All language subtitles for [JRx7] Otherworldly Evil Monarch - 06 (1080p AVC) [6B78EF59]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,560 --> 00:00:37,910 Adapted from the novel Otherworldly Evil Monarch on Qidian under Yuewen Group 2 00:00:37,910 --> 00:00:38,690 By Fengling Tianxia 3 00:00:38,720 --> 00:00:41,620 Minors should watch with the permission of their guardian. 4 00:00:41,620 --> 00:00:43,830 Please do not imitate the content of this film in real life. 5 00:02:12,910 --> 00:02:15,550 Otherworldly Evil Monarch 6 00:02:17,050 --> 00:02:19,690 Episode 6 7 00:02:20,820 --> 00:02:22,330 The Grassland Eagle God Breaks into the Tang 8 00:02:22,360 --> 00:02:24,220 Mansion at Night and Steals the Nine-Level Xuan Dan 9 00:02:24,560 --> 00:02:26,210 The Grassland Eagle God Breaks into the Tang 10 00:02:26,230 --> 00:02:28,270 Mansion at Night and Steals the Nine-Level Xuan Dan 11 00:02:29,620 --> 00:02:31,420 This is the big news. 12 00:02:34,530 --> 00:02:37,390 Damn it! I can't find this guy! 13 00:02:39,390 --> 00:02:42,070 I'm afraid this person's strength is higher than the Dugu Family, Miss. 14 00:02:42,760 --> 00:02:47,430 I, Dugu Xiaoyi, have no fear. Where is Tang Yuan? 15 00:02:47,820 --> 00:02:48,460 Miss. 16 00:03:08,260 --> 00:03:10,390 Why is she here? Put it away! 17 00:03:11,570 --> 00:03:12,370 What are you hiding? 18 00:03:26,890 --> 00:03:28,790 What are you hiding? Show it out. 19 00:03:29,220 --> 00:03:30,890 I'm sorry, brother. 20 00:03:36,190 --> 00:03:39,690 So extravagant. It's clearly the style of the Tang Family. 21 00:03:40,790 --> 00:03:42,820 She really has the gift of gab. 22 00:03:44,560 --> 00:03:45,820 It's really Xuan Dan. 23 00:03:48,460 --> 00:03:52,820 I can't believe I missed such important news. 24 00:03:53,580 --> 00:03:58,520 Victory and defeat are commonplace. Please start over. 25 00:03:59,270 --> 00:04:02,580 You gave up so quickly? That's not like you, Miss Dugu. 26 00:04:04,220 --> 00:04:08,510 The Grassland Eagle God stole the Tang Family's Xuan Dan. It's true that the Tang Family lost Xuan Dan, but this is a rumor. 27 00:04:11,480 --> 00:04:14,610 You have Xuan Dan. So you're the thief. 28 00:04:14,770 --> 00:04:18,560 I have to tell the world. Don't defame the Grassland Eagle God. 29 00:04:18,650 --> 00:04:21,560 Hey, Miss Dugu, you're writing recklessly without knowing the facts. 30 00:04:21,590 --> 00:04:23,850 How are you different from those who spread rumors? 31 00:04:24,710 --> 00:04:26,080 Will you shut up? 32 00:04:26,080 --> 00:04:26,940 They're just the same as each other. 33 00:04:26,940 --> 00:04:27,800 They're just the same as each other. Let him speak. 34 00:04:30,980 --> 00:04:33,390 I slipped up. 35 00:04:34,530 --> 00:04:36,490 I documented everything happened in Tianxiang to 36 00:04:36,520 --> 00:04:38,480 expose the evil and seek justice for the world. 37 00:04:39,040 --> 00:04:41,820 So, I can't become the source of injustice. 38 00:04:42,650 --> 00:04:46,560 Please tell me the hidden truth. I'll get to the bottom of it. 39 00:04:48,310 --> 00:04:52,990 I thought she was just a bully, but I didn't expect this side of her. 40 00:04:54,220 --> 00:04:58,290 I did see the thief steal Xuan Dan from the Tang Family that day. 41 00:05:01,270 --> 00:05:03,650 But he wore a mask, so I couldn't recognize him. 42 00:05:06,790 --> 00:05:08,730 But we can guess who he is. 43 00:05:11,860 --> 00:05:15,000 Anything done must have its benefits. 44 00:05:19,830 --> 00:05:22,870 Whoever gets Xuan Dan can elevate their cultivation 45 00:05:22,900 --> 00:05:26,310 to the level of Heaven Xuan. So, the thief could be... 46 00:05:28,750 --> 00:05:30,830 There are too many. Xuan Dan can help ordinary martial 47 00:05:30,850 --> 00:05:33,290 artists improve their cultivation and soar to great heights. 48 00:05:33,420 --> 00:05:36,680 But stealing from the Tang Family would only cut off their path to 49 00:05:36,700 --> 00:05:39,950 advancement, so only the prestigious families dare to make a move. 50 00:05:40,250 --> 00:05:42,900 Apart from the Tang Family, the only equally matched 51 00:05:42,920 --> 00:05:46,030 rivals in Tianxiang are the Li Family and the Dugu Family. 52 00:05:46,300 --> 00:05:47,600 Don't forget the Jun Family. 53 00:05:54,060 --> 00:05:55,810 It's not worth mentioning. 54 00:05:56,580 --> 00:05:59,760 Hey, have you ever thought that there might be another possibility? 55 00:06:04,220 --> 00:06:07,870 Why did he say that Xuan Dan was stolen by Ying Bokong, one of the Eight Great Masters? 56 00:06:08,620 --> 00:06:10,320 Because you impersonated him. 57 00:06:10,690 --> 00:06:15,890 But he was too easily convinced. I'm afraid that he doesn't care about Xuan Dan at all. 58 00:06:17,090 --> 00:06:19,670 They just want to force the identity of one of the Eight Great 59 00:06:19,690 --> 00:06:22,490 Masters onto me and make the whole Tianxiang believe their words. 60 00:06:23,300 --> 00:06:24,810 The Grassland Eagle God stole the Tang Family's Xuan Dan 61 00:06:24,810 --> 00:06:26,470 The Grassland Eagle God stole the Tang Family's Xuan Dan What? The Grassland Eagle God is causing trouble in our Tianxiang? 62 00:06:26,470 --> 00:06:27,490 What? The Grassland Eagle God is causing trouble in our Tianxiang? 63 00:06:28,110 --> 00:06:30,970 Where is our national dignity? Where is it? 64 00:06:31,160 --> 00:06:36,980 Our Tianxiang Kingdom is not to be trifled with. Mobilize the troops! 65 00:06:38,690 --> 00:06:39,390 Mobilize the troops. 66 00:06:39,390 --> 00:06:41,920 Tianxiang will lose face, and the King will order 67 00:06:41,940 --> 00:06:44,460 the masters to retrieve Xuan Dan from Ying Bokong. 68 00:06:45,380 --> 00:06:49,610 A war will be inevitable. So, who will truly benefit from it? 69 00:06:50,850 --> 00:06:54,810 No matter who benefits, it's the people who will suffer. 70 00:06:54,830 --> 00:06:57,350 We must get to the bottom of this. 71 00:07:04,750 --> 00:07:05,680 Let's work together. 72 00:07:07,110 --> 00:07:08,410 United against the enemy. 73 00:07:11,420 --> 00:07:16,550 Jun Moxie, you've changed. We agreed to be happy-go-lucky debauchees. 74 00:07:16,750 --> 00:07:20,650 Now you want to leave me behind and defend the kingdom with her. 75 00:07:25,150 --> 00:07:26,090 I didn't mean to leave you behind. 76 00:07:27,400 --> 00:07:28,110 Let's work together. 77 00:07:29,210 --> 00:07:32,020 We must first find the person who stole Xuan Dan. 78 00:07:40,520 --> 00:07:44,450 You see the float? If you rent it out, I can find the person who stole Xuan Dan. 79 00:07:44,620 --> 00:07:45,930 I'll pay for it? 80 00:07:46,840 --> 00:07:48,210 I can even help you make some money. 81 00:07:48,990 --> 00:07:51,620 How can you make money? Be clear about it. 82 00:07:54,960 --> 00:07:57,830 A beautiful life begins with your hair 83 00:07:58,450 --> 00:08:00,000 My head is cold. 84 00:08:00,000 --> 00:08:01,850 Cold! Cold! Cold! 85 00:08:03,850 --> 00:08:07,600 I'll never go bald. I don't have any hair problems. 86 00:08:07,770 --> 00:08:12,100 I'll never go bald. I don't have any hair problems. 87 00:08:12,100 --> 00:08:15,120 I'll never go bald. 88 00:08:25,050 --> 00:08:27,620 I have hair. I don't have any hair problems. 89 00:08:27,850 --> 00:08:30,890 Using a wig to lure the baldies. Jun Moxie, I have to hand it to you. 90 00:08:31,220 --> 00:08:33,720 You can't underestimate the importance of hair for men. 91 00:08:35,280 --> 00:08:40,210 But since he's been hiding for so long, how will he be easily exposed? Is this working? 92 00:08:41,260 --> 00:08:42,920 But this is the only clue we have. 93 00:08:42,920 --> 00:08:47,330 It really works! I, Tang Yuan, am going to strike it rich. 94 00:08:55,610 --> 00:08:59,010 What are you doing? Get out of the way. Make way for our young master. 95 00:08:59,030 --> 00:09:02,450 Do you know who we are? Can you afford to provoke North City Gang? 96 00:09:04,990 --> 00:09:05,790 That one. 97 00:09:08,520 --> 00:09:10,250 Did you hear that? That one. 98 00:09:11,940 --> 00:09:13,290 The same style as the suspect's. 99 00:09:24,720 --> 00:09:28,990 It's my dad's birthday in a few days. He'll definitely like this gift. 100 00:09:32,320 --> 00:09:34,390 This is Qin Xiaobao, the young master of North City Gang. 101 00:09:34,990 --> 00:09:39,670 It seems that the one who stole Xuan Dan is Qin Hu, the leader of North City Gang. 102 00:09:41,930 --> 00:09:45,190 North City Gang 103 00:09:49,190 --> 00:09:50,590 Up ahead is North City Gang. 104 00:09:51,060 --> 00:09:53,840 It's heavily guarded. Have you thought about how to get in? 105 00:09:54,050 --> 00:09:54,850 Hmm. 106 00:09:55,220 --> 00:09:59,150 Of course, I've come prepared. Look. 107 00:09:59,820 --> 00:10:03,060 I have a secret map of North City Gang. This secret passage 108 00:10:03,080 --> 00:10:06,320 will help us bypass the guards and go straight to Qin Hu. 109 00:10:07,320 --> 00:10:08,390 Where did you get this map? 110 00:10:09,020 --> 00:10:12,210 Naturally, I got it from someone in North City Gang. 111 00:10:12,450 --> 00:10:13,940 Don't you think it's too easy? 112 00:10:14,050 --> 00:10:18,990 Of course not. When you have strength, everything will naturally go smoothly. 113 00:10:19,450 --> 00:10:22,780 I hope one day you'll understand this feeling too. 114 00:10:24,320 --> 00:10:25,250 Tang Yuan, where are you going? 115 00:10:26,540 --> 00:10:29,900 This is a matter of life and death for the Tang Family. You want to quit now? 116 00:10:30,730 --> 00:10:35,600 My family is in danger now, but who knows if I'll die faster if I follow your map. 117 00:10:44,450 --> 00:10:46,150 I'll go get him back. 118 00:10:48,840 --> 00:10:51,370 Xiaoyi, are you sure this map is right? 119 00:10:52,250 --> 00:10:55,660 Don't worry. My intelligence has never been wrong. 120 00:10:55,680 --> 00:10:59,090 According to the map, the exit of the secret passage should be here. 121 00:11:00,310 --> 00:11:05,040 But there isn't much dust here. It's unlike a little-used secret passage. 122 00:11:06,800 --> 00:11:08,140 Could there be a problem? 123 00:11:09,370 --> 00:11:13,070 Jun Moxie, what are you waiting for? Get up there! 124 00:11:19,950 --> 00:11:23,540 Jun Moxie, why are you stepping on me? Get up there! 125 00:11:26,210 --> 00:11:27,070 Don't come up! 126 00:11:32,890 --> 00:11:36,040 With a little bait, you're hooked. Truly deserving of being the number one 127 00:11:36,060 --> 00:11:39,650 idiotic debauchee and the princess of the gluttonous family in Tianxiang Kingdom. 128 00:11:41,330 --> 00:11:44,210 You like the map, right? You want to sell the wig, right? 129 00:11:44,230 --> 00:11:47,110 You want to find a baldy, right? 130 00:11:48,280 --> 00:11:51,080 Come on, we welcome you to North City Gang. 131 00:11:54,120 --> 00:11:54,970 What are you laughing at? 132 00:11:56,750 --> 00:11:59,330 I know this map and the wig. 133 00:11:59,350 --> 00:12:03,050 But did I say I was looking for a baldy? 134 00:12:06,650 --> 00:12:09,590 Anyway, you won't be leaving here alive today. 135 00:12:09,620 --> 00:12:13,030 Let me show you what North City Gang is all about. 136 00:12:56,640 --> 00:13:00,140 I jump. You, a third-rank loser, still want to fight me? 137 00:13:18,130 --> 00:13:19,940 Don't be so cocky. 138 00:13:19,970 --> 00:13:22,230 They're just a few underlings of fourth or fifth rank. 139 00:13:22,270 --> 00:13:24,860 Then what tricks do you have? Just use them all. 140 00:13:25,000 --> 00:13:26,730 We'll accompany you to the end. 141 00:13:26,970 --> 00:13:30,230 Oh, you're quite confident with your abilities. 142 00:13:32,230 --> 00:13:33,030 Get to work. 143 00:14:02,600 --> 00:14:03,400 Come on, attack! 144 00:14:59,200 --> 00:15:01,610 He's a Silver Xuan. We're no match for him. 145 00:15:02,250 --> 00:15:03,850 Let them die quickly. 146 00:15:26,370 --> 00:15:28,300 Flour. I have a plan. 147 00:15:28,570 --> 00:15:29,910 Dugu, I need some fire. 148 00:15:33,100 --> 00:15:33,820 Go! 149 00:15:49,230 --> 00:15:51,680 Jun Moxie, this flour can explode. 150 00:15:52,430 --> 00:15:56,320 When every cubic meter of air contains 9.7 grams of flour, it becomes explosive. 151 00:15:58,270 --> 00:15:59,710 Awesome! 152 00:16:15,230 --> 00:16:16,800 Let's go over there and take a look. 153 00:16:29,560 --> 00:16:33,940 Who are you? How dare you disturb my peace? 154 00:16:36,030 --> 00:16:37,430 Jun Moxie from the Jun Family. 155 00:16:37,970 --> 00:16:39,490 Dugu Xiaoyi from the Dugu Family. 156 00:16:41,330 --> 00:16:44,320 Two people from the four major families. 157 00:16:44,340 --> 00:16:47,330 It seems that North City Gang is in big trouble. 158 00:16:47,430 --> 00:16:49,900 Who is it? Why not show yourself? 159 00:17:20,700 --> 00:17:23,790 It's alright. I've been sitting for too long. I'll lie down for a while. 160 00:17:24,300 --> 00:17:25,800 May I ask who you are? 161 00:17:26,300 --> 00:17:29,170 I'm just a person with strategies. 162 00:17:30,100 --> 00:17:31,770 You're the adviser of North City Gang. 163 00:17:32,800 --> 00:17:34,490 They are a rabble. 164 00:17:34,510 --> 00:17:36,200 How could they afford to have me advise them? 165 00:17:37,030 --> 00:17:39,810 I'm just fond of calculations, 166 00:17:39,830 --> 00:17:42,600 and there are arithmetic problems here. 167 00:17:43,670 --> 00:17:46,400 Since you have little connection with North City Gang, 168 00:17:46,500 --> 00:17:52,370 why not tell us where a highly skilled baldy is? 169 00:17:53,470 --> 00:17:54,670 That's not difficult. 170 00:17:55,850 --> 00:17:58,600 But I only tell those I approve of. 171 00:18:06,520 --> 00:18:08,290 You want to test me? 172 00:18:09,670 --> 00:18:12,190 There are chickens and rabbits in the same cage, 173 00:18:12,220 --> 00:18:15,240 with 544 heads and 1,780 feet. 174 00:18:15,300 --> 00:18:17,770 The question is: How many chickens and rabbits are there? 175 00:18:19,100 --> 00:18:19,900 It's easy. 176 00:18:26,370 --> 00:18:27,060 Interesting. I've never seen this solution before. 177 00:18:27,060 --> 00:18:28,860 Interesting. I've never seen this solution before. Solving quadratic equations 178 00:18:28,880 --> 00:18:29,880 Solving quadratic equations There's another one. 179 00:18:29,880 --> 00:18:31,920 There's another one. 180 00:18:36,700 --> 00:18:39,010 Look, there's a checkerboard in front of me. 181 00:18:39,040 --> 00:18:41,350 You start with a piece in the center. 182 00:18:41,350 --> 00:18:44,130 You jump over the adjacent pieces to get to the empty 183 00:18:44,160 --> 00:18:46,930 space next to it, and the piece you jump over is eaten. 184 00:18:47,320 --> 00:18:49,860 You can jump forward and backward, 185 00:18:49,880 --> 00:18:52,420 left and right, but not diagonally. 186 00:18:53,750 --> 00:18:58,290 How many steps do you need to eat all the pieces? 187 00:19:00,890 --> 00:19:03,770 Eighteen steps. I've written out the steps for you. 188 00:19:03,790 --> 00:19:06,610 Now, can you tell me where the person I'm looking for is? 189 00:19:07,960 --> 00:19:09,420 I have one more problem. 190 00:19:24,530 --> 00:19:27,240 Wonderful, wonderful. 191 00:19:27,740 --> 00:19:30,950 Mr. Calculator, I've played with you for so long. 192 00:19:30,980 --> 00:19:34,180 Now can you tell me where the person I'm looking for is? 193 00:19:35,080 --> 00:19:39,020 The person you're looking for is me. 194 00:19:40,350 --> 00:19:42,900 Clever minds don't grow hair. 195 00:19:46,160 --> 00:19:48,420 Xiaoyi, we've found the wrong person. Let's go. 196 00:19:50,830 --> 00:19:54,320 Don't go. I've finally met a kindred spirit. 197 00:19:56,740 --> 00:19:59,390 It's rare to meet such a talented young man. 198 00:19:59,410 --> 00:20:02,060 Why don't we continue discussing problems? 199 00:20:02,460 --> 00:20:04,290 Don't waste time with him. Let's go. 200 00:20:06,690 --> 00:20:09,020 Good lad, I didn't hurt you, did I? 201 00:20:09,080 --> 00:20:10,730 Watch this. Little White. 202 00:20:19,720 --> 00:20:22,930 Good lad, let's shake hands and make peace. 203 00:20:22,950 --> 00:20:26,160 I have a few more problems to discuss with you. 204 00:20:26,160 --> 00:20:27,650 Who wants to discuss with you? 205 00:20:27,670 --> 00:20:29,130 I hated math the most when I was studying. 206 00:20:29,920 --> 00:20:32,260 How dare you hate my favorite math? 207 00:20:44,160 --> 00:20:46,780 What should we do? We can't beat this old lunatic and we can't escape. 208 00:20:46,800 --> 00:20:49,720 Are we really going to stay here and do problems with him? 209 00:20:55,610 --> 00:20:57,170 Got it. I've got an idea. 210 00:20:57,890 --> 00:21:00,850 Mr. Calculator, I also have a problem. If you can solve it, 211 00:21:00,880 --> 00:21:03,840 then you'll be qualified to discuss math with me. 212 00:21:06,260 --> 00:21:07,810 Good lad, go ahead. 213 00:21:08,610 --> 00:21:12,120 Here's a river with two small islands. 214 00:21:12,640 --> 00:21:17,100 There are seven bridges connecting these two islands to the riverbanks. The question is: 215 00:21:17,600 --> 00:21:23,530 How can you cross all seven bridges once without repeating or missing any, 216 00:21:23,570 --> 00:21:25,810 and finally return to the starting point? 217 00:21:28,320 --> 00:21:32,560 That's an interesting question. Interesting. I need to study it. 218 00:21:37,720 --> 00:21:40,030 Then, Mr. Calculus, you can think about it first. 219 00:21:40,060 --> 00:21:42,370 We'll go take care of some business and come back to you later. 220 00:21:49,260 --> 00:21:52,120 That's a dead end. Go that way. 221 00:21:57,190 --> 00:21:59,320 You're going the wrong way. He said to go that way. 222 00:21:59,780 --> 00:22:02,210 Let's go this way first. What if there's a treasure chest? 223 00:22:16,790 --> 00:22:19,850 Jun Moxie, what we saw before were some privately hoarded 224 00:22:19,870 --> 00:22:22,920 grains that evaded taxes. North City Gang is really bold. 225 00:22:23,360 --> 00:22:25,990 North City Gang may not be so bold. 226 00:22:26,020 --> 00:22:28,660 Maybe there's a big fish behind this. 227 00:22:31,690 --> 00:22:34,960 Master, North City Gang came to report that Jun Moxie didn't die 228 00:22:34,980 --> 00:22:38,250 and even killed several high-ranking members of North City Gang. 229 00:22:42,690 --> 00:22:46,960 It seems that I'm gonna have to take a trip to North City Gang after all. 230 00:22:50,090 --> 00:22:52,210 Otherworldly Evil Monarch The next episode will be more exciting. 231 00:22:52,210 --> 00:22:53,110 I am Jun Moxie. 232 00:22:53,420 --> 00:22:54,690 I was reborn in this life. 233 00:22:54,830 --> 00:22:57,050 I'm determined to reclaim everything that belongs to me. 234 00:22:57,800 --> 00:22:59,360 Continuing from the previous episode, Dugu Xiaoyi 235 00:22:59,390 --> 00:23:00,950 and I were in a tough battle in North City Gang. 236 00:23:01,810 --> 00:23:04,410 Although the enemy outnumbered us, I wasn't afraid at all. 237 00:23:06,310 --> 00:23:08,880 By the way, is Tang Yuan reliable or not? 238 00:23:10,710 --> 00:23:13,050 Why did you bring him along? 239 00:23:16,840 --> 00:23:17,980 To know what happens next... 240 00:23:18,570 --> 00:23:20,760 There's only one truth. 241 00:23:20,760 --> 00:23:21,950 Otherworldly Evil Monarch 242 00:24:53,390 --> 00:24:55,120 Is the PPT ready? 243 00:24:55,120 --> 00:24:56,590 Send me a copy in advance today. 244 00:24:56,590 --> 00:24:57,250 Why? 245 00:24:57,960 --> 00:24:59,350 Don't you want it until next Wednesday? 246 00:24:59,970 --> 00:25:01,980 What? Can't you send it to me earlier? 247 00:25:02,090 --> 00:25:03,090 Why do you want it early? 248 00:25:03,330 --> 00:25:04,700 You won't live until next Wednesday? 249 00:25:05,490 --> 00:25:06,950 What's with your attitude? 250 00:25:07,100 --> 00:25:09,300 You agreed on a time. Why send it early? 251 00:25:09,470 --> 00:25:10,970 Since you're so conscious of time 252 00:25:11,100 --> 00:25:12,070 and deduct money for being late, 253 00:25:12,070 --> 00:25:13,700 why don't you pay me for working overtime? 254 00:25:14,900 --> 00:25:16,600 Pei Qian, you don't want to work anymore, do you? 255 00:25:17,210 --> 00:25:18,150 Yes, I quit. 256 00:25:19,130 --> 00:25:20,030 with the salaries of my service years plus one month. 257 00:25:20,270 --> 00:25:21,270 If you don't, 258 00:25:21,510 --> 00:25:22,990 I'll take you to arbitration. 21631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.