All language subtitles for 10Day.Of.Reckoning.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:30,204 --> 00:00:32,380 Hostage being held at gunpoint, 3 00:00:32,554 --> 00:00:34,686 corner of Bostwick and Second. 4 00:00:41,693 --> 00:00:45,784 White male, passenger seat, white female driver seat. 5 00:00:50,702 --> 00:00:53,183 Identified gunman as Billy Smith. 6 00:00:57,535 --> 00:00:59,102 This guy's acting crazy, 7 00:00:59,276 --> 00:01:01,037 waving his fucking gun around. He's gonna kill her. 8 00:01:01,061 --> 00:01:02,758 Hold tight. That's an order. 9 00:01:13,247 --> 00:01:14,857 No! 10 00:01:16,946 --> 00:01:19,383 Hey, Billy! Billy! 11 00:01:19,557 --> 00:01:21,168 Billy, I need you to put that gun down 12 00:01:21,342 --> 00:01:22,797 and step out of the car and talk to me. 13 00:01:24,345 --> 00:01:25,737 This got nothing to do with you. 14 00:01:25,911 --> 00:01:27,696 This is a family matter, 15 00:01:27,870 --> 00:01:30,394 and you are not part of this goddamn family. 16 00:01:30,568 --> 00:01:32,048 You find my goddamn wife 17 00:01:32,222 --> 00:01:34,355 and you bring me my son right fucking now. 18 00:01:34,529 --> 00:01:36,618 He's gonna fucking kill her. 19 00:01:36,792 --> 00:01:38,272 - Shut up! - Billy! 20 00:01:38,446 --> 00:01:40,056 Look, if I'm here dealing with this, 21 00:01:40,230 --> 00:01:41,630 I can't be out looking for your son. 22 00:01:42,493 --> 00:01:44,278 Now, put the gun down. 23 00:01:44,452 --> 00:01:46,932 Get out of the car and we'll go find your wife together, okay? 24 00:01:47,107 --> 00:01:49,152 Goddammit, John, there's a kid in the backseat. 25 00:01:50,066 --> 00:01:51,241 Oh. Goddammit. 26 00:01:53,330 --> 00:01:54,330 Billy. No! 27 00:01:54,418 --> 00:01:56,812 We're looking for your wife. 28 00:01:56,986 --> 00:01:58,509 I've got him. I got a clean shot. 29 00:01:58,683 --> 00:02:00,250 Do not fire into that vehicle. 30 00:02:01,817 --> 00:02:03,340 You don't want to come to me? 31 00:02:04,820 --> 00:02:06,387 How about I come to you? All right? 32 00:02:07,649 --> 00:02:08,649 Now, look, I'm unarmed. 33 00:02:08,780 --> 00:02:12,393 Do not come over here, Sheriff! 34 00:02:12,567 --> 00:02:14,066 That's all I want. I just wanna see my... 35 00:02:14,090 --> 00:02:16,527 I know you want to be a good dad. 36 00:02:16,701 --> 00:02:18,201 But you need to be a good uncle right now. 37 00:02:18,225 --> 00:02:19,245 All right? 38 00:02:19,269 --> 00:02:20,792 You get that, don't you? 39 00:02:20,966 --> 00:02:22,030 - Get out of the way. - Stay back! 40 00:02:22,054 --> 00:02:23,969 You're gonna put that gun down. 41 00:02:24,144 --> 00:02:25,184 And we're just gonna talk. 42 00:02:25,319 --> 00:02:27,190 Don't come any closer. 43 00:02:27,364 --> 00:02:29,603 - You motherfucker, I swear to Christ! - It'll be all right. 44 00:02:29,627 --> 00:02:32,021 I swear I will fucking kill her. 45 00:02:33,065 --> 00:02:34,850 It's gonna be all right. 46 00:02:35,024 --> 00:02:36,864 We're just gonna talk. It's gonna be all right. 47 00:02:40,334 --> 00:02:42,510 Don't come any closer. 48 00:02:43,989 --> 00:02:45,426 It's gonna be all right. 49 00:02:54,130 --> 00:02:55,130 No! 50 00:03:00,005 --> 00:03:01,050 Goddammit! 51 00:03:11,147 --> 00:03:12,931 No, no, no! Okay. 52 00:03:13,105 --> 00:03:14,455 Hey! We need help! 53 00:03:14,629 --> 00:03:16,283 We need to get an ambulance here. Come on! 54 00:03:16,457 --> 00:03:17,719 Let me see. Let me see. 55 00:03:17,893 --> 00:03:19,416 Oh, shit! 56 00:03:19,590 --> 00:03:21,070 Goddammit! 57 00:03:47,488 --> 00:03:49,098 Run, run, run, run. 58 00:04:06,724 --> 00:04:07,899 John. 59 00:04:08,073 --> 00:04:09,597 John, wake up. 60 00:04:09,771 --> 00:04:11,076 - John... - Yeah. What? 61 00:04:11,251 --> 00:04:12,315 There's somebody outside. 62 00:04:13,949 --> 00:04:15,820 - There's somebody outside. - Okay, okay, okay. 63 00:04:18,562 --> 00:04:20,148 - Hey! Who's out there? - Go, go, go. 64 00:04:20,172 --> 00:04:22,044 Run, run, run. 65 00:04:22,218 --> 00:04:23,350 What the hell? 66 00:04:33,577 --> 00:04:35,927 I'm pretty sure our lives aren't in danger. 67 00:04:36,101 --> 00:04:38,016 Well, go after them. 68 00:04:38,190 --> 00:04:39,646 I'm sure it was the Killroy kids. 69 00:04:39,670 --> 00:04:40,865 I'll ride over there and talk to Wyler 70 00:04:40,889 --> 00:04:41,889 about it in the morning. 71 00:04:41,933 --> 00:04:44,501 Wyler isn't gonna do shit. 72 00:04:44,675 --> 00:04:47,112 Hell, he probably paid for the toilet paper. 73 00:04:52,509 --> 00:04:53,509 What happened to you? 74 00:05:24,454 --> 00:05:25,455 Let's go. 75 00:05:30,591 --> 00:05:31,809 Oh, shit! 76 00:05:33,507 --> 00:05:34,507 Get down! 77 00:05:37,598 --> 00:05:38,773 Everybody get down! 78 00:05:40,731 --> 00:05:41,839 Don't you fucking look at me! 79 00:05:41,863 --> 00:05:43,430 Get down! 80 00:05:43,604 --> 00:05:45,059 Pull open the drawer. Pull out the cash! 81 00:05:45,083 --> 00:05:47,259 Get it on the counter! 82 00:05:47,434 --> 00:05:48,217 - Who's the manager? - You've got two hands. Use 'em. 83 00:05:48,391 --> 00:05:49,827 Who's the fucking manager? 84 00:05:50,001 --> 00:05:51,152 - Is that you? - Face in the dirt. 85 00:05:51,176 --> 00:05:52,830 - You the manager? - Yes. 86 00:05:53,004 --> 00:05:54,678 All right, you're gonna take my friend into the vault. 87 00:05:54,702 --> 00:05:55,442 You're gonna give him this morning's cash pickup. 88 00:05:55,616 --> 00:05:56,878 Don't fuck around! Go! 89 00:05:57,052 --> 00:05:58,270 Hey, you! 90 00:05:58,445 --> 00:05:59,765 - Open. Drawer. Now! - Okay, okay. 91 00:05:59,881 --> 00:06:01,249 Cash on the counter! Hurry up! 92 00:06:01,273 --> 00:06:02,013 Okay, okay. 93 00:06:02,187 --> 00:06:03,363 Faster! 94 00:06:03,537 --> 00:06:04,537 Faster! 95 00:06:05,539 --> 00:06:07,715 Everybody stay calm. 96 00:06:07,889 --> 00:06:10,021 Pretty soon we'll be out of here. 97 00:06:10,195 --> 00:06:12,546 Go! The vault's in the back. 98 00:06:12,720 --> 00:06:14,330 Sixty seconds, boys. Let's go! 99 00:06:14,504 --> 00:06:15,897 Fuck! 100 00:06:16,071 --> 00:06:17,701 - Hey, get down! - Open the vault. 101 00:06:17,725 --> 00:06:19,267 Get down on the fucking floor now! 102 00:06:19,291 --> 00:06:20,291 Get down! 103 00:06:22,033 --> 00:06:23,097 What about you? You want to be a hero? 104 00:06:23,121 --> 00:06:24,121 Get down! 105 00:06:25,385 --> 00:06:26,385 Fucking stay there. 106 00:06:27,299 --> 00:06:28,299 Come on, let's go! 107 00:06:30,128 --> 00:06:31,695 Hands where I can fucking see them! 108 00:06:31,869 --> 00:06:33,131 Don't do anything stupid. 109 00:06:34,045 --> 00:06:35,786 We're good? 110 00:06:35,960 --> 00:06:37,677 - We're heavy. - Okay, come on. 111 00:06:37,701 --> 00:06:40,095 Go, go, go, go, go, go! 112 00:07:00,245 --> 00:07:01,551 Oh, shit. 113 00:07:38,414 --> 00:07:41,069 Marshal, reports confirm Tipton bank hit 114 00:07:41,243 --> 00:07:42,523 just 15 minutes ago. 115 00:07:46,204 --> 00:07:47,641 Well... 116 00:07:47,815 --> 00:07:48,990 I suppose your boyfriend's 117 00:07:49,164 --> 00:07:50,513 gonna be pretty excited to see you 118 00:07:50,687 --> 00:07:52,950 when he gets back from a hard day at work. 119 00:07:53,124 --> 00:07:54,299 Um... Marshal Hayden? 120 00:07:54,474 --> 00:07:57,172 - Yeah? - This Kyle Rusk, 121 00:07:57,346 --> 00:07:58,706 how long have you been hunting him? 122 00:07:59,783 --> 00:08:01,176 Seven years. 123 00:08:01,350 --> 00:08:04,135 So how does he keep getting away? 124 00:08:04,309 --> 00:08:06,660 Small time rookie cops like you keep screwing up. 125 00:08:08,400 --> 00:08:09,400 Don't screw up. 126 00:08:10,054 --> 00:08:11,054 Yes, sir. 127 00:08:20,238 --> 00:08:21,979 Oh, it's cramped in here. 128 00:08:22,153 --> 00:08:23,393 We should have brought our car. 129 00:08:23,459 --> 00:08:24,982 Suck it up. 130 00:08:25,156 --> 00:08:26,680 We'll be out of here soon enough. 131 00:08:30,771 --> 00:08:32,207 - Anything? - Not yet. 132 00:08:34,992 --> 00:08:35,992 There. 133 00:08:45,307 --> 00:08:47,309 All right, boys, we're on. 134 00:08:47,483 --> 00:08:49,529 - That's not him. - Hold tight. 135 00:08:49,703 --> 00:08:50,943 We need Rusk. 136 00:08:57,624 --> 00:08:59,321 That's him. 137 00:08:59,495 --> 00:09:00,895 Rusk approaching. 138 00:09:19,036 --> 00:09:20,036 Fuck! 139 00:09:22,344 --> 00:09:24,128 The cops are here! The cops are here! 140 00:09:28,698 --> 00:09:31,440 We're made, we're made! I repeat, we are made. 141 00:09:31,614 --> 00:09:32,397 Go, go, go! 142 00:09:32,572 --> 00:09:33,964 Hey! Let's go! 143 00:09:37,620 --> 00:09:38,620 Oh, shit. 144 00:09:57,161 --> 00:09:58,336 Freeze! 145 00:09:59,729 --> 00:10:01,165 ♪ Oh shit! ♪ 146 00:10:02,471 --> 00:10:03,733 ♪ Oh shit! ♪ 147 00:10:03,907 --> 00:10:05,517 ♪ He was ♪ 148 00:10:05,692 --> 00:10:06,518 ♪ Harder than barbed wire, car tires ♪ 149 00:10:06,693 --> 00:10:08,390 ♪ Car tires ♪ 150 00:10:08,564 --> 00:10:10,392 ♪ Hotter than your granddaddy's barn fire ♪ 151 00:10:10,566 --> 00:10:12,829 - ♪ Ooh, ooh, that's that dude ♪ - ♪ Catfish ♪ 152 00:10:13,003 --> 00:10:16,572 - ♪ Ooh, ooh, that's that dude ♪ - ♪ Billy, bitch ♪ 153 00:10:16,746 --> 00:10:20,358 - ♪ Ooh, ooh, that's that dude ♪ - ♪ Yeah, yeah ♪ 154 00:10:20,532 --> 00:10:24,319 - ♪ Ayy, when it comes around ♪ - ♪ Let's go ♪ 155 00:10:24,493 --> 00:10:26,713 - ♪ Comes around ♪ - ♪ Let's go ♪ 156 00:10:26,887 --> 00:10:28,889 - ♪ Comes around ♪ - ♪ Let's go ♪ 157 00:10:32,196 --> 00:10:34,242 - ♪ Ayy, when it comes around ♪ - ♪ Let's go ♪ 158 00:10:34,416 --> 00:10:36,940 - ♪ Comes around ♪ - ♪ Let's go ♪ 159 00:10:37,114 --> 00:10:40,161 - ♪ Comes around ♪ - ♪ Let's go ♪ 160 00:10:40,335 --> 00:10:41,466 ♪ Oh shit! ♪ 161 00:10:54,654 --> 00:10:56,177 ♪ Oh shit! ♪ 162 00:10:57,352 --> 00:10:58,353 ♪ Oh shit! ♪ 163 00:10:58,527 --> 00:10:59,659 ♪ He was ♪ 164 00:10:59,833 --> 00:11:01,661 ♪ Ooh, ooh, that's that dude ♪ 165 00:11:01,835 --> 00:11:02,966 ♪ Ooh, ooh ♪ 166 00:11:09,494 --> 00:11:10,713 This dude ain't worth shit. 167 00:11:12,802 --> 00:11:13,890 I need an ambulance. 168 00:11:17,938 --> 00:11:21,115 Yeah, that doesn't look very good. 169 00:11:21,289 --> 00:11:22,377 One question first. 170 00:11:23,247 --> 00:11:24,247 Where's Rusk? 171 00:11:24,379 --> 00:11:25,728 I don't fucking know. 172 00:11:25,902 --> 00:11:27,295 Somebody fucking help me. 173 00:11:27,469 --> 00:11:29,384 You don't know where your partner is? 174 00:11:33,083 --> 00:11:34,737 He's not my fucking roommate, bitch. 175 00:11:36,870 --> 00:11:38,480 He thinks he's gonna split the cash. 176 00:11:39,524 --> 00:11:41,570 We ain't gonna let you live. 177 00:11:41,744 --> 00:11:44,791 No. I mean, all things considered, 178 00:11:44,965 --> 00:11:46,357 I'd say you're lucky. 179 00:11:46,531 --> 00:11:48,490 I don't know, you fucking psycho! 180 00:11:54,191 --> 00:11:56,106 All right. 181 00:11:56,280 --> 00:11:57,717 Okay. 182 00:11:57,891 --> 00:12:00,676 They fucking have a farm in Burnham, Georgia. 183 00:12:08,292 --> 00:12:09,467 Oh, fuck. 184 00:12:11,687 --> 00:12:14,168 I guess we're going to Burnham. 185 00:12:14,342 --> 00:12:16,022 If we can catch him, we can beat him there. 186 00:12:16,170 --> 00:12:17,570 We can't take these cops to Burnham. 187 00:12:17,693 --> 00:12:19,173 It's across state lines. 188 00:12:19,347 --> 00:12:20,957 It's out of their jurisdiction. 189 00:12:21,131 --> 00:12:22,785 So find out who's in that jurisdiction. 190 00:12:32,490 --> 00:12:34,623 ♪ Well the devil ♪ 191 00:12:34,797 --> 00:12:38,583 ♪ Got a hold on me ♪ 192 00:12:38,758 --> 00:12:41,369 ♪ She got me worried ♪ 193 00:12:41,543 --> 00:12:43,850 ♪ Won't let me be ♪ 194 00:12:45,590 --> 00:12:49,029 ♪ 'Cause she evil ♪ 195 00:12:49,943 --> 00:12:52,075 ♪ Evil ♪ 196 00:12:52,249 --> 00:12:55,339 ♪ So damn evil ♪ 197 00:12:59,735 --> 00:13:02,129 ♪ Evil got a hold on me ♪ 198 00:13:10,050 --> 00:13:12,313 I bet he threw a damn fit when he saw it. 199 00:13:12,487 --> 00:13:14,010 I bet he did. 200 00:13:14,184 --> 00:13:17,274 More like Sheriff Dipshit, if you ask me, you know. 201 00:13:17,448 --> 00:13:18,688 Look at him, still cleaning up. 202 00:13:18,798 --> 00:13:21,539 Oh, man. That's sad. Sad. 203 00:13:22,453 --> 00:13:23,454 Good morning, Sheriff. 204 00:13:31,723 --> 00:13:33,813 - Sheriff. - Jonas. 205 00:13:34,901 --> 00:13:36,032 That's your truck outside? 206 00:13:36,206 --> 00:13:39,557 Yeah. Yeah, it is. 207 00:13:39,731 --> 00:13:42,473 - It's in my spot. - Oh. 208 00:13:42,647 --> 00:13:44,887 I just figured you'd be coming in late and all, you know. 209 00:13:45,868 --> 00:13:46,889 You figured that, did you? 210 00:13:46,913 --> 00:13:47,696 I did. 211 00:13:47,870 --> 00:13:49,829 Hey, look. Relax, John. 212 00:13:50,003 --> 00:13:51,134 We're just heading out. 213 00:13:51,308 --> 00:13:52,633 I'm gonna follow him up to his farm 214 00:13:52,657 --> 00:13:54,007 and see about those power lines. 215 00:13:54,181 --> 00:13:55,747 Yeah. Danny. 216 00:13:56,836 --> 00:13:58,272 Good seeing you, Sheriff. 217 00:13:58,446 --> 00:13:59,926 Jonas. 218 00:14:00,100 --> 00:14:03,277 Those kids got you good, huh? 219 00:14:03,451 --> 00:14:05,235 Yeah. 220 00:14:05,409 --> 00:14:07,890 I'm gonna head up to Killroy's after to fill out a report. 221 00:14:08,935 --> 00:14:10,023 A report? 222 00:14:11,241 --> 00:14:12,416 Seriously? 223 00:14:12,590 --> 00:14:13,940 Yeah. Why not? 224 00:14:14,114 --> 00:14:16,072 Uh, they're just kids being kids, man. 225 00:14:16,246 --> 00:14:18,292 Come on. You want to give them a juvie record? 226 00:14:20,424 --> 00:14:21,793 Look, I already talked to Wyler, man. 227 00:14:21,817 --> 00:14:23,123 It's taken care of. 228 00:14:23,297 --> 00:14:24,951 - You talked to Wyler? - Yeah. 229 00:14:25,125 --> 00:14:27,562 Laura called this morning. 230 00:14:27,736 --> 00:14:29,656 She told me what happened, so I made a few calls. 231 00:14:29,825 --> 00:14:31,131 It was his boys. 232 00:14:31,305 --> 00:14:32,697 They'll... 233 00:14:32,872 --> 00:14:34,110 They'll have your place cleaned up by noon. 234 00:14:34,134 --> 00:14:35,570 Won't happen again. 235 00:14:37,311 --> 00:14:38,878 Oh, and, uh... 236 00:14:39,052 --> 00:14:40,270 ...about those election signs, 237 00:14:40,444 --> 00:14:41,706 I had nothing to do with that. 238 00:14:43,708 --> 00:14:44,709 I didn't figure you did. 239 00:14:46,015 --> 00:14:47,015 Catch you later. 240 00:14:49,105 --> 00:14:50,150 All right, let's do it. 241 00:16:09,881 --> 00:16:10,881 You going somewhere, 242 00:16:12,536 --> 00:16:13,536 Ms. Rusk? 243 00:16:15,278 --> 00:16:16,279 Jackpot, baby. 244 00:16:21,545 --> 00:16:22,545 Well, now... 245 00:16:23,895 --> 00:16:25,071 look at you, Emily. 246 00:16:28,074 --> 00:16:31,207 You got yourself a little fixer upper. 247 00:16:32,992 --> 00:16:34,819 Marshal Hayden. 248 00:16:34,994 --> 00:16:36,517 Touch thinner than I remember. 249 00:16:36,691 --> 00:16:38,345 Well, I appreciate that. 250 00:16:39,346 --> 00:16:40,521 No, I meant your hair. 251 00:16:40,695 --> 00:16:42,523 My hair? 252 00:16:43,698 --> 00:16:45,134 Mmm. 253 00:16:45,308 --> 00:16:47,397 You boys look a little rough to be marshals. 254 00:16:47,571 --> 00:16:48,940 - What's your story? - Just shut up. 255 00:16:48,964 --> 00:16:50,096 Cuff her, Rattlin. 256 00:16:52,881 --> 00:16:54,752 Whatever this shithead is paying you, 257 00:16:54,926 --> 00:16:56,493 I'll double it for you to walk away. 258 00:16:56,667 --> 00:16:57,929 That and your lives. 259 00:17:01,368 --> 00:17:02,412 No one's going anywhere. 260 00:17:04,066 --> 00:17:05,937 Rattlin, you get her inside. 261 00:17:06,112 --> 00:17:08,592 Nash, Mangrum, ditch your car behind the house 262 00:17:08,766 --> 00:17:10,333 then sweep the house while you can. 263 00:17:10,507 --> 00:17:12,074 I'm gonna... 264 00:17:12,248 --> 00:17:15,034 go and get acquainted with the local sheriff. 265 00:17:38,144 --> 00:17:40,102 Hi there. You're the sheriff? 266 00:17:46,413 --> 00:17:47,413 How can I help you? 267 00:17:48,371 --> 00:17:49,503 Butch Hayden. 268 00:17:50,634 --> 00:17:52,549 Marshal. John Dorsey. 269 00:17:52,723 --> 00:17:55,291 I'm looking to bring in a wanted man, 270 00:17:55,465 --> 00:17:57,989 and I was hoping that maybe, uh, 271 00:17:58,164 --> 00:17:59,730 you could spare some men to help us out. 272 00:17:59,904 --> 00:18:01,984 I'd love to help you, but it's just me and my deputy. 273 00:18:02,864 --> 00:18:04,039 Who's it you're after? 274 00:18:04,213 --> 00:18:05,213 Kyle Rusk. 275 00:18:06,302 --> 00:18:07,521 Heard of him? 276 00:18:07,695 --> 00:18:09,088 No, but I'm guessing he's a bad guy 277 00:18:09,262 --> 00:18:10,456 if you're looking for more men. 278 00:18:10,480 --> 00:18:11,699 Well, that he is. 279 00:18:11,873 --> 00:18:13,440 Uh... 280 00:18:13,614 --> 00:18:16,182 I've got three men back up at the farm right now, 281 00:18:16,356 --> 00:18:19,098 but I could sure take whoever you could spare. 282 00:18:19,272 --> 00:18:21,665 What farm? I know most of the people around here. 283 00:18:21,839 --> 00:18:24,581 I believe they go by Owen and April Hall. 284 00:18:26,235 --> 00:18:28,542 - And they know this Rusk guy? - They are Rusk. 285 00:18:28,716 --> 00:18:30,848 Kyle and Emily Rusk wanted for multiple counts 286 00:18:31,022 --> 00:18:32,676 of bank robbery and murder. 287 00:18:32,850 --> 00:18:36,811 Now I got the wife in custody back up at the farm, 288 00:18:36,985 --> 00:18:39,205 and I'm pretty confident 289 00:18:39,379 --> 00:18:41,816 Kyle's on his way back there now so... 290 00:18:43,905 --> 00:18:46,299 How about just you, huh? 291 00:18:46,473 --> 00:18:47,553 You want to give me a hand? 292 00:18:49,824 --> 00:18:52,224 It'd look a lot better if local law enforcement were involved, 293 00:18:52,261 --> 00:18:55,569 and it sure would save us all on a lot of paperwork. 294 00:18:59,964 --> 00:19:02,750 I'd head up to White Pine and talk to Sheriff Fernsby. 295 00:19:02,924 --> 00:19:05,164 - They got a hell lot... - The clock is ticking, Sheriff. 296 00:19:05,231 --> 00:19:06,623 He can show up any minute. 297 00:19:06,797 --> 00:19:08,321 What about your deputy? 298 00:19:09,583 --> 00:19:11,237 Deputy Raise is out on a call. 299 00:19:15,502 --> 00:19:19,549 So is this mutiny personal or professional? 300 00:19:20,942 --> 00:19:22,073 It doesn't matter. 301 00:19:22,248 --> 00:19:23,945 He ain't fit to be sheriff, anyway. 302 00:19:25,207 --> 00:19:26,295 You saw combat, right? 303 00:19:27,470 --> 00:19:28,645 Two tours. 304 00:19:28,819 --> 00:19:30,517 You know what you need, Sheriff? 305 00:19:30,691 --> 00:19:32,780 An endorsement from the US Marshal's Office. 306 00:19:34,738 --> 00:19:36,499 You want to keep this kid from getting your badge? 307 00:19:36,523 --> 00:19:38,873 Then you help me put Rusk behind bars. 308 00:19:39,047 --> 00:19:40,527 We'll give you our full endorsement. 309 00:19:40,701 --> 00:19:43,051 Hell, we'll paint you as a goddamn hero. 310 00:19:43,225 --> 00:19:44,425 No one wants to be the asshole 311 00:19:44,531 --> 00:19:45,725 who doesn't vote for... 312 00:19:45,749 --> 00:19:47,186 ...for, for a hero. 313 00:19:50,885 --> 00:19:51,885 What do you say? 314 00:19:52,974 --> 00:19:53,974 Huh? 315 00:19:59,850 --> 00:20:01,461 Bring that too, while you're at it. 316 00:20:09,599 --> 00:20:13,299 ♪ I'm not the table you can come and lay your cup down on now ♪ 317 00:20:13,473 --> 00:20:16,998 ♪ I'm not the shoulder for a bag, don't wanna carry your heavy load ♪ 318 00:20:17,172 --> 00:20:20,784 ♪ I'm not the road that you take when you're lookin' for a shortcut, uh ♪ 319 00:20:20,958 --> 00:20:24,484 ♪ I ain't the steppin' stone to be steppin' on I ain't nobody's crutch ♪ 320 00:20:24,658 --> 00:20:27,400 ♪ I ain't the money man with your money man you ain't lookin' at me ♪ 321 00:20:30,272 --> 00:20:32,990 ♪ I ain't the dish rag to come clean up all the shit that you dish out ♪ 322 00:20:33,014 --> 00:20:36,147 ♪ Ain't got no check for 'em if you checkin' in Motherfucker, check this out ♪ 323 00:20:36,322 --> 00:20:40,021 ♪ Ain't much I can do but I do what I can ♪ 324 00:20:40,195 --> 00:20:42,458 ♪ But what can I do if I do till it's gone ♪ 325 00:20:43,416 --> 00:20:45,461 ♪ Oh, oh ♪ 326 00:20:45,635 --> 00:20:46,810 What do you think, boys? 327 00:20:48,290 --> 00:20:49,552 Is she worth all that money? 328 00:20:49,726 --> 00:20:52,207 Yeah. Shit no. 329 00:20:52,381 --> 00:20:55,254 Such a pretty face. 330 00:20:55,428 --> 00:20:57,604 No wonder Rusk keeps you around. 331 00:20:57,778 --> 00:20:59,214 You know, I always wondered... 332 00:21:01,869 --> 00:21:03,044 the rest of you that pretty? 333 00:21:03,218 --> 00:21:05,264 Hey, what are you doing? 334 00:21:08,745 --> 00:21:09,920 Whatever the hell I want. 335 00:21:12,183 --> 00:21:13,228 She has rights. 336 00:21:13,402 --> 00:21:15,056 Not this one. 337 00:21:15,230 --> 00:21:16,318 She's a cop killer. 338 00:21:17,624 --> 00:21:19,365 Holster that weapon, Marshal. 339 00:21:21,497 --> 00:21:23,847 You know, I thought Hayden was going to get the sheriff, 340 00:21:24,021 --> 00:21:25,021 not some Boy Scout. 341 00:21:25,109 --> 00:21:27,590 I guess we're desperate now. 342 00:21:27,764 --> 00:21:29,375 How are we doing? 343 00:21:29,549 --> 00:21:32,073 Finished searching the house yet? 344 00:21:32,247 --> 00:21:33,988 - Not yet. - Why the hell not? 345 00:21:34,162 --> 00:21:36,164 They got weapons stashed here someplace. 346 00:21:36,338 --> 00:21:37,881 - Find them. - We could make her tell us where they are. 347 00:21:37,905 --> 00:21:39,689 I say we shoot her now. 348 00:21:39,863 --> 00:21:41,300 Save us a lot of trouble. 349 00:21:44,520 --> 00:21:46,174 Then you'd be making trouble with me. 350 00:21:46,348 --> 00:21:48,655 Jesus, this one's a real fucking cock block. 351 00:21:48,829 --> 00:21:49,960 Would you just find them? 352 00:21:51,092 --> 00:21:52,092 Yeah, Nash... 353 00:21:54,008 --> 00:21:55,226 go find their stash. 354 00:22:04,497 --> 00:22:06,281 Are you sure this is the woman you're after? 355 00:22:06,455 --> 00:22:07,455 No doubt? 356 00:22:10,981 --> 00:22:12,592 I winged her 357 00:22:12,766 --> 00:22:14,985 when she was robbing a Brinks truck. 358 00:22:15,159 --> 00:22:16,552 Wasn't that about a few months... 359 00:22:16,726 --> 00:22:19,468 - Hey. - Thank you, Rattlin. 360 00:22:19,642 --> 00:22:23,472 A few months back, she was caught at the scene. 361 00:22:23,646 --> 00:22:26,127 The rest of her crew got away, didn't they? 362 00:22:26,301 --> 00:22:27,901 If you caught her, what she's doing here? 363 00:22:27,955 --> 00:22:31,741 Well, uh, she sprung herself during transfer. 364 00:22:31,915 --> 00:22:35,354 Yeah. Pretty little Emily. She's a... She's a tricky one. 365 00:22:35,528 --> 00:22:38,052 I would watch my six around her, Rattlin. 366 00:22:38,226 --> 00:22:40,750 She got eight murders on her head. 367 00:22:40,924 --> 00:22:43,623 So many compliments. But you should get your facts straight. 368 00:22:43,797 --> 00:22:45,320 Only one man died by my hand. 369 00:22:46,539 --> 00:22:48,628 Actually, let's make it two. 370 00:22:48,802 --> 00:22:50,301 I'll take advanced credit for you, Rattlin. 371 00:22:50,325 --> 00:22:52,588 Oh, you try it. I will lay you out. 372 00:22:52,762 --> 00:22:54,677 Hey! 373 00:22:54,851 --> 00:22:57,376 How long has this trash been living here anyway? 374 00:22:57,550 --> 00:22:59,203 Since before I was sheriff. 375 00:22:59,378 --> 00:23:00,616 Yeah, well, you're a great fucking sheriff, ain't you? 376 00:23:00,640 --> 00:23:01,960 All right, that's enough. 377 00:23:02,119 --> 00:23:04,687 Now Rusk is gonna be here any minute. 378 00:23:04,861 --> 00:23:10,040 Rattlin, you go help Nash find their guns. 379 00:23:10,214 --> 00:23:12,565 I want one man on watch full time. 380 00:23:15,219 --> 00:23:16,960 I'll take first watch. 381 00:23:17,134 --> 00:23:19,223 Mangrum, prepare our weapons. 382 00:23:19,398 --> 00:23:21,443 I want to be fire ready. 383 00:23:24,925 --> 00:23:26,753 Do you think this thing's gonna go south? 384 00:23:28,102 --> 00:23:29,146 Prepare for the worst. 385 00:23:32,019 --> 00:23:33,019 You watch her. 386 00:23:37,328 --> 00:23:38,982 Sheriff... 387 00:23:39,156 --> 00:23:40,331 nice of you to stop by. 388 00:24:27,814 --> 00:24:29,685 Hey, what's going on with the bike? 389 00:24:29,859 --> 00:24:30,947 I don't know. 390 00:24:32,035 --> 00:24:33,036 Bad luck, I guess. 391 00:24:35,561 --> 00:24:37,519 You want me to take a look at it? 392 00:24:37,693 --> 00:24:39,303 What, you know about bikes? 393 00:24:39,478 --> 00:24:40,783 I mean, enough to be dangerous. 394 00:24:42,045 --> 00:24:43,438 Sure. Take a look at it. 395 00:24:43,612 --> 00:24:45,012 - All right. - Appreciate it. 396 00:24:54,580 --> 00:24:55,580 Ma'am. 397 00:24:58,322 --> 00:24:59,410 Are these bullet holes? 398 00:25:04,154 --> 00:25:05,939 Looks like you may have found the problem. 399 00:25:23,870 --> 00:25:26,699 You know, holding a hostage is different 400 00:25:26,873 --> 00:25:28,483 than holding a prisoner. 401 00:25:28,657 --> 00:25:30,777 Not sure which side of the law this will come down on. 402 00:25:31,878 --> 00:25:33,444 What would you call me? 403 00:25:33,619 --> 00:25:35,577 A hostage or a prisoner? 404 00:25:35,751 --> 00:25:37,361 I'd call you a criminal. 405 00:25:39,363 --> 00:25:41,975 Oh. Well, this all must be legal then. 406 00:25:43,977 --> 00:25:45,761 I'm sure Marshal Hayden knows the law. 407 00:25:49,417 --> 00:25:50,940 There's no time to take you in. 408 00:25:51,114 --> 00:25:52,855 Your husband could be back any minute. 409 00:25:53,029 --> 00:25:57,033 I mean, sure, but wasn't he just at the station with you? 410 00:25:57,207 --> 00:25:59,688 It seems like he could have just brought me on down then. 411 00:26:02,082 --> 00:26:04,911 Hey, look what I found. 412 00:26:06,652 --> 00:26:07,957 There's no ammo. 413 00:26:10,656 --> 00:26:12,396 It's probably hidden with the money. 414 00:26:12,571 --> 00:26:14,007 - Hmm? - Hmm? 415 00:26:24,931 --> 00:26:26,149 A little help, John. 416 00:26:26,323 --> 00:26:27,411 Something to drink? 417 00:26:27,586 --> 00:26:28,586 Fuck her. 418 00:26:32,808 --> 00:26:33,808 Please? 419 00:26:47,301 --> 00:26:48,301 Very funny. 420 00:26:51,610 --> 00:26:53,133 Oh, the top, I... 421 00:26:57,267 --> 00:26:58,267 Thank you. 422 00:27:11,847 --> 00:27:13,647 You mind if I ask how you and Laura are doing? 423 00:27:15,242 --> 00:27:16,242 We're good. 424 00:27:18,288 --> 00:27:19,550 Small town, John. 425 00:27:20,987 --> 00:27:22,684 Laura talked to Pam. 426 00:27:22,858 --> 00:27:23,990 Pam talked to Julia. 427 00:27:25,600 --> 00:27:27,167 I trade garden produce with Julia. 428 00:27:31,388 --> 00:27:32,868 What are you doing here, John? 429 00:27:35,349 --> 00:27:38,700 Bringing criminals into justice is part of the job description. 430 00:27:40,223 --> 00:27:41,423 Well, that's not gonna happen. 431 00:27:41,529 --> 00:27:42,835 I can promise you that. 432 00:27:44,227 --> 00:27:45,881 So why don't you do the smart thing? 433 00:27:47,143 --> 00:27:48,405 Go home and fuck your wife. 434 00:27:57,327 --> 00:27:58,327 How are we doing? 435 00:27:59,721 --> 00:28:00,853 Nash found these. 436 00:28:02,811 --> 00:28:05,118 Can't wait to run ballistics on that Uzi. 437 00:28:08,077 --> 00:28:09,600 - You take watch. - Okay. 438 00:28:15,737 --> 00:28:16,737 I'm gonna pee. 439 00:28:24,137 --> 00:28:25,137 Just me and you, huh? 440 00:28:29,620 --> 00:28:31,797 Hey, it's me. I just want to let you know 441 00:28:31,971 --> 00:28:33,668 I might be home late. 442 00:28:33,842 --> 00:28:36,042 I'm out here at the Hall farm, dealing with some things. 443 00:28:38,934 --> 00:28:42,285 I think we need to talk about some stuff tonight. 444 00:28:42,459 --> 00:28:44,579 You know, I just think that if we want to make this... 445 00:28:52,034 --> 00:28:53,533 We got a single motorcycle approaching. 446 00:28:53,557 --> 00:28:54,557 Could be Rusk. 447 00:29:00,129 --> 00:29:01,391 What's going on? 448 00:29:01,565 --> 00:29:02,565 Got a motorcycle. 449 00:29:11,967 --> 00:29:13,055 What's he doing? 450 00:29:17,930 --> 00:29:20,802 I mean, does he know we're here? 451 00:29:20,976 --> 00:29:23,326 - Did he see you? - No, he was still too far out. 452 00:29:27,940 --> 00:29:28,940 Where's he going? 453 00:29:38,080 --> 00:29:39,690 He sniffed us out again. 454 00:29:39,865 --> 00:29:41,997 Nah. She signaled him somehow. 455 00:29:42,171 --> 00:29:43,801 You think he'd run away and leave her behind? 456 00:29:43,825 --> 00:29:44,825 He ain't running. 457 00:29:46,436 --> 00:29:48,569 He's gonna go get more men. 458 00:29:48,743 --> 00:29:51,572 Bad men who do bad things. 459 00:29:52,747 --> 00:29:53,879 Men like you. 460 00:29:58,492 --> 00:29:59,492 Well, fuck. 461 00:30:01,582 --> 00:30:03,802 Well, you said this would be an easy two for one. 462 00:30:03,976 --> 00:30:05,064 Is that what he told you? 463 00:30:06,195 --> 00:30:07,544 Shut up! 464 00:30:07,718 --> 00:30:08,718 Watch her. 465 00:30:48,542 --> 00:30:50,196 Oh. That's very clever. 466 00:30:50,370 --> 00:30:51,937 That's very clever. 467 00:30:52,111 --> 00:30:54,722 She stopped the windmill to warn him. 468 00:30:54,896 --> 00:30:56,680 Marshal, just call in more men. 469 00:30:56,855 --> 00:30:58,334 They won't get here soon enough. 470 00:30:58,508 --> 00:31:00,138 What do you mean? Rusk could be gone for hours. 471 00:31:00,162 --> 00:31:02,251 - Just call it in. - Let it go. 472 00:31:02,425 --> 00:31:03,426 Where's the warrant? 473 00:31:10,781 --> 00:31:12,348 The what? 474 00:31:12,522 --> 00:31:14,829 The warrant for being here, for Emily's arrest. 475 00:31:15,003 --> 00:31:16,003 There's no warrant. 476 00:31:16,962 --> 00:31:17,962 What? 477 00:31:19,094 --> 00:31:20,922 There is no warrant. 478 00:31:21,096 --> 00:31:22,489 There are no marshals. 479 00:31:23,490 --> 00:31:24,491 Not today. 480 00:31:26,319 --> 00:31:27,711 What are you talking about? 481 00:31:31,585 --> 00:31:33,282 This guy killed six of my men. 482 00:31:34,240 --> 00:31:35,676 Men I consider brothers, 483 00:31:35,850 --> 00:31:37,373 and that is all you need to know. 484 00:31:44,903 --> 00:31:46,426 This is illegal. 485 00:31:46,600 --> 00:31:49,908 You do not bend the law to stop a man like Rusk. 486 00:31:50,082 --> 00:31:51,866 You break it. 487 00:31:52,040 --> 00:31:53,650 You break it even if it breaks you. 488 00:31:56,349 --> 00:31:57,349 It ends. 489 00:31:58,307 --> 00:31:59,307 It ends today. 490 00:32:02,268 --> 00:32:04,052 No. We're doing this right 491 00:32:04,226 --> 00:32:06,446 and that starts with me taking Emily into custody. 492 00:32:07,751 --> 00:32:08,927 Get out of my fucking way. 493 00:32:12,974 --> 00:32:13,974 Shit. 494 00:32:14,889 --> 00:32:16,021 Where's the key? 495 00:32:16,195 --> 00:32:17,761 What do you want that for, Sheriff? 496 00:32:17,936 --> 00:32:20,096 I'm done with this shit. I'm taking her to the station. 497 00:32:24,725 --> 00:32:27,728 Yeah, that ain't how this is gonna play out, Sheriff. 498 00:32:29,730 --> 00:32:31,340 I knew you were dumb, 499 00:32:31,514 --> 00:32:33,194 but not dumb enough to take down a sheriff. 500 00:32:34,430 --> 00:32:37,259 Well... 501 00:32:37,433 --> 00:32:39,827 I got witnesses that say you came at me. 502 00:32:51,882 --> 00:32:53,145 You know, she's likely 503 00:32:53,319 --> 00:32:54,759 to get killed if the shooting starts. 504 00:32:54,798 --> 00:32:56,318 I get paid whether she's dead or alive. 505 00:32:57,845 --> 00:32:58,628 This isn't about money. 506 00:33:02,415 --> 00:33:04,373 Yeah. You're fucking wrong about that, son. 507 00:34:45,126 --> 00:34:46,126 Hey, yo. 508 00:34:47,128 --> 00:34:48,128 You're late. 509 00:34:50,914 --> 00:34:51,914 How's it going, fellas? 510 00:35:04,363 --> 00:35:05,625 Peekaboo! 511 00:35:10,325 --> 00:35:11,370 What's in the fucking bag? 512 00:35:13,111 --> 00:35:14,112 You want to take a look? 513 00:35:16,157 --> 00:35:17,157 Yeah. We'll take a look. 514 00:35:18,899 --> 00:35:19,899 Zilla, what we got? 515 00:35:23,382 --> 00:35:25,340 Looks like we got a whole bunch of fucking cash. 516 00:35:25,514 --> 00:35:28,213 Ooh! Generous. 517 00:35:31,651 --> 00:35:32,651 You brought that for me? 518 00:35:34,132 --> 00:35:35,612 You gonna get that gun out of my face? 519 00:35:35,785 --> 00:35:38,092 "Get that gun out of my face." 520 00:35:38,266 --> 00:35:39,311 Listen to this, mother... 521 00:35:57,285 --> 00:35:58,285 That's enough. 522 00:36:04,379 --> 00:36:05,598 I said that's enough. 523 00:36:15,477 --> 00:36:16,522 Kyle Rusk. 524 00:36:18,480 --> 00:36:19,480 Big Buck. 525 00:36:22,180 --> 00:36:23,703 Did you bring us a deer, 526 00:36:23,877 --> 00:36:25,757 or you just want us to mount Earl there for you? 527 00:36:29,883 --> 00:36:30,883 I came here 528 00:36:31,711 --> 00:36:32,711 to ask a favor. 529 00:36:36,585 --> 00:36:38,239 I need some men. 530 00:36:38,413 --> 00:36:40,546 Yeah, well, it looks like I might need some more, too, 531 00:36:40,720 --> 00:36:43,026 if we don't ease the tension in here a little bit. 532 00:36:44,550 --> 00:36:45,550 Agreed. 533 00:36:48,510 --> 00:36:49,816 Let's take this in the back. 534 00:36:52,688 --> 00:36:53,688 Come on. 535 00:36:56,736 --> 00:36:58,564 Somebody make that go away. 536 00:37:17,322 --> 00:37:19,846 So what are you, prisoner or hostage? 537 00:37:22,283 --> 00:37:24,000 Right now, I'm the only thing standing between you 538 00:37:24,024 --> 00:37:25,939 and a bullet in your brain. 539 00:37:26,113 --> 00:37:29,116 John, please do not say that you came out here to protect me. 540 00:37:30,987 --> 00:37:32,859 I came to bring you and Kyle in peacefully, 541 00:37:33,033 --> 00:37:34,295 and that's what I intend to do. 542 00:37:36,993 --> 00:37:39,561 When Kyle gets here, all hell is gonna break loose. 543 00:37:41,433 --> 00:37:43,217 There won't be anything peaceful about it. 544 00:37:44,262 --> 00:37:45,263 There are laws and... 545 00:37:47,177 --> 00:37:48,177 I have a duty. 546 00:37:49,963 --> 00:37:50,964 Is it worth dying for? 547 00:37:53,836 --> 00:37:54,836 Some things are. 548 00:37:59,973 --> 00:38:02,367 Did you hear about the self-driving car that killed the guy? 549 00:38:02,541 --> 00:38:04,282 No. What's up with that? 550 00:38:04,456 --> 00:38:06,737 It took him out into the woods and stabbed him nine times. 551 00:38:08,677 --> 00:38:09,678 Is that real? 552 00:38:09,852 --> 00:38:11,637 No. 553 00:38:11,811 --> 00:38:13,531 That's a shitty joke. 554 00:38:20,515 --> 00:38:22,038 Man, I shouldn't have had this soda. 555 00:38:35,922 --> 00:38:37,750 Hey, she's got to use the restroom. 556 00:38:37,924 --> 00:38:39,534 Shit. 557 00:38:39,708 --> 00:38:41,710 Should charge him extra for babysitting. 558 00:38:59,685 --> 00:39:00,685 Speed up. 559 00:39:02,557 --> 00:39:03,863 Give me your fucking hand. 560 00:39:14,308 --> 00:39:15,546 So what would you have done 561 00:39:15,570 --> 00:39:17,224 if you'd known about us earlier? 562 00:39:17,398 --> 00:39:19,574 Come out here and politely arrest us? 563 00:39:21,315 --> 00:39:22,510 You'd be dead and I'd be living 564 00:39:22,534 --> 00:39:23,734 with Kyle in some other state. 565 00:39:27,930 --> 00:39:28,930 Maybe. 566 00:39:30,629 --> 00:39:31,629 Maybe not. 567 00:40:03,749 --> 00:40:06,665 Is it hard being so soft? 568 00:40:06,839 --> 00:40:08,719 That's why you're about to lose your job, right? 569 00:40:10,582 --> 00:40:11,931 You can't pull the trigger. 570 00:40:12,105 --> 00:40:13,691 I've pulled the trigger plenty in my life. 571 00:40:13,715 --> 00:40:15,021 But I'm a lawman now. 572 00:40:15,195 --> 00:40:16,370 Not for much longer. 573 00:40:16,544 --> 00:40:17,284 You're about to lose that title 574 00:40:17,458 --> 00:40:19,417 to that twat, Danny. 575 00:40:19,591 --> 00:40:20,418 And you're about to lose your wife. 576 00:40:20,592 --> 00:40:22,289 Don't talk about my wife. 577 00:40:23,246 --> 00:40:24,465 I know women like Laura. 578 00:40:24,639 --> 00:40:25,727 She's a driver. 579 00:40:25,901 --> 00:40:27,120 She's in control of her shit 580 00:40:27,294 --> 00:40:28,948 and she wants a man in control of his. 581 00:40:29,122 --> 00:40:30,297 You think you know Laura 582 00:40:30,471 --> 00:40:31,492 because you traded seeds with her 583 00:40:31,516 --> 00:40:33,735 at the fucking farmers' market? 584 00:40:33,909 --> 00:40:36,042 I know she doesn't see you as dangerous. 585 00:40:36,216 --> 00:40:37,478 No one does. 586 00:40:37,652 --> 00:40:39,064 That's probably why she's fucking Danny. 587 00:40:39,088 --> 00:40:41,264 Shut your Goddamn mouth! 588 00:40:42,091 --> 00:40:42,875 There you go. 589 00:40:43,049 --> 00:40:44,354 Now you're dangerous. 590 00:40:46,574 --> 00:40:47,749 Hey, Sheriff. 591 00:40:47,923 --> 00:40:49,142 Whoa, whoa. 592 00:40:49,882 --> 00:40:51,405 Hey, now, 593 00:40:51,579 --> 00:40:53,625 that's how accidents happen. 594 00:40:53,799 --> 00:40:54,799 I got her. 595 00:40:55,540 --> 00:40:56,540 Let's go. 596 00:41:18,476 --> 00:41:19,476 Here. 597 00:41:24,307 --> 00:41:26,658 Tell us something, Mrs. Rusk, um... 598 00:41:28,442 --> 00:41:30,879 I heard you and your crew 599 00:41:31,053 --> 00:41:34,187 jacked a few million on that Brinks job. Yeah? 600 00:41:38,104 --> 00:41:41,542 I mean, you certainly didn't spend it all on this dump. 601 00:41:42,369 --> 00:41:43,369 I'm offended. 602 00:41:43,849 --> 00:41:44,849 Sure. 603 00:41:49,985 --> 00:41:52,422 How much of that you got stashed around here? 604 00:41:57,340 --> 00:41:59,604 You'd think that we'd be dumb enough to keep it here? 605 00:41:59,778 --> 00:42:04,565 Wherever it is, you can't take it with you. 606 00:42:04,739 --> 00:42:06,045 So I should give it away, right? 607 00:42:10,266 --> 00:42:11,266 Yeah. 608 00:42:15,141 --> 00:42:19,275 Hey, hey, hey, little starling. Hey, hey, over here, baby doll. 609 00:42:19,449 --> 00:42:22,627 I'm thinking it might be a boatload more 610 00:42:22,801 --> 00:42:24,890 than the reward for you and Kyle. 611 00:42:27,414 --> 00:42:28,414 Maybe we could... 612 00:42:29,721 --> 00:42:30,765 work something out. 613 00:42:34,726 --> 00:42:35,726 Maybe we can. 614 00:42:53,048 --> 00:42:54,963 - Rattlin, knock it off. - Back off, Sheriff! 615 00:42:58,663 --> 00:43:00,510 Come on, Rattlin, I thought you liked pretty things. 616 00:43:00,534 --> 00:43:02,057 Oh, I like pretty things. 617 00:43:02,231 --> 00:43:04,146 Goddammit! I said, knock it off! 618 00:43:04,320 --> 00:43:06,018 Don't listen to him. He's weak. 619 00:43:06,192 --> 00:43:07,846 Yeah, you like that, don't you? 620 00:43:09,021 --> 00:43:10,979 Yeah. Do it, Rattlin. 621 00:43:11,153 --> 00:43:12,981 Yeah. Show these boys what you're made of. 622 00:43:13,155 --> 00:43:14,155 Come on, man. 623 00:43:15,723 --> 00:43:16,723 Do it! 624 00:43:17,638 --> 00:43:18,638 Fuck it! 625 00:43:21,990 --> 00:43:24,384 Oh, fuck! Oh, fuck! 626 00:43:26,125 --> 00:43:27,125 Fuck! 627 00:43:28,214 --> 00:43:29,302 Oh, fuck. 628 00:43:31,173 --> 00:43:33,480 Oh, fuck, man! 629 00:43:37,092 --> 00:43:38,398 Stay with me, Goddammit! 630 00:44:12,606 --> 00:44:13,606 Your turn. 631 00:44:20,353 --> 00:44:21,633 - Hayden, that's enough. - Don't. 632 00:44:23,182 --> 00:44:24,182 Don't. 633 00:44:30,972 --> 00:44:31,972 Take her upstairs. 634 00:45:27,115 --> 00:45:28,115 Are we staying? 635 00:45:31,990 --> 00:45:34,427 - Why not? - We're down to four men, Nash. 636 00:45:36,559 --> 00:45:39,214 We didn't tail this bitch for six months to give up now. 637 00:45:40,694 --> 00:45:42,087 Yeah, man, I know that. 638 00:45:42,261 --> 00:45:44,654 I'm just saying it's like risk versus reward. 639 00:45:46,613 --> 00:45:48,571 Yeah, you can fuck off. I'll take your cut. 640 00:46:22,344 --> 00:46:23,911 He had it coming. 641 00:46:24,085 --> 00:46:28,002 The only man I ever killed deserved what he got. 642 00:46:28,176 --> 00:46:30,048 Same with that piece of shit downstairs. 643 00:46:31,919 --> 00:46:33,442 A badge doesn't make you a good person. 644 00:46:33,616 --> 00:46:36,706 It just gives assholes something to hide behind. 645 00:46:43,191 --> 00:46:45,628 Hayden and Rattlin, 646 00:46:45,803 --> 00:46:48,240 they may be marshals, but they're as villainous as they come. 647 00:46:52,374 --> 00:46:53,374 A few years back, 648 00:46:54,768 --> 00:46:55,856 he and his boys, 649 00:46:57,684 --> 00:46:59,991 they opened fire on us in the streets. 650 00:47:00,165 --> 00:47:03,385 Innocent people caught in the crossfire. 651 00:47:05,735 --> 00:47:08,042 People were running and screaming 652 00:47:09,827 --> 00:47:10,828 and they didn't care. 653 00:47:11,829 --> 00:47:13,091 They just kept shooting. 654 00:47:15,876 --> 00:47:17,704 And they put it all on us, of course. 655 00:47:28,280 --> 00:47:31,022 The only reason our job exists is because of people like you. 656 00:47:33,502 --> 00:47:35,809 You chose to rob banks, and I choose to stop you. 657 00:47:40,422 --> 00:47:41,815 You're very committed, John. 658 00:47:51,651 --> 00:47:54,436 Maybe I shouldn't have said what I did before 659 00:47:54,610 --> 00:47:57,352 about your wife messing around with Danny. 660 00:47:57,526 --> 00:47:59,006 I don't know that she is. It's just... 661 00:48:00,312 --> 00:48:01,312 gossip. 662 00:48:05,839 --> 00:48:06,927 Are you suspicious? 663 00:48:14,979 --> 00:48:16,545 John, why are you still with her? 664 00:48:22,116 --> 00:48:23,116 Leaving's easy. 665 00:48:26,555 --> 00:48:27,875 I ain't afraid of the hard things. 666 00:48:28,993 --> 00:48:30,385 Leaving ain't easy. 667 00:48:32,300 --> 00:48:33,693 If it was, I'd be... 668 00:48:36,478 --> 00:48:37,610 Fuck it. 669 00:49:09,033 --> 00:49:10,469 Have you ever thought about it? 670 00:49:14,255 --> 00:49:15,300 About leaving Kyle? 671 00:49:17,519 --> 00:49:18,519 Just... 672 00:49:19,434 --> 00:49:20,653 turn yourself in. 673 00:49:22,655 --> 00:49:23,655 Leave him and... 674 00:49:24,831 --> 00:49:25,963 all of this behind. 675 00:49:28,922 --> 00:49:30,054 There's no out for me. 676 00:49:35,624 --> 00:49:36,624 There is for you. 677 00:49:48,376 --> 00:49:49,376 Sorry, John. 678 00:49:52,337 --> 00:49:53,337 Hands up, Marshal. 679 00:49:54,469 --> 00:49:55,949 Get your hands up! 680 00:49:56,123 --> 00:49:57,429 Let's go for a fucking walk. 681 00:50:00,258 --> 00:50:01,258 Sherrif! 682 00:50:01,389 --> 00:50:02,782 Ah, fuck. 683 00:50:08,614 --> 00:50:09,745 Back the fuck up. 684 00:50:14,141 --> 00:50:15,708 Drop your fucking weapons. 685 00:50:28,329 --> 00:50:29,809 Kick 'em away. 686 00:50:32,464 --> 00:50:34,161 Emily! 687 00:50:34,335 --> 00:50:35,989 Put your fucking gun down, John. 688 00:50:39,384 --> 00:50:40,733 One of you has the keys. 689 00:50:40,907 --> 00:50:42,627 - Who has the fucking keys? - Hey, fuck you! 690 00:50:47,914 --> 00:50:49,524 Face the wall, Nash. 691 00:50:57,619 --> 00:50:59,186 Drop the gun. 692 00:50:59,360 --> 00:51:00,579 Let him go. 693 00:51:11,024 --> 00:51:13,679 Lucky, Hayden. 694 00:51:13,853 --> 00:51:17,683 Unabated to the end, and I guarantee you this is the end. 695 00:51:17,857 --> 00:51:19,815 How about cuffing both of her hands next time? 696 00:51:22,731 --> 00:51:24,081 Well, thank you, Deputy... 697 00:51:25,821 --> 00:51:27,780 Raise, is it? 698 00:51:27,954 --> 00:51:29,825 Yeah, that's right. 699 00:51:29,999 --> 00:51:32,567 You wanna tell me why you've got Mrs. Hall in handcuffs? 700 00:51:32,741 --> 00:51:37,877 - Mrs. Hall is actually Mrs. Emily Rusk. - As in Kyle Rusk? 701 00:51:39,400 --> 00:51:41,707 You heard of him? Yeah, that's right. 702 00:51:41,881 --> 00:51:44,144 We're... We're waiting for her husband right now. 703 00:51:44,318 --> 00:51:45,972 How about giving us a hand? 704 00:51:49,280 --> 00:51:51,020 Hell, yeah. 705 00:51:51,195 --> 00:51:53,066 All right. Nice to have you aboard. 706 00:51:53,240 --> 00:51:55,503 You'll make a hell of a sheriff one day. 707 00:51:59,159 --> 00:52:00,378 I believe this is yours. 708 00:52:11,606 --> 00:52:13,130 Yeah. 709 00:52:13,304 --> 00:52:15,219 Not so fun, ain't it? Huh? 710 00:52:15,393 --> 00:52:17,786 How do you like that, face against the fucking wall? 711 00:52:17,960 --> 00:52:20,760 - Oughta put a fucking bullet in your head. - Just cuff her to the pipe. 712 00:52:21,964 --> 00:52:23,227 Assume the position. 713 00:52:29,929 --> 00:52:32,279 Hey, stop messing with all that. 714 00:52:32,453 --> 00:52:34,325 - Hey! - This is some heavy shit, man. 715 00:52:34,499 --> 00:52:36,457 What is all this? Is that blood? 716 00:52:36,631 --> 00:52:38,198 What are you doing here? 717 00:52:38,372 --> 00:52:40,244 I've been trying to call you all day. 718 00:52:40,418 --> 00:52:42,376 You didn't answer your phone, so I called Laura. 719 00:52:42,550 --> 00:52:43,856 Why? 720 00:52:44,030 --> 00:52:45,640 Trying to find you. 721 00:52:45,814 --> 00:52:48,208 She said you left a message saying you were here. 722 00:52:48,382 --> 00:52:50,558 Good thing I did, huh? 723 00:52:50,732 --> 00:52:53,213 Well, you found me. Now get the hell out of here. 724 00:52:53,387 --> 00:52:55,041 Seriously? I just saved your ass. 725 00:52:55,215 --> 00:52:56,215 I'm not going anywhere. 726 00:52:56,303 --> 00:52:57,870 Go back to the station now. 727 00:52:58,044 --> 00:52:59,132 That's an order. 728 00:53:01,221 --> 00:53:04,268 Yeah, well, it looks like the marshal is running this show. 729 00:53:04,442 --> 00:53:06,008 I think I'll take my orders from him. 730 00:53:31,033 --> 00:53:32,383 It's him. 731 00:53:39,303 --> 00:53:42,436 Well, hi, honey. You almost home? 732 00:53:42,610 --> 00:53:44,610 - Where's my wife? - Oh, she's right here... 733 00:53:45,918 --> 00:53:46,918 waiting for you. 734 00:53:47,876 --> 00:53:48,921 Say hi. 735 00:53:50,836 --> 00:53:52,011 Hey, babe. 736 00:53:52,185 --> 00:53:54,143 Hey, Em. 737 00:53:54,318 --> 00:53:56,426 I ain't too happy coming home to find you with houseguests. 738 00:53:56,450 --> 00:53:59,105 I ain't too happy about it either. 739 00:53:59,279 --> 00:54:00,672 So you coming to get me or what? 740 00:54:00,846 --> 00:54:03,109 Oh, I'll be there soon enough. 741 00:54:03,283 --> 00:54:05,416 Just visiting with some new friends. 742 00:54:05,590 --> 00:54:07,200 By the hour, no doubt. 743 00:54:09,637 --> 00:54:12,684 Does Mrs. Rusk mean anything to you? 744 00:54:12,858 --> 00:54:17,384 Or is it just like this morning with the blonde at the motel? 745 00:54:17,558 --> 00:54:19,821 Hmm? Another hideout. 746 00:54:19,995 --> 00:54:21,301 Another whore. 747 00:54:21,475 --> 00:54:24,043 I'll be seeing you soon enough. 748 00:54:24,217 --> 00:54:26,219 Yeah, you come waving anything but a white flag, 749 00:54:26,393 --> 00:54:29,527 I will bury you here. 750 00:54:29,701 --> 00:54:33,139 Yeah, well, you dig that grave because I'm gonna fucking bury you in it. 751 00:54:44,759 --> 00:54:45,759 Are you a hunter? 752 00:54:47,545 --> 00:54:48,545 No. 753 00:54:50,199 --> 00:54:51,505 No, these ain't my kills. 754 00:54:53,812 --> 00:54:56,118 I do appreciate hunters, though. 755 00:54:56,293 --> 00:54:58,556 A necessary part of the cycle... 756 00:54:59,992 --> 00:55:01,602 essential part of business. 757 00:55:05,214 --> 00:55:06,390 What about you, Rusk? 758 00:55:08,914 --> 00:55:10,916 Are you a hunter, or are you hunted? 759 00:55:13,962 --> 00:55:17,052 I reckon a little bit of both right about now. 760 00:55:17,226 --> 00:55:19,707 Well, how can I help you with that? 761 00:55:21,187 --> 00:55:22,754 I knew your brother, Axel. 762 00:55:23,885 --> 00:55:25,757 He was a good man. 763 00:55:25,931 --> 00:55:27,585 I'm sorry to hear about his passing. 764 00:55:29,543 --> 00:55:30,543 "Passing." 765 00:55:32,590 --> 00:55:34,722 You say that like he died of old age or something. 766 00:55:34,896 --> 00:55:36,245 My brother was gunned down. 767 00:55:36,420 --> 00:55:38,683 Yeah. Shot in the back, right? 768 00:55:38,857 --> 00:55:43,470 Shot in the back by the same guy I was just talking to on that phone. 769 00:55:43,644 --> 00:55:47,213 - Hayden. - Yeah, that's right. 770 00:55:48,475 --> 00:55:49,475 I need a crew. 771 00:55:51,130 --> 00:55:53,437 I'll give you that bag of money for some hunters. 772 00:55:55,047 --> 00:55:56,570 Just business. 773 00:55:56,744 --> 00:55:59,704 And maybe a day of reckoning for you and me both. 774 00:56:08,843 --> 00:56:09,843 Bring me that bag. 775 00:56:27,775 --> 00:56:29,995 Bring Hayden's head to me in this bag. 776 00:56:30,169 --> 00:56:31,344 Whoever does that, 777 00:56:33,172 --> 00:56:34,172 this money's yours. 778 00:56:53,671 --> 00:56:57,152 Hey, maybe we should, like, rethink this a little bit, huh? 779 00:56:57,326 --> 00:57:00,808 Rethink what? What are you talking about? 780 00:57:00,982 --> 00:57:02,244 There's nothing to rethink. 781 00:57:03,985 --> 00:57:06,684 We bring in more men? I know a few. 782 00:57:06,858 --> 00:57:09,948 - We're not bringing any goddamn civilians into this. - Just for appearances. 783 00:57:10,122 --> 00:57:12,167 The men I'm talking about are capable men. 784 00:57:12,341 --> 00:57:13,952 They're idiots who play paintball. 785 00:57:14,126 --> 00:57:16,171 No, we are not bringing in civilians. 786 00:57:17,738 --> 00:57:20,088 Now we are in a fortified position, 787 00:57:20,262 --> 00:57:24,223 and that gives us a two-to-one advantage, right? 788 00:57:24,397 --> 00:57:25,398 Nash? 789 00:57:27,139 --> 00:57:29,750 Yeah. Yeah. 790 00:57:29,924 --> 00:57:34,233 Rock and roll all the way home. Um, you know, as long as Boy Scout steps up. 791 00:57:36,540 --> 00:57:37,802 I ain't going anywhere. 792 00:58:10,965 --> 00:58:13,490 "Another hideout, another whore," huh? 793 00:58:15,100 --> 00:58:16,667 Hit a nerve? 794 00:58:19,234 --> 00:58:20,627 I could give two shits. 795 00:58:20,801 --> 00:58:22,934 Ah, something's got you spun up. 796 00:58:23,108 --> 00:58:25,502 If it wasn't the blonde at the motel, then what is it? 797 00:58:32,857 --> 00:58:35,512 Why weren't you at the bank today? 798 00:58:35,686 --> 00:58:38,079 Why is Clyde off robbing banks without his Bonnie? 799 00:58:41,909 --> 00:58:43,844 You didn't know he was hitting the bank today, did you? 800 00:58:43,868 --> 00:58:45,434 I'm not his mom. 801 00:58:45,609 --> 00:58:48,568 No, you're his partner, and your partner went rogue 802 00:58:48,742 --> 00:58:50,048 and pulled a job without you. 803 00:58:50,222 --> 00:58:52,354 Yeah, that hit a nerve. 804 00:58:56,402 --> 00:58:57,577 Fuck you, John. 805 00:59:17,379 --> 00:59:22,646 The first guy I ever shot during a robbery was a bank guard in Kentucky. 806 00:59:22,820 --> 00:59:26,563 He could see I was the gentle one, so he challenged me... 807 00:59:26,737 --> 00:59:28,434 and I shot him. 808 00:59:28,608 --> 00:59:31,524 Winged him, nothing serious. 809 00:59:31,698 --> 00:59:35,876 But from then on out, everyone did exactly as I said. 810 00:59:42,535 --> 00:59:45,364 - And? - When you avoid fights, 811 00:59:46,844 --> 00:59:49,020 people assume it's because you're weak. 812 00:59:49,194 --> 00:59:52,980 Sometimes you have to remind them that you're the goddamn sheriff. 813 00:59:58,464 --> 00:59:59,770 The badge says that. 814 00:59:59,944 --> 01:00:01,685 But action makes sure they hear it. 815 01:00:03,991 --> 01:00:06,385 Make them hear it, John. 816 01:00:12,609 --> 01:00:15,612 I believe the expression is, "We got company." 817 01:00:28,363 --> 01:00:29,427 Who the hell is this? 818 01:00:29,451 --> 01:00:31,018 Oh, wait. I know these guys. 819 01:00:45,511 --> 01:00:48,949 What have you got us into, Danny Boy? 820 01:00:49,123 --> 01:00:50,123 Appreciate it. 821 01:00:52,561 --> 01:00:55,173 - What you think? - Jonas, what are y'all doing here? 822 01:00:55,347 --> 01:00:57,630 Well, I heard you could use the extra men, Sheriff. 823 01:00:57,654 --> 01:00:59,830 Heard from who? 824 01:01:00,004 --> 01:01:02,354 They can hold their own. We need more men. 825 01:01:02,528 --> 01:01:05,313 Plus, we heard there's a pretty nice reward for their capture, so... 826 01:01:05,487 --> 01:01:07,838 I thought we agreed having civilians was a bad idea. 827 01:01:08,012 --> 01:01:11,232 Well, you look like you're capable with a weapon. 828 01:01:11,406 --> 01:01:14,061 - Yeah, we're tactical and hunting badasses, man. - Yeah. 829 01:01:14,235 --> 01:01:15,541 Is that right? 830 01:01:15,715 --> 01:01:18,805 Well, we could sure use the manpower. 831 01:01:18,979 --> 01:01:22,069 - Why don't y'all come on inside and we'll... - Let's go, boys. 832 01:01:22,243 --> 01:01:23,418 We'll bring you up to speed. 833 01:01:29,903 --> 01:01:31,949 Check this shit out. Straight on back. 834 01:01:33,559 --> 01:01:34,995 The place is a shithole. 835 01:01:46,790 --> 01:01:50,010 Hey, now. Hey, now. Um... 836 01:01:50,184 --> 01:01:52,465 These extra guys ain't gonna be affecting our deal, right? 837 01:01:52,578 --> 01:01:54,754 Yeah. We ain't paying these assholes. 838 01:01:54,928 --> 01:01:59,150 Yeah, we're not interested in doing some advanced algebra on this split. 839 01:01:59,324 --> 01:02:02,370 Well, I think you're gonna have to negotiate that with them, all right? 840 01:02:04,938 --> 01:02:08,681 Maybe you two take Kyle and they can take claim to Emily. 841 01:02:08,855 --> 01:02:10,204 No, we want both claims. 842 01:02:10,378 --> 01:02:11,378 That's the deal. 843 01:02:12,946 --> 01:02:14,687 Right now, 844 01:02:14,861 --> 01:02:17,864 I think they're the best shot you got at getting any deal. 845 01:02:18,038 --> 01:02:20,562 So let's just take the win and get ready for Rusk. 846 01:02:26,046 --> 01:02:27,178 Shit. 847 01:02:32,139 --> 01:02:33,880 So this is her, huh? 848 01:02:34,054 --> 01:02:35,334 Yeah, I've seen her around town. 849 01:02:36,187 --> 01:02:37,187 Yep. 850 01:02:39,364 --> 01:02:41,888 I know you, Little Miss Thing. 851 01:02:42,062 --> 01:02:44,238 Met a couple of months ago at the seed auction. 852 01:02:44,412 --> 01:02:46,458 You remember me? 853 01:02:46,632 --> 01:02:48,677 Everyone knows Minuteman Jonas. 854 01:02:51,985 --> 01:02:54,074 Are you fucking with me? 855 01:02:54,248 --> 01:02:56,487 Hey, Jonas. Why don't you move it along? 856 01:02:56,511 --> 01:02:57,512 You fucking with me? 857 01:02:57,686 --> 01:02:59,384 Fucking bitch. 858 01:02:59,558 --> 01:03:00,840 Did you hear what the fuck I said? 859 01:03:00,864 --> 01:03:02,300 - Move on! - All yours, Johnny boy. 860 01:03:09,655 --> 01:03:10,656 Danny. 861 01:03:20,100 --> 01:03:22,233 Sorry about that. 862 01:03:22,407 --> 01:03:24,322 I thought we weren't bringing in any more men. 863 01:03:24,496 --> 01:03:25,497 So did I. 864 01:03:29,066 --> 01:03:30,632 So how much are you worth, anyway? 865 01:03:31,459 --> 01:03:33,592 Half a million. 866 01:03:33,766 --> 01:03:38,902 Which is a pretty nice payday, but split so many ways, it ain't so much. 867 01:03:52,045 --> 01:03:53,394 Hey, man, where are you? 868 01:03:54,352 --> 01:03:55,657 Yeah. Perfect. Okay. 869 01:03:55,832 --> 01:03:56,833 Yeah. Get here quick. 870 01:03:57,007 --> 01:03:58,051 Fuck. 871 01:04:11,456 --> 01:04:12,457 What? 872 01:04:14,067 --> 01:04:15,067 Who you calling? 873 01:04:19,029 --> 01:04:20,073 Checking on my sister. 874 01:04:21,640 --> 01:04:22,641 She's in the hospital. 875 01:04:25,165 --> 01:04:26,165 Is that okay with you? 876 01:05:02,768 --> 01:05:03,832 You want a coffee? 877 01:05:03,856 --> 01:05:05,118 I'm all right. 878 01:05:07,294 --> 01:05:10,210 I think we need to collect everybody's cell phones. 879 01:05:10,384 --> 01:05:12,909 - Why? - Well, you want to keep this thing under control, right? 880 01:05:13,083 --> 01:05:16,651 We've already had one call go out. We got more people and more phones. 881 01:05:17,870 --> 01:05:18,870 Good idea. 882 01:05:18,958 --> 01:05:20,003 All right. 883 01:05:26,183 --> 01:05:29,273 All right. Cell phones in the bag. 884 01:05:29,447 --> 01:05:31,425 - What are you talking about? What? - Marshal's orders. 885 01:05:31,449 --> 01:05:32,929 Put your phone in the bag. 886 01:05:37,150 --> 01:05:38,717 Yeah. Thank you. 887 01:05:38,891 --> 01:05:42,416 Thank you. Thank you. 888 01:05:42,590 --> 01:05:45,202 - I want this shit back, Sheriff man. - Roger that. 889 01:05:49,380 --> 01:05:52,339 Yeah, all right. Yeah. Yeah, that's a good idea. 890 01:07:02,453 --> 01:07:05,543 Check this bad boy out. New scope. 891 01:07:05,717 --> 01:07:07,675 Got it online. Got a deal. 892 01:07:07,849 --> 01:07:09,590 You can drop someone from 800 yards away. 893 01:07:09,764 --> 01:07:11,592 Eight hundred? You can't hit a hundred, man. 894 01:07:11,766 --> 01:07:14,378 Every Saturday, you missed that target by, like, so much. 895 01:07:19,992 --> 01:07:21,211 It's go time. 896 01:07:21,385 --> 01:07:22,603 What about my phone? 897 01:07:22,777 --> 01:07:23,778 I'll buy you a new one. 898 01:07:27,434 --> 01:07:29,369 - Way over that... - Fuck that damn scope, Jonas. 899 01:07:29,393 --> 01:07:31,090 There's a dead body in here, man. 900 01:07:31,264 --> 01:07:32,824 Yeah, man. This ain't no joke, you know? 901 01:07:35,747 --> 01:07:37,531 What? 902 01:07:38,967 --> 01:07:40,143 Are you fucking my wife? 903 01:07:40,317 --> 01:07:42,406 Oh, shit. 904 01:07:46,279 --> 01:07:48,020 He found out. 905 01:07:50,327 --> 01:07:52,807 Guilty. 906 01:07:57,421 --> 01:07:58,726 Oh! 907 01:07:58,900 --> 01:08:01,033 Shit! 908 01:08:01,207 --> 01:08:02,904 You gonna take that, Danny? Huh? 909 01:08:05,124 --> 01:08:07,431 What the... 910 01:08:13,176 --> 01:08:16,701 Get him! Come on, Danny! 911 01:08:16,875 --> 01:08:18,995 All right, move your ass, sweet pea. 912 01:08:28,321 --> 01:08:30,280 Shit! They're taking Emily! 913 01:08:30,454 --> 01:08:31,846 Get off of him! 914 01:08:41,247 --> 01:08:42,247 God damn you, Nash! 915 01:08:43,597 --> 01:08:44,816 Emily, duck! 916 01:10:51,638 --> 01:10:52,638 Jonas? 917 01:10:53,510 --> 01:10:54,337 Oh, fuck, Wyler! 918 01:10:54,511 --> 01:10:55,686 Wyler, shit! 919 01:11:25,019 --> 01:11:26,019 Are you okay? 920 01:11:26,064 --> 01:11:27,457 Oh, I'm fine. 921 01:11:29,328 --> 01:11:30,368 Four dead and one wounded. 922 01:11:30,503 --> 01:11:31,809 You should've just let 'em go. 923 01:11:31,983 --> 01:11:34,638 Why? They fired first. 924 01:11:34,812 --> 01:11:37,336 As long as everyone remembers it that way, 925 01:11:37,510 --> 01:11:40,141 - there ain't gonna be a prob... - You're not even trying to hide behind the shield anymore. 926 01:11:40,165 --> 01:11:41,862 You lost your fucking mind. 927 01:11:42,036 --> 01:11:43,603 You're losing control, Hayden. 928 01:12:11,283 --> 01:12:13,329 Everything going according to plan? 929 01:12:22,555 --> 01:12:24,209 I guess you do bleed, don't you? 930 01:12:27,430 --> 01:12:29,562 We'll find out soon enough if you do. 931 01:12:39,833 --> 01:12:40,921 Shit! 932 01:12:41,095 --> 01:12:42,358 All right, hey. Stick with me. 933 01:12:43,359 --> 01:12:44,359 Shit! 934 01:12:45,317 --> 01:12:47,145 Fucking shit, Danny! 935 01:12:48,712 --> 01:12:50,627 - Oh, God. - Shit. 936 01:12:54,457 --> 01:12:55,719 How's he doing? 937 01:12:55,893 --> 01:12:58,678 - How you... How you doing? - Not good. 938 01:12:58,852 --> 01:13:01,333 It didn't hit any vitals, did it? 939 01:13:01,507 --> 01:13:03,509 He's gonna bleed out. 940 01:13:03,683 --> 01:13:07,470 - Why don't you patch him up so he don't? - Screw you, Marshal. 941 01:13:07,644 --> 01:13:11,648 - If you can breathe, you can shoot. - He needs a hospital. 942 01:13:11,822 --> 01:13:14,390 Yeah, he'll go when Rusk is dead. 943 01:13:18,002 --> 01:13:19,438 Danny. 944 01:13:19,612 --> 01:13:21,919 Danny, we're done, man. We are fucking done. 945 01:13:22,093 --> 01:13:23,790 Yeah, I know! You don't think I know that? 946 01:13:28,055 --> 01:13:29,230 I know. 947 01:13:31,842 --> 01:13:32,842 Shit! 948 01:13:45,029 --> 01:13:49,033 - You okay? - I'll live. 949 01:13:49,207 --> 01:13:51,383 - But you won't. - Give it a rest. 950 01:13:53,646 --> 01:13:56,736 I'm sorry. Just reflex. 951 01:14:00,914 --> 01:14:02,133 We're on the same team now. 952 01:14:03,395 --> 01:14:05,353 How do you figure that? 953 01:14:05,528 --> 01:14:07,854 Because we're the only two smart enough to survive this shit. 954 01:14:07,878 --> 01:14:09,270 Yeah. 955 01:14:10,750 --> 01:14:14,232 So, you and Danny work through some things? 956 01:14:16,060 --> 01:14:17,496 I checked his cell phone. 957 01:14:17,670 --> 01:14:19,280 You were right about him and Laura. 958 01:14:19,455 --> 01:14:22,414 Hmm. Never saw you as a phone hacker. 959 01:14:23,328 --> 01:14:24,329 It's a department phone. 960 01:14:24,503 --> 01:14:25,743 We all have the same passcodes. 961 01:14:25,852 --> 01:14:27,071 He's an idiot. 962 01:14:29,421 --> 01:14:31,118 Maybe you're not what I thought you were. 963 01:14:31,902 --> 01:14:32,902 Yeah, maybe. 964 01:14:34,992 --> 01:14:36,297 Maybe I'm not either. 965 01:14:39,736 --> 01:14:42,042 You know, I could ask you the same question. 966 01:14:42,216 --> 01:14:43,914 And what question is that? 967 01:14:44,088 --> 01:14:46,220 Why are you here? 968 01:14:46,394 --> 01:14:49,789 And why did you choose to go down this road with Rusk? 969 01:14:54,620 --> 01:14:56,579 I met Kyle when I was still in high school. 970 01:14:58,363 --> 01:14:59,973 The town knew him as trouble, but... 971 01:15:01,584 --> 01:15:02,584 he was kind to me. 972 01:15:03,237 --> 01:15:04,238 He... 973 01:15:05,065 --> 01:15:06,065 heard me. 974 01:15:08,416 --> 01:15:11,158 He taught me to stand up for myself when no one else would. 975 01:15:14,553 --> 01:15:15,902 The first guy I ever shot... 976 01:15:17,164 --> 01:15:18,296 was a cop. 977 01:15:19,950 --> 01:15:22,256 "Cop killer." That always stuck with me. 978 01:15:24,868 --> 01:15:27,523 Nobody cared that it was my stepfather. 979 01:15:27,697 --> 01:15:32,615 - An abusive piece of shit. - Hiding behind the badge. 980 01:15:32,789 --> 01:15:33,964 You got it. 981 01:15:36,532 --> 01:15:40,318 Kyle taught me to fight, so that way I'd never have to fear any man ever again. 982 01:15:42,581 --> 01:15:44,540 It's been a long fight now. 983 01:15:52,896 --> 01:15:54,027 So why are you a cop? 984 01:15:57,030 --> 01:15:59,424 It just seemed like the natural role for me. 985 01:15:59,598 --> 01:16:03,036 I was always the peacekeeper in the family. 986 01:16:03,210 --> 01:16:07,824 To keep my brother and sister safe from a... ...really bad guy. 987 01:16:09,913 --> 01:16:12,176 And they still ended up being pretty messed up. 988 01:16:14,134 --> 01:16:15,571 Yeah. We're on the same team. 989 01:16:28,627 --> 01:16:30,629 Oh, you kept your phone. 990 01:16:34,851 --> 01:16:37,331 Shit. It's Laura. 991 01:16:45,296 --> 01:16:48,081 - What? - Hey. Everything okay? 992 01:16:48,255 --> 01:16:50,518 Everything's fine. What do you want? 993 01:16:50,693 --> 01:16:53,609 I just wanted to make sure you and Danny were okay. 994 01:16:53,783 --> 01:16:55,741 I hadn't heard from either of you. 995 01:16:55,915 --> 01:16:56,915 I'm fine. 996 01:16:59,571 --> 01:17:00,572 And Danny? 997 01:17:04,445 --> 01:17:05,445 What about Danny? 998 01:17:10,451 --> 01:17:11,452 Is he okay? 999 01:17:15,326 --> 01:17:17,328 Have your shit out of the house by morning. 1000 01:17:24,117 --> 01:17:26,032 Look at you, taking care of shit. 1001 01:17:32,473 --> 01:17:35,353 No, no. Listen to me. You gotta let me take him. He's running out of time. 1002 01:17:35,389 --> 01:17:37,130 "He's running out of time." 1003 01:17:37,304 --> 01:17:38,741 He's gonna die here. 1004 01:17:42,614 --> 01:17:45,225 Your friend brought a weapon here today. 1005 01:17:45,399 --> 01:17:46,759 What did he think was gonna happen? 1006 01:17:46,923 --> 01:17:48,402 A right-to-carry protest? 1007 01:17:48,576 --> 01:17:49,936 - Get these men out of here. - Huh? 1008 01:17:50,100 --> 01:17:51,381 That's it. They're not trained for this. 1009 01:17:51,405 --> 01:17:52,469 Jesus! One of them is dead, 1010 01:17:52,493 --> 01:17:53,625 and the other shot up. 1011 01:17:53,799 --> 01:17:54,931 Jonas is shook to the core. 1012 01:17:55,105 --> 01:17:56,497 - Just... - "Shook to the core." 1013 01:17:56,672 --> 01:17:58,195 - Jesus Christ. - Just let 'em go. 1014 01:18:02,373 --> 01:18:03,853 Fine. Fine. 1015 01:18:04,027 --> 01:18:05,245 Get 'em out of here. 1016 01:18:05,419 --> 01:18:06,812 What good are they anyway? 1017 01:18:06,986 --> 01:18:09,728 Here. She's your responsibility now. 1018 01:18:18,476 --> 01:18:20,976 All right. Jonas, get up. Let's go. We're getting you out of here. 1019 01:18:21,000 --> 01:18:22,610 Come on. Let's go. 1020 01:18:22,785 --> 01:18:24,438 Come back, I'll help you with Wyler. 1021 01:18:25,526 --> 01:18:26,614 Sheriff! 1022 01:18:26,789 --> 01:18:28,355 John! Listen... 1023 01:18:34,492 --> 01:18:37,669 I... I can't be here anymore. I can't do this. 1024 01:18:40,237 --> 01:18:41,325 It's your job. 1025 01:18:42,413 --> 01:18:44,023 Remember that. 1026 01:18:44,197 --> 01:18:46,678 Get your friends out of here and then get back. 1027 01:18:55,339 --> 01:18:56,339 So what's the plan? 1028 01:18:57,341 --> 01:18:58,341 It's fluid right now. 1029 01:18:58,385 --> 01:18:59,822 Well, that's comforting. 1030 01:19:01,475 --> 01:19:02,475 You with me? 1031 01:19:12,530 --> 01:19:16,099 - Hang in there, D. - Hey. Don't die out here, man. 1032 01:19:42,516 --> 01:19:43,996 ♪ I've been a devil ♪ 1033 01:19:48,914 --> 01:19:50,568 ♪ I've been a ghost ♪ 1034 01:19:54,659 --> 01:19:56,574 ♪ I've seen the world ♪ 1035 01:20:01,013 --> 01:20:02,885 ♪ Some more than most ♪ 1036 01:20:08,542 --> 01:20:10,980 ♪ Yeah, I've been waiting For this day to come ♪ 1037 01:20:11,154 --> 01:20:14,592 ♪ For a long, long time ♪ 1038 01:20:14,766 --> 01:20:20,903 ♪ Yeah, I'm gonna Break these chains And feel the sweet sunshine ♪ 1039 01:20:21,077 --> 01:20:23,775 ♪ Yeah, I've been waiting For this day to come ♪ 1040 01:20:23,949 --> 01:20:28,388 ♪ For a long, long, Long, long time ♪ 1041 01:20:34,525 --> 01:20:37,006 ♪ Ooh, yeah ♪ 1042 01:20:38,311 --> 01:20:40,052 ♪ Oh, yeah ♪ 1043 01:20:41,749 --> 01:20:44,013 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1044 01:20:47,930 --> 01:20:50,280 ♪ Yeah, yeah ♪ 1045 01:20:58,854 --> 01:21:00,638 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1046 01:21:02,292 --> 01:21:03,946 ♪ Oh, yeah ♪ 1047 01:21:04,120 --> 01:21:08,689 ♪ Long long, long long time ♪ 1048 01:21:14,913 --> 01:21:15,913 They're coming. 1049 01:21:20,484 --> 01:21:21,789 Okay. 1050 01:21:24,270 --> 01:21:25,270 Jesus. 1051 01:21:38,894 --> 01:21:41,853 - I count six. - I'm only interested in one. 1052 01:21:51,994 --> 01:21:53,952 Damn, Rusk. 1053 01:21:54,126 --> 01:21:56,476 Looks like they already had fun without us, huh? 1054 01:21:56,650 --> 01:21:58,304 Somebody should cover the back door. 1055 01:21:58,478 --> 01:21:59,610 I got it. 1056 01:21:59,784 --> 01:22:00,916 Hey... 1057 01:22:02,918 --> 01:22:03,919 Get the shotgun. 1058 01:22:16,757 --> 01:22:18,716 Hey, hey! 1059 01:22:18,890 --> 01:22:21,371 Nobody touches the woman, okay? She's with me. You understand? 1060 01:22:21,545 --> 01:22:23,112 Anybody else in there, 1061 01:22:23,286 --> 01:22:25,288 fuck 'em. But don't touch the woman. 1062 01:22:25,462 --> 01:22:26,550 Let's fucking get it. 1063 01:22:39,780 --> 01:22:40,999 John. 1064 01:22:50,182 --> 01:22:53,969 Hey, Hayden! I don't know who else you got up in there. 1065 01:22:54,970 --> 01:22:56,362 But you all listen up. 1066 01:22:58,843 --> 01:23:01,150 You send Hayden out here right now. 1067 01:23:03,108 --> 01:23:05,763 - You do that... - Danny ran. 1068 01:23:05,937 --> 01:23:07,721 We'll let the rest of you go. 1069 01:23:07,895 --> 01:23:10,507 John, you should do the same. 1070 01:23:10,681 --> 01:23:12,465 There's no sense in dying for Hayden's cause. 1071 01:23:14,511 --> 01:23:16,948 - I didn't come here for Hayden. - John, it is over. 1072 01:23:17,122 --> 01:23:18,602 It ain't over. 1073 01:23:18,776 --> 01:23:20,908 It is far from over. 1074 01:23:21,083 --> 01:23:24,869 And I swear to God, we will rain down hell upon you. 1075 01:23:25,043 --> 01:23:26,043 You hear me? 1076 01:23:29,047 --> 01:23:31,528 John, it is not too late for you to follow Danny. 1077 01:23:34,009 --> 01:23:35,010 Not my style. 1078 01:23:37,838 --> 01:23:39,797 I mean, look at us. 1079 01:23:39,971 --> 01:23:42,147 Am I right? 1080 01:23:44,019 --> 01:23:46,021 Hey, Emily! 1081 01:23:46,195 --> 01:23:48,197 If you're anywhere near Hayden, 1082 01:23:49,415 --> 01:23:50,721 it's time to duck. 1083 01:24:03,516 --> 01:24:05,431 Come on, boys. Let 'em have it! 1084 01:24:05,605 --> 01:24:07,259 ♪ Alligator boots ♪ 1085 01:24:07,433 --> 01:24:09,087 ♪ Stetson on the roof ♪ 1086 01:24:09,261 --> 01:24:10,915 ♪ Jumping off that bus ♪ 1087 01:24:11,089 --> 01:24:13,091 ♪ I ain't talking school ♪ 1088 01:24:13,265 --> 01:24:14,614 ♪ Harleys in the drive ♪ 1089 01:24:14,788 --> 01:24:16,573 ♪ Couple Chevys too ♪ 1090 01:24:16,747 --> 01:24:20,403 ♪ Fuck a number one We the hardest two ♪ 1091 01:24:20,577 --> 01:24:22,100 ♪ Yeah ♪ 1092 01:24:22,274 --> 01:24:24,059 ♪ Butter like, butter Like cocoa ♪ 1093 01:24:24,233 --> 01:24:24,885 ♪ Chevy on the block With a peanut butter polo ♪ 1094 01:24:25,060 --> 01:24:26,060 ♪ Yeah ♪ 1095 01:24:26,191 --> 01:24:27,845 ♪ Looking like a hobo ♪ 1096 01:24:28,019 --> 01:24:28,715 ♪ Shirt like a rag But a low-key mogul ♪ 1097 01:24:28,889 --> 01:24:31,370 ♪ Yeah ♪ 1098 01:24:31,544 --> 01:24:32,695 ♪ Funk by the boatload Trunk full of knock And a fist full of Rolos ♪ 1099 01:24:32,719 --> 01:24:34,460 ♪ Yeah Show sold out ♪ 1100 01:24:34,634 --> 01:24:36,656 ♪ Got a biddy on deck, But I put her on hold though ♪ 1101 01:24:36,680 --> 01:24:38,421 ♪ Yeah Got nowhere to go ♪ 1102 01:24:38,595 --> 01:24:40,355 ♪ No, ain't nowhere to go She running out solo ♪ 1103 01:24:40,379 --> 01:24:41,989 ♪ Yeah ♪ 1104 01:24:42,164 --> 01:24:43,730 ♪ Got her tied up Like a rope, though ♪ 1105 01:24:43,904 --> 01:24:45,317 ♪ She told me get a light Like a popo ♪ 1106 01:24:45,341 --> 01:24:46,777 ♪ Yeah She was looking so-so ♪ 1107 01:24:46,951 --> 01:24:48,257 ♪ Took a hit of creek She so-so ♪ 1108 01:24:52,087 --> 01:24:54,393 - ♪ You mad at me About something? ♪ - ♪ Yeah ♪ 1109 01:24:54,567 --> 01:24:56,087 - ♪ I don't owe you nothing ♪ - ♪ Nah ♪ 1110 01:24:56,221 --> 01:24:57,701 ♪ Standing on The edge of a cliff ♪ 1111 01:24:57,875 --> 01:24:59,529 ♪ That you can't climb Quit bluffing ♪ 1112 01:24:59,703 --> 01:25:01,303 ♪ Take a dive In these dangerous waters ♪ 1113 01:25:01,357 --> 01:25:03,141 ♪ We're too deep To be touching ♪ 1114 01:25:03,315 --> 01:25:05,195 ♪ Gon' come out cussing With your head buzzing ♪ 1115 01:25:05,230 --> 01:25:07,058 ♪ Tell your mama Check for concussions ♪ 1116 01:25:07,232 --> 01:25:09,016 ♪ I don't mean To be aggravated ♪ 1117 01:25:09,191 --> 01:25:10,888 ♪ 'Cause you hating on me Got me agitated ♪ 1118 01:25:11,062 --> 01:25:13,325 ♪ I'm the last one That should be isolated ♪ 1119 01:25:13,499 --> 01:25:15,619 - ♪ As a sellout Because I finally made it ♪ - ♪ Yeah ♪ 1120 01:25:15,719 --> 01:25:19,288 ♪ Same guy for the money Same goon with the bag ♪ 1121 01:25:20,680 --> 01:25:21,680 You all right? 1122 01:25:21,812 --> 01:25:23,205 Yeah. I'll be okay. 1123 01:25:31,822 --> 01:25:32,866 How many we got? 1124 01:25:34,216 --> 01:25:35,304 I think just one now. 1125 01:27:19,451 --> 01:27:20,451 Hey... 1126 01:27:22,715 --> 01:27:24,064 you're doing great. 1127 01:27:29,287 --> 01:27:30,636 Clear? 1128 01:27:30,810 --> 01:27:32,029 Clear. 1129 01:27:34,205 --> 01:27:37,034 I'm gonna... I'm gonna draw Rusk to the cotton gin. 1130 01:27:37,208 --> 01:27:40,559 You... You keep their attention on the house. 1131 01:27:40,733 --> 01:27:41,733 I got you. 1132 01:27:41,865 --> 01:27:43,562 All right. 1133 01:27:55,661 --> 01:27:58,142 Okay. Hey, you boys take the house. 1134 01:27:58,316 --> 01:27:59,622 I'm going after Hayden. 1135 01:28:18,075 --> 01:28:19,076 Let me help. 1136 01:28:31,088 --> 01:28:32,176 We can survive this. 1137 01:28:33,133 --> 01:28:34,133 You and me. 1138 01:29:28,754 --> 01:29:31,714 I see you picked up a few friends along the way. 1139 01:29:31,888 --> 01:29:36,371 Yeah. A few of Big Buck's boys come to settle the score. 1140 01:29:55,346 --> 01:29:57,174 Hey, you mind helping me out here? 1141 01:29:59,045 --> 01:30:00,045 Fuck you. 1142 01:30:00,177 --> 01:30:01,352 Fuck you! 1143 01:30:18,935 --> 01:30:20,975 How does it feel to have money on your head, Hayden? 1144 01:30:43,307 --> 01:30:45,547 You know, I was happy playing this game with you, Hayden. 1145 01:30:45,657 --> 01:30:47,485 You shouldn't have come here. 1146 01:30:48,791 --> 01:30:50,270 You left me no choice. 1147 01:32:08,871 --> 01:32:09,871 Fuck. 1148 01:32:26,410 --> 01:32:27,411 Oh, shit. 1149 01:33:24,424 --> 01:33:25,774 John. 1150 01:33:31,780 --> 01:33:34,696 I'm not doing so good. 1151 01:33:34,870 --> 01:33:36,828 We're not out of this yet. 1152 01:33:40,136 --> 01:33:41,136 Emily! 1153 01:33:42,312 --> 01:33:43,312 Are you okay? 1154 01:33:44,793 --> 01:33:46,359 Yeah, baby, I'm good. 1155 01:33:46,533 --> 01:33:47,839 Anybody left in there? 1156 01:33:50,842 --> 01:33:51,842 No one. 1157 01:33:51,930 --> 01:33:53,540 I'm coming out. 1158 01:33:53,715 --> 01:33:54,755 All right, well, hurry up. 1159 01:33:54,803 --> 01:33:55,934 We gotta move. 1160 01:33:59,416 --> 01:34:01,766 - No. - You gotta let him go, John. 1161 01:34:02,419 --> 01:34:04,247 No. 1162 01:34:04,421 --> 01:34:06,205 It's still not your fight. 1163 01:34:06,379 --> 01:34:07,772 Play dead and stay alive. 1164 01:34:07,946 --> 01:34:09,600 And don't come out till we're gone. 1165 01:34:19,610 --> 01:34:21,612 Hey, baby. 1166 01:34:21,786 --> 01:34:23,024 - What the fuck? - What the hell? 1167 01:34:23,048 --> 01:34:24,441 I just saved your life. 1168 01:34:24,615 --> 01:34:26,375 - You hit Tipton today? - Yeah, I hit Tipton. 1169 01:34:26,486 --> 01:34:27,705 Tipton was an easy score. 1170 01:34:27,879 --> 01:34:29,446 - That's why. - You said we were done. 1171 01:34:29,620 --> 01:34:32,014 - Look, I know what I said. - You're a fucking addict. 1172 01:34:32,188 --> 01:34:33,232 You'll never be done. 1173 01:34:37,236 --> 01:34:38,498 You fucking listen to me, okay? 1174 01:34:40,022 --> 01:34:41,632 You're my woman. 1175 01:34:41,806 --> 01:34:43,460 And I came back here for you. 1176 01:34:43,634 --> 01:34:45,331 Don't ever fucking forget that. 1177 01:34:45,505 --> 01:34:48,204 You came back for your money over Hayden's head. 1178 01:34:51,163 --> 01:34:52,643 You don't give a shit about me. 1179 01:34:54,776 --> 01:34:55,776 That's not true. 1180 01:35:05,134 --> 01:35:06,831 I thought you said everybody was dead. 1181 01:35:09,791 --> 01:35:10,791 Well, I lied. 1182 01:35:12,315 --> 01:35:13,620 How does it feel? 1183 01:35:15,405 --> 01:35:16,405 God damn you! 1184 01:35:17,624 --> 01:35:19,017 Kyle and Emily Rusk. 1185 01:35:21,237 --> 01:35:22,237 You're under arrest. 1186 01:35:26,068 --> 01:35:27,373 How's it going, Sheriff? 1187 01:35:29,941 --> 01:35:31,247 You sure you want to do this? 1188 01:35:33,771 --> 01:35:35,730 Just keep your hands where I can see them. 1189 01:35:42,867 --> 01:35:44,260 He is a good guy. 1190 01:35:45,827 --> 01:35:46,827 Let him live. 1191 01:35:56,620 --> 01:35:58,709 Looks like you already took a hit, Sheriff. 1192 01:36:00,319 --> 01:36:02,365 I say we call it even. 1193 01:36:02,539 --> 01:36:06,151 Put the gun down on the floor right now and you can walk away. 1194 01:36:06,325 --> 01:36:08,153 That'll be the end of the business here. 1195 01:36:08,327 --> 01:36:09,327 What you say? 1196 01:36:11,200 --> 01:36:12,505 Just get down on the ground. 1197 01:36:17,249 --> 01:36:19,609 You know, I really feel like I'm trying to help you out here. 1198 01:36:19,643 --> 01:36:21,036 I'm the goddamn sheriff. 1199 01:37:00,379 --> 01:37:01,772 Love you, babe. 1200 01:37:06,559 --> 01:37:09,301 No. No! 1201 01:37:11,303 --> 01:37:12,303 No. 1202 01:37:21,705 --> 01:37:22,706 Emily. 1203 01:37:28,930 --> 01:37:30,627 No! Stop. 1204 01:37:34,500 --> 01:37:36,111 - Emily, come here. - No. 1205 01:37:36,285 --> 01:37:38,287 Come here, come here. 1206 01:37:38,461 --> 01:37:40,811 I got you. I got you. 1207 01:37:43,074 --> 01:37:44,641 It's okay. 1208 01:37:44,815 --> 01:37:46,599 It's okay. It's okay. 1209 01:37:47,731 --> 01:37:48,819 You're okay now. 1210 01:37:48,993 --> 01:37:51,256 I got you. 1211 01:37:51,430 --> 01:37:52,605 It's okay. 1212 01:38:06,968 --> 01:38:09,579 I'm not gonna let you kill her. 1213 01:38:09,753 --> 01:38:11,233 I'm bringing her in. 1214 01:38:14,279 --> 01:38:17,848 Death is the only thing these people know. 1215 01:38:24,376 --> 01:38:26,552 So what are we gonna do here, Sheriff? 1216 01:38:26,726 --> 01:38:31,035 We gonna stand here and see who bleeds out first? 1217 01:38:31,209 --> 01:38:32,297 I said I'm taking her in. 1218 01:38:32,471 --> 01:38:33,471 I heard you. 1219 01:38:39,739 --> 01:38:42,917 I'm a goddamn US Marshal. 1220 01:40:31,851 --> 01:40:33,114 Oh, God. 1221 01:41:15,330 --> 01:41:20,944 ♪ Today is that someday That one day I've been waiting on ♪ 1222 01:41:21,118 --> 01:41:27,298 ♪ Been waiting on That what goes around comes back around ♪ 1223 01:41:27,472 --> 01:41:30,432 ♪ Time to face the music, son ♪ 1224 01:41:30,606 --> 01:41:34,349 ♪ I've heard vengeance Never was mine to give ♪ 1225 01:41:34,523 --> 01:41:39,832 ♪ So I've hoped and prayed and dreamed I'd live to see the day ♪ 1226 01:41:40,006 --> 01:41:44,098 ♪ Of reckoning Finally make 'em pay ♪ 1227 01:41:45,751 --> 01:41:48,667 ♪ This is that someday ♪ 1228 01:41:52,976 --> 01:41:56,066 ♪ This is that someday ♪ 1229 01:42:00,679 --> 01:42:03,769 ♪ This is that someday ♪ 1230 01:42:16,956 --> 01:42:21,526 ♪ I see reckoning breaking on through the clouds ♪ 1231 01:42:21,700 --> 01:42:27,576 ♪ I think redemption's finally found its runway ♪ 1232 01:42:27,750 --> 01:42:30,448 ♪ This is that someday ♪ 1233 01:43:01,610 --> 01:43:03,742 Excuse me. Are you the sheriff? 1234 01:43:05,179 --> 01:43:07,659 Yeah. Yes, I am. 1235 01:43:09,966 --> 01:43:14,188 ♪ Today is that someday ♪ 1236 01:43:17,365 --> 01:43:20,455 ♪ This is that someday ♪ 1237 01:43:25,329 --> 01:43:29,072 ♪ Yeah you've always been my Bonnie ♪ 1238 01:43:30,334 --> 01:43:34,208 ♪ I've always been your Clyde ♪ 1239 01:43:34,382 --> 01:43:37,863 ♪ But now we're on that back road ♪ 1240 01:43:38,037 --> 01:43:41,215 ♪ Where outlaws go to die ♪ 1241 01:43:43,086 --> 01:43:45,567 ♪ Today is that someday ♪ 1242 01:43:45,741 --> 01:43:49,179 ♪ That one day I've been waiting on ♪ 1243 01:43:49,353 --> 01:43:51,181 ♪ Been waiting on ♪ 1244 01:43:51,355 --> 01:43:55,490 ♪ That what goes around Comes back around ♪ 1245 01:43:55,664 --> 01:43:58,667 ♪ Time to face the music, son ♪ 1246 01:43:58,841 --> 01:44:02,801 ♪ I've heard vengeance Never was mine to give ♪ 1247 01:44:02,975 --> 01:44:08,633 ♪ So I've hoped and prayed and dreamed I'd live to see the day ♪ 1248 01:44:08,807 --> 01:44:12,463 ♪ Of reckoning Finally make 'em pay ♪ 1249 01:44:14,160 --> 01:44:16,989 ♪ This is that someday ♪ 1250 01:44:21,342 --> 01:44:24,083 ♪ This is that someday ♪ 1251 01:44:28,871 --> 01:44:31,787 ♪ This is that someday ♪ 1252 01:44:45,453 --> 01:44:49,631 ♪ I see reckoning breaking on through the clouds ♪ 1253 01:44:49,805 --> 01:44:54,288 ♪ I think redemption's finally found its runway ♪ 1254 01:44:56,290 --> 01:45:00,816 ♪ This is that someday ♪ 1255 01:45:00,990 --> 01:45:05,081 ♪ I see reckoning breaking on through the clouds ♪ 1256 01:45:05,255 --> 01:45:10,260 ♪ I think redemption's finally found its runway ♪ 1257 01:45:11,696 --> 01:45:16,135 ♪ This is that someday ♪ 1258 01:45:16,310 --> 01:45:20,618 ♪ I see reckoning breaking on through the clouds ♪ 1259 01:45:20,792 --> 01:45:25,580 ♪ I think redemption's finally found its runway ♪ 1260 01:45:27,103 --> 01:45:31,673 ♪ This is that someday ♪ 1261 01:45:31,847 --> 01:45:36,112 ♪ I see reckoning breaking on through the clouds ♪ 1262 01:45:36,286 --> 01:45:41,291 ♪ I think redemption's finally found its runway ♪ 1263 01:45:42,640 --> 01:45:47,166 ♪ This is that someday ♪ 1263 01:45:48,305 --> 01:46:48,864 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 89168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.