Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,660 --> 00:00:51,560
Let the wind
2
00:00:51,560 --> 00:00:53,350
Blow the road ahead
3
00:00:53,350 --> 00:00:54,710
Fate is waiting for me
4
00:00:54,710 --> 00:00:56,710
Through the long journey of experience
5
00:00:56,980 --> 00:00:58,050
Who doesn't have
6
00:00:58,050 --> 00:00:59,650
Passion
7
00:00:59,650 --> 00:01:01,050
But hide the talents
8
00:01:01,050 --> 00:01:02,280
In dimly lit places
9
00:01:03,310 --> 00:01:04,350
How can life
10
00:01:04,350 --> 00:01:05,910
Be invulnerable
11
00:01:05,910 --> 00:01:07,310
Disdain for the night
12
00:01:07,310 --> 00:01:09,310
Why show your edge
13
00:01:09,310 --> 00:01:10,810
Occasionally taking some detours
14
00:01:10,810 --> 00:01:12,450
Is to take exercises
15
00:01:12,450 --> 00:01:13,650
A crisis is a close call
16
00:01:13,650 --> 00:01:15,310
I also stand up
17
00:01:15,810 --> 00:01:17,350
Keep courage in heart
18
00:01:17,350 --> 00:01:18,980
I play to the score
19
00:01:18,980 --> 00:01:22,080
Don't have to risk life being smart and brave
20
00:01:22,080 --> 00:01:23,650
Keep courage in heart
21
00:01:23,650 --> 00:01:25,310
No fear of abyss
22
00:01:25,310 --> 00:01:28,410
Still clench fists without showing any signs
23
00:01:28,410 --> 00:01:29,950
Keep courage in heart
24
00:01:29,950 --> 00:01:31,550
Keep calm and thoughtful
25
00:01:31,550 --> 00:01:34,780
Walk in the courtyard and
fearlessly cross the natural moat
26
00:01:34,780 --> 00:01:36,310
Keep courage in heart
27
00:01:36,310 --> 00:01:37,910
If the viral is inevitable
28
00:01:37,910 --> 00:01:41,080
Counter measure for measure
29
00:01:56,260 --> 00:01:57,650
Previously
It's you.
30
00:01:57,660 --> 00:01:58,990
Previously
General Yuwen.
31
00:01:59,200 --> 00:02:01,190
Previously
It's Yuan Qing's trick.
32
00:02:01,560 --> 00:02:03,490
Previously
Does he want to draw away Senior Jiu Jiu
33
00:02:03,500 --> 00:02:04,960
Previously
and attack Youqin Xuanya?
34
00:02:05,400 --> 00:02:07,260
Previously
Is Yuwen Ling behind all these?
35
00:02:07,260 --> 00:02:08,590
Previously
Was I fooled from the beginning?
36
00:02:08,730 --> 00:02:10,090
Previously
No! I fell into the trap.
37
00:02:10,090 --> 00:02:14,500
Previously
38
00:02:14,500 --> 00:02:16,390
Previously
The way of cause and effect
39
00:02:16,860 --> 00:02:19,590
Previously
has never been determined by human beings.
40
00:02:19,590 --> 00:02:23,960
Previously
41
00:02:23,960 --> 00:02:25,280
Previously
Youqin Xuanya?
42
00:02:27,180 --> 00:02:33,250
EPISODE
05
43
00:02:35,200 --> 00:02:37,490
After arriving at the East Sea Coast,
44
00:02:37,500 --> 00:02:39,960
you have to fight with all your strength,
45
00:02:39,960 --> 00:02:41,060
and never slack off.
46
00:02:41,600 --> 00:02:42,430
Yes.
47
00:02:56,700 --> 00:02:57,560
Be careful, junior.
48
00:02:59,030 --> 00:03:00,230
Get away from me!
49
00:03:20,030 --> 00:03:21,930
No! It's too much.
50
00:03:24,330 --> 00:03:25,490
Ling'e.
51
00:03:26,060 --> 00:03:27,680
Where did you get this poison pill?
52
00:03:27,760 --> 00:03:28,300
Danding Feng
Liu
Feixian
53
00:03:28,300 --> 00:03:30,760
Danding Feng
Liu
Feixian
Even Danding Feng, who specialized in alchemy,
54
00:03:30,760 --> 00:03:31,350
Danding Feng
Liu
Feixian
has no record of it.
55
00:03:31,350 --> 00:03:32,690
has no record of it.
56
00:03:32,900 --> 00:03:34,860
It's all made by my senior.
57
00:03:35,800 --> 00:03:36,580
I'm doomed.
58
00:03:36,600 --> 00:03:38,590
I accidentally exposed the fact that
59
00:03:38,600 --> 00:03:40,490
senior has a high level of poison refining.
60
00:03:40,730 --> 00:03:42,490
Elder Wan Linjun,
61
00:03:42,500 --> 00:03:43,790
a master of poison refining among us,
62
00:03:43,900 --> 00:03:46,790
is very interested in
various poison refining methods.
63
00:03:47,130 --> 00:03:49,690
Could you give me a bottle?
64
00:03:55,560 --> 00:03:57,030
Lan Ling'e.
65
00:03:57,030 --> 00:03:58,390
Senior has always been low-key.
66
00:03:58,560 --> 00:03:59,930
But you exposed him.
67
00:04:02,330 --> 00:04:05,590
Senior, it's my fault.
68
00:04:13,200 --> 00:04:15,760
Your Majesty, Duxian is going so far.
69
00:04:16,130 --> 00:04:18,030
I'm going to teach them a lesson.
70
00:04:20,860 --> 00:04:22,060
With no efforts,
71
00:04:22,060 --> 00:04:23,930
they defeated such a large number
of shrimp monsters.
72
00:04:24,130 --> 00:04:25,990
Is this the strength of Human?
73
00:04:28,030 --> 00:04:29,490
Dragon will be in danger.
74
00:04:41,300 --> 00:04:42,480
It's you.
75
00:04:42,500 --> 00:04:43,690
General Yuwen.
76
00:04:44,600 --> 00:04:46,490
Your Highness, you probably forgot that
77
00:04:46,630 --> 00:04:47,730
Youqin Kingdom destroyed
78
00:04:47,900 --> 00:04:49,630
several small countries
79
00:04:49,630 --> 00:04:52,090
in Nanshanbu Continent a hundred years ago,
80
00:04:52,160 --> 00:04:54,060
and also destroyed my homeland.
81
00:04:54,360 --> 00:04:55,830
The purpose of my false surrender
82
00:04:56,100 --> 00:04:59,490
is to restore the motherland.
83
00:05:00,030 --> 00:05:01,860
Youqin Kingdom has never treated you badly.
84
00:05:02,630 --> 00:05:03,990
Father also said that
85
00:05:04,000 --> 00:05:05,660
you are his most trusted general.
86
00:05:06,630 --> 00:05:07,630
Yuwen Ling.
87
00:05:08,200 --> 00:05:09,860
You have failed the trust of the emperor.
88
00:05:18,400 --> 00:05:19,060
Senior!
89
00:05:21,860 --> 00:05:22,760
Senior!
90
00:05:22,760 --> 00:05:24,260
Mr. Yuan Qing,
91
00:05:24,260 --> 00:05:26,960
you do have deep affection for the Sixth Princess.
92
00:05:27,030 --> 00:05:28,430
You are still with her
93
00:05:28,430 --> 00:05:29,990
in such a desperate situation.
94
00:05:31,430 --> 00:05:33,130
I have admired my junior for sixty years,
95
00:05:33,430 --> 00:05:35,160
how could I abandon her in a desperate situation?
96
00:05:36,160 --> 00:05:36,960
Yuwen Ling.
97
00:05:37,300 --> 00:05:38,560
If you are going to kill her,
98
00:05:38,700 --> 00:05:39,890
kill me first.
99
00:05:40,000 --> 00:05:41,790
Senior, you don't have to...
100
00:05:41,900 --> 00:05:43,230
That being the case,
101
00:05:43,230 --> 00:05:44,730
let me help you.
102
00:05:44,930 --> 00:05:47,890
Do you have any last words?
103
00:05:49,730 --> 00:05:51,560
I do have one thing on my mind.
104
00:05:52,860 --> 00:05:54,130
If I don't say it today,
105
00:05:54,330 --> 00:05:56,730
I'm afraid I won't have a chance in the future.
106
00:05:57,260 --> 00:05:57,830
Junior.
107
00:05:58,760 --> 00:06:00,160
I just want to
108
00:06:01,000 --> 00:06:01,960
go to the afterlife with you.
109
00:06:03,230 --> 00:06:04,390
Would you like to?
110
00:06:09,730 --> 00:06:10,790
Senior…
111
00:06:12,360 --> 00:06:13,730
Junior.
112
00:06:23,630 --> 00:06:24,590
No.
113
00:06:28,930 --> 00:06:29,690
No.
114
00:06:35,530 --> 00:06:36,690
No?
115
00:06:38,900 --> 00:06:39,960
Senior.
116
00:06:40,560 --> 00:06:41,960
We are all cultivators,
117
00:06:42,600 --> 00:06:44,030
how can we be confined to love?
118
00:06:44,860 --> 00:06:47,090
I have long since cut off the thread of love
119
00:06:47,530 --> 00:06:48,360
and devoted myself to cultivation.
120
00:06:49,160 --> 00:06:51,890
If I died today, it'd be my destiny.
121
00:06:52,860 --> 00:06:54,430
If you and I survived,
122
00:06:54,660 --> 00:06:56,630
in the future, we should concentrate
on cultivating.
123
00:06:58,600 --> 00:07:02,160
It seems that I can't move you.
124
00:07:05,300 --> 00:07:06,590
Yuan Qing.
125
00:07:07,430 --> 00:07:10,360
Are you the person behind?
126
00:07:10,800 --> 00:07:12,330
I don't mind telling you the truth.
127
00:07:12,760 --> 00:07:14,190
I deliberately approached you
128
00:07:14,500 --> 00:07:16,260
in order to become a son-in-law
129
00:07:16,800 --> 00:07:18,990
and compete for the position of emperor
of Youqin Kingdom.
130
00:07:19,960 --> 00:07:20,730
By then,
131
00:07:20,960 --> 00:07:24,630
the Yuan family can restore the country
in another form.
132
00:07:24,630 --> 00:07:26,160
I have many brothers and sisters.
133
00:07:26,530 --> 00:07:28,360
Even if you married me,
134
00:07:28,360 --> 00:07:30,930
how could you have a chance
to fight for the position of the emperor?
135
00:07:31,500 --> 00:07:32,760
Your plan
136
00:07:32,960 --> 00:07:34,360
is ridiculous.
137
00:07:34,530 --> 00:07:35,090
You!
138
00:07:37,530 --> 00:07:39,230
After I cast you a love curse,
139
00:07:39,860 --> 00:07:41,560
you will obey me.
140
00:07:48,400 --> 00:07:49,560
Teleport Talisman.
141
00:08:09,530 --> 00:08:10,530
Youqin Xuanya?
142
00:08:12,230 --> 00:08:13,830
The wounds avoided the vital parts.
143
00:08:14,300 --> 00:08:15,390
Her life is in no jeopardy for now.
144
00:08:15,800 --> 00:08:17,460
She should have teleported over
145
00:08:17,460 --> 00:08:18,630
with some escape treasure.
146
00:08:20,700 --> 00:08:21,730
Poison rain is coming.
147
00:08:22,730 --> 00:08:25,090
Rescuing her will delay
the search for poisonous herbs.
148
00:08:26,060 --> 00:08:28,890
Senior, let's go.
149
00:08:32,400 --> 00:08:34,390
Compared to my worrying junior,
150
00:08:34,760 --> 00:08:36,830
she is much more reliable.
151
00:08:41,930 --> 00:08:42,730
I will take you half way.
152
00:08:46,500 --> 00:08:48,130
They will catch up soon.
153
00:09:29,350 --> 00:09:32,380
My Senior Brother is
Too Steady
154
00:09:55,000 --> 00:09:56,330
Here is...
155
00:10:03,260 --> 00:10:05,260
It was senior Changshou who saved me.
156
00:10:05,930 --> 00:10:08,160
He is such a nice guy.
157
00:10:13,630 --> 00:10:17,830
These wounds are all...
158
00:10:18,660 --> 00:10:19,560
All...
159
00:10:28,900 --> 00:10:32,160
But senior Changshou seems to have mentioned...
160
00:10:32,500 --> 00:10:33,490
A few years ago,
161
00:10:33,500 --> 00:10:34,730
I suddenly had the disease that
162
00:10:34,730 --> 00:10:36,430
my whole body would twitch
when touched by a woman.
163
00:10:41,560 --> 00:10:42,560
Senior Changshou.
164
00:10:46,230 --> 00:10:48,760
Are you cured?
165
00:11:08,030 --> 00:11:09,030
One word for you.
166
00:11:09,930 --> 00:11:12,530
Do not trust others easily.
167
00:11:12,900 --> 00:11:14,160
Attached is a map.
168
00:11:14,160 --> 00:11:15,590
You can get out of here by detour.
169
00:11:25,000 --> 00:11:26,390
I see.
170
00:11:27,060 --> 00:11:30,260
Senior Changshou probably feels that
I have misunderstood his kindness,
171
00:11:30,500 --> 00:11:31,860
and that's why he felt extremely distressed.
172
00:11:32,600 --> 00:11:34,430
Senior Changshou is so kind.
173
00:11:34,830 --> 00:11:36,030
Youqin Xuanya.
174
00:11:36,360 --> 00:11:37,560
Why are you suspicious of him?
175
00:11:47,330 --> 00:11:50,590
To live on, to expose Yuan Qing's
true colors,
176
00:11:51,030 --> 00:11:54,090
to repay senior Changshou's kindness,
177
00:11:54,730 --> 00:11:57,590
and to inform Father to beware of evil guys.
178
00:11:58,100 --> 00:11:59,730
The nine primordial spirits
to accumulate the spirit.
179
00:11:59,830 --> 00:12:01,090
Thousands of lotuses
to solidify the heart.
180
00:12:07,460 --> 00:12:08,030
Forge the sword.
181
00:12:22,330 --> 00:12:24,960
Huolin Sword, activate.
182
00:12:28,830 --> 00:12:31,030
Fortunately, junior Youqin is innocent.
183
00:12:31,030 --> 00:12:32,560
Otherwise, I'll be in big trouble.
184
00:12:33,000 --> 00:12:34,660
In the future, it is better for me
to stay away from troubles.
185
00:12:34,700 --> 00:12:35,890
My life matters.
186
00:12:40,260 --> 00:12:41,530
Judging by intuition,
187
00:12:41,900 --> 00:12:43,430
this should be the southwest.
188
00:12:44,030 --> 00:12:46,030
As long as I follow the map
of senior Changshou and detour,
189
00:12:46,200 --> 00:12:47,590
I will be able to avoid the villains.
190
00:12:47,910 --> 00:12:50,230
I have to go back alive.
191
00:13:25,860 --> 00:13:28,590
I have been looking for Xianjie Herb
in Beijulu Continent for more than ten days,
192
00:13:28,900 --> 00:13:29,990
but there is no trace of it.
193
00:13:31,000 --> 00:13:32,090
So weird.
194
00:13:32,660 --> 00:13:35,190
Xianjie Herb, which can poison
immortals to death in the ancient books
195
00:13:35,200 --> 00:13:36,590
should just be nearby.
196
00:13:52,330 --> 00:13:54,690
Got it! Xianjie Herb.
197
00:14:23,330 --> 00:14:24,590
According to the map,
198
00:14:24,800 --> 00:14:26,860
junior Youqin should have gone far away by now,
thousands of miles away from me.
199
00:14:27,030 --> 00:14:30,490
I can concentrate on completing the goal.
200
00:15:02,700 --> 00:15:04,490
Why did I meet her again?
201
00:15:04,660 --> 00:15:06,630
What's wrong with
202
00:15:06,700 --> 00:15:08,590
Youqin Xuanya?
203
00:15:08,800 --> 00:15:10,160
This place is exactly two thousand miles
204
00:15:10,160 --> 00:15:12,030
away from the map I drew for her.
205
00:15:14,900 --> 00:15:16,990
Doesn't she have any sense of direction?
206
00:15:17,360 --> 00:15:19,190
Am I saving her or the herb?
207
00:15:19,530 --> 00:15:21,360
Am I going to make another big mistake?
208
00:15:22,300 --> 00:15:23,560
Saving people is very important,
209
00:15:23,930 --> 00:15:25,530
but it is too high-profile after success.
210
00:15:26,230 --> 00:15:28,490
And Xianjie Herb will be swallowed by that giant.
211
00:15:29,560 --> 00:15:31,830
Saving the herb fits the purpose of my trip,
212
00:15:32,060 --> 00:15:33,930
but it is against my conscience.
213
00:15:58,260 --> 00:16:00,160
Take the direction you are facing
as Qian position.
214
00:16:00,260 --> 00:16:00,860
Senior.
215
00:16:04,200 --> 00:16:05,990
Retreat to the Zhen position eight feet away.
216
00:16:07,200 --> 00:16:08,130
Focus on the enemy.
217
00:16:26,830 --> 00:16:28,490
Fortunately, I have senior Changshou to guide me.
218
00:16:29,900 --> 00:16:31,090
Xianjie Herb is highly poisonous.
219
00:16:31,530 --> 00:16:33,260
I'd better take another detoxification pill.
220
00:16:48,000 --> 00:16:48,860
Focus.
221
00:16:49,230 --> 00:16:50,260
Lead them to the cliff.
222
00:16:58,630 --> 00:17:00,130
Sixth Princess has been chased
223
00:17:00,130 --> 00:17:01,330
to the edge of the cliff as planned.
224
00:17:01,400 --> 00:17:03,030
Although there are signs of a breakthrough,
225
00:17:03,030 --> 00:17:04,360
her mana is running out.
226
00:17:04,960 --> 00:17:07,060
I'm going to get her.
227
00:17:07,200 --> 00:17:08,430
Hard work for you, general.
228
00:17:09,200 --> 00:17:10,660
I wonder
229
00:17:10,830 --> 00:17:12,830
why you failed to win her heart
230
00:17:12,830 --> 00:17:14,760
for sixty years.
231
00:17:15,730 --> 00:17:17,530
Today is full of ups and downs.
232
00:17:17,760 --> 00:17:20,660
Please be prepared to kill her.
233
00:17:54,130 --> 00:17:54,760
Jump!
234
00:17:55,730 --> 00:17:56,830
Catch her.
235
00:18:12,450 --> 00:18:27,410
The Young Brewmaster's
Adventure
236
00:18:43,910 --> 00:18:46,580
Who is stirring up the ripples
237
00:18:46,580 --> 00:18:49,110
Face that turns red day by day
238
00:18:49,110 --> 00:18:51,280
My heart is rippling in circles
239
00:18:51,280 --> 00:18:53,810
The spring breeze is lingering
240
00:18:54,280 --> 00:18:56,750
Who's figure appears in my heart
241
00:18:57,010 --> 00:18:59,510
Only I know it's extraordinary
242
00:18:59,510 --> 00:19:01,780
Draw my thoughts in front of the bronze mirror
243
00:19:01,780 --> 00:19:03,980
Hide my covet
244
00:19:04,410 --> 00:19:05,750
First meet in the clan
245
00:19:05,750 --> 00:19:07,210
Heroic eyebrows
246
00:19:07,210 --> 00:19:08,380
The days and nights spent together
247
00:19:08,380 --> 00:19:09,650
Who's by whose side
248
00:19:09,650 --> 00:19:11,010
Favorite plots
249
00:19:11,010 --> 00:19:12,310
Occasionally forget to cover up
250
00:19:12,310 --> 00:19:14,610
The stars lingering on Xiaoqiong Peak
251
00:19:14,850 --> 00:19:16,250
Senior is so special
252
00:19:16,250 --> 00:19:17,550
Especially hope you're safe
253
00:19:17,550 --> 00:19:19,910
Much insurance for everything
254
00:19:20,150 --> 00:19:21,410
Suddenly disappear
255
00:19:21,410 --> 00:19:22,810
It turns out to be in my heart
256
00:19:22,810 --> 00:19:24,910
A fleeting glimpse is caught
257
00:19:25,280 --> 00:19:26,680
Senior is so special
258
00:19:26,680 --> 00:19:27,950
I miss you so much
259
00:19:27,950 --> 00:19:30,480
Like a difficult trial
260
00:19:30,480 --> 00:19:31,850
Junior's wish
261
00:19:31,850 --> 00:19:33,180
Can you hear it
262
00:19:33,180 --> 00:19:35,510
Merry matrimony
263
00:19:35,810 --> 00:19:37,080
Senior is so special
264
00:19:37,080 --> 00:19:38,480
Especially hope you're safe
265
00:19:38,480 --> 00:19:40,910
Much insurance for everything
266
00:19:40,910 --> 00:19:42,310
Suddenly disappear
267
00:19:42,310 --> 00:19:43,680
It turns out to be in my heart
268
00:19:43,680 --> 00:19:45,780
A fleeting glimpse is caught
269
00:19:46,210 --> 00:19:47,550
Senior is so special
270
00:19:47,550 --> 00:19:48,780
I miss you so much
271
00:19:48,780 --> 00:19:51,380
Like a difficult trial
272
00:19:51,380 --> 00:19:52,780
Junior's wish
273
00:19:52,780 --> 00:19:54,080
Can you hear it
274
00:19:54,080 --> 00:19:56,380
Merry matrimony
275
00:20:10,180 --> 00:20:13,100
Next Episode
Preview
276
00:20:13,100 --> 00:20:15,260
Next Episode
Preview
Yuan Qing and Yuwen Ling are actually accomplices.
277
00:20:15,260 --> 00:20:16,000
Next Episode
Preview
278
00:20:16,000 --> 00:20:16,990
Next Episode
Preview
Jiu.
279
00:20:16,990 --> 00:20:17,500
Next Episode
Preview
280
00:20:17,500 --> 00:20:19,260
Next Episode
Preview
Do you know your fault?
281
00:20:19,600 --> 00:20:21,360
Next Episode
Preview
Changshou is only at
God Transforming Realm.
282
00:20:21,730 --> 00:20:23,630
Next Episode
Preview
How could he beat them?
283
00:20:24,030 --> 00:20:25,690
Next Episode
Preview
I'd give anything
284
00:20:25,960 --> 00:20:27,860
Next Episode
Preview
to catch you.
285
00:20:27,860 --> 00:20:29,400
Next Episode
Preview
286
00:20:29,400 --> 00:20:32,090
Next Episode
Preview
It's you.
287
00:20:32,090 --> 00:20:33,230
Next Episode
Preview
288
00:20:33,230 --> 00:20:33,960
Next Episode
Preview
No!
289
00:20:33,960 --> 00:20:35,900
Next Episode
Preview
290
00:20:35,900 --> 00:20:37,660
Next Episode
Preview
Die!
291
00:20:37,660 --> 00:20:39,610
Next Episode
Preview
19697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.