All language subtitles for [JRx7] Otherworldly Evil Monarch - 07 (1080p AVC) [5564A9CF]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,560 --> 00:00:37,910 Adapted from the novel Otherworldly Evil Monarch on Qidian under Yuewen Group 2 00:00:37,910 --> 00:00:38,690 By Fengling Tianxia 3 00:00:38,720 --> 00:00:41,620 Minors should watch with the permission of their guardian. 4 00:00:41,620 --> 00:00:43,830 Please do not imitate the content of this film in real life. 5 00:02:12,910 --> 00:02:15,550 Otherworldly Evil Monarch 6 00:02:17,050 --> 00:02:19,690 Episode 7 7 00:02:30,300 --> 00:02:31,050 Geez. 8 00:02:31,250 --> 00:02:36,200 Jun Moxie dares to attack me with flour. I'll chop him up and make dumplings. 9 00:02:36,400 --> 00:02:38,320 Young Master, I've sharpened the knife for you. 10 00:02:51,200 --> 00:02:54,240 Boss, I haven't found Jun Moxie yet. 11 00:02:54,600 --> 00:02:57,840 Yeah, we saw him coming this way through the tunnel. 12 00:02:58,000 --> 00:02:59,640 Ah yes, but then he disappeared. 13 00:03:01,240 --> 00:03:07,000 Damn it. He's like a mouse. What are you waiting for? Search the whole place for me. 14 00:03:08,960 --> 00:03:09,720 Jun Moxie. 15 00:03:10,320 --> 00:03:11,000 Jun Moxie. 16 00:03:11,760 --> 00:03:17,240 Don't hide. If you have the guts, come out and confront me face to face. 17 00:03:18,280 --> 00:03:23,080 Go, unleash a barrage of arrows, leave no blind spot. 18 00:03:28,120 --> 00:03:31,160 Did you see the person you saw that night? Jun Moxie? 19 00:03:32,560 --> 00:03:36,160 Have you forgotten we came here to find someone? I can't believe you're sleeping here. 20 00:03:38,800 --> 00:03:41,960 I'm tired from my math and the fight. 21 00:03:42,720 --> 00:03:44,480 Have a look. 22 00:03:46,840 --> 00:03:50,760 If someone is determined to hide from you, there's no way you can find him. Save your efforts. 23 00:03:50,760 --> 00:03:53,480 What should we do then? Wait for someone to find you? 24 00:03:53,720 --> 00:04:00,640 Exactly. There will be someone more eager to find him than us. You just need to be patient and wait. 25 00:04:01,280 --> 00:04:03,920 Sometimes waiting a little longer is not a bad thing. 26 00:04:12,000 --> 00:04:16,920 Tang Yuan, why haven't you come yet? You're driving me crazy. 27 00:04:17,400 --> 00:04:19,000 I see them, over there. 28 00:04:23,160 --> 00:04:29,720 Grandpa, ever since our family was slandered, I have been worrying and blaming myself every night. 29 00:04:30,000 --> 00:04:36,280 These days, I have been racking my brains, working my heart out, thinking hard and carefully, and sparing no efforts. 30 00:04:36,480 --> 00:04:38,440 I've really found a clue. 31 00:04:42,520 --> 00:04:47,320 That night, Young Master Jun saw a man in black climbing over the wall outside our mansion. 32 00:04:47,760 --> 00:04:54,560 holding such a large package. Isn't that the Xuan Dan of our Tang family? That man escaped in a hurry. 33 00:04:54,840 --> 00:04:56,840 Guess what Young Master Jun saw? 34 00:05:00,120 --> 00:05:04,360 He saw that the man in black turned out to be a bald guy. 35 00:05:05,040 --> 00:05:07,280 We set up a fake wig stall in the city. 36 00:05:07,560 --> 00:05:12,200 Not only did I earn some pocket money, I also caught a big fish. 37 00:05:12,600 --> 00:05:16,440 It turns out that the man Young Master Jun saw that night was 38 00:05:20,080 --> 00:05:22,600 Qin Hu from North City Gang. 39 00:05:23,480 --> 00:05:24,600 Grandpa, I'm telling you. 40 00:05:41,440 --> 00:05:45,360 Chicken stew with mushrooms. It's time to eat. 41 00:05:51,400 --> 00:05:55,320 Grandpa, you didn't hear a word I said. 42 00:05:55,800 --> 00:05:58,000 What nonsense can come out of your mouth? 43 00:05:58,240 --> 00:06:01,360 Grandpa, I was talking about the clue about Xuan Dan. 44 00:06:01,560 --> 00:06:03,120 What? Say it again. 45 00:06:04,280 --> 00:06:09,840 Grandpa, ever since our family was slandered, I have been worrying and blaming myself every night. 46 00:06:10,120 --> 00:06:14,160 These days, I have been racking my brains, working my heart out, thinking hard and carefully, and sparing no efforts. 47 00:06:14,160 --> 00:06:15,880 These days, I have been racking my brains, working my heart out, thinking hard and carefully, and sparing no efforts. Stop, stop, stop. Stop right there. Do you still want to kneel down before you speak seriously? Hurry up. 48 00:06:15,880 --> 00:06:19,560 Stop, stop, stop. Stop right there. Do you still want to kneel down before you speak seriously? Hurry up. 49 00:06:20,920 --> 00:06:22,440 Grandpa, I'm telling you. 50 00:06:29,040 --> 00:06:33,240 Is that brat from the Jun Family sure that the man is Qin Hu from North City Gang? 51 00:06:34,000 --> 00:06:36,960 Does he have a grudge against North City Gang? Is he deliberately using you? 52 00:06:38,000 --> 00:06:42,160 Who does he not have a grudge against? What reason does he have to specifically go looking for trouble with North City Gang? 53 00:06:42,440 --> 00:06:47,200 Besides, Dugu Xiaoyi, that big-mouthed girl, went along when she heard it was related to Xuan Dan. 54 00:06:47,520 --> 00:06:52,400 If they find out that Qin Hu stole the real Xuan Dan, it'll be all over. 55 00:06:52,520 --> 00:06:59,520 That's right. It's better to believe it exists than to believe it doesn't. Besides, North City Gang has done a lot of evil deeds, so it's no big deal to mess with them. 56 00:06:59,640 --> 00:07:00,140 Yes. 57 00:07:00,160 --> 00:07:02,320 Let's consider it as our Tang Family eliminating harm for the people. 58 00:07:02,320 --> 00:07:05,120 Right, right. Let's get going without delay. 59 00:07:06,160 --> 00:07:08,880 Come on, bring the chicken stew with mushrooms. 60 00:07:14,280 --> 00:07:16,320 Grandpa, what are you doing? 61 00:07:18,080 --> 00:07:24,560 We'll go later. Let that brat from the Jun Family die there, and you'll have one less bad influence. 62 00:07:25,640 --> 00:07:29,560 Grandpa, please, let's go now. 63 00:07:32,920 --> 00:07:36,400 I can go now unless... 64 00:07:44,840 --> 00:07:49,320 Attention! All Xuan-level soldiers above the ninth rank in the mansion must gather immediately. 65 00:07:49,800 --> 00:07:54,320 Today's operation targets North City Gang. Make sure no one gets away. 66 00:07:54,880 --> 00:08:01,760 Especially those above the rank of hall master in North City Gang. They must not be killed or let loose. All must be captured alive. 67 00:08:03,160 --> 00:08:03,680 Let's go. 68 00:08:12,840 --> 00:08:13,800 You can't go. 69 00:08:15,600 --> 00:08:17,520 Grandpa, I'll be back soon. 70 00:08:17,920 --> 00:08:24,400 If you haven't made up your mind yet, we'll wait here until you do. 71 00:08:27,680 --> 00:08:32,960 Then let's make a deal. Whoever backs out would be grandson. 72 00:08:32,960 --> 00:08:34,920 I'll beat you to death, you bastard! 73 00:08:37,760 --> 00:08:38,320 Let's go. 74 00:08:38,440 --> 00:08:39,000 Yes. 75 00:09:10,120 --> 00:09:14,280 I wonder when Tang Yuan can learn to be so elegant. 76 00:09:14,480 --> 00:09:18,000 Grandpa Tang, are you going to North City Gang? 77 00:09:21,080 --> 00:09:27,240 I recently found out that North City Gang often hides fields and evades taxes, and I'm afraid they may be guilty of misjudging the fields. 78 00:09:28,040 --> 00:09:29,880 Did the Ministry of Revenue also find out about this? 79 00:09:32,440 --> 00:09:38,040 Exactly. The Ministry of Revenue was so negligent. I'll go deal with North City Gang first. 80 00:09:38,200 --> 00:09:41,000 Then I'll deal with the internal issues. 81 00:09:41,800 --> 00:09:45,520 Grandpa Tang, if you don't mind my clumsiness, how about letting me help you? 82 00:09:46,320 --> 00:09:48,240 It's good with your help. 83 00:09:49,040 --> 00:09:52,880 The journey to North City Gang is bumpy. Grandpa Tang, please ride in the sedan chair with me. 84 00:09:53,760 --> 00:09:58,200 Good boy. You should have more contacts with Tang Yuan in the future. 85 00:09:59,320 --> 00:10:00,320 Grandpa Tang, rest assured. 86 00:10:04,920 --> 00:10:10,160 Catch them both? It's as easy as shooting fish in a barrel. 87 00:10:10,240 --> 00:10:12,520 Young Master, impressive! 88 00:10:12,600 --> 00:10:15,720 It's not just impressive, but extremely impressive. 89 00:10:15,720 --> 00:10:21,800 Under the leadership of Young Master, North City Gang will become the No. 1 gang in Tianxiang. It's just a matter of time. 90 00:10:23,120 --> 00:10:30,560 Hahaha! 91 00:10:30,560 --> 00:10:33,080 Young Master! Jun Moxie, what should we do now? 92 00:10:33,080 --> 00:10:38,600 Young Master! You just need to be patient and wait. Sometimes waiting a little longer is not a bad thing. 93 00:10:38,600 --> 00:10:44,480 Young Master! 94 00:10:44,480 --> 00:10:47,080 Young Master! It seems to make sense. 95 00:10:47,080 --> 00:10:51,880 Young Master! At least we can die with some dignity. 96 00:10:58,200 --> 00:10:59,560 Tang 97 00:11:02,320 --> 00:11:06,720 It is widely known that the Tang Family has hidden Xuan Dan. Why do they still dare to come? 98 00:11:07,000 --> 00:11:12,800 Ask me? You guys ask me everything. What do I need you for? Go! 99 00:11:25,120 --> 00:11:31,280 Don't act like a bunch of cowards and pushovers. Since they've all come to us, let's just do it. 100 00:11:51,080 --> 00:11:56,680 He's been able to survive in North City Gang until now. Is Jun Moxie still Jun Moxie? 101 00:11:57,360 --> 00:12:01,680 You came to North City Gang. I'm afraid your fox tail can't be hidden anymore. 102 00:12:11,560 --> 00:12:15,040 Get lost. It's much cleaner now. 103 00:12:17,920 --> 00:12:20,200 Jun Moxie? He is a pushover. 104 00:12:28,000 --> 00:12:30,440 Who are you calling a pushover? 105 00:13:03,840 --> 00:13:06,880 If only Tang Yuan had such a figure. 106 00:13:09,920 --> 00:13:14,200 Li Youran is truly outstanding. He can see the key at a glance. 107 00:13:14,720 --> 00:13:17,760 If only Tang Yuan had such wisdom. 108 00:13:34,360 --> 00:13:36,680 Young Master! 109 00:13:36,680 --> 00:13:37,840 Where's your father? 110 00:13:38,800 --> 00:13:40,240 I don't tell you. 111 00:13:42,320 --> 00:13:43,680 You're a good son. 112 00:13:50,200 --> 00:13:53,960 Your son is in my hands. It's time to show yourself. 113 00:14:05,760 --> 00:14:07,160 Qin Hu, leader of North City Gang 114 00:14:09,160 --> 00:14:13,680 Qin Hu, you dare to take action against the imperial official. You must have a guilty conscience. 115 00:14:14,120 --> 00:14:18,760 You're here for Xuan Dan. I think you must have a guilty conscience. 116 00:14:21,840 --> 00:14:25,800 Did I say I'm here for Xuan Dan? 117 00:14:28,240 --> 00:14:31,600 They are exactly the same. They deserve to be father and son. 118 00:14:33,760 --> 00:14:40,760 I'm here because you're guilty of misjudging the land. It's quite interesting that you're also a rumor monger. 119 00:14:41,480 --> 00:14:43,560 Tell me. Who is behind you? 120 00:14:47,400 --> 00:14:51,600 I think you should tell Marquis Tang whatever you know. 121 00:14:52,320 --> 00:14:54,640 Here, have a cup of tea and speak slowly. 122 00:14:55,920 --> 00:15:01,200 How does he deserve such fine tea? Brother Li, let's sit over here. 123 00:15:02,000 --> 00:15:05,000 Let's see what Marquis Tang is capable of. 124 00:15:09,960 --> 00:15:14,880 Qin Hu, as long as you tell me what you know, I guarantee your son will be fine. 125 00:15:15,200 --> 00:15:19,640 I will also protect your son from harm. 126 00:15:19,880 --> 00:15:23,960 Dad, just say it. Anyway, neither of us can keep secrets. 127 00:15:25,440 --> 00:15:28,560 If I tell you, I'll offend the person behind me. 128 00:15:28,640 --> 00:15:33,520 As long as you tell me, I'll take you and your son under my command and keep you safe. 129 00:15:34,280 --> 00:15:38,680 The person who ordered me is... 130 00:15:42,760 --> 00:15:43,840 Marquis Tang, help! 131 00:15:47,480 --> 00:15:48,560 Protect Qin Hu. 132 00:16:16,280 --> 00:16:18,320 We'll discuss the assassination later. 133 00:16:20,280 --> 00:16:25,160 Guards, capture everyone in North City Gang! 134 00:16:25,760 --> 00:16:29,560 You are hiding fields and taxes right under my noses. Who gave you the ability to do this? 135 00:16:32,200 --> 00:16:33,880 I know who did it. 136 00:16:36,120 --> 00:16:38,880 I just casually mentioned it, and there really is such a person. 137 00:16:41,960 --> 00:16:46,280 It's the God of Calculation, who is the one the Ministry of Revenue has been looking for for many years. 138 00:16:46,680 --> 00:16:49,840 God bless Tianxiang. 139 00:16:50,040 --> 00:16:54,000 Mr. Calculator, please come with me to the Ministry of Revenue. We have the accounts of the entire Tianxiang Kingdom for you to calculate. 140 00:16:54,000 --> 00:16:56,080 Mr. Calculator, please come with me to the Ministry of Revenue. We have the accounts of the entire Tianxiang Kingdom for you to calculate. The saying is true. Knowledge of math, science and chemistry affords you to face the world with brash confidence. 141 00:16:56,080 --> 00:16:59,160 The saying is true. Knowledge of math, science and chemistry affords you to face the world with brash confidence. 142 00:16:59,280 --> 00:17:02,600 Young Master Jun, the matter is settled. What are you still thinking about? 143 00:17:02,600 --> 00:17:03,880 Wait for me! 144 00:17:03,880 --> 00:17:07,080 I'm thinking Tang Yuan brought reinforcements for us, but where is he? 145 00:17:07,080 --> 00:17:09,360 I'm thinking Tang Yuan brought reinforcements for us, but where is he? Mr. Calculator. 146 00:17:12,160 --> 00:17:16,720 Wenxing Academy 147 00:17:21,920 --> 00:17:23,400 Young Master Jun, Xiaoyi. 148 00:17:24,800 --> 00:17:31,080 I never expected that Young Master Tang Yuan, a debauchee in Tianxiang Kingdom, would also study late at Wenxing Academy. 149 00:17:31,880 --> 00:17:33,400 It's all for you. 150 00:17:34,480 --> 00:17:36,320 Grandpa, I promise you. 151 00:17:40,480 --> 00:17:47,400 I've already arranged for you to go to the night school at Wenxing Academy. It's just in time for their class. 152 00:17:47,600 --> 00:17:50,360 Grandpa, there's no need to be so anxious. 153 00:17:52,640 --> 00:17:55,440 I never expected you to make such a big sacrifice for me. 154 00:17:56,640 --> 00:17:59,680 It's as bad as hell. 155 00:18:00,160 --> 00:18:04,800 In a few days, I'll report the matter of the night school to the authorities. 156 00:18:05,360 --> 00:18:10,000 I never thought that there could be such a touching friendship between debauchees. 157 00:18:10,560 --> 00:18:14,680 Xiaoyi, you volunteered to go to North City Gang. You won't write anything bad about me, will you? 158 00:18:15,320 --> 00:18:21,160 Hey, Jun Moxie, I, Dugu Xiaoyi, write only facts and never spread rumors. 159 00:18:21,560 --> 00:18:26,880 Young Master Jun, look, Xiaoyi has changed her notebook. Maybe she's recording our beautiful story. 160 00:18:29,680 --> 00:18:33,560 Dugu Xiaoyi, you're using me and Tang Yuan as material for your novel! 161 00:18:34,200 --> 00:18:35,840 Others want to be but can't make it. 162 00:18:38,440 --> 00:18:39,000 Stop right there! 163 00:18:39,000 --> 00:18:40,920 No. You can't catch me. 164 00:18:41,240 --> 00:18:42,000 Give me the notebook. 165 00:18:42,200 --> 00:18:44,280 Young Master Jun. Xiaoyi. 166 00:18:44,280 --> 00:18:49,600 Can you stop turning around? 167 00:18:56,160 --> 00:19:02,040 It's true that there's always a fat guy in every story. Stop writing. 168 00:19:04,960 --> 00:19:05,680 You're still writing? 169 00:19:22,920 --> 00:19:27,440 I've found out that the rumors about Xuan Dan were spread by North City Gang. 170 00:19:27,600 --> 00:19:30,000 Now I've annihilated the entire North City Gang. 171 00:19:30,320 --> 00:19:36,000 A total of 24,601,000 taels of various properties have been seized and returned to the national treasury. 172 00:19:36,320 --> 00:19:39,120 Good, Wanli, you've done a good job. 173 00:19:39,360 --> 00:19:43,720 In the future, you will be responsible for keeping a close eye on the treasury of Tianxiang. 174 00:19:44,200 --> 00:19:45,720 I obey the decree. 175 00:19:48,080 --> 00:19:53,560 I heard that the younger generation of each family also contributed to this matter, especially the Tang and Jun families. 176 00:19:53,960 --> 00:19:56,560 Is Jun Moxie the son of Wuyi? 177 00:19:56,720 --> 00:20:00,080 Your Majesty, Moxie is the only son of Wuhui. 178 00:20:00,200 --> 00:20:01,320 Wuhui? 179 00:20:04,720 --> 00:20:07,360 Wuhui has made contributions to Tianxiang. 180 00:20:08,480 --> 00:20:12,400 Tomorrow, we'll host a banquet at the Nishang Pavilion to reward you all. 181 00:20:12,680 --> 00:20:13,180 Yes. 182 00:20:13,440 --> 00:20:16,560 Nishang Pavilion 183 00:20:18,200 --> 00:20:19,960 How's Minister Tang, Master Tang? 184 00:20:19,960 --> 00:20:21,120 Go away. Leave me alone. 185 00:20:23,160 --> 00:20:27,800 why not go for a few drinks? In the future, when you enter the court as officials, you'll be colleagues. 186 00:20:28,520 --> 00:20:34,280 Forget it. Look at those people. I don't want to stay with them. 187 00:20:34,840 --> 00:20:40,120 Even if they have learned the abilities to govern the country from books, so what? 188 00:20:40,640 --> 00:20:45,200 If they can't apply what they've learned, it's useless. 189 00:20:45,640 --> 00:20:49,360 Having extensive knowledge does not mean having strong abilities, let alone having good character. 190 00:20:50,000 --> 00:20:53,640 Wenxing Academy is very famous, 191 00:20:54,040 --> 00:20:59,160 but there are only few high-ranking figures from Wenxing Academy in the past dynasties of Tianxiang Kingdom. 192 00:21:02,760 --> 00:21:05,720 Young Master Jun, we're both bad guys. 193 00:21:06,640 --> 00:21:13,120 But even if we are bad and cause trouble every day in this vast capital, how many people can we really harm? 194 00:21:13,360 --> 00:21:19,680 At most a few hundred people, right? But wimps like them, with deceitful nature and evil intentions, 195 00:21:20,200 --> 00:21:24,200 if they were to hold official positions, they would harm countless common people. 196 00:21:24,520 --> 00:21:31,480 After causing trouble here, they would move on to other places to cause more trouble. Unless the court chops off their heads, they will continue to cause harm. 197 00:21:32,360 --> 00:21:35,680 But by the time their heads are chopped off, they would have already harmed countless people. 198 00:21:37,640 --> 00:21:40,920 Tell me, compared to them, who is worse? 199 00:21:41,200 --> 00:21:47,080 Good, Tang Yuan, this is the first time I've heard you speak so satisfyingly. Well said. 200 00:21:49,000 --> 00:21:53,160 For that, I'll raise a toast to you. From now on, we are true brothers. 201 00:21:54,360 --> 00:21:55,800 We're brothers from now on? 202 00:22:04,800 --> 00:22:08,080 Even at the banquet, you're still concerned about government affairs. 203 00:22:10,160 --> 00:22:12,400 I'm indeed not as leisurely as you. 204 00:22:12,680 --> 00:22:15,320 There's one thing I'd like you to help analyze. 205 00:22:18,040 --> 00:22:24,480 The man who killed Qin Hu is a Tian Xuan and there are only few Tian Xuan in Tianxiang Kingdom. 206 00:22:25,320 --> 00:22:31,640 I'm afraid he's not from Tianxiang Kingdom. Can you help me figure out who he is? 207 00:22:32,840 --> 00:22:38,920 I'm afraid you're asking the wrong person. You'd better report the murder to the Ministry of Justice. 208 00:22:42,120 --> 00:22:43,520 Nishang Pavilion 209 00:23:01,720 --> 00:23:03,720 Otherworldly Evil Monarch The next episode will be more exciting. 210 00:23:04,120 --> 00:23:06,280 I am Jun Moxie. I was reborn in this life. 211 00:23:06,840 --> 00:23:09,120 I'm determined to reclaim everything that belongs to me. 212 00:23:09,720 --> 00:23:11,000 Another rival has appeared. 213 00:23:11,680 --> 00:23:14,800 They are afraid that I'm too idle and want me to be 007. 214 00:23:15,320 --> 00:23:21,640 Planted moles in my mansion? Then I'll give each of you an optimized gift package. 215 00:23:21,960 --> 00:23:27,160 As for you guys, don't expect to freeload under my watch. 216 00:23:27,600 --> 00:23:30,400 The Devil's Training Camp is officially established. 217 00:23:30,920 --> 00:23:32,120 To know what happens next... 218 00:23:32,720 --> 00:23:35,720 Jun Mansion is recruiting online, join quickly. 21273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.