Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,304 --> 00:00:06,038
YOU'VE GOT TO GET
A LASER POINTER, MARY.
2
00:00:06,040 --> 00:00:07,372
LOOK,
IT'S ON THE GLOBE.
3
00:00:07,374 --> 00:00:08,807
YOU CAN REFER
TO THINGS ON THE BOARD
4
00:00:08,809 --> 00:00:10,909
WITHOUT EVER
LEAVING YOUR DESK.
5
00:00:10,911 --> 00:00:14,712
I BET YOU COULD
DRIVE CATS CRAZY, TOO.
6
00:00:14,714 --> 00:00:16,214
I WOULDN'T KNOW.
7
00:00:16,216 --> 00:00:18,250
BUT SQUIRRELS HATE
THE CRAP OUT OF 'EM!
8
00:00:23,023 --> 00:00:24,422
WHAT'S SO FUNNY?
9
00:00:24,424 --> 00:00:26,758
VINCENT WAS JUST
SHOWING ME HIS LASER POINTER.
10
00:00:26,760 --> 00:00:28,359
OH, BIG DEAL.
ANYBODY CAN BE FUNNY
11
00:00:28,361 --> 00:00:30,762
WITH A LASER POINTER.
12
00:00:30,764 --> 00:00:32,097
NOW CUT THAT OUT!
13
00:00:33,467 --> 00:00:34,633
YOU'RE AN IDIOT,
DICK.
14
00:00:34,635 --> 00:00:35,634
GOOD-BYE, MARY.
15
00:00:35,636 --> 00:00:36,635
GOOD-BYE.
16
00:00:36,637 --> 00:00:38,269
OH, YEAH? OH, YEAH?
17
00:00:38,271 --> 00:00:41,306
WELL, SEE YOU LATER,
CARROT TOP!
18
00:00:41,308 --> 00:00:43,742
WHY DO YOU HATE HIM
SO MUCH?
19
00:00:43,744 --> 00:00:44,743
BECAUSE HE'S
AN ARROGANT,
20
00:00:44,745 --> 00:00:45,744
LOUDMOUTHED,
21
00:00:45,746 --> 00:00:47,345
SELF-ABSORBED
KNOW-IT-ALL.
22
00:00:47,347 --> 00:00:49,781
DICK, THAT'S YOU.
23
00:00:49,783 --> 00:00:51,283
YOU DIDN'T
LET ME FINISH:
24
00:00:51,285 --> 00:00:54,619
WITH A BEARD.
25
00:00:54,621 --> 00:00:55,754
IF YOU WERE THINKING
I DON'T LIKE HIM
26
00:00:55,756 --> 00:00:57,355
BECAUSE THE TWO OF YOU
HAD A FLING YEARS AGO,
27
00:00:57,357 --> 00:00:58,790
YOU'RE WRONG.
28
00:00:58,792 --> 00:01:01,092
BECAUSE IT DIDN'T
EVEN OCCUR TO ME.
29
00:01:01,094 --> 00:01:02,561
SO, YOU'RE WRONG.
30
00:01:02,563 --> 00:01:04,095
OK.
31
00:01:04,097 --> 00:01:05,730
YOU KNOW, I'M NOT
FEELING TOO GREAT.
32
00:01:05,732 --> 00:01:07,266
IF IT'S OK WITH YOU,
I'M GONNA GO HOME
33
00:01:07,268 --> 00:01:08,434
AND GET INTO BED.
34
00:01:08,436 --> 00:01:10,001
OH, OF COURSE
IT'S OK WITH ME.
35
00:01:10,003 --> 00:01:11,369
AND IF YOU DON'T
FEEL WELL TOMORROW,
36
00:01:11,371 --> 00:01:12,503
DON'T BOTHER COMING IN.
37
00:01:12,505 --> 00:01:15,039
WHOA, WHOA, WHOA!
38
00:01:15,041 --> 00:01:16,208
SHE CAN'T
STAY HOME TOMORROW.
39
00:01:16,210 --> 00:01:17,743
IT'S A WORKDAY.
40
00:01:17,745 --> 00:01:19,110
I WANT YOU TO
FEEL BETTER, NINA,
41
00:01:19,112 --> 00:01:20,913
BUT COFFEE DOESN'T
JUST MAGICALLY FLOAT
42
00:01:20,915 --> 00:01:23,649
INTO MY CUP.
43
00:01:23,651 --> 00:01:25,450
I'LL LEAVE SOME COFFEE
IN THE MACHINE.
44
00:01:25,452 --> 00:01:26,585
NO, NO, NO--
I DON'T DRINK
45
00:01:26,587 --> 00:01:27,852
DAY-OLD COFFEE.
46
00:01:27,854 --> 00:01:29,521
YES, YOU DO.
47
00:02:09,930 --> 00:02:11,129
HEY, YOU GUYS,
LOOK AT THIS.
48
00:02:11,131 --> 00:02:13,098
DON LEFT HIS LITTLE
RADIO HERE LAST NIGHT.
49
00:02:13,100 --> 00:02:14,566
OH, COOL.
50
00:02:14,568 --> 00:02:17,469
1-ADAM-12,
1-ADAM-12,
51
00:02:17,471 --> 00:02:21,039
BE ON THE LOOKOUT
FOR A BAD GUY NAMED ADAM,
52
00:02:21,041 --> 00:02:22,841
WHO'S 12.
53
00:02:24,744 --> 00:02:25,877
THIS ISN'T
A WALKIE-TALKIE.
54
00:02:25,879 --> 00:02:26,945
IT'S A SCANNER.
55
00:02:26,947 --> 00:02:28,280
IT PICKS UP
RADIO FREQUENCIES
56
00:02:28,282 --> 00:02:30,114
FROM POLICE CARS
AND FIRE TRUCKS.
57
00:02:30,116 --> 00:02:32,651
DON IS SO CARELESS
WITH HIS POLICE EQUIPMENT.
58
00:02:32,653 --> 00:02:35,553
YEAH. DID HE EVER
FIND HIS GUN?
59
00:02:35,555 --> 00:02:37,356
NOT YET. THE ONE
IN HIS HOLSTER'S
60
00:02:37,358 --> 00:02:40,559
FROM A G.I. JOE SET.
61
00:02:40,561 --> 00:02:41,860
[STATIC]
62
00:02:41,862 --> 00:02:43,562
Woman: THIS MORNING
WAS GREAT, STEVE.
63
00:02:43,564 --> 00:02:44,596
HEY, CHECK THIS OUT.
WE PICKED UP
64
00:02:44,598 --> 00:02:46,565
SOMEBODY'S CELL PHONE.
65
00:02:46,567 --> 00:02:48,232
I CAN'T WAIT TO
SEE YOU TONIGHT.
66
00:02:48,234 --> 00:02:50,401
YEAH, YOU KNOW, UM,
ABOUT THAT, ANDREA--
67
00:02:50,403 --> 00:02:51,903
I HAVE TO WORK LATE.
68
00:02:51,905 --> 00:02:53,504
BUT THAT'S THE THIRD
TIME THIS WEEK.
69
00:02:53,506 --> 00:02:55,574
LOOK, YOU KNOW,
UH, SOMETHING CAME UP.
70
00:02:55,576 --> 00:02:57,409
I'LL CALL YOU LATER.
71
00:02:57,411 --> 00:02:59,010
I BET I KNOW
WHAT CAME UP.
72
00:02:59,012 --> 00:03:02,381
SOME FLOOZY AT A CHEAP BAR
BY THE AIRPORT.
73
00:03:02,383 --> 00:03:03,515
SHE SEEMS SO NICE.
74
00:03:03,517 --> 00:03:04,883
YOU THINK HE'D REALLY
DO THAT TO HER?
75
00:03:04,885 --> 00:03:06,117
OF COURSE HE WOULD.
HE'S A GUY.
76
00:03:06,119 --> 00:03:07,319
GUYS ARE SUCH JERKS.
77
00:03:07,321 --> 00:03:11,356
YEAH, WE MAKE ME SICK.
78
00:03:11,358 --> 00:03:13,692
GOD, IT'S A BEAUTIFUL DAY.
79
00:03:13,694 --> 00:03:17,195
THE SUN IS SHINING.
THE AIR IS CRISP.
80
00:03:17,197 --> 00:03:20,865
DAMN, I WISH I WERE SICK.
81
00:03:20,867 --> 00:03:23,502
YEAH, I KNOW
WHAT YOU MEAN.
82
00:03:23,504 --> 00:03:25,837
ACTUALLY, I DON'T.
83
00:03:25,839 --> 00:03:27,906
WELL, WHEN YOU HAVE
A JOB AND YOU'RE SICK,
84
00:03:27,908 --> 00:03:29,541
YOU GET SOMETHING
CALLED A SICK DAY,
85
00:03:29,543 --> 00:03:31,076
WHICH MEANS YOU GET
THE WHOLE DAY OFF.
86
00:03:31,078 --> 00:03:32,109
BUT IF YOU'RE SICK,
YOU HAVE TO
87
00:03:32,111 --> 00:03:33,177
STAY IN BED.
88
00:03:33,179 --> 00:03:34,379
YEAH, UNLESS YOU
SAID YOU WERE SICK
89
00:03:34,381 --> 00:03:35,680
WHEN YOU REALLY WEREN'T.
90
00:03:35,682 --> 00:03:36,848
YEAH, I MEAN,
HOW WOULD THEY KNOW?
91
00:03:36,850 --> 00:03:38,049
THEY WOULDN'T.
92
00:03:38,051 --> 00:03:39,217
Dick: YOU'RE RIGHT,
THEY REALLY WOULDN'T.
93
00:03:39,219 --> 00:03:40,986
WELL, I'LL SEE YOU.
BYE.
94
00:03:45,592 --> 00:03:47,192
WAIT A SECOND.
95
00:03:49,128 --> 00:03:50,962
WHAT'S
THE MATTER?
96
00:03:50,964 --> 00:03:55,433
WHAT IF I WERE
TO CALL IN SICK?
97
00:03:55,435 --> 00:03:57,302
BUT YOU'RE NOT.
98
00:03:57,304 --> 00:03:59,837
I KNOW.
99
00:03:59,839 --> 00:04:02,274
YOU'VE GONE MAD.
100
00:04:02,276 --> 00:04:03,308
BUT IT WOULD
BE SO EASY.
101
00:04:03,310 --> 00:04:04,643
DICK, IF IT
WERE SO EASY,
102
00:04:04,645 --> 00:04:05,644
DON'T YOU THINK
SOMEBODY WOULD HAVE
103
00:04:05,646 --> 00:04:06,778
TRIED IT ALREADY?
104
00:04:06,780 --> 00:04:08,212
LOOK, SOMEONE HAD
TO BE THE FIRST PERSON
105
00:04:08,214 --> 00:04:11,616
TO TURN A CORNCOB
INTO A PIPE.
106
00:04:11,618 --> 00:04:15,520
TAKING A SICK DAY WHEN
YOU'RE NOT REALLY SICK?
107
00:04:15,522 --> 00:04:16,855
SOUNDS LIKE
A CRIME TO ME.
108
00:04:16,857 --> 00:04:18,456
IT'S NOT A CRIME.
109
00:04:18,458 --> 00:04:21,560
IT'S THE CRIME
OF THE CENTURY.
110
00:04:21,562 --> 00:04:23,261
THAT'S BRILLIANT!
111
00:04:23,263 --> 00:04:26,665
TURNING A CORNCOB
INTO A PIPE!
112
00:04:31,170 --> 00:04:32,537
ARE YOU SURE,
SALLY?
113
00:04:32,539 --> 00:04:33,705
'CAUSE I
COULD HAVE SWORN
114
00:04:33,707 --> 00:04:34,839
I LEFT IT HERE.
115
00:04:34,841 --> 00:04:35,940
WHAT DID YOU SAY
IT WAS AGAIN?
116
00:04:35,942 --> 00:04:37,275
A RADIO STATION?
117
00:04:37,277 --> 00:04:38,944
A RADIO SCANNER.
118
00:04:38,946 --> 00:04:41,046
IS THAT LIKE
A CAT SCANNER?
119
00:04:41,048 --> 00:04:43,181
NO, I THINK IF
THERE WAS A CAT SCAN
120
00:04:43,183 --> 00:04:45,350
MACHINE IN HERE,
WE'D KNOW ABOUT IT.
121
00:04:45,352 --> 00:04:46,351
JUST KEEP
YOUR EYES OPEN.
122
00:04:46,353 --> 00:04:47,518
LET ME KNOW
IF YOU FIND IT.
123
00:04:47,520 --> 00:04:48,653
Sally: OK,
WE WILL, DON.
124
00:04:48,655 --> 00:04:50,322
AND I HOPE YOU
FIND YOUR CAT.
125
00:04:50,324 --> 00:04:52,357
YEAH.
BYE, DON.
126
00:04:54,728 --> 00:04:56,495
HOPE WE DIDN'T
MISS ANYTHING.
127
00:04:58,899 --> 00:05:00,499
Steve: WHAT ARE YOU
ACCUSING ME OF, ANDREA?
128
00:05:00,501 --> 00:05:01,633
YES! IT'S ON!
129
00:05:01,635 --> 00:05:03,502
Andrea: I AM DONE
WITH YOUR LIES, STEVE.
130
00:05:03,504 --> 00:05:04,903
LIES? WHAT LIES?
131
00:05:04,905 --> 00:05:06,771
HE IS SO BUSTED!
132
00:05:06,773 --> 00:05:08,940
WHY WEREN'T YOU
AT YOUR DESK LAST NIGHT?
133
00:05:08,942 --> 00:05:10,942
BECAUSE
THE SYSTEM WAS DOWN.
134
00:05:10,944 --> 00:05:15,079
BY "SYSTEM,"
HE MEANS PANTS.
135
00:05:15,081 --> 00:05:16,748
THIS GUY'S
CLASSIC.
136
00:05:16,750 --> 00:05:18,116
YEAH, SHE'S TOO GOOD
FOR HIM.
137
00:05:18,118 --> 00:05:20,318
HE NEEDS
A GOOD ASS-KISSING.
138
00:05:23,723 --> 00:05:24,990
KICKING.
139
00:05:27,861 --> 00:05:30,662
YES, KICKING.
140
00:05:30,664 --> 00:05:32,430
HEY, GUYS!
YOU WOULD NOT
141
00:05:32,432 --> 00:05:33,431
BELIEVE MY DAY!
142
00:05:33,433 --> 00:05:34,432
SHHH!
143
00:05:34,434 --> 00:05:35,500
YUP, GOT A FACIAL,
144
00:05:35,502 --> 00:05:38,737
WENT TO THE AQUARIUM,
TAUNTED THE WALRUS,
145
00:05:38,739 --> 00:05:40,806
THEN SPENT 4 HOURS
AT THE ARCADE,
146
00:05:40,808 --> 00:05:42,073
WHERE I WON THIS!
147
00:05:42,075 --> 00:05:43,541
SHH!
148
00:05:43,543 --> 00:05:45,277
Andrea: THAT'S IT,
STEVE. WE'RE THROUGH!
149
00:05:45,279 --> 00:05:46,278
Steve: WHAT?!
150
00:05:46,280 --> 00:05:47,712
I PUT ALL YOUR STUFF
IN A BOX,
151
00:05:47,714 --> 00:05:48,846
AND I'M GOING
TO FRANKIE'S
152
00:05:48,848 --> 00:05:51,283
RIGHT NOW TO PICK UP
MY DRY CLEANING.
153
00:05:51,285 --> 00:05:52,384
YOU'LL EVEN HAVE
YOUR STUPID
154
00:05:52,386 --> 00:05:56,020
SWEATER
BACK! GOOD-BYE!
155
00:05:56,022 --> 00:05:57,088
HEY, WAIT A MINUTE.
156
00:05:57,090 --> 00:05:59,190
ISN'T FRANKIE'S
OUR DRY CLEANER?
157
00:05:59,192 --> 00:06:00,825
LET'S GO!
LET'S GO!
158
00:06:00,827 --> 00:06:03,128
WAIT, WAIT, WAIT!
159
00:06:03,130 --> 00:06:05,130
WE DON'T HAVE
ANY DRY CLEANING.
160
00:06:07,534 --> 00:06:09,400
LET'S GO!
LET'S GO!
161
00:06:09,402 --> 00:06:10,802
WAIT UP--HEY, WAIT!
162
00:06:10,804 --> 00:06:12,270
Mary:
DICK?
163
00:06:12,272 --> 00:06:13,371
OH, HI, HONEY.
164
00:06:13,373 --> 00:06:14,805
I BROUGHT YOU
SOME SOUP.
165
00:06:14,807 --> 00:06:15,940
I DON'T NEED
ANY SOUP, MARY.
166
00:06:15,942 --> 00:06:17,308
I'M NOT SICK.
167
00:06:17,310 --> 00:06:18,710
THEN WHY'D YOU
STAY HOME?
168
00:06:18,712 --> 00:06:21,313
I HAD A HORRIBLE CASE
OF THE FUN-ZIES.
169
00:06:21,315 --> 00:06:23,214
AH-CHOO!
170
00:06:25,552 --> 00:06:26,618
WHAT'S THAT?
171
00:06:26,620 --> 00:06:27,786
I WON IT AT THE ARCADE.
172
00:06:27,788 --> 00:06:29,420
THE ARCADE?
173
00:06:29,422 --> 00:06:31,689
YOU FAKED
A SICK DAY?
174
00:06:31,691 --> 00:06:33,058
YOU'RE NOT GONNA
TELL ANYONE, ARE YOU?
175
00:06:33,060 --> 00:06:34,392
TELL ANYONE?
176
00:06:34,394 --> 00:06:35,694
WHY DIDN'T
YOU CALL ME?
177
00:06:35,696 --> 00:06:36,861
I WOULD HAVE COME!
178
00:06:36,863 --> 00:06:38,095
YOU WOULD HAVE?
179
00:06:38,097 --> 00:06:39,664
THEN LET'S DO IT
TOMORROW!
180
00:06:39,666 --> 00:06:41,032
OOH, TOMORROW...
181
00:06:41,034 --> 00:06:43,969
OH, COME ON, MARY.
IT'LL BE FUN.
182
00:06:43,971 --> 00:06:46,804
OH, I KNOW
IT WOULD BE FUN.
183
00:06:46,806 --> 00:06:49,274
YOU KNOW, I THINK
I MIGHT BE COMING DOWN
184
00:06:49,276 --> 00:06:51,342
WITH A LITTLE SOMETHING.
185
00:06:51,344 --> 00:06:53,311
WELL, THEN GET THE HELL
AWAY FROM ME!
186
00:06:53,313 --> 00:06:55,413
YOU'RE GONNA RUIN
MY DAY OFF!
187
00:07:00,621 --> 00:07:02,487
SO HOW DO WE KNOW
WHICH ONE IS ANDREA?
188
00:07:02,489 --> 00:07:03,555
WE'VE HEARD HER SPEAK.
189
00:07:03,557 --> 00:07:04,856
NOW WE JUST LISTEN
VERY CAREFULLY
190
00:07:04,858 --> 00:07:06,124
FOR HER VOICE.
191
00:07:06,126 --> 00:07:07,525
Frankie: THERE YOU
GO, ANDREA.
192
00:07:07,527 --> 00:07:09,661
WELL,
IT'S NOT FRANKIE.
193
00:07:09,663 --> 00:07:11,496
SO, THAT'S ANDREA.
194
00:07:11,498 --> 00:07:13,664
WOW, SHE'S
SO BEAUTIFUL.
195
00:07:13,666 --> 00:07:15,133
SHE SOUNDED
HEAVIER TO ME.
196
00:07:15,135 --> 00:07:16,701
WELL, YOU KNOW,
THEY SAY THE SCANNER
197
00:07:16,703 --> 00:07:18,936
ADDS, LIKE, 8 POUNDS.
198
00:07:18,938 --> 00:07:20,572
I'M GONNA
GO TALK TO HER.
199
00:07:20,574 --> 00:07:21,872
YOU CAN'T GO UP
AND JUST TALK TO HER.
200
00:07:21,874 --> 00:07:23,475
SHE'S, LIKE, FAMOUS.
201
00:07:23,477 --> 00:07:25,843
COME ON, SHE LOOKS
SO SAD AND LONELY.
202
00:07:25,845 --> 00:07:27,178
I'M JUST GONNA
SAY SOMETHING TO HER.
203
00:07:27,180 --> 00:07:29,380
HARRY, DON'T.
DON'T. I--
204
00:07:33,153 --> 00:07:35,019
HELLO.
205
00:07:35,021 --> 00:07:36,854
HI.
206
00:07:36,856 --> 00:07:38,356
I HAD A LITTLE
ICE-CREAM SITUATION.
207
00:07:38,358 --> 00:07:41,259
YOU THINK FRANKIE
CAN HANDLE IT?
208
00:07:41,261 --> 00:07:42,727
OH. I GUESS.
209
00:07:42,729 --> 00:07:44,029
YEAH, HE'S THE BEST.
210
00:07:44,031 --> 00:07:46,364
YOU KNOW, HE ONCE GOT
A PEANUT BUTTER STAIN
211
00:07:46,366 --> 00:07:48,967
OUT OF MY CUMMERBUND.
212
00:07:48,969 --> 00:07:52,303
THAT WAS A CHEAP WEDDING.
213
00:07:52,305 --> 00:07:55,373
WOW, YOU LOOK SO PRETTY
WHEN YOU LAUGH.
214
00:07:55,375 --> 00:07:57,108
I MEAN, SO DO I.
215
00:08:00,580 --> 00:08:02,113
I CAN'T BELIEVE
HARRY IS TALKING
216
00:08:02,115 --> 00:08:03,981
TO THE ANDREA.
217
00:08:03,983 --> 00:08:06,183
I CAN'T BELIEVE FRANKIE
HAD HIS PICTURE TAKEN
218
00:08:06,185 --> 00:08:08,152
WITH ENGLEBERT HUMPERDINCK.
219
00:08:13,459 --> 00:08:17,495
Dick: WE WON,
MARY! WE WON!
220
00:08:17,497 --> 00:08:19,230
DID YOU SEE HOW I DUSTED
THAT NUMBER-8 CAR
221
00:08:19,232 --> 00:08:20,532
ON THE LAST TURN?
222
00:08:20,534 --> 00:08:24,202
DID YOU HAVE TO THROW
SODA IN HIS FACE?
223
00:08:24,204 --> 00:08:25,403
THIS IS GO-CARTING, MARY.
224
00:08:25,405 --> 00:08:27,906
YOU'RE EITHER IN IT TO WIN,
OR YOU'RE NOT.
225
00:08:27,908 --> 00:08:30,541
Man: I'D LIKE A WORD
WITH YOU, 30 CAR.
226
00:08:30,543 --> 00:08:31,842
DON'T YOU KNOW
THE RULES?
227
00:08:31,844 --> 00:08:34,845
THAT WAS BUSH-LEAGUE!
228
00:08:34,847 --> 00:08:36,047
STRUDWICK!
229
00:08:36,049 --> 00:08:37,715
DICK! HOW COME
YOU'RE NOT AT SCHOOL?
230
00:08:37,717 --> 00:08:40,485
I--I AM, I-I'M
TEACHING THE PHYSICS
231
00:08:40,487 --> 00:08:41,586
OF GO-CARTING.
232
00:08:41,588 --> 00:08:43,121
NICELY DONE, CLASS.
233
00:08:43,123 --> 00:08:44,589
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
234
00:08:44,591 --> 00:08:46,491
ME? WELL...
235
00:08:46,493 --> 00:08:49,494
I'M DYING, DICK.
236
00:08:49,496 --> 00:08:52,797
I MADE A WISH,
AND THIS IS IT.
237
00:08:52,799 --> 00:08:54,799
DYING? OH,
COME ON, VINCENT,
238
00:08:54,801 --> 00:08:56,601
YOU COULD DO BETTER
THAN THAT.
239
00:08:56,603 --> 00:08:58,035
OH, YOU'RE HERE, TOO.
240
00:08:58,037 --> 00:09:00,237
WELL, IF YOU MUST KNOW,
I CALLED IN SICK.
241
00:09:00,239 --> 00:09:01,973
YOU CHEAT!
242
00:09:01,975 --> 00:09:04,308
YOU PHONY,
LYING FRAUD!
243
00:09:04,310 --> 00:09:06,411
LET'S RAT HIM OUT
TO THE CHANCELLOR, MARY.
244
00:09:06,413 --> 00:09:07,879
YOU CAN'T RAT ME OUT
WITHOUT RATTING
245
00:09:07,881 --> 00:09:08,913
YOURSELF OUT, DICK.
246
00:09:08,915 --> 00:09:10,048
HOW DUMB ARE YOU?
247
00:09:10,050 --> 00:09:11,950
NOT DUMB ENOUGH TO HAVE
A ROOT BEER BEARD!
248
00:09:11,952 --> 00:09:14,386
WOULD THE TWO OF YOU
JUST SHUT UP?
249
00:09:14,388 --> 00:09:15,387
NOW, WE'RE
ALL GUILTY
250
00:09:15,389 --> 00:09:16,554
OF THE SAME THING,
251
00:09:16,556 --> 00:09:17,923
SO QUIT
ACTING LIKE BABIES,
252
00:09:17,925 --> 00:09:20,892
AND LET'S GO
GET SOME LUNCH.
253
00:09:20,894 --> 00:09:22,260
WE'RE NOT BABIES.
254
00:09:26,699 --> 00:09:28,099
HE'S HITTING ME!
255
00:09:28,101 --> 00:09:30,035
[THAT THING YOU DO
BY THE WONDERS BEGINS]
256
00:09:36,543 --> 00:09:38,309
♪ YOU ♪
257
00:09:38,311 --> 00:09:41,846
♪ DOIN' THAT THING YOU DO ♪
258
00:09:41,848 --> 00:09:44,349
♪ YOU NEVER EVEN KNEW ♪
259
00:09:44,351 --> 00:09:47,551
♪ ABOUT THE HEARTACHE ♪
260
00:09:47,553 --> 00:09:50,488
♪ I'VE BEEN GOING THROUGH ♪
261
00:09:50,490 --> 00:09:54,125
♪ WELL, I TRY AND TRY
TO FORGET YOU, GIRL ♪
262
00:09:54,127 --> 00:09:58,096
♪ BUT IT'S JUST
SO HARD TO DO ♪
263
00:09:58,098 --> 00:10:02,667
♪ EVERY TIME YOU DO
THAT THING YOU DO ♪
264
00:10:05,172 --> 00:10:08,639
♪ I DON'T ASK A LOT, GIRL ♪
265
00:10:08,641 --> 00:10:11,909
♪ BUT I KNOW
ONE THING'S FOR SURE ♪
266
00:10:11,911 --> 00:10:15,479
♪ IT'S THE LOVE
I HAVEN'T GOT, GIRL ♪
267
00:10:15,481 --> 00:10:17,515
♪ AND I JUST
CAN'T TAKE IT ♪
268
00:10:17,517 --> 00:10:19,684
♪ ANYMORE ♪
269
00:10:19,686 --> 00:10:21,753
♪ WAAH ♪
270
00:10:37,837 --> 00:10:39,570
WOW, I'VE NEVER SEEN
A HOT-AIR BALLOON
271
00:10:39,572 --> 00:10:41,373
UP SO CLOSE BEFORE.
272
00:10:41,375 --> 00:10:43,808
IT IS RATHER
BEAUTIFUL.
273
00:10:43,810 --> 00:10:46,378
I WONDER WHAT IT WOULD
FEEL LIKE TO BE SO FREE,
274
00:10:46,380 --> 00:10:48,546
FLYING IN THE CLOUDS.
275
00:10:48,548 --> 00:10:52,383
THAT'S THE BEAUTY
OF A BIRD LIKE A PARROT.
276
00:10:52,385 --> 00:10:54,952
IT CAN TELL YOU HOW
IT FEELS TO YOUR FACE.
277
00:10:58,491 --> 00:11:00,925
YOU KNOW, THEY HAVE
CHAMPAGNE FLIGHTS.
278
00:11:00,927 --> 00:11:01,926
THEY LEAVE
EVERY MORNING
279
00:11:01,928 --> 00:11:03,861
OUT OF HUBRIS FIELD.
280
00:11:03,863 --> 00:11:06,397
OH, I'D LOVE
TO DO THAT SOMEDAY.
281
00:11:06,399 --> 00:11:08,933
LET'S DO IT TOMORROW.
THE THREE OF US.
282
00:11:08,935 --> 00:11:11,168
WE ALL STILL HAVE
SICK DAYS LEFT.
283
00:11:11,170 --> 00:11:12,170
I'M IN!
284
00:11:12,172 --> 00:11:14,039
VINNIE?
ABSOLUTELY, DICKIE.
285
00:11:14,041 --> 00:11:15,840
I JUST WISH WE HAD
SOME BINOCULARS.
286
00:11:15,842 --> 00:11:17,875
I HAVE BINOCULARS.
THEY'RE AT THE OFFICE.
287
00:11:17,877 --> 00:11:19,310
I'LL ZIP BY
AT THE CRACK OF DAWN,
288
00:11:19,312 --> 00:11:20,778
AND WE'LL RENDEZVOUS
AT THE LAUNCH.
289
00:11:20,780 --> 00:11:21,946
THAT WOULD
BE WONDERFUL.
290
00:11:21,948 --> 00:11:23,047
I'LL BRING
THE SANDWICHES.
291
00:11:23,049 --> 00:11:24,148
DO YOU LIKE
PIMENTO LOAF?
292
00:11:24,150 --> 00:11:26,918
PERFECT!
FRIED CHICKEN IT IS!
293
00:11:34,994 --> 00:11:36,894
HEY, GUYS, IS
ANYTHING GOING ON?
294
00:11:36,896 --> 00:11:38,730
YEAH, ANDREA JUST
TOLD HER MOTHER
295
00:11:38,732 --> 00:11:40,565
THAT SHE MET
THIS GREAT NEW GUY,
296
00:11:40,567 --> 00:11:41,866
AND SHE'S CALLING HIM
RIGHT NOW.
297
00:11:41,868 --> 00:11:43,100
COOL.
298
00:11:43,102 --> 00:11:44,268
[TELEPHONE RINGS
ON SCANNER]
299
00:11:44,270 --> 00:11:46,471
[TELEPHONE RINGS]
300
00:11:49,175 --> 00:11:50,941
[RING]
301
00:11:50,943 --> 00:11:52,209
[RING]
302
00:11:52,211 --> 00:11:53,210
WELL, SHOULD I
ANSWER IT?
303
00:11:53,212 --> 00:11:54,278
NO, JUST
LET IT RING.
304
00:11:54,280 --> 00:11:56,180
COME ON, PICK IT UP,
PICK IT UP!
305
00:11:56,182 --> 00:11:57,181
[RING]
306
00:11:57,183 --> 00:11:59,984
[RING]
307
00:11:59,986 --> 00:12:01,386
WHY DO PEOPLE
ALWAYS CALL
308
00:12:01,388 --> 00:12:03,688
WHEN SOMETHING
GOOD IS ON?
309
00:12:03,690 --> 00:12:05,757
IT'S JUST, LIKE, RUDE,
IS WHAT IT IS.
310
00:12:05,759 --> 00:12:07,124
[RING]
311
00:12:07,126 --> 00:12:08,259
[RING]
312
00:12:08,261 --> 00:12:09,627
JUST PICK IT UP!
313
00:12:09,629 --> 00:12:10,628
GOSH, I CAN'T
TAKE THIS.
314
00:12:10,630 --> 00:12:11,662
I CAN'T
CONCENTRATE.
315
00:12:11,664 --> 00:12:12,897
I'M GONNA GO
ANSWER IT, OK?
316
00:12:12,899 --> 00:12:15,566
[RING]
317
00:12:15,568 --> 00:12:16,934
THE TENSION
IS KILLING ME.
318
00:12:16,936 --> 00:12:19,270
PICK UP THE PHONE,
ALREADY!
319
00:12:19,272 --> 00:12:20,270
Harry on scanner:
HELLO?
320
00:12:20,272 --> 00:12:23,608
Andrea: HI.
321
00:12:23,610 --> 00:12:25,209
HARRY,
THIS IS ANDREA.
322
00:12:25,211 --> 00:12:26,811
I GOT YOUR NUMBER
FROM FRANKIE,
323
00:12:26,813 --> 00:12:29,680
OUR DRY CLEANER.
324
00:12:29,682 --> 00:12:32,483
I CAN'T TALK RIGHT NOW.
MY PROGRAM IS ON.
325
00:12:34,087 --> 00:12:35,619
HARRY, HARRY,
IT'S ANDREA!
326
00:12:35,621 --> 00:12:36,921
I KNOW. I'M TRYING
TO GET OFF THE PHONE.
327
00:12:36,923 --> 00:12:38,389
NO, IT'S ANDREA
ON THE PHONE!
328
00:12:38,391 --> 00:12:39,590
YOU'RE
THE NEW GUY!
329
00:12:39,592 --> 00:12:42,160
AAH!
330
00:12:42,162 --> 00:12:43,161
WHAT SHOULD I DO?
331
00:12:43,163 --> 00:12:44,895
JUST TALK TO HER.
332
00:12:48,001 --> 00:12:49,734
CAN I GET
SOME PRIVACY?
333
00:12:49,736 --> 00:12:51,268
SURE, MAN.
SORRY.
334
00:12:51,270 --> 00:12:52,970
YOU TAKE
YOUR TIME.
335
00:12:56,809 --> 00:13:00,044
Harry on scanner:
WELL, HELLO, ANDREA.
336
00:13:00,046 --> 00:13:01,045
I LIKE
THE NEW GUY.
337
00:13:01,047 --> 00:13:02,713
HE'S GOOD.
338
00:13:07,186 --> 00:13:08,219
WHERE ARE
THOSE BINOCULARS?
339
00:13:08,221 --> 00:13:09,888
AH! THERE THEY ARE!
340
00:13:09,890 --> 00:13:11,956
VINNIE'S
GONNA LOVE THESE!
341
00:13:11,958 --> 00:13:13,324
AH!
342
00:13:13,326 --> 00:13:14,325
CHANCELLOR.
343
00:13:14,327 --> 00:13:15,826
DICK?
344
00:13:15,828 --> 00:13:17,928
WH-WH-WHAT ARE YOU
DOING HERE SO EARLY?
345
00:13:17,930 --> 00:13:19,396
I SAW THE LIGHT ON.
346
00:13:19,398 --> 00:13:21,432
EARLY BIRD
GETS THE WORM, HUH?
347
00:13:21,434 --> 00:13:22,800
I DON'T KNOW.
YOU'D HAVE TO ASK
348
00:13:22,802 --> 00:13:24,034
SOMEONE FROM
THE ORNITHOLOGY
349
00:13:24,036 --> 00:13:26,404
DEPARTMENT.
I'M PHYSICS.
350
00:13:26,406 --> 00:13:28,273
THOSE ARE
NICE-LOOKING BINOCULARS.
351
00:13:28,275 --> 00:13:29,640
MAY I?
352
00:13:29,642 --> 00:13:32,143
WHY NOT? I WON'T BE
NEEDING THEM.
353
00:13:32,145 --> 00:13:33,877
[TELEPHONE
RINGS]
354
00:13:33,879 --> 00:13:35,346
HELLO?
355
00:13:35,348 --> 00:13:36,881
OH, HI, VINCE.
356
00:13:36,883 --> 00:13:38,149
YEAH, I GOT THEM.
357
00:13:38,151 --> 00:13:39,884
THE CHANCELLOR'S
HOLDING THEM RIGHT NOW.
358
00:13:39,886 --> 00:13:42,453
THEY'RE LIGHT
BUT POWERFUL.
359
00:13:42,455 --> 00:13:43,755
MUST BE PRICEY.
360
00:13:43,757 --> 00:13:44,822
SO WE'RE JUST
GOING TO HAVE TO
361
00:13:44,824 --> 00:13:46,758
DO IT ANOTHER DAY.
362
00:13:46,760 --> 00:13:48,059
WHAT DO YOU MEAN
YOU JUST LIFTED HER
363
00:13:48,061 --> 00:13:49,326
INTO THE BASKET?
364
00:13:49,328 --> 00:13:51,062
ARE YOU STILL GOING?
365
00:13:51,064 --> 00:13:53,798
JUST THE TWO OF YOU,
ALONE?
366
00:13:53,800 --> 00:13:55,533
WAS THAT
A CHAMPAGNE CORK?
367
00:13:55,535 --> 00:13:57,501
HELLO? HELLO?
368
00:13:57,503 --> 00:13:59,003
THAT RAT!
369
00:13:59,005 --> 00:14:00,838
AND TO THINK I PEDALED
HIS BONY ASS
370
00:14:00,840 --> 00:14:02,540
AROUND FOR MILES!
371
00:14:04,977 --> 00:14:06,277
I KNEW IT!
372
00:14:06,279 --> 00:14:07,445
WHAT?
373
00:14:07,447 --> 00:14:09,847
DEAN FLEEGER'S
STEALING TOILET PAPER.
374
00:14:09,849 --> 00:14:12,383
THAT'S WHY
HE GOT A MINIVAN.
375
00:14:15,989 --> 00:14:18,256
ISN'T IT RICH?
376
00:14:18,258 --> 00:14:21,292
AREN'T WE A PAIR?
377
00:14:21,294 --> 00:14:23,161
ME HERE AT LAST
ON THE GROUND,
378
00:14:23,163 --> 00:14:24,195
YOU IN...
379
00:14:25,832 --> 00:14:27,498
MIDAIR.
380
00:14:31,938 --> 00:14:33,471
Andrea on scanner:
SO THEN MY MOM SAID,
381
00:14:33,473 --> 00:14:35,706
"THAT'S A TERRIBLE NAME
FOR A PARAKEET."
382
00:14:35,708 --> 00:14:38,509
BUT TO ME, HE JUST
LOOKS LIKE A PHILLIP.
383
00:14:38,511 --> 00:14:41,812
Harry on scanner:
HA HA HA HA!
384
00:14:41,814 --> 00:14:43,081
WELL,
YOU TELL PHILLIP
385
00:14:43,083 --> 00:14:45,416
THAT I'LL SEE HIM
TOMORROW.
386
00:14:45,418 --> 00:14:46,784
I WILL.
387
00:14:46,786 --> 00:14:48,019
AND, HARRY,
388
00:14:48,021 --> 00:14:50,855
I REALLY ENJOY
TALKING TO YOU.
389
00:14:50,857 --> 00:14:54,959
BLAH, BLAH,
BLAH, BLAH, BLAH.
390
00:14:54,961 --> 00:14:56,493
THIS SHOW HAS REALLY
GONE DOWNHILL SINCE
391
00:14:56,495 --> 00:14:57,962
HARRY WAS INTRODUCED.
392
00:14:57,964 --> 00:14:59,864
YEAH.
THEY NEED CONFLICT.
393
00:14:59,866 --> 00:15:01,032
WHERE'S THE CONFLICT?
394
00:15:01,034 --> 00:15:02,467
YOU KNOW, IT'S GOTTEN
SO BORING,
395
00:15:02,469 --> 00:15:03,568
I'M ACTUALLY
THINKING ABOUT
396
00:15:03,570 --> 00:15:05,202
READING A BOOK.
WHAT?!
397
00:15:05,204 --> 00:15:06,637
HEY, YOU GUYS,
GUESS WHAT?
398
00:15:06,639 --> 00:15:08,305
I'VE GOT A LUNCH DATE
WITH HER TOMORROW.
399
00:15:08,307 --> 00:15:10,074
WE KNOW.
WE KNOW.
400
00:15:11,410 --> 00:15:12,877
SAY, HARRY,
401
00:15:12,879 --> 00:15:14,212
YOU KNOW WHAT WOULD
MAKE THAT LUNCH DATE
402
00:15:14,214 --> 00:15:16,180
REALLY INTERESTING?
403
00:15:16,182 --> 00:15:17,815
SHOW UP
2 HOURS LATE
404
00:15:17,817 --> 00:15:19,684
STINKING OF BOOZE.
405
00:15:19,686 --> 00:15:20,918
YES!
406
00:15:20,920 --> 00:15:22,886
I CAN PRACTICALLY
HEAR HER CRYING
407
00:15:22,888 --> 00:15:23,921
TO HER GIRLFRIEND.
408
00:15:23,923 --> 00:15:26,657
NOW, THAT'S ENTERTAINMENT!
UH-HUH.
409
00:15:26,659 --> 00:15:28,592
NO, I DON'T
PLAY THOSE GAMES.
410
00:15:28,594 --> 00:15:30,461
I'M GONNA
TREAT HER RIGHT.
411
00:15:30,463 --> 00:15:31,696
HEY, WHAT ABOUT US?
412
00:15:31,698 --> 00:15:33,330
WE'RE YOUR AUDIENCE!
413
00:15:33,332 --> 00:15:36,100
YOU SELFISH BASTARD!
414
00:15:41,307 --> 00:15:44,608
AAH!
JUST TAKE THE MONEY!
415
00:15:44,610 --> 00:15:45,642
DICK, WHAT ARE YOU
DOING HERE?
416
00:15:45,644 --> 00:15:46,810
WHISKING YOU AWAY
417
00:15:46,812 --> 00:15:48,512
FOR A GLORIOUS
SICK DAY.
418
00:15:48,514 --> 00:15:49,580
IT'S GONNA BE GREAT.
419
00:15:49,582 --> 00:15:51,181
NO STRUDWICK
TO RUIN IT.
420
00:15:51,183 --> 00:15:53,918
OH, AND I FOUND A PLACE
THAT RENTS RICKSHAWS.
421
00:15:53,920 --> 00:15:55,619
YOU, MY LADY,
HAD BETTER PUT ON
422
00:15:55,621 --> 00:15:58,022
YOUR RUNNING SHOES.
423
00:15:58,024 --> 00:15:59,390
DICK, I CAN'T
TAKE A SICK DAY.
424
00:15:59,392 --> 00:16:01,392
I'VE GOT
THE FACULTY SEMINAR,
425
00:16:01,394 --> 00:16:03,461
FOLLOWED BY THE CHANCELLOR'S
CRAB-LEG LUNCH.
426
00:16:03,463 --> 00:16:05,195
BUT I'VE ALREADY
CALLED IN SICK.
427
00:16:05,197 --> 00:16:06,664
I WENT
WITH ASIATIC FLU.
428
00:16:06,666 --> 00:16:08,065
VERY INFECTIOUS.
429
00:16:08,067 --> 00:16:10,701
LEFT UNTREATED,
IT COULD KILL ME.
430
00:16:10,703 --> 00:16:13,003
YOU CAN'T JUST
KEEP TAKING SICK DAYS.
431
00:16:13,005 --> 00:16:14,472
WAIT A MINUTE.
IS STRUDWICK GONNA BE
432
00:16:14,474 --> 00:16:15,472
AT THIS LUNCH?
433
00:16:15,474 --> 00:16:16,473
WELL, THE LAST TIME
I TALKED TO HIM,
434
00:16:16,475 --> 00:16:17,474
HE SAID HE WOULD BE.
435
00:16:17,476 --> 00:16:19,243
SPARE ME YOUR
PILLOW TALK, MARY.
436
00:16:19,245 --> 00:16:20,244
I'M GOING
TO THAT LUNCH, TOO.
437
00:16:20,246 --> 00:16:21,312
YOU CAN'T!
438
00:16:21,314 --> 00:16:22,880
YOU'RE PRETENDING
TO BE SICK, REMEMBER?
439
00:16:22,882 --> 00:16:23,981
I'M GOING ANYWAY.
440
00:16:23,983 --> 00:16:26,718
OH--I'M SORRY, DICK.
I'VE GOT TO GO.
441
00:16:26,720 --> 00:16:28,920
YOU'RE GONNA
LOSE ME, MARY!
442
00:16:28,922 --> 00:16:30,621
A GOOD-LOOKING MAN
ALONE IN THE STREETS
443
00:16:30,623 --> 00:16:35,059
WITH AN EMPTY RICKSHAW--
YOU'RE GONNA LOSE ME!
444
00:16:35,061 --> 00:16:36,761
I'VE LOST HER.
445
00:16:40,833 --> 00:16:42,433
SO, AT FIRST,
WE THOUGHT THAT THERE
446
00:16:42,435 --> 00:16:44,402
WERE JUST 5 PUPPIES,
447
00:16:44,404 --> 00:16:45,736
BUT IT TURNS OUT
THAT THERE WERE--
448
00:16:45,738 --> 00:16:47,505
NOW GET THIS--
449
00:16:47,507 --> 00:16:49,140
6.
450
00:16:51,277 --> 00:16:54,545
RIVETING.
451
00:16:54,547 --> 00:16:56,881
YOU SHOULD HAVE SEEN
HARRY HOLDING THEM.
452
00:16:56,883 --> 00:16:58,783
HE WAS SO SWEET.
453
00:16:58,785 --> 00:17:01,385
YEAH, NOT LIKE
THAT JERK STEVE.
454
00:17:01,387 --> 00:17:02,853
STEVE?
455
00:17:02,855 --> 00:17:06,056
YEAH, YOU KNOW,
YOUR CHEATING EX-BOYFRIEND.
456
00:17:06,058 --> 00:17:07,425
I NEVER TOLD YOU
ABOUT STEVE.
457
00:17:07,427 --> 00:17:08,692
HOW DO YOU
KNOW ABOUT HIM?
458
00:17:08,694 --> 00:17:10,194
AHH, IT JUST
GOT GOOD AGAIN.
459
00:17:10,196 --> 00:17:12,263
SHH, LET'S LISTEN.
460
00:17:12,265 --> 00:17:14,699
ANDREA, MY RELATIONSHIP
461
00:17:14,701 --> 00:17:16,901
WITH YOU IS BASED
ON THE TRUTH,
462
00:17:16,903 --> 00:17:19,437
AND I'VE DECIDED THAT
I WILL NEVER LIE TO YOU.
463
00:17:19,439 --> 00:17:20,905
LIE ABOUT WHAT,
HARRY?
464
00:17:20,907 --> 00:17:22,206
OH, MY GOD,
HE'S GONNA TELL HER.
465
00:17:22,208 --> 00:17:24,075
OH, NO, I GOTTA GO
TO THE BATHROOM!
466
00:17:24,077 --> 00:17:25,309
CAN WE PAUSE IT?
467
00:17:25,311 --> 00:17:28,078
NO. IT'S LIVE.
468
00:17:28,080 --> 00:17:30,347
DURING THE PAST FEW DAYS,
469
00:17:30,349 --> 00:17:32,616
WE'VE BEEN LISTENING
TO YOUR PHONE CONVERSATIONS
470
00:17:32,618 --> 00:17:34,018
OVER THIS SCANNER.
471
00:17:34,020 --> 00:17:35,719
OOOH.
OOOH.
472
00:17:35,721 --> 00:17:37,588
YOU'VE BEEN LISTENING TO
MY PRIVATE CONVERSATIONS?
473
00:17:37,590 --> 00:17:38,989
WE KNOW ABOUT STEVE
474
00:17:38,991 --> 00:17:42,126
AND YOUR TIME
WITH THE MOONIES.
475
00:17:42,128 --> 00:17:45,229
OH, MY GOD!
I FEEL SO VIOLATED!
476
00:17:45,231 --> 00:17:48,132
DON'T BE!
WE'RE BIG FANS!
477
00:17:48,134 --> 00:17:50,401
WE LOVE
WHAT YOU DO.
478
00:17:50,403 --> 00:17:51,669
HEY, GUYS,
WHAT'S GOING ON?
479
00:17:51,671 --> 00:17:54,271
OH, OFFICER,
THANK GOD.
480
00:17:54,273 --> 00:17:56,006
THESE WEIRDOS
HAVE BEEN LISTENING
481
00:17:56,008 --> 00:17:57,808
TO MY PRIVATE
CONVERSATIONS
482
00:17:57,810 --> 00:17:59,110
ON THIS SCANNER.
483
00:17:59,112 --> 00:18:02,246
HEY, MY SCANNER!
THANKS, GUYS.
484
00:18:02,248 --> 00:18:03,414
OH, MY GOD,
YOU'RE ALL IN
485
00:18:03,416 --> 00:18:05,550
ON THIS TOGETHER.
486
00:18:05,552 --> 00:18:07,151
YOU PEOPLE
ARE FREAKS!
487
00:18:08,855 --> 00:18:10,488
FREAKS!
488
00:18:12,758 --> 00:18:15,593
BRAVO!
YES!
489
00:18:15,595 --> 00:18:18,495
[BOTH CHEERING]
490
00:18:18,497 --> 00:18:19,496
YES!
491
00:18:19,498 --> 00:18:21,899
YES, YOU AS WELL,
MY FRIEND!
492
00:18:28,908 --> 00:18:30,441
[TAPPING KNIFE
AGAINST GLASS]
493
00:18:30,443 --> 00:18:32,042
EXCUSE ME.
494
00:18:32,044 --> 00:18:34,111
BEFORE YOU ALL
GO BACK TO YOUR CLASSES,
495
00:18:34,113 --> 00:18:36,147
I JUST WANT TO SAY
ONE THING:
496
00:18:36,149 --> 00:18:39,116
THE CENTERPIECES
ARE NOT TAKE-HOMES.
497
00:18:41,187 --> 00:18:42,586
CHANCELLOR.
498
00:18:42,588 --> 00:18:44,788
GOOD AFTERNOON,
EVERYONE.
499
00:18:46,526 --> 00:18:51,428
I'M SORRY I'M LATE.
500
00:18:51,430 --> 00:18:54,265
A MERE 2 HOURS AGO,
I WAS ON MY DEATHBED,
501
00:18:54,267 --> 00:18:57,334
BUT THEN I REALIZED
THAT PENDELTON COMES FIRST.
502
00:18:57,336 --> 00:18:59,403
THAT'S WHY
I'M REVOKING MY SICK DAY
503
00:18:59,405 --> 00:19:01,138
TO BE HERE WITH YOU.
504
00:19:01,140 --> 00:19:03,774
HEY, DICKIE,
I THOUGHT YOU WERE OUT SICK.
505
00:19:03,776 --> 00:19:05,643
WELL, I'M HERE NOW,
SO GET OUT OF MY SEAT.
506
00:19:05,645 --> 00:19:06,877
I'M NOT BUDGING.
507
00:19:06,879 --> 00:19:08,879
JUST SIT DOWN,
DICK, SIT DOWN!
508
00:19:08,881 --> 00:19:10,114
HEY, HEY, HEY!
509
00:19:10,116 --> 00:19:12,216
HEY, WHAT'S
ALL THE COMMOTION?
510
00:19:12,218 --> 00:19:13,684
I'LL TELL YOU
WHAT THE COMMOTION IS.
511
00:19:13,686 --> 00:19:16,019
THIS BEARDED SNAKE
TOOK A SICK DAY OFF
512
00:19:16,021 --> 00:19:18,356
WITHOUT EVEN BEING SICK
AND SPENT THE DAY
513
00:19:18,358 --> 00:19:19,490
BALLOONING
OVER RUTHERFORD
514
00:19:19,492 --> 00:19:22,693
WITH MY GIRLFRIEND
AND MY FRIED CHICKEN!
515
00:19:22,695 --> 00:19:24,695
GO HOME! YOUR FEVER
IS MAKING YOU SAY
516
00:19:24,697 --> 00:19:25,963
CRAZY THINGS.
517
00:19:25,965 --> 00:19:27,464
YOU'RE NOT EVEN
SUPPOSED TO BE HERE!
518
00:19:27,466 --> 00:19:29,600
YOU HAVE ASIATIC
FLU, REMEMBER?
519
00:19:29,602 --> 00:19:32,002
ASIATIC FLU?
THAT'S HIGHLY CONTAGIOUS!
520
00:19:32,004 --> 00:19:33,236
HE SHOULD STAY HOME
FOR A WEEK.
521
00:19:33,238 --> 00:19:34,438
OH, YOU'D JUST LOVE
TO HAVE ME OUT
522
00:19:34,440 --> 00:19:35,839
OF THE WAY,
WOULDN'T YOU?
523
00:19:35,841 --> 00:19:37,642
DICK, THE ENTIRE FACULTY'S
IN THIS ROOM.
524
00:19:37,644 --> 00:19:39,310
I WANT YOU TO GO HOME
IMMEDIATELY.
525
00:19:39,312 --> 00:19:41,111
BYE-BYE, DICK.
FEEL BETTER.
526
00:19:41,113 --> 00:19:42,346
FINE!
527
00:19:42,348 --> 00:19:43,748
BUT IF I'M
GOING HOME, STRUDWICK,
528
00:19:43,750 --> 00:19:44,881
YOU'RE GOING HOME, TOO.
529
00:19:44,883 --> 00:19:45,950
WHAT? I'M NOT SICK.
530
00:19:45,952 --> 00:19:49,420
OH, NO? SAY HELLO
TO THE ASIATIC FLU!
531
00:19:56,629 --> 00:19:58,462
WHAT IS WRONG
WITH YOU?!
532
00:19:58,464 --> 00:19:59,730
ARE YOU INSANE?!
533
00:19:59,732 --> 00:20:01,798
WHY THE HELL
DID YOU DO THAT?!
534
00:20:01,800 --> 00:20:03,400
YOU'RE NOT SICK!
535
00:20:03,402 --> 00:20:05,002
YES, I AM.
536
00:20:08,007 --> 00:20:09,940
OH, MY GOD!
NO, I'M NOT!
537
00:20:09,942 --> 00:20:11,708
THEN WHY--OH!
538
00:20:11,710 --> 00:20:14,412
WHY DID I USE MY TONGUE?
539
00:20:20,086 --> 00:20:21,218
TOO BAD THINGS
DIDN'T WORK OUT
540
00:20:21,220 --> 00:20:22,320
WITH YOU AND ANDREA.
541
00:20:22,322 --> 00:20:24,388
WOMEN.
542
00:20:24,390 --> 00:20:26,023
THEY SAY THEY WANT
HONESTY IN A RELATIONSHIP,
543
00:20:26,025 --> 00:20:27,624
BUT THEY DON'T WANT
TO KNOW WHEN YOU'VE BEEN
544
00:20:27,626 --> 00:20:30,294
EAVESDROPPING ON THEM.
545
00:20:30,296 --> 00:20:31,629
THEY WANT IT
BOTH WAYS.
546
00:20:31,631 --> 00:20:34,999
YEAH,
WE MAKE ME SICK.
547
00:20:35,001 --> 00:20:37,001
WELL, I WASN'T
REAL HONEST ABOUT BEING
548
00:20:37,003 --> 00:20:38,235
SICK AND EVERYTHING,
549
00:20:38,237 --> 00:20:40,237
BUT IT ALL TURNED OUT
PRETTY WELL FOR ME.
550
00:20:40,239 --> 00:20:41,238
YOU SAID THAT
THE CHANCELLOR
551
00:20:41,240 --> 00:20:42,673
TOOK AWAY ALL
YOUR SICK DAYS.
552
00:20:42,675 --> 00:20:47,611
YEAH, BUT HE GAVE ME
6 MENTAL HEALTH DAYS.
553
00:20:47,613 --> 00:20:49,279
AND THEY'RE MANDATORY.
554
00:20:49,281 --> 00:20:50,314
6 MENTAL HEALTH
DAYS?
555
00:20:50,316 --> 00:20:51,582
WHAT ARE YOU
GONNA DO?
556
00:20:51,584 --> 00:20:53,117
WELL, I'M REQUIRED
TO SEE A DOCTOR
557
00:20:53,119 --> 00:20:54,719
IN THE MORNING,
BUT IN THE AFTERNOON,
558
00:20:54,721 --> 00:20:56,854
I'M GONNA GO BACK
TO THE GO-CART TRACK.
559
00:20:56,856 --> 00:20:58,289
I'M GONNA TRY TO
JUMP THE HAY BALES
560
00:20:58,291 --> 00:21:00,991
AND TAKE THAT BABY
OUT ONTO THE OPEN ROAD.
39529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.