00:27:47,083 Never. They can fuck off, nothing else. 401 00:27:47,360 --> 00:27:50,364 Don't you really want anything? - Uh, no, thank you 402 00:27:50,920 --> 00:27:52,569 Say that you don't accept. 403 00:27:52,720 --> 00:27:55,888 You don't sign anything, where you are not keeping 90% of your rights. 404 00:27:59,040 --> 00:28:02,601 I don't know, what do you think, Marc? I trust you. 405 00:28:03,000 --> 00:28:03,961 Me? 406 00:28:04,200 --> 00:28:06,887 I would sign. This is a good deal. 407 00:28:07,120 --> 00:28:09,250 That's more money than you ever thought. 408 00:28:09,560 --> 00:28:12,607 I don't understand much of it, but your image rights are certainly not so important. 409 00:28:15,480 --> 00:28:17,162 You're right, I'll sign it. 410 00:28:17,520 --> 00:28:21,769 Ok... Ok... Then it's decided. 411 00:28:25,280 --> 00:28:29,005 Um, and this thing between you, you know, 412 00:28:29,320 --> 00:28:32,007 ... What will you do about it? - Which thing? 413 00:28:32,680 --> 00:28:36,405 The other players from your stupid team might not notice... 414 00:28:36,560 --> 00:28:38,963 ... But I recognize a gay couple, when I see it before me. 415 00:28:38,960 --> 00:28:40,926 And I know when it's a problem. 416 00:28:41,080 --> 00:28:42,882 What does that mean? We are not... - No, no... 417 00:28:43,640 --> 00:28:47,769 If Barça finds out, you can forget everything. 418 00:28:47,920 --> 00:28:50,563 The contract, the image rights and everything else. 419 00:28:50,720 --> 00:28:54,041 It will cause the contract to burst faster than I eat my dessert. 420 00:28:54,760 --> 00:28:59,249 We are in 2013, Barça doesn't sign players because they are gay? 421 00:28:59,520 --> 00:29:02,961 I am glad that you believe that nowadays everyone would just... 422 00:29:03,120 --> 00:29:05,610 leave liberally and... there would be no problems. 423 00:29:05,760 --> 00:29:08,961 But I have news for you: You're wrong 424 00:29:11,360 --> 00:29:14,364 They have a sponsor from the Middle East, you know? 425 00:29:14,520 --> 00:29:17,928 I don't care where you stick you dick after exercise... 426 00:29:18,400 --> 00:29:22,288 ... but they'll stone you, if you don't play with women. 427 00:29:23,280 --> 00:29:26,087 I don't believe it. I would appreciate it we get up now and go. 428 00:29:26,240 --> 00:29:27,288 Then fuck it. 429 00:29:27,520 --> 00:29:29,606 Artur? - No, Jordi. 430 00:29:29,840 --> 00:29:32,724 The hymn says: It does not matter where you come from. 431 00:29:33,480 --> 00:29:36,888 It doesn't say anything about being gay. 432 00:29:39,280 --> 00:29:42,808 I am just asking you to be discreet. Understood? 433 00:29:44,120 --> 00:29:45,168 Understoond? 434 00:29:48,120 --> 00:29:52,522 When you're done, go to the party, okay? 435 00:29:53,200 --> 00:29:57,045 It would be good if you show your presence. It makes a good impression. 436 00:29:57,240 --> 00:29:59,490 Yes, we'll go straight up. - Very good. 437 00:30:00,640 --> 00:30:05,370 See you then. And you can also come. Long live Barça. 438 00:30:06,640 --> 00:30:10,168 I'll pay. - "I'll pay!" Damn it! 439 00:30:17,840 --> 00:30:18,921 Nice right? 440 00:30:20,000 --> 00:30:24,249 Looks like Mordor, with the eye on the tower. - Mordor? That's Gaudí. 441 00:30:28,920 --> 00:30:31,684 How are you? - As always. 442 00:30:32,440 --> 00:30:34,766 As always? - Yes I'm fine. 443 00:30:39,760 --> 00:30:42,370 Listen, we do not stay here, right? 444 00:30:42,520 --> 00:30:44,442 No, only for a while. - Good. 445 00:30:45,680 --> 00:30:48,170 - Are you coming? It's all done... - Let's go. 446 00:30:48,800 --> 00:30:50,482 It's nice. - Yes, yes, is not it? 447 00:30:50,640 --> 00:30:53,163 Sit down here. And you can sit here in front of me. 448 00:30:54,160 --> 00:30:56,803 Say Daddy Do not, that we eat popcorn at the movies. 449 00:30:56,960 --> 00:30:58,686 No, you've made a film about? 450 00:31:01,600 --> 00:31:03,610 Ready? - Yes / Yes. 451 00:31:06,240 --> 00:31:10,085 Holidays 2013 452 00:31:17,640 --> 00:31:20,327 Look ', there's a goat .. 453 00:31:22,520 --> 00:31:24,322 Sometime we have so again an accident. 454 00:31:24,480 --> 00:31:26,010 That was just a small moment, Berta. 455 00:31:26,600 --> 00:31:29,451 What's it like to travel with the kids? 456 00:31:29,880 --> 00:31:32,251 Nice. Sometimes not easy you have it under control. 457 00:31:32,400 --> 00:31:35,644 If you have no desire to run, they have no desire. 458 00:31:35,800 --> 00:31:38,203 But actually it's cool, right? - Yes. 459 00:31:40,520 --> 00:31:41,842 The photo has a Chinese. 460 00:31:42,000 --> 00:31:43,846 The image is beautiful, you see really great. 461 00:31:44,000 --> 00:31:45,048 Yes? - Yes. 462 00:31:45,200 --> 00:31:46,729 Do not worry, we have even more. 463 00:31:49,920 --> 00:31:51,362 Who wants coffee? - I, please. 464 00:31:51,560 --> 00:31:55,045 Hm, tastes great. - You see, Albert, Anna it tastes good. 465 00:31:55,480 --> 00:32:00,001 Yes, I think it's just weird cake to buy a birthday if nobody has Birthday. 466 00:32:00,440 --> 00:32:02,329 We can still celebrate a birthday if you would like that. 467 00:32:02,480 --> 00:32:03,769 Who had last birthday? 468 00:32:03,920 --> 00:32:05,482 Joan, right? On June 22? 469 00:32:05,760 --> 00:32:06,841 Shit, the candles! 470 00:32:07,120 --> 00:32:09,730 Do not make such a noise, as sleeping a baby age. 471 00:32:09,880 --> 00:32:13,124 Second drawer... right. - I'll pick them up very quietly. 472 00:32:13,480 --> 00:32:16,364 Hey, when really want the comet flying past? - Between six and seven. 473 00:32:16,360 --> 00:32:18,730 Between six and seven? There's no exact time? 474 00:32:18,920 --> 00:32:22,481 No, between six and seven. - No... there is always a specific time. 475 00:32:22,960 --> 00:32:24,369 Six thirty-seven. 476 00:32:25,240 --> 00:32:27,523 - Why are you so upset? - I'm not. I talk normally. 477 00:32:27,680 --> 00:32:31,448 So, we got the candles for the birthday child ... now you have to give a speech. 478 00:32:31,600 --> 00:32:33,926 No way. - Joan...? - I consider the question. 479 00:32:34,080 --> 00:32:37,161 Do not be so n wimp. Say just a few words. 480 00:32:39,200 --> 00:32:41,843 A few words, okay. So, uh... 481 00:32:42,960 --> 00:32:45,964 I am very pleased... this spontaneous surprise birthday party. 482 00:32:46,240 --> 00:32:48,730 I did not expect and I love this cake. 483 00:32:50,600 --> 00:32:52,970 - That you can even better... - Definitely. 484 00:32:53,280 --> 00:32:54,930 Now, the real address... 485 00:32:56,480 --> 00:33:00,729 I miss you very and want to see you more often. 486 00:33:03,920 --> 00:33:05,405 That was pathetic, man. 487 00:33:05,800 --> 00:33:07,722 Is my seriously. - You have to blow out. 488 00:33:13,240 --> 00:33:15,042 Prost! Oh, such a crap. 489 00:33:15,200 --> 00:33:16,685 So, to us. - To us! 490 00:33:18,440 --> 00:33:20,286 Who is that? About a surprise? 491 00:33:20,280 --> 00:33:22,006 Now come the ladies. 492 00:33:25,720 --> 00:33:27,642 Joan: Hey Toni. Toni: Hey, Joan. How are you? 493 00:33:27,840 --> 00:33:29,762 Joan: Good. Toni: Glad. 494 00:33:30,600 --> 00:33:34,248 What are you doing here? Were you not in Alicante? - It went faster than expected. 495 00:33:34,400 --> 00:33:35,842 Have you already eaten? - Yes. 496 00:33:36,680 --> 00:33:39,083 Hey. Hello everybody. - Hey! - Hello... 497 00:33:39,080 --> 00:33:40,282 How are you? - Well... 498 00:33:41,720 --> 00:33:46,046 Hey buddy, Albert. - Well you. Hello. That's Anna... 499 00:33:46,240 --> 00:33:50,882 To be Hello Anna... It's nice here. 500 00:33:58,320 --> 00:34:02,329 Uh, do you like popcorn? Mouth and hep, oh next. I'm sorry. 501 00:34:02,320 --> 00:34:03,248 Do not worry. 502 00:34:03,480 --> 00:34:05,971 Look at him. Have you ever decided that he gets them? 503 00:34:06,400 --> 00:34:09,130 Do you really think we rich girls around like trading cards? 504 00:34:10,760 --> 00:34:14,605 We have decided that none of us she gets. He did not and I do not even. 505 00:34:17,560 --> 00:34:20,290 That's what he told you, huh? - Yes why? 506 00:34:23,960 --> 00:34:25,369 Watch the two at yet. 507 00:34:25,760 --> 00:34:29,365 Your hair is... very... long... and blonde? 508 00:34:30,280 --> 00:34:32,126 He tricked you. 509 00:34:33,080 --> 00:34:34,565 What class... 510 00:34:36,400 --> 00:34:39,164 Hey Katherine... You like or do not like you? 511 00:34:39,920 --> 00:34:41,886 Hi! - Help me. She does not understand me. 512 00:34:42,080 --> 00:34:44,123 Ask 'what they hear or so for music? 513 00:34:44,320 --> 00:34:47,204 Okay good. What kind of music do you like? 514 00:34:47,440 --> 00:34:50,204 Oh, the moment I hear really like electronic music. 515 00:34:50,400 --> 00:34:53,327 Electronic stuff? - No, no, electronic music she hates. 516 00:34:53,520 --> 00:34:56,524 You may prefer romantic stuff. Adele and such. 517 00:34:57,880 --> 00:35:04,641 Adrian singing "Rolling In The Deep" by Adele: "There's a fire starting in my heart..." 518 00:35:05,080 --> 00:35:07,166 Not? Was that the wrong thing? 519 00:35:07,360 --> 00:35:08,802 Ah, no,... no! 520 00:35:09,080 --> 00:35:13,045 Um... ask 'what they otherwise might even for things. 521 00:35:13,280 --> 00:35:16,240 Adrian said that... you like an easy girl look. 522 00:35:16,240 --> 00:35:18,687 He thinks that it's not hard to put you flat. 523 00:35:18,680 --> 00:35:20,406 What?... Is he crazy? 524 00:35:21,280 --> 00:35:23,290 - She has a very strong accent. - A really very strong. 525 00:35:23,440 --> 00:35:27,001 It's not easy. - She loves to go in the sea diving, she says. 526 00:35:28,720 --> 00:35:31,287 We both could... eventually 'times... 527 00:35:31,560 --> 00:35:33,843 - What do you say "together" for? - "No way". 528 00:35:34,240 --> 00:35:39,811 Go to the beach... in the sunshine. No way? 529 00:35:40,920 --> 00:35:43,051 Never? - Yes / Yes. - Seriously? 530 00:35:43,480 --> 00:35:46,724 On the serious. You and me. On the serious. 531 00:35:47,640 --> 00:35:49,170 Okay, thanks. 532 00:35:50,360 --> 00:35:52,162 This is the morning of the third day. 533 00:35:53,480 --> 00:35:56,921 When we woke up, our whole stocks were eaten. 534 00:35:57,560 --> 00:35:59,843 We think it was a mouse or a raccoon. 535 00:36:00,840 --> 00:36:02,686 It lacked a few candy bars. 536 00:36:02,840 --> 00:36:04,489 Holy shit! 537 00:36:07,520 --> 00:36:09,803 I go 'times just poop. 538 00:36:10,000 --> 00:36:12,490 Josep, I beg you. - But thy brother, family! 539 00:36:19,680 --> 00:36:22,761 And? I watch ye the comet later? - I do not think so. 540 00:36:22,920 --> 00:36:26,448 Uh, no, that does not interest me that. - The not interest him. 541 00:36:30,320 --> 00:36:33,608 Berta...? Could you come? - We wait so long. 542 00:36:38,120 --> 00:36:39,288 The bore you to death...? 543 00:36:39,440 --> 00:36:42,007 But it's our trip! You will not even be upset if... 544 00:36:42,000 --> 00:36:46,643 But I have not seen and I beg you, to stay a while with me here 545 00:36:46,800 --> 00:36:48,602 A while? I am already at least 18 "being," here! 546 00:36:48,600 --> 00:36:49,802 Josep: That's not funny. 547 00:36:50,280 --> 00:36:55,327 Laura, have 'patience, please. - Oh, now have I no patience, that's so... -... shit! 548 00:36:55,520 --> 00:36:58,884 Josep: I love him? Even if he sometimes gets on my nerves " 549 00:36:59,080 --> 00:37:02,039 How he comes to the test - I got it done in the trash in the bathroom.?. 550 00:37:02,320 --> 00:37:06,524 In the trash in the bathroom, you're stupid? Without something to make drum? We had to go fast! 551 00:37:06,720 --> 00:37:08,686 I told you, I do not where that came from. 552 00:37:08,880 --> 00:37:11,163 Therefore you going so often to the toilet? - I'll tell you now. 553 00:37:12,320 --> 00:37:13,488 This is my. 554 00:37:13,960 --> 00:37:16,603 Los further. - Well actually our. 555 00:37:21,080 --> 00:37:25,810 And? - He has been positive. 556 00:37:26,120 --> 00:37:30,970 My, my little brother. Congratulations! 557 00:37:33,040 --> 00:37:35,203 The doing now sorry. - Is already OK. 558 00:37:36,120 --> 00:37:37,922 Congratulations! - Oh, thank you .. 559 00:37:38,320 --> 00:37:41,007 But how did it happen? I mean, it was planned? 560 00:37:45,080 --> 00:37:50,083 We had talked about it, that we, er... sooner or later, like... 561 00:37:51,520 --> 00:37:55,441 Yes... that this day must come sometime. 562 00:37:57,440 --> 00:38:03,164 Yes... but now it has us somewhat surprised so spontaneously. A little. 563 00:38:09,520 --> 00:38:13,288 Ah... and you want to keep the child as well? 564 00:38:18,240 --> 00:38:23,407 Yes... Well... of course. 565 00:38:23,920 --> 00:38:25,930 We reserve, that's obvious. 566 00:38:25,920 --> 00:38:27,931 Josep, we are uncle and aunt. 567 00:38:30,480 --> 00:38:33,801 Do not worry, we have a bunch clothes, we can give you. 568 00:38:33,960 --> 00:38:36,571 - That's great. - Yeah, let's go down, I'll give you a few things. 569 00:38:36,720 --> 00:38:38,042 Yes. 570 00:38:39,520 --> 00:38:41,563 Oh, give me the time. - Yes. 571 00:38:49,080 --> 00:38:52,565 Ok, I'll start 'in ten minutes. We then'll see you later. 572 00:38:52,800 --> 00:38:55,171 I wish 'you luck. - Thank you! 573 00:38:56,120 --> 00:38:59,288 And you I want to see dance! - Yes of course. 574 00:39:08,760 --> 00:39:12,682 I really did not expect you, Adrian. - What do you mean? 575 00:39:12,880 --> 00:39:15,567 That you you Oriol can steal your girl. 576 00:39:16,000 --> 00:39:19,844 No, no, we have specially told that no one gets...- Sure thing... no. 577 00:39:20,120 --> 00:39:24,609 But Oriol has all the time mistranslated and make you look like an idiot. 578 00:39:24,920 --> 00:39:27,880 What are you saying, islander? - He has not translated correctly. 579 00:39:28,400 --> 00:39:32,245 He told her that you only want to fuck and think it would be an easy girl. 580 00:39:33,040 --> 00:39:34,165 - Anna. - Yes what? 581 00:39:34,480 --> 00:39:37,527 Say please 'to me that this is just only one of your lesbian jokes. 582 00:39:39,120 --> 00:39:40,485 I swear. 583 00:39:40,680 --> 00:39:44,165 I heard it and I was sorry, because you're not an idiot... 584 00:39:44,320 --> 00:39:46,767 ... And I find that you are not treated as should. 585 00:39:47,080 --> 00:39:49,166 - Or? - This motherfucker. 586 00:39:49,560 --> 00:39:50,850 Which I'm going to show it. 587 00:39:52,520 --> 00:39:54,005 I think I'm drunk. 588 00:39:54,000 --> 00:39:56,731 You do not even have much swallowed. - It was disgusting. 589 00:39:56,960 --> 00:39:59,483 Guillem, you need to wake up. Otherwise never created a bond. 590 00:40:00,040 --> 00:40:02,126 A tie. - Yes... a bond... 591 00:40:02,800 --> 00:40:05,487 A Entertainment, which leads you to each other, 592 00:40:05,640 --> 00:40:07,290 ... Until you have at the Angel and someday "BUM" . 593 00:40:08,080 --> 00:40:09,762 Let's get started! - Saral? 594 00:40:10,920 --> 00:40:12,045 What are you doing? 595 00:40:15,880 --> 00:40:16,808 Will you not imagine? 596 00:40:17,000 --> 00:40:19,730 Uh, Sara, this is Mireia, my stepsister. 597 00:40:20,120 --> 00:40:21,769 And Mireia which is Sara 598 00:40:21,960 --> 00:40:24,887 I think the party is really great. - Thanks, it's from my sister. 599 00:40:25,760 --> 00:40:28,720 Yes... Are you one of those who say today the world is coming? 600 00:40:29,000 --> 00:40:29,928 Yes. 601 00:40:30,080 --> 00:40:35,170 So, convinced us as more classical theory. The about the desire of the Aztecs. 602 00:40:35,560 --> 00:40:37,166 Incas. - What? 603 00:40:37,560 --> 00:40:40,924 The Incas, not the Aztecs. - Ok if Incas, Mayas or Aztecs... 604 00:40:41,080 --> 00:40:45,525 ... Just too many pyramids. - Anyway, you'll wish you something, right? 605 00:40:46,880 --> 00:40:49,010 I do not really believe in something. 606 00:40:49,440 --> 00:40:53,602 But the Incas and the end of the world. Beautiful shit 607 00:40:54,680 --> 00:40:58,765 If you had one wish, only tonight. What would it be? 608 00:40:59,960 --> 00:41:01,402 I do not know. 609 00:41:01,880 --> 00:41:05,004 And you? - Hm, I do not believe in such things. 610 00:41:06,240 --> 00:41:07,770 But what if? 611 00:41:11,480 --> 00:41:12,725 The connection... connect... connected! 612 00:41:14,680 --> 00:41:18,208 What if you believed it? What would you wish? 613 00:41:19,520 --> 00:41:24,403 I, uh, would like to lick my elbow . 614 00:41:24,720 --> 00:41:28,762 Did you ever tried? That does not work ie. I'll show you. 615 00:41:32,320 --> 00:41:34,209 Your sister is cool, eh? 616 00:41:34,440 --> 00:41:36,330 Looks like the woman from advertising... 617 00:41:36,480 --> 00:41:38,927 Yes. She loves this ad somehow... 618 00:41:44,920 --> 00:41:47,126 (Sara sings the song of the cats advertising.) - Yes... 619 00:41:52,360 --> 00:41:54,009 Can you please help with my tie? 620 00:41:55,000 --> 00:41:58,605 Tie your tie? You still can't do it? 621 00:41:59,400 --> 00:42:02,644 I've shown you at your sister's wedding. That night was fun, right? 622 00:42:03,560 --> 00:42:05,526 Yes, it was a really cool evening. 623 00:42:05,840 --> 00:42:09,204 I don't understand why we have to go to this party. 624 00:42:09,480 --> 00:42:11,730 I thought we'll go see the comet together. 625 00:42:11,880 --> 00:42:14,490 The comet can be seen after seven? 626 00:42:14,880 --> 00:42:17,447 By then, the party will be over. - I wouldn't be so sure. 627 00:42:17,920 --> 00:42:20,170 If you say that just because of the comet, don't worry. 628 00:42:20,480 --> 00:42:23,484 By seven we will be at the bunker and see it together. 629 00:42:24,160 --> 00:42:26,082 Alright... fine. 630 00:42:27,920 --> 00:42:29,001 Come here... 631 00:42:30,960 --> 00:42:33,003 Can I tell you something completely different? - What? 632 00:42:33,720 --> 00:42:39,564 So dressed up, uh... You look hot. 633 00:42:44,880 --> 00:42:46,202 What's going on? 634 00:42:48,520 --> 00:42:52,485 We need to hide for a while, is it okay? 635 00:42:52,760 --> 00:42:55,764 You mean to tell me that, you listen to this stupid asshole? 636 00:42:59,440 --> 00:43:00,685 I don't know, man. 637 00:43:01,480 --> 00:43:04,167 Do me a favor and just stop listening to what others say! 638 00:43:04,600 --> 00:43:06,162 Are you crazy? 639 00:43:06,440 --> 00:43:08,526 They offer me a million size contract to... 640 00:43:08,680 --> 00:43:11,360 ... to play in my dream team and I should not listen to them? 641 00:43:11,360 --> 00:43:12,725 Exactly. - Are you serious? 642 00:43:12,880 --> 00:43:13,920 Yes. 643 00:43:13,920 --> 00:43:16,410 You were the first person who told me I should sign. 644 00:43:16,560 --> 00:43:18,045 And now I am telling you that you should refuse. 645 00:43:18,200 --> 00:43:19,325 You want me to reject it? - Yes. 646 00:43:19,480 --> 00:43:23,729 Perhaps architecture is still the better choice for you. - Of course. 647 00:43:24,040 --> 00:43:27,284 Maybe you'll actually be the new Gaudí. - Sure, sure... 648 00:43:28,200 --> 00:43:31,444 Don't make me choose between Barça and you, you might lose. 649 00:43:36,480 --> 00:43:39,364 What if I make you choose? What then? 650 00:43:48,720 --> 00:43:51,046 See you upstairs, ok? 651 00:44:17,840 --> 00:44:19,085 I go 'times to the toilet. 652 00:44:19,920 --> 00:44:20,969 No, do not. 653 00:44:31,400 --> 00:44:33,082 So pretty is not Anna's friend. 654 00:44:33,240 --> 00:44:36,200 A with so 'nem face and so a butt can be found everywhere. 655 00:44:36,920 --> 00:44:40,405 Will you still drink? - No, I still have some. 656 00:44:45,040 --> 00:44:46,405 Want a drink? 657 00:44:46,600 --> 00:44:48,042 Oh no, thank you. 658 00:44:48,240 --> 00:44:49,409 I want something else. 659 00:44:49,560 --> 00:44:50,762 See you soon! 660 00:44:58,200 --> 00:45:00,406 Hi! - Do you have fun? 661 00:45:01,080 --> 00:45:02,490 Yes, yes. 662 00:45:03,160 --> 00:45:06,524 Oh holy crap. How do I tell this now? 663 00:45:07,600 --> 00:45:14,688 Um... when I say... My stomach... - Are you okay? 664 00:45:14,880 --> 00:45:17,927 Everything ok. My heart beats for you. 665 00:45:18,480 --> 00:45:22,522 Sometime I'll call you. Then we watch a movie or drinking something. 666 00:45:22,680 --> 00:45:24,002 Yeah. - For real? 667 00:45:24,160 --> 00:45:25,842 Phone number? - Okay, really? 668 00:45:28,400 --> 00:45:31,360 Adrian. - Adrian! - Yes, yes, Adrian. 669 00:45:41,600 --> 00:45:44,647 Hey, where are you? 670 00:45:44,800 --> 00:45:49,802 In the vicinity of the stage. 671 00:45:50,040 --> 00:45:53,361 Ice cream! 672 00:45:57,760 --> 00:46:01,048 Eisdiele Montserrat! 673 00:46:01,360 --> 00:46:02,802 You're crazy. 674 00:46:23,400 --> 00:46:25,847 Here. And how are you? - As always. 675 00:46:26,480 --> 00:46:28,730 As always? - Consistently good 676 00:46:29,200 --> 00:46:31,046 It is a wonderful experience. 677 00:46:32,240 --> 00:46:36,128 One sleeps little. And they cry. 678 00:46:40,160 --> 00:46:42,006 Do you know "Dora"? - No. 679 00:46:42,160 --> 00:46:43,962 Thomas the Tank Engine " - No 680 00:46:44,160 --> 00:46:45,645 ?.? Doraimon - I know 681 00:46:45,800 --> 00:46:47,002 Pokemon - The well 682 00:46:47,320 --> 00:46:48,762 Pocoyó - No... 683 00:46:51,160 --> 00:46:52,766 Pocoyó . - Okay. 684 00:46:54,120 --> 00:46:56,523 You love. 685 00:46:57,560 --> 00:46:59,242 But it can also be dangerous. Do you see...? 686 00:46:59,400 --> 00:47:00,405 Here? - Yes. 687 00:47:00,600 --> 00:47:02,009 Oh... - Yes... 688 00:47:02,680 --> 00:47:04,810 I was shot down while playing. 689 00:47:05,040 --> 00:47:07,006 You give them life, they take you yours. 690 00:47:07,800 --> 00:47:09,811 Papa, Papa, Papa, bam! 691 00:47:11,760 --> 00:47:12,809 Pocoyo. 692 00:47:14,160 --> 00:47:17,841 Pocoyo's nice, right? - Sure... he's incredibly nice, yes. 693 00:47:20,600 --> 00:47:23,647 I'll you still get his car. The parts are really expensive. 694 00:47:24,360 --> 00:47:26,523 Yes... thank you. Great. 695 00:47:27,240 --> 00:47:29,807 This beautiful has our mother gave us. 696 00:47:30,120 --> 00:47:31,802 My mother does something always happy. 697 00:47:32,080 --> 00:47:33,522 That was really not necessary. 698 00:47:33,520 --> 00:47:36,720 We no longer need anyway, that's nothing. 699 00:47:36,720 --> 00:47:38,522 Berta, thanks for the stuff. Really great. - But of course. 700 00:47:38,680 --> 00:47:40,723 Here's Pocoyo. - Ah, Pocoyo. 701 00:47:40,720 --> 00:47:43,210 The video was really great, really well done , I must say. 702 00:47:43,200 --> 00:47:45,931 Oh, thank you. I'll send it to you. OK! 703 00:47:46,120 --> 00:47:48,971 Do you already know where will ye drag her? Barcelona, Madrid? 704 00:47:50,880 --> 00:47:53,327 Do not worry, if ye know it tells us. - Yes. 705 00:47:53,760 --> 00:47:56,447 Okay. See you. - Thank you. Goodbye. 706 00:47:57,520 --> 00:47:59,289 That's all expensive, right? 707 00:48:00,000 --> 00:48:03,922 Shit, this Catalonians. Here expensive and as expensive... 708 00:48:09,280 --> 00:48:10,645 - Do you need help? - No. 709 00:48:20,760 --> 00:48:23,447 - Laura, the car will not start. - How do you mean? 710 00:48:23,600 --> 00:48:26,287 The car just will not start. 711 00:48:30,320 --> 00:48:32,286 What should we do? Call? 712 00:48:32,800 --> 00:48:35,727 The Breakdown? That would take forever. 713 00:48:36,000 --> 00:48:37,922 So? - We go to the hotel 714 00:48:38,080 --> 00:48:40,243 Hey, wait, let's not do that in the car? 715 00:48:42,000 --> 00:48:44,011 Shit, Laura... - What? 716 00:48:44,320 --> 00:48:46,767 There is somewhere a button to fold. - Yes, is totally simple. 717 00:48:49,760 --> 00:48:51,366 This has been going. Wait. 718 00:48:58,600 --> 00:49:00,446 What are you on a blank! 719 00:49:01,400 --> 00:49:03,486 Let's go to the hotel. 720 00:49:14,040 --> 00:49:16,170 Do not worry, okay? 721 00:49:16,600 --> 00:49:20,281 If rumors start, we'll fix you up with a famous singer. 722 00:49:20,560 --> 00:49:23,367 Hanna Montana... or any other. 723 00:49:26,480 --> 00:49:29,003 Over there is Marc. Just a moment. 724 00:49:30,400 --> 00:49:31,525 What's wrong, Marc? 725 00:49:32,880 --> 00:49:35,840 What is this? - Discretion. 726 00:49:36,280 --> 00:49:38,606 Discretion? - Yes. 727 00:49:40,200 --> 00:49:44,362 You still came. You can be really stubborn. 728 00:49:46,000 --> 00:49:47,606 Are you already drunk? - No. 729 00:49:47,600 --> 00:49:49,206 No? - Hey. 730 00:49:50,560 --> 00:49:52,166 Thank you. 731 00:49:53,600 --> 00:49:56,801 No. Not sufficiently. 732 00:49:59,560 --> 00:50:01,810 One moment, Jordi. 733 00:50:04,280 --> 00:50:07,361 He will get over it. He feels like crap now. 734 00:50:07,520 --> 00:50:11,880 In a few months he'll ask you to come back and then you tell him what you think. 735 00:50:11,880 --> 00:50:14,731 Come now... lt's go. Let's go over to some friends. 736 00:50:20,800 --> 00:50:23,804 I'm sorry. Great band, really. 737 00:50:24,880 --> 00:50:26,966 Sorry. 738 00:50:27,920 --> 00:50:32,169 Good evening. Great party, no complaints, they've taken care of everything 739 00:50:32,640 --> 00:50:35,130 The crisis is not felt here, right? 740 00:50:36,200 --> 00:50:39,444 You are wondering who the hell I am and what I want, right? 741 00:50:39,680 --> 00:50:44,323 I want to talk about the new Barça member: Jordi Mestress, he's a... 742 00:50:46,080 --> 00:50:48,166 Just look at all the fans. 743 00:50:48,480 --> 00:50:49,889 There he is. 744 00:50:50,080 --> 00:50:53,007 He thought, I should not say anything, to not get any problems. 745 00:50:53,200 --> 00:50:56,160 But I said Jordi, what is the most important thing for you in life? 746 00:50:56,440 --> 00:50:58,002 The most important thing is to tell the truth. 747 00:50:58,160 --> 00:51:00,246 What the hell are you talking about? 748 00:51:01,000 --> 00:51:03,086 What you should say. The truth. 749 00:51:03,360 --> 00:51:04,922 I'll help you to be a hypocrite. 750 00:51:06,240 --> 00:51:09,408 Jordi, want to say it? It is not too late yet. 751 00:51:16,440 --> 00:51:17,368 I want... 752 00:51:17,600 --> 00:51:19,610 What the hell, what is it you are doing, please. 753 00:51:20,440 --> 00:51:22,329 No. Not in front of everybody. 754 00:51:23,920 --> 00:51:27,481 I wanted to say that Jordi, the new Barça member. 755 00:51:47,320 --> 00:51:49,570 Where long? - In this direction. - For sure? 756 00:51:51,160 --> 00:51:52,362 Trust me. 757 00:51:55,560 --> 00:51:59,448 Stop 'times... how are you? - Good. 758 00:51:59,760 --> 00:52:05,451 In America, anything is possible. I'll completely have other chances, you know? 759 00:52:06,720 --> 00:52:08,282 Here or left? - Links. 760 00:52:08,640 --> 00:52:10,803 Here? Here's was it? 761 00:52:11,120 --> 00:52:12,922 Yes, I was really sure. 762 00:52:13,240 --> 00:52:15,687 It was not here. - I could swear it was here. 763 00:52:16,080 --> 00:52:18,123 Now it's a stupid grocery store. 764 00:52:18,880 --> 00:52:20,245 Albert... 765 00:52:21,400 --> 00:52:23,890 Say goodbye to Montserrat ice cream. 766 00:52:24,280 --> 00:52:26,683 Where are you only, my old friend? - What now, Rose? 767 00:52:29,160 --> 00:52:31,050 It must be in ice cream heaven. 768 00:52:31,240 --> 00:52:32,922 You Did not eat ice cream? 769 00:52:36,640 --> 00:52:41,490 Josep face as he thought, it is again father. It was divine. 770 00:52:42,360 --> 00:52:45,921 Carles, you want to talk about? Tell me? 771 00:52:46,320 --> 00:52:48,090 So do not...? 772 00:52:52,560 --> 00:52:54,330 So you want it now? - What? 773 00:52:54,480 --> 00:52:56,883 You can find it to his father funny. - Oh, come already. 774 00:52:57,120 --> 00:53:01,763 Perhaps we can one of them in the stroller set with 'nem pacifier. 775 00:53:04,840 --> 00:53:07,604 That was just a joke. - Great humor. 776 00:53:07,960 --> 00:53:10,527 You could me 'time say what if I'm doing well. 777 00:53:10,760 --> 00:53:12,726 Are you now about the victim? - No, but... 778 00:53:13,000 --> 00:53:15,687 I understand. Now I my fault, it's all my fault. 779 00:53:15,840 --> 00:53:17,806 Stop, Laura. Reg now not on. 780 00:53:18,080 --> 00:53:19,565 Everything ok? - No. 781 00:53:19,720 --> 00:53:23,444 Why? - All evening saying You stupid stuff, looking at me funny. 782 00:53:23,680 --> 00:53:25,810 I just want to talk to an adult about it . 783 00:53:26,920 --> 00:53:28,285 Damn. 784 00:53:28,960 --> 00:53:30,489 Laura... Laura! 785 00:53:30,640 --> 00:53:34,889 I just want to say that we would have a little more about to speak, nothing else. 786 00:53:41,680 --> 00:53:43,002 Laura. 787 00:53:45,760 --> 00:53:50,325 Waiting. Please, Laura, wait. Laura, wait a minute short, Laura! 788 00:54:21,440 --> 00:54:23,526 That's it with the relaxed Schnösel Party. 789 00:54:23,840 --> 00:54:26,330 So we will not see a comet. 790 00:54:27,320 --> 00:54:32,924 Guillem. What happened? You had, she laughed. 791 00:54:33,560 --> 00:54:37,045 That's okay, Mireia. - No it is not. Tell me 792 00:54:37,600 --> 00:54:41,564 I could not. I was so close, but I have not turned the corner. 793 00:54:42,120 --> 00:54:44,042 That's ok. What happened? 794 00:54:44,240 --> 00:54:47,768 I've imagined how I kiss and it was not 'even a good kiss. 795 00:54:47,920 --> 00:54:49,449 Guillem, I beg you. 796 00:54:53,040 --> 00:54:55,006 Here. Put it on you: 797 00:54:55,720 --> 00:54:58,679 Come her lips closer, piece by piece . Eyes Closed 798 00:54:58,880 --> 00:55:01,370 Then you take her hand and packst it at the waist. 799 00:55:01,520 --> 00:55:04,524 Barrel 'you do not do not forget that at the butt, , which is important, ok? 800 00:55:04,800 --> 00:55:05,969 I do not forget. 801 00:55:06,320 --> 00:55:09,684 Then gently touch her lips, a little kiss, yet afterward. 802 00:55:10,080 --> 00:55:11,161 Then you RESET closer. 803 00:55:11,400 --> 00:55:14,404 If they do not flinch, you put your tongue in her mouth. 804 00:55:14,640 --> 00:55:17,327 But the tongue is not the goal. And never. 805 00:55:17,760 --> 00:55:20,403 You have to enjoy the process. OK? - Yes, enjoy. 806 00:55:21,040 --> 00:55:24,120 The beginning is always difficult. Everyone knows that. 807 00:55:27,520 --> 00:55:31,004 What are you doing here? - We wait that the rain stops and we can go. 808 00:55:31,000 --> 00:55:32,922 I'm nobody's babysitter. 809 00:55:33,080 --> 00:55:35,363 Where's Sara? - Sara! 810 00:55:35,520 --> 00:55:36,885 I'm up. I'll come right away! 811 00:55:37,040 --> 00:55:39,290 You come now. Then you can go. 812 00:55:39,800 --> 00:55:42,247 Until then! - The first couple is happy. 813 00:55:43,240 --> 00:55:45,643 And now? - We play a game. 814 00:55:45,920 --> 00:55:48,650 A word? A large ball. 815 00:55:49,120 --> 00:55:52,079 On Earth, in space? The moon! 816 00:55:52,360 --> 00:55:53,802 The clock is ticking. 817 00:55:54,320 --> 00:55:55,762 Meteorite! 818 00:55:56,200 --> 00:55:59,204 slowly. Astronauts. Armageddon! 819 00:55:59,200 --> 00:56:02,007 Yes! Correct! Good. 820 00:56:03,440 --> 00:56:05,002 You have to do it outside. 821 00:56:06,040 --> 00:56:07,482 Let's go. 822 00:56:10,120 --> 00:56:12,807 And you? - I'll stay in here, it rains. 823 00:56:12,960 --> 00:56:14,762 But you have the film advise. 824 00:56:15,080 --> 00:56:18,007 And you? - Not me. Then I'll stay here. 825 00:56:19,040 --> 00:56:21,530 Go out easy and let love work for you, Guillem 826 00:56:21,680 --> 00:56:23,329 Will you come? 827 00:56:23,760 --> 00:56:25,410 Go '! 828 00:56:28,760 --> 00:56:30,486 Four words. 829 00:56:48,080 --> 00:56:50,002 Do you know? 830 00:57:03,520 --> 00:57:04,962 Do you know? 831 00:57:05,120 --> 00:57:06,605 I think "Singing in the rain"? 832 00:57:07,160 --> 00:57:08,689 That was easy, you see? 833 00:57:26,560 --> 00:57:28,526 Mach 'already. 834 00:57:42,800 --> 00:57:44,482 Crap... 835 00:57:45,760 --> 00:57:48,719 Joan? Do you have a towel? 836 00:57:49,640 --> 00:57:50,808 Here. 837 00:57:52,080 --> 00:57:54,451 Why? - I've three glasses broken. 838 00:57:58,240 --> 00:58:02,401 I would love to see you more often. - Me too. 839 00:58:03,000 --> 00:58:06,485 But I'm always busy and You are together with Toni at Sant Cugat... 840 00:58:07,480 --> 00:58:10,724 Hey. What's happening? What are you doing? We "never I" play. 841 00:58:10,920 --> 00:58:12,842 Then that makes it. 842 00:58:18,120 --> 00:58:20,206 We have to play. - I do not have to. 843 00:58:20,360 --> 00:58:21,408 - But. - No. 844 00:58:21,400 --> 00:58:22,765 But... 845 00:58:23,040 --> 00:58:25,006 Reg 'Do not get excited. - I will not do this. 846 00:58:25,560 --> 00:58:28,203 Here, take this with. 847 00:58:30,320 --> 00:58:35,006 Hello. The ice? Where can we find that? - Over there. 848 00:58:35,680 --> 00:58:37,766 You might have also smooth ice cream? 849 00:58:37,920 --> 00:58:40,006 Let's buy something else. 850 00:58:40,360 --> 00:58:43,528 But cheap, I'm Catalan .. - the cheapest. 851 00:58:45,520 --> 00:58:47,049 Perhaps chips? - Chocolate. 852 00:58:47,200 --> 00:58:48,969 Only one, fifty. - Two Euro. 853 00:58:49,320 --> 00:58:51,483 Do you go really often in a library? 854 00:58:51,640 --> 00:58:54,764 Hide? - Are you often there? Cookies, a Euro. 855 00:58:55,280 --> 00:58:56,809 Quite frequently. 856 00:58:57,240 --> 00:59:00,528 Here are peaches, only 90 cents. 857 00:59:00,960 --> 00:59:02,686 My counterattack, 99 cents. 858 00:59:02,840 --> 00:59:04,850 What does it mean? - I have no idea. 859 00:59:06,720 --> 00:59:08,130 Albert, I've got it. 860 00:59:08,280 --> 00:59:10,891 I also. Tomatoes, sixty cents. 861 00:59:11,160 --> 00:59:15,125 Ice cream, ten cents. You pay. 862 00:59:23,960 --> 00:59:25,686 My Wallet. Crap. 863 00:59:33,840 --> 00:59:34,801 Shit! 864 00:59:35,120 --> 00:59:37,163 The ice melts, Albert - Roser, please. 865 00:59:37,400 --> 00:59:39,803 Should I tell you about my sex life with Ricard? 866 00:59:40,040 --> 00:59:41,088 If I do not care. 867 00:59:42,480 --> 00:59:43,890 Damn. 868 00:59:44,480 --> 00:59:47,527 Was much money in it? - My passport! 869 01:00:00,560 --> 01:00:03,607 It's not funny. Do you know what this means? 870 01:00:04,200 --> 01:00:06,811 The fact that we are, and get wet in the rain. 871 01:00:07,040 --> 01:00:10,928 I have to enroll me to Thursday. I never created. 872 01:00:20,400 --> 01:00:22,290 Damn shit. 873 01:00:38,440 --> 01:00:40,089 You're a bitch. 874 01:00:40,360 --> 01:00:42,927 I do not let my purse simply lying around carelessly. 875 01:00:43,280 --> 01:00:45,967 That's not true. Give it here. Come on, give it to me. 876 01:00:47,160 --> 01:00:48,810 Here. 877 01:00:52,240 --> 01:00:55,920 Want to annoy me, hey? Come here. 878 01:01:38,080 --> 01:01:40,844 Hello? OK. 879 01:01:41,640 --> 01:01:43,726 We'll wait outside. 880 01:01:45,600 --> 01:01:46,965 Ricard. 881 01:01:48,440 --> 01:01:49,969 Are We Going? 882 01:02:18,040 --> 01:02:20,126 You have to start, Joan. Its your birthday. 883 01:02:20,280 --> 01:02:22,683 How it's done all know, right? - Uh, yeah, more or less. 884 01:02:23,160 --> 01:02:25,291 You have to drink, if one has yet done it. 885 01:02:25,280 --> 01:02:27,890 What if I have not done it, I do not drink. - I agree. 886 01:02:28,600 --> 01:02:34,323 Uh, I've never classwork stolen from the staff room. 887 01:02:35,320 --> 01:02:37,242 Caught. You know that yet? 888 01:02:37,240 --> 01:02:41,204 Your criminals. I had nothing to do with it. 889 01:02:41,480 --> 01:02:43,086 Do not believe him. 890 01:02:43,240 --> 01:02:46,408 He has planned everything and let us do the dirty work . 891 01:02:46,560 --> 01:02:48,210 So drink ', you bastard. 892 01:02:48,520 --> 01:02:51,688 And he's still flunked. - How unfair. 893 01:02:51,680 --> 01:02:52,925 The are revenge 894 01:02:53,200 --> 01:02:57,689 I have never done something on purpose to someone home broken. 895 01:03:01,760 --> 01:03:04,687 You're a bastard .. - The suits him. 896 01:03:05,120 --> 01:03:07,163 I knew it, the small statue of my mother! 897 01:03:07,320 --> 01:03:10,127 No, no, it was the stupid statues of these stupid dogs... 898 01:03:10,280 --> 01:03:14,889 ... In our doorway. I've done you a favor. 899 01:03:15,400 --> 01:03:16,842 Uh, my turn? 900 01:03:18,520 --> 01:03:23,320 Uh, I've never... thought rumzuknutschen with... with Judith. 901 01:03:31,320 --> 01:03:32,762 Na but clear yet. 902 01:03:34,000 --> 01:03:35,485 What about you? 903 01:03:35,640 --> 01:03:38,087 Shit, man, yes I drink must also. 904 01:03:38,760 --> 01:03:41,043 This is really embarrassing. 905 01:03:55,040 --> 01:03:57,607 I've never in my cock an apple pie plugged. 906 01:03:57,920 --> 01:04:00,083 Well then. Here. Try it! 907 01:04:21,000 --> 01:04:23,687 Are you okay...? 908 01:04:25,120 --> 01:04:28,560 I have never... - more...! 909 01:04:28,920 --> 01:04:30,089 Do not worry. 910 01:04:30,920 --> 01:04:34,284 I've never wanted that... - What? 911 01:04:36,320 --> 01:04:38,483 ... That Judith... 912 01:04:39,080 --> 01:04:43,963 ... Leaves her husband. And forever. 913 01:05:03,440 --> 01:05:07,328 You okay? He? - All good. 914 01:05:10,320 --> 01:05:11,805 Someone cake? 915 01:05:12,920 --> 01:05:14,526 Voiceover: It's my turn... 916 01:05:14,760 --> 01:05:19,807 I have never put my hand in the butt of a cow. 917 01:05:20,080 --> 01:05:22,450 Let's go straight home? - Now? 918 01:05:22,600 --> 01:05:26,804 The celebration is yet over. - I have a guilty conscience, I am so rare here. 919 01:05:27,200 --> 01:05:29,964 Ok..., stay 'yet. 920 01:05:30,280 --> 01:05:34,004 I would just like along with you. - Tomorrow. OK? 921 01:05:36,960 --> 01:05:38,850 I'm gone for now, I'm tired. 922 01:05:39,360 --> 01:05:42,124 You have not even drunk. - We sure do another. 923 01:05:42,280 --> 01:05:44,290 See you. - I hope yet. 924 01:05:44,560 --> 01:05:47,290 You were not tuned. - I'll send it to you via Whatsapp. Have a nice evening. 925 01:05:47,480 --> 01:05:49,249 Voiceover: coward. Voiceover: Because I'm curious. 926 01:05:50,000 --> 01:05:52,730 Voiceover: So Hector, what have you nice for us? 927 01:05:53,080 --> 01:05:59,808 Voiceover: I've never been in the hospital, because I drunk the stairs fell down. 928 01:06:10,280 --> 01:06:13,481 You let me stand. - Then you know it 'times how that feels. 929 01:06:14,080 --> 01:06:18,209 Laura, stop it, it is enough, really. We keep the child. 930 01:06:22,080 --> 01:06:25,925 Are you saying that because you thought have or just because I'm angry? 931 01:06:26,560 --> 01:06:29,684 Because of the latter, we really to have a child together need. 932 01:06:30,200 --> 01:06:34,285 Shit, Laura, what you want to hear? - I want to hear nothing, Carles. 933 01:06:37,920 --> 01:06:44,408 I just want to know whether all this is a future here, or if you think I am only fooling. 934 01:06:44,720 --> 01:06:46,686 Hold to fool? What are you talking about me? 935 01:06:46,680 --> 01:06:49,247 Not you recognize it? We do not even know where we want to live. 936 01:06:49,240 --> 01:06:51,610 You have a job in Madrid. I do not have in Barcelona. 937 01:06:51,760 --> 01:06:53,726 We are less than fifteen more years old. 938 01:06:54,040 --> 01:06:56,083 And I will not waste, clear my time? 939 01:06:56,320 --> 01:06:59,684 So you think that you are wasting time with me ? - You do not understand me. 940 01:06:59,840 --> 01:07:04,766 Really? Maybe you should not then be with me ? - Maybe I should prefer to be alone. 941 01:07:41,960 --> 01:07:45,925 Hey! Come still pure? - Yes. 942 01:07:51,920 --> 01:07:55,405 Where was that again, you know it yet? Remembers because no more? 943 01:07:55,720 --> 01:07:58,450 In Mallorca was the -. Sophomore year? Senior? 944 01:07:58,880 --> 01:08:02,605 The bartender has afterwards no longer understood us . We got nothing to drink 945 01:08:02,920 --> 01:08:05,607 That was probably your happiness. - But Joan has convinced him. 946 01:08:06,080 --> 01:08:10,526 Yes, he saved and destroyed the evening. At the same time! 947 01:08:11,640 --> 01:08:14,491 I have never... 948 01:08:16,480 --> 01:08:22,967 I have never believed to be happier on your page . 949 01:08:35,240 --> 01:08:37,403 Damn. 950 01:08:40,200 --> 01:08:42,406 The baby, right? 951 01:08:44,840 --> 01:08:47,330 You Go? you're a sweetheart. - Slimer. 952 01:08:49,160 --> 01:08:50,809 Bin for little boys. 953 01:08:51,200 --> 01:08:52,402 My turn... 954 01:08:52,720 --> 01:08:55,647 I'll now time to go. - Yes? Now? 955 01:08:55,800 --> 01:08:58,443 Yes. Toni has not felt this good. 956 01:08:58,600 --> 01:09:01,527 And the comet? - Tell me about it later. 957 01:09:02,440 --> 01:09:05,324 Have a nice day! - Until then, beauty. And take a taxi, yes? 958 01:09:05,320 --> 01:09:06,729 Yes, do not worry. 959 01:09:29,600 --> 01:09:33,128 You are n idiot, man, real. - What should I do? 960 01:09:33,400 --> 01:09:36,447 Well. Do what you want. 961 01:09:58,040 --> 01:10:01,000 The atmosphere was amazing, sweetheart. The people had good humor. 962 01:10:01,280 --> 01:10:04,885 I have before next week hang there, I've already spoken to the promoters. 963 01:10:11,280 --> 01:10:12,962 Rose. 964 01:10:17,120 --> 01:10:19,567 Mama, I woke you? 965 01:10:21,080 --> 01:10:24,127 Oh, I thought you'd look at you and the comet. 966 01:10:25,040 --> 01:10:27,410 Yes, I'm waiting to see him. 967 01:10:28,600 --> 01:10:31,680 No, no, I'm fine. I'm just tired from the trip and so on. 968 01:10:41,200 --> 01:10:42,762 Taxi. 969 01:11:16,080 --> 01:11:20,362 "I have always dreamed of to play for Barcelona." 970 01:11:23,800 --> 01:11:25,242 Come... 971 01:11:54,040 --> 01:11:55,602 Hello. 972 01:12:00,080 --> 01:12:01,849 Hello. 973 01:12:04,200 --> 01:12:07,324 Stop 'times... - What? Say it. 974 01:12:12,080 --> 01:12:16,449 I'm sorry, Laura. I was an asshole. 975 01:12:16,840 --> 01:12:19,920 I know that I have not listened to you and the whole day was not there for you. 976 01:12:19,920 --> 01:12:23,885 The test, my sister, that with the stroller all came so unexpectedly. 977 01:12:24,840 --> 01:12:29,570 You should know that I do not care whether here or there or anywhere else, the main thing we are both together. 978 01:12:32,160 --> 01:12:36,486 You do not want to be alone right? 979 01:12:37,360 --> 01:12:38,725 No. 980 01:12:40,480 --> 01:12:41,889 Sure? 981 01:12:48,560 --> 01:12:52,809 I have a surprise and if you want to be alone , which unfortunately does not work. 982 01:12:53,480 --> 01:12:55,763 Close your eyes. Getting her to. 983 01:12:58,160 --> 01:12:59,449 Waiting. 984 01:13:01,440 --> 01:13:03,210 Ok, keep eyes closed. 985 01:13:06,320 --> 01:13:08,930 And eyes. Tada! 986 01:13:12,560 --> 01:13:15,968 What does it mean? - Na of strollers, what else? 987 01:13:16,120 --> 01:13:18,884 A few parts are missing, but he is otherwise ship shape. 988 01:13:18,880 --> 01:13:20,245 Do not you think? 989 01:13:21,440 --> 01:13:22,762 Come here. 990 01:13:27,440 --> 01:13:30,324 I want you to know that... - What? 991 01:13:30,320 --> 01:13:36,087 ... If one day someone runs over our son, I will be there and it reassemble. 992 01:13:36,480 --> 01:13:39,561 That's the sweetest thing I've ever heard in my life . 993 01:13:40,040 --> 01:13:45,447 That means our son died in a car accident, I hope you've heard better. 994 01:13:57,240 --> 01:14:02,287 Do you see it? - No, but I'm drunk. 995 01:14:03,560 --> 01:14:05,723 We should meet here, right? - Yes. 996 01:14:10,040 --> 01:14:11,362 Who's that now? 997 01:14:13,440 --> 01:14:16,608 What's going on? Who is this? - Uh, nothing, nothing. 998 01:14:16,920 --> 01:14:18,285 Hello? 999 01:14:21,200 --> 01:14:24,444 Uh... hello. At the beach. 1000 01:14:25,080 --> 01:14:30,607 Yes... exactly the way... 1001 01:14:31,680 --> 01:14:33,886 Ok. Bye, see you soon. 1002 01:14:34,480 --> 01:14:37,768 Was Katherine? - Yes, yes, I think they want to come. 1003 01:14:38,120 --> 01:14:41,080 But I'm not quite sure. You know, my English is very bad... 1004 01:14:41,240 --> 01:14:44,561 Your numbers have changed? - Uh, yeah. Before... 1005 01:14:44,720 --> 01:14:47,527 Age, we had a deal! It's always the same story... 1006 01:14:47,800 --> 01:14:51,088 What do you mean? - Oh forget it, I can trust you not easy. 1007 01:14:51,320 --> 01:14:55,525 Oh? And your mistranslations? - I dont know what you mean. 1008 01:14:55,840 --> 01:14:59,160 You do not know what I mean? Come, give it easily. 1009 01:14:59,680 --> 01:15:02,290 I know that thou hast made me look bad in front of Katherine . 1010 01:15:02,440 --> 01:15:06,044 If I had known how important it is to you, I would have left you. 1011 01:15:06,400 --> 01:15:08,202 But deceive a friend? No, do not do that. 1012 01:15:08,400 --> 01:15:10,847 You they'd let me? Do you , I would have no chance? 1013 01:15:11,080 --> 01:15:12,325 Oh yes, that's a fact. 1014 01:15:12,480 --> 01:15:16,762 Hey, guys. What's wrong with you? - He's an arrogant bastard and traitor. 1015 01:15:17,000 --> 01:15:19,523 Arrogant? Just because you can not be like me, right? 1016 01:15:19,680 --> 01:15:21,602 He is jealous, I figured. - I beg your pardon? 1017 01:15:22,040 --> 01:15:25,284 What's going on? - You have to ask me if I let you girl if you want it 1018 01:15:25,440 --> 01:15:29,285 You are jealous because it internally eats you that I have success. 1019 01:15:29,280 --> 01:15:30,328 Envious? What? 1020 01:15:30,320 --> 01:15:32,930 That I in one month had more women than you . In your whole life 1021 01:15:33,080 --> 01:15:37,482 Accept it finally. Marta has you leaving for another man. 1022 01:15:38,320 --> 01:15:40,122 Hey. Holding the door or I'll miss you a. 1023 01:15:40,280 --> 01:15:43,644 She left you for a man of has at least one university degree. 1024 01:15:43,640 --> 01:15:47,441 Oriol, please stop! - Your problem is that you're just stupid. 1025 01:15:47,920 --> 01:15:51,044 You get all the women you want, but morning they leave you... 1026 01:15:51,200 --> 01:15:54,051 ... When they realize that the handsome guy is terribly stupid. 1027 01:15:54,200 --> 01:15:56,483 What are you doing? Her silk stupid? 1028 01:15:57,120 --> 01:16:00,484 Apart! Stop! Stop! You should stop! You're welcome! Stop it! 1029 01:16:00,920 --> 01:16:04,601 Stop! That's all my fault ! Do you hear? 1030 01:16:04,880 --> 01:16:09,402 Katherine's my friend! - Your girlfriend? What do you mean by that...? 1031 01:16:24,000 --> 01:16:25,890 I'm with her. 1032 01:16:30,520 --> 01:16:32,803 But I thought that... You said that... 1033 01:16:32,800 --> 01:16:35,804 I know what I said, but it was all just a game. 1034 01:16:36,080 --> 01:16:38,690 And it went a little too far, I guess. 1035 01:16:39,120 --> 01:16:41,731 But Katherine... - You and me? 1036 01:16:43,280 --> 01:16:45,290 But before you said, that it comes, you have a... 1037 01:16:45,280 --> 01:16:48,087 Okay, enough. I screwed. 1038 01:16:48,800 --> 01:16:56,009 But as I see it, it is much more important, you both creates your problem from the world. 1039 01:16:56,520 --> 01:16:59,688 And then can call you us .. - Oh, no, no! Where do you want to go? 1040 01:16:59,680 --> 01:17:01,646 We now eat breakfast. See you. 1041 01:17:01,800 --> 01:17:04,760 Where do you want to go? Stay here, come here... - I'll call you, OK? 1042 01:17:05,040 --> 01:17:06,962 What...? 1043 01:17:07,120 --> 01:17:08,966 It is her friend! 1044 01:17:10,400 --> 01:17:12,770 Bitch. - And what for one. 1045 01:17:38,680 --> 01:17:40,362 Okay. 1046 01:17:41,640 --> 01:17:44,808 I'm waiting there. - OK. See you soon. 1047 01:17:59,000 --> 01:18:01,370 If it was cold, that would be really great. 1048 01:18:04,200 --> 01:18:05,129 Yes. 1049 01:18:07,840 --> 01:18:11,728 I'm going now. - You say it all the night. 1050 01:18:12,800 --> 01:18:16,405 Now go 'I really. Take care. 1051 01:18:22,120 --> 01:18:24,971 I am writing to you, yes? - Yes. 1052 01:19:43,440 --> 01:19:47,602 Hello. - Hello... 1053 01:19:51,680 --> 01:19:56,727 When does the comet fly by? - At seven or so. 1054 01:19:56,960 --> 01:20:01,406 Good timing, huh? - A bit late. 1055 01:20:11,400 --> 01:20:14,885 I thought you would not come. 1056 01:20:17,640 --> 01:20:19,606 Well, here I am. 1057 01:20:21,880 --> 01:20:24,206 I want to apologize to you. 1058 01:20:27,640 --> 01:20:29,803 Won't you say anything? 1059 01:20:32,920 --> 01:20:36,241 I think I am not the only one to blame, you know? 1060 01:20:42,480 --> 01:20:45,003 No, I was a little lousy to you. - A little? 1061 01:20:45,920 --> 01:20:48,650 I was a dick head! - A big dick head. 1062 01:20:49,040 --> 01:20:52,328 A very large... - Yes, a very large... 1063 01:20:52,320 --> 01:20:54,330 Don't punish yourself unnecessarily. 1064 01:20:54,480 --> 01:20:56,806 I don't tolerate gin and tonic so well. 1065 01:20:57,040 --> 01:21:00,962 Back then they threw me out of the Apollo, because I spat at the DJ. 1066 01:21:02,040 --> 01:21:05,601 You were mad at him because he did not want to play this song... 1067 01:21:05,880 --> 01:21:07,726 "Womanizer." 1068 01:21:08,800 --> 01:21:10,569 Exactly. Awesome song. 1069 01:21:10,760 --> 01:21:13,764 A cool song... - Although it's a little gay. 1070 01:21:23,200 --> 01:21:28,771 I don't know exactly why, but I thought that we would be together forever. 1071 01:21:29,360 --> 01:21:32,003 Come on, I'm seven years older than you 1072 01:21:32,240 --> 01:21:36,041 In ten years you would leave me for eighteen-year-olds. 1073 01:21:46,800 --> 01:21:48,526 Promise me one thing, ok? 1074 01:21:50,040 --> 01:21:53,241 Promise me, you will be carefull with your manager, please. 1075 01:21:54,080 --> 01:21:56,767 Shit, and I had thought only I would notice. 1076 01:21:56,920 --> 01:22:00,361 It shows still. It's hard to miss. 1077 01:22:00,520 --> 01:22:01,929 It is not a good time yet. 1078 01:22:01,920 --> 01:22:07,764 He has broad shoulders and a little ass. He is a fag for sure 1079 01:22:12,520 --> 01:22:15,961 This sucks, man. - I know. 1080 01:22:16,120 --> 01:22:19,364 No really, the whole shit gets on my nerves, Marc 1081 01:22:20,000 --> 01:22:22,370 And that's not what I want. - Neither do I. 1082 01:22:22,640 --> 01:22:24,409 I hate everything. 1083 01:22:24,680 --> 01:22:27,480 If I must hide... - No, Marc, I'm done, really. 1084 01:22:27,480 --> 01:22:31,360 No, I've been thinking. If we move to the outskirts of Barcelona. 1085 01:22:31,360 --> 01:22:34,561 We buy a big house with a gate and can... 1086 01:22:42,360 --> 01:22:46,041 If they want me, because I am good with all the consequences 1087 01:22:46,320 --> 01:22:49,848 These lies make me sick. I stand by you. 1088 01:23:09,800 --> 01:23:15,163 Hello! I hope my battery lasts still out for a little video. 1089 01:23:19,320 --> 01:23:23,646 Smartphone "? Clear Chat with Roser Yes / No". 1090 01:23:32,520 --> 01:23:36,442 "The comet and the love they were never more connected." 1091 01:23:36,960 --> 01:23:39,483 "The comet rushes past the earth and we all look at the sky." 1092 01:23:39,680 --> 01:23:41,930 "And soon he will remove in the vastness of the universe." 1093 01:23:42,080 --> 01:23:47,083 "Many, many summer nights will now pass before he reappears in our orbit." 1094 01:23:48,440 --> 01:23:51,444 "It was not the comet that made this night special." 1095 01:23:51,920 --> 01:23:55,164 "It's about what you have experienced, while waiting for him." 1096 01:24:26,080 --> 01:24:29,281 "Maybe that meant the Incas, as they spoke of the end." 1097 01:24:29,560 --> 01:24:32,127 "When the comet passes, the end will come." 1098 01:24:32,440 --> 01:24:37,410 "And when he has passed, you will realize what you have." 1099 01:25:18,720 --> 01:25:21,888 "Like Whatever happen love will always cause pain." 1100 01:25:22,560 --> 01:25:25,170 "Now and forever." 1101 01:25:32,000 --> 01:25:35,605 BARCELONA - A MIDSUMMER NIGHT 1102 01:25:39,840 --> 01:25:43,204 This student, man... - Where do you think came from the little, from Poland? 1103 01:25:43,720 --> 01:25:46,287 I do not know but their English sounded funny. 1104 01:25:46,280 --> 01:25:48,967 Yes it has probably not given so much trouble. 1105 01:25:49,800 --> 01:25:55,764 And now she's at the islander to home and draw all their stuff out. 1106 01:25:55,920 --> 01:25:59,284 I would really not mind me to see that. - Hell yes. 1107 01:26:21,440 --> 01:26:24,684 I just don't understand what this football world has against us. 1108 01:26:24,920 --> 01:26:26,842 It must be full of gays. - You're right. 1109 01:26:27,120 --> 01:26:31,085 All these hugs before we leave the field, what's with this? 1110 01:26:31,320 --> 01:26:35,602 Yes, and the coach, if we go to the field. He likes to pat us on the ass, 1111 01:26:35,600 --> 01:26:38,243 He does this constantly, have you noticed? -Oh, Stop it. Really? - More than once! 1112 01:26:38,560 --> 01:26:41,170 Or constantly these expressions like "Hey, you lollipops, go on" ... 1113 01:26:41,440 --> 01:26:43,963 "Pass over, you lollipops, don't fall asleep." 1114 01:26:44,160 --> 01:26:47,044 I was such a lollipop as a kid. - Yes and you still are. 1115 01:26:47,040 --> 01:26:48,930 You old son of a bitch... 84768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.