Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,017 --> 00:00:19,309
Previously on You...
2
00:00:19,310 --> 00:00:23,564
Be Reagan temporarily, Maddie
gets to be with Harrison forever.
3
00:00:23,565 --> 00:00:26,108
One of you lives.
One of you dies.
4
00:00:26,109 --> 00:00:28,193
Maddie? Okay, where is Reagan?
5
00:00:28,194 --> 00:00:31,238
She's dead. Because
I killed her.
6
00:00:31,239 --> 00:00:33,657
I asked Joe to kill Bob,
7
00:00:33,658 --> 00:00:37,244
so I can't give him up because
he could bring me down with him.
8
00:00:37,245 --> 00:00:39,621
He killed a
politician in London,
9
00:00:39,622 --> 00:00:43,876
and I stood by while he framed a
girl who is now sitting in prison.
10
00:00:43,877 --> 00:00:46,546
I think I can get Joe
to fall in love with me.
11
00:00:47,464 --> 00:00:50,174
Give him someone
to save me from.
12
00:00:50,175 --> 00:00:51,885
Tell me you love me.
13
00:00:55,513 --> 00:00:56,847
{\an8}Fuck!
14
00:00:56,848 --> 00:00:59,349
- We fucking got him, Louise.
- Got me?
15
00:00:59,350 --> 00:01:01,643
Did you catfish me?
16
00:01:01,644 --> 00:01:04,481
What Joe did wasn't murder.
It was self-defense.
17
00:01:05,607 --> 00:01:07,483
I haven't always
been the best person.
18
00:01:07,484 --> 00:01:09,651
But I promise to be a man
worthy of raising you.
19
00:01:10,570 --> 00:01:12,738
When you signed the
agreement with the lawyer...
20
00:01:12,739 --> 00:01:15,449
You've already agreed that
you're not fit to care for Henry.
21
00:01:15,450 --> 00:01:17,034
You'll never take
my son from me!
22
00:01:17,035 --> 00:01:18,994
And as for you...
23
00:01:18,995 --> 00:01:21,121
We're not done with
each other yet.
24
00:01:21,122 --> 00:01:22,122
Hi, Bronte.
25
00:01:28,922 --> 00:01:33,217
There's nothing quite so
painful as being misunderstood.
26
00:01:33,218 --> 00:01:36,178
No wonder journalism is dying.
27
00:01:36,179 --> 00:01:40,057
Where's the context?
My side of the story?
28
00:01:40,058 --> 00:01:41,850
What if Henry sees this?
29
00:01:41,851 --> 00:01:44,228
I thought you
understood me, Bronte.
30
00:01:44,229 --> 00:01:45,939
But apparently I was wrong.
31
00:01:49,526 --> 00:01:52,319
This is who you
wanted people to see.
32
00:01:52,320 --> 00:01:55,322
Even if I wanted to hunt you down
right now, and let's be honest, I do,
33
00:01:55,323 --> 00:01:59,744
I can't, because you've made me
the most visible man in New York.
34
00:02:03,873 --> 00:02:06,793
You destroyed my
life, my family.
35
00:02:07,544 --> 00:02:10,420
Worst of all, you cost me my son.
36
00:02:10,421 --> 00:02:12,631
This is Kate
Lockwood. Leave a message.
37
00:02:12,632 --> 00:02:15,676
Kate... Please, please pick up.
38
00:02:15,677 --> 00:02:18,345
At least let me talk to Henry.
39
00:02:18,346 --> 00:02:21,223
You cannot do this!
You cannot keep me from my son!
40
00:02:21,224 --> 00:02:23,351
Hey, Teddy.
41
00:02:23,977 --> 00:02:28,021
Listen to me. This is
what you've reduced me to.
42
00:02:28,022 --> 00:02:30,275
You better hope I
get my son back.
43
00:02:30,859 --> 00:02:33,485
If I don't, you're going to pay.
44
00:02:43,580 --> 00:02:45,914
I wish you called me before
signing a custody agreement.
45
00:02:45,915 --> 00:02:48,584
I was tricked. I thought
they were release papers.
46
00:02:48,585 --> 00:02:49,960
Can't we nullify based on that?
47
00:02:49,961 --> 00:02:52,421
Uh, we could if the judge
found your claim credible.
48
00:02:52,422 --> 00:02:53,630
You don't think I'm credible.
49
00:02:53,631 --> 00:02:55,382
I think our best strategy
50
00:02:55,383 --> 00:02:57,259
is to wait for the heat
on you to die down,
51
00:02:57,260 --> 00:02:59,011
then make our appeal.
52
00:02:59,012 --> 00:03:01,805
You don't want to be in front of
a judge while you're a headline.
53
00:03:01,806 --> 00:03:04,641
I'm hearing the Angevine
family is lawyering up.
54
00:03:04,642 --> 00:03:06,226
Who's Angevine?
55
00:03:06,227 --> 00:03:08,228
The victim, Clayton.
56
00:03:09,522 --> 00:03:11,982
Apparently, he changed
his name some years back.
57
00:03:11,983 --> 00:03:13,734
Wait, is he... Is he related...
58
00:03:13,735 --> 00:03:15,612
He's Dr. Nicky
Angevine's son, yeah.
59
00:03:16,487 --> 00:03:18,196
{\an8}What the hell, Bronte?
60
00:03:18,197 --> 00:03:20,824
{\an8}Everything you did was
to exonerate Dr. Nicky?
61
00:03:20,825 --> 00:03:22,492
{\an8}The therapist
62
00:03:22,493 --> 00:03:24,161
{\an8}who smoked weed during sessions
63
00:03:24,162 --> 00:03:25,538
{\an8}and fucked one of his clients.
64
00:03:27,540 --> 00:03:31,419
{\an8}Look, Clayton's family or these clowns
on TikTok, they don't have a case.
65
00:03:32,045 --> 00:03:35,380
{\an8}You were protecting a woman, stepped
in, then it was self-defense.
66
00:03:35,381 --> 00:03:38,968
{\an8}And their own credibility is,
as they'd say, "highly sus."
67
00:03:39,552 --> 00:03:43,848
{\an8}Your most powerful weapons are
your image and your reputation.
68
00:03:45,225 --> 00:03:47,517
{\an8}Be good, be cool,
69
00:03:47,518 --> 00:03:50,854
{\an8}and, uh, eventually, you'll
be reunited with your son.
70
00:03:50,855 --> 00:03:52,314
{\an8}How long is "eventually"?
71
00:03:52,315 --> 00:03:54,108
{\an8}A few months.
72
00:03:55,860 --> 00:03:58,112
{\an8}I know, but you
have to be patient.
73
00:04:00,865 --> 00:04:01,698
{\an8}Thank you.
74
00:04:01,699 --> 00:04:03,325
{\an8}I can't be patient.
75
00:04:03,326 --> 00:04:05,577
{\an8}Every day without Henry is hell.
76
00:04:05,578 --> 00:04:09,249
{\an8}A few months of Kate dripping poison
in his ear, turning him against me.
77
00:04:10,458 --> 00:04:12,210
I left my son once before.
78
00:04:13,044 --> 00:04:16,172
He needs to know I'm not
abandoning him. I have to see him.
79
00:04:20,093 --> 00:04:21,677
As your crisis manager,
80
00:04:21,678 --> 00:04:23,887
I recommend you put
out a public statement.
81
00:04:23,888 --> 00:04:25,389
What will a public statement do?
82
00:04:25,390 --> 00:04:29,184
{\an8}I mean, it's not going to
assuage fears or stop gossip.
83
00:04:29,185 --> 00:04:31,353
{\an8}We need to come out
swinging against Joe.
84
00:04:31,354 --> 00:04:35,107
{\an8}Say, in no uncertain terms, that
you were blindsided by the affair.
85
00:04:35,108 --> 00:04:37,192
{\an8}With his employee, no less.
86
00:04:37,193 --> 00:04:40,612
{\an8}That he undermined you and your
family. That you're divorcing him.
87
00:04:40,613 --> 00:04:42,823
{\an8}I can't turn on him. Not yet.
88
00:04:42,824 --> 00:04:45,743
{\an8}We're entangled in
ways that I can't share.
89
00:04:46,995 --> 00:04:49,162
{\an8}I mean, he's in
way over his head.
90
00:04:49,163 --> 00:04:51,416
Can't we just let him
dig his own grave?
91
00:04:52,959 --> 00:04:55,919
Okay, I'll tell the board
where you stand.
92
00:04:55,920 --> 00:04:59,757
About Maddie, is she
with us or with Joe?
93
00:05:01,092 --> 00:05:02,135
Is he here?
94
00:05:03,636 --> 00:05:05,971
{\an8}I will make sure all my
siblings are on board.
95
00:05:05,972 --> 00:05:07,180
{\an8}Thank you, Sloan.
96
00:05:15,732 --> 00:05:17,065
Teddy, hi. How are you?
97
00:05:17,066 --> 00:05:18,776
Skip the formalities, please.
98
00:05:20,153 --> 00:05:21,570
Is it as bad as it looks?
99
00:05:21,571 --> 00:05:26,825
{\an8}Worse. If anyone asks you
about Joe, you know nothing.
100
00:05:27,910 --> 00:05:30,245
{\an8}Can't
you just speak out?
101
00:05:30,246 --> 00:05:33,707
{\an8}Put him in jail. You said there are other
crimes that don't directly involve you.
102
00:05:33,708 --> 00:05:35,667
And how do you think Joe
would respond to that?
103
00:05:35,668 --> 00:05:38,338
I'll end up in jail or dead.
104
00:05:39,213 --> 00:05:41,965
{\an8}I've secured an apartment
in the West Village
105
00:05:41,966 --> 00:05:43,508
{\an8}that Joe doesn't know about.
106
00:05:43,509 --> 00:05:45,093
{\an8}If you and Albie...
107
00:05:45,094 --> 00:05:46,803
{\an8}...could take Henry
there, not for long.
108
00:05:46,804 --> 00:05:49,766
{\an8}It's just until the storm
passes. Please, Teddy.
109
00:05:53,978 --> 00:05:56,898
{\an8}Fine. For Henry.
110
00:05:57,482 --> 00:05:59,567
{\an8}Thank you.
Thank you, thank you.
111
00:06:04,739 --> 00:06:08,241
{\an8}Clayton's dead and no one's asking
why that fucker isn't in jail.
112
00:06:08,242 --> 00:06:09,284
Yeah, we know why.
113
00:06:09,285 --> 00:06:10,827
He's a wealthy, white dude...
114
00:06:10,828 --> 00:06:13,622
...with privilege, power,
and money. I mean, it's textbook.
115
00:06:13,623 --> 00:06:14,664
We have to keep...
116
00:06:19,545 --> 00:06:22,423
- Has he spoken out yet?
- I'll check.
117
00:06:24,258 --> 00:06:25,175
There's nothing.
118
00:06:25,176 --> 00:06:27,260
Okay. So
we have to act now.
119
00:06:27,261 --> 00:06:30,431
To control the story. We
can't do it without her.
120
00:06:31,808 --> 00:06:32,850
Just ask.
121
00:06:33,976 --> 00:06:36,104
Louise, we need you!
122
00:06:37,188 --> 00:06:38,021
{\an8}Coming.
123
00:06:45,404 --> 00:06:47,115
{\an8}Hey.
124
00:06:49,158 --> 00:06:50,409
{\an8}I know you're grieving.
125
00:06:51,661 --> 00:06:52,662
{\an8}We are too.
126
00:06:54,288 --> 00:06:57,791
{\an8}But we need your pretty face.
127
00:06:57,792 --> 00:07:01,002
{\an8}And voice. And supreme
catfish queen vibes.
128
00:07:01,003 --> 00:07:02,754
To do what?
129
00:07:02,755 --> 00:07:05,132
We're going to post our
takedown of Goldberg.
130
00:07:05,133 --> 00:07:07,384
One piece at a time.
131
00:07:07,385 --> 00:07:10,554
And you're the obvious choice
to be the face of the vids.
132
00:07:11,764 --> 00:07:14,183
What's
the point?
133
00:07:16,269 --> 00:07:17,603
Are you serious right now?
134
00:07:18,563 --> 00:07:21,064
{\an8}What, you're... We're supposed to
throw away the last three years
135
00:07:21,065 --> 00:07:23,817
because cops don't care about
murder when they see it?
136
00:07:23,818 --> 00:07:26,820
We're not giving up. We just
gotta start the snowball.
137
00:07:26,821 --> 00:07:31,784
And, you know, like it or not, you're the...
the one in the... Clayton video.
138
00:07:33,161 --> 00:07:36,580
Well, why would
people trust Bronte?
139
00:07:36,581 --> 00:07:39,916
And not the police or the
Lockwood crisis machine?
140
00:07:39,917 --> 00:07:44,171
People need to hear the truth. They
need to hear it from Louise Flannery.
141
00:07:44,172 --> 00:07:46,466
You don't have to hide
behind Bronte anymore.
142
00:07:49,886 --> 00:07:52,596
Yeah, I can't, I'm
sorry. Not right now.
143
00:08:01,814 --> 00:08:02,898
Welcome back.
144
00:08:02,899 --> 00:08:04,107
Hey, honey. Be well.
145
00:08:04,108 --> 00:08:06,109
Hey, Henry. Welcome back.
146
00:08:13,242 --> 00:08:18,079
Uh, Mr. Goldberg. I wasn't
expecting to see you here.
147
00:08:18,080 --> 00:08:20,916
Not in light of the custody
order we were made aware of.
148
00:08:20,917 --> 00:08:23,251
I just need to talk
to Henry for a second.
149
00:08:23,252 --> 00:08:25,879
Right. Problem is you're
not allowed to be here.
150
00:08:25,880 --> 00:08:28,925
I'm sorry, but you really
do need to leave at once.
151
00:08:29,926 --> 00:08:32,552
I'm sorry. I don't mean to
make this awkward for you.
152
00:08:32,553 --> 00:08:35,889
Can you... Can you maybe...
give Henry this book for me?
153
00:08:35,890 --> 00:08:37,724
We are reading it
154
00:08:37,725 --> 00:08:42,979
and I just want him to have any sense
of stability and normalcy right now.
155
00:08:42,980 --> 00:08:43,980
Please.
156
00:08:46,526 --> 00:08:47,526
Of course.
157
00:08:48,778 --> 00:08:50,780
Take care of yourself,
Mr. Goldberg.
158
00:08:52,782 --> 00:08:54,783
We all good? Yeah?
159
00:08:58,788 --> 00:09:00,998
Books have
always been my savior.
160
00:09:11,008 --> 00:09:12,635
Today is no exception.
161
00:09:13,553 --> 00:09:16,973
I hate having to track my own son,
but I'll do anything to see Henry.
162
00:09:23,062 --> 00:09:24,980
Why are you packing?
163
00:09:24,981 --> 00:09:27,525
I just can't be here
right now.
164
00:09:29,193 --> 00:09:32,862
What is wrong? Why are you acting
like we're the problem here?
165
00:09:32,863 --> 00:09:34,073
I don't think that.
166
00:09:34,740 --> 00:09:37,117
I just think what you're
about to do is wrong.
167
00:09:37,118 --> 00:09:40,371
I'm not going to play a part in
ruining an innocent man's life.
168
00:09:40,913 --> 00:09:42,831
Did you
just say "innocent"?
169
00:09:42,832 --> 00:09:46,251
We had a theory, Dom,
and an insane plan,
170
00:09:46,252 --> 00:09:48,003
and he... he was forced to do
171
00:09:48,004 --> 00:09:50,505
what any reasonable
person would have done.
172
00:09:50,506 --> 00:09:51,590
Holy shit.
173
00:09:53,175 --> 00:09:55,136
You fucked us, didn't you?
174
00:09:55,761 --> 00:09:58,513
What exactly did you
tell the police, Louise?
175
00:09:58,514 --> 00:10:00,140
That Joe didn't do it?
176
00:10:00,141 --> 00:10:04,019
We were there, Louise. You were
there. You watched him kill Clayton!
177
00:10:04,020 --> 00:10:07,897
All Clayton cared about was
vindicating his dad. That's it.
178
00:10:07,898 --> 00:10:10,275
He thought Joe would kill a
woman who wanted to leave him,
179
00:10:10,276 --> 00:10:12,193
so that's what he
made it look like.
180
00:10:12,194 --> 00:10:14,947
He didn't care at all what
could have happened to me.
181
00:10:17,283 --> 00:10:18,783
You fucking saved Joe?
182
00:10:18,784 --> 00:10:22,912
He saved me, Dom. From
Clayton. You were not there.
183
00:10:22,913 --> 00:10:25,915
Clayton was so fucking vicious!
184
00:10:25,916 --> 00:10:28,418
He was so angry at me for
daring to question him.
185
00:10:28,419 --> 00:10:29,753
He fucking attacked me.
186
00:10:29,754 --> 00:10:32,839
He tried to hurt me, and
that is what Joe saw.
187
00:10:32,840 --> 00:10:35,759
That is why Joe went
after him to protect me.
188
00:10:35,760 --> 00:10:38,178
I didn't think Clayton would
die. I didn't want him to die,
189
00:10:38,179 --> 00:10:39,889
- but that's what happened.
- Stop.
190
00:10:49,273 --> 00:10:50,733
Do you love him?
191
00:10:51,817 --> 00:10:54,277
What does that matter?
192
00:10:54,278 --> 00:10:57,322
Oh, my God.
193
00:10:57,323 --> 00:10:59,407
Oh, my God. That explains it.
194
00:10:59,408 --> 00:11:00,867
Phoenix is right. You're gone!
195
00:11:00,868 --> 00:11:02,869
- You're fucking deluded!
- Whatever.
196
00:11:02,870 --> 00:11:05,413
You do realize that
Bronte is not real, right?
197
00:11:05,414 --> 00:11:06,539
You made her up.
198
00:11:06,540 --> 00:11:08,917
Has that been fucked
out of you or something?
199
00:11:08,918 --> 00:11:11,211
You know what? Maybe you
should go back to Ohio.
200
00:11:11,212 --> 00:11:13,713
Get your head on
straight. Be Louise again.
201
00:11:13,714 --> 00:11:15,590
This is clearly
too much for you.
202
00:11:15,591 --> 00:11:18,636
I'm not leaving New
York. I live here.
203
00:11:19,678 --> 00:11:20,805
Bronte lives here.
204
00:11:23,891 --> 00:11:25,851
I love you, Dom.
205
00:11:28,813 --> 00:11:30,523
Don't forget to leave your key.
206
00:11:42,618 --> 00:11:44,453
Hi, Maddie. Thanks for coming.
207
00:11:45,746 --> 00:11:50,083
Are you still pretending to be
Reagan with Harrison and Gretchen?
208
00:11:50,084 --> 00:11:54,712
Well, I have to. If I don't and
they start wondering where she is...
209
00:11:54,713 --> 00:11:57,465
You know, sometimes I do think
that they suspect something.
210
00:11:57,466 --> 00:11:59,551
I see the way that
they look at me.
211
00:11:59,552 --> 00:12:01,345
I think you need some time away.
212
00:12:02,555 --> 00:12:06,057
There's an opening at a
facility. It's beautiful.
213
00:12:06,058 --> 00:12:09,102
- Are you trying to send me to rehab?
- It's more of a spa.
214
00:12:10,271 --> 00:12:11,771
- You need some time...
- Wow.
215
00:12:11,772 --> 00:12:13,231
...to process everything.
216
00:12:13,232 --> 00:12:16,609
I sent my mother there to recover
after she had a breakdown.
217
00:12:16,610 --> 00:12:18,529
I am not having a breakdown!
218
00:12:21,365 --> 00:12:22,282
Okay.
219
00:12:24,201 --> 00:12:26,412
I should have
protected you from Joe.
220
00:12:27,580 --> 00:12:28,789
I didn't.
221
00:12:29,498 --> 00:12:30,666
And...
222
00:12:32,668 --> 00:12:34,753
I can't express how sorry I am.
223
00:12:41,302 --> 00:12:43,053
Please let me make it up to you.
224
00:12:45,890 --> 00:12:47,432
I'm not trying to control you.
225
00:12:47,433 --> 00:12:50,727
I'm offering you this
because I love you.
226
00:12:50,728 --> 00:12:53,104
Because I think when you get
out the other side of this,
227
00:12:53,105 --> 00:12:55,231
you should be able
to be yourself again.
228
00:12:55,232 --> 00:12:58,401
I
just want my life back
229
00:12:58,402 --> 00:13:02,322
with Harrison and Gretchen
knowing that it's me.
230
00:13:02,323 --> 00:13:04,574
It's Maddie.
231
00:13:04,575 --> 00:13:05,867
Joe promised me that.
232
00:13:05,868 --> 00:13:07,912
Joe made you kill
your sister, Maddie.
233
00:13:08,496 --> 00:13:11,332
Joe doesn't want to help you.
234
00:13:12,791 --> 00:13:13,791
I do.
235
00:13:14,877 --> 00:13:19,214
What we'll do is tell Harrison and
Gretchen that you, meaning Reagan,
236
00:13:19,215 --> 00:13:21,299
have gone away to a spa.
237
00:13:21,300 --> 00:13:24,887
And from there, we will
find an exit strategy.
238
00:13:25,638 --> 00:13:27,681
One that gets you
everything you want.
239
00:13:33,979 --> 00:13:34,980
Yeah?
240
00:14:04,009 --> 00:14:07,471
It appears Kate has Henry
stashed in some Lockwood safehouse.
241
00:14:08,055 --> 00:14:11,224
Bryce has been with our security
detail for little over a year.
242
00:14:11,225 --> 00:14:14,644
Despite the tough guy, commando
vibe, he's a softy at heart.
243
00:14:14,645 --> 00:14:16,854
Lives in Astoria, makes
his own sourdough.
244
00:14:16,855 --> 00:14:18,356
I sat in traffic
with him for weeks
245
00:14:18,357 --> 00:14:21,526
listening to how his girlfriend, Janine,
dumped him for kissing another woman.
246
00:14:21,527 --> 00:14:24,404
"Brycey. It's
Janine. New number."
247
00:14:31,620 --> 00:14:33,454
"Want you
so bad right now."
248
00:14:56,937 --> 00:14:59,689
- Oh, fuck.
- Don't worry, it's okay, it's okay.
249
00:14:59,690 --> 00:15:03,568
I don't want any trouble, I just want
to talk to Henry. I know he's here.
250
00:15:03,569 --> 00:15:06,613
Henry is asleep, and we're
not gonna be waking him.
251
00:15:06,614 --> 00:15:11,284
I don't know what
Kate told you, but you know me.
252
00:15:11,285 --> 00:15:13,536
You shouldn't be
here. You know that.
253
00:15:13,537 --> 00:15:16,372
- Are you really gonna do that to me too?
- Come on.
254
00:15:16,373 --> 00:15:21,169
You, of all people, the one who
was kept from his own father.
255
00:15:21,170 --> 00:15:22,587
All those years.
256
00:15:22,588 --> 00:15:26,341
Didn't you ever wish that you
could hear from the man himself,
257
00:15:26,342 --> 00:15:28,344
instead of being
told what to think?
258
00:15:28,928 --> 00:15:31,095
I just want a
second with my son.
259
00:15:34,642 --> 00:15:36,643
- Whoa.
- Get the fuck out, Joe.
260
00:15:36,644 --> 00:15:38,479
- Don't do this, please.
- Leave!
261
00:15:40,773 --> 00:15:42,024
Just put it down.
262
00:15:44,777 --> 00:15:45,777
Teddy...
263
00:15:48,155 --> 00:15:49,531
it's me.
264
00:15:50,115 --> 00:15:51,951
Exactly.
265
00:15:57,957 --> 00:16:00,041
- Daddy!
- Hey.
266
00:16:01,043 --> 00:16:03,544
Hey. You know what?
267
00:16:03,545 --> 00:16:05,505
This, this is... This is okay.
268
00:16:05,506 --> 00:16:08,174
Teddy and I were just...
We're playing a little game.
269
00:16:10,219 --> 00:16:12,012
Hey, how you doing, bub?
270
00:16:12,680 --> 00:16:14,556
I came to see you.
271
00:16:15,432 --> 00:16:17,101
Are you doing okay?
272
00:16:18,185 --> 00:16:19,728
When are we going home?
273
00:16:20,354 --> 00:16:21,563
Uh, soon.
274
00:16:22,398 --> 00:16:25,067
I haven't left you. I promise.
275
00:16:26,902 --> 00:16:29,446
Dad, nobody at school
wants to talk to me.
276
00:16:30,906 --> 00:16:34,242
Uh... Henry, I'm sorry.
That's...
277
00:16:34,243 --> 00:16:36,202
People are...
278
00:16:36,203 --> 00:16:39,956
...mean and stupid and wrong.
279
00:16:39,957 --> 00:16:43,252
No matter what anybody
says about you or about me,
280
00:16:43,877 --> 00:16:45,838
I need you to know
that I love you.
281
00:16:46,755 --> 00:16:47,797
Sometimes...
282
00:16:47,798 --> 00:16:50,049
- It's okay, I'm just talking to my son.
- Let's go.
283
00:16:50,050 --> 00:16:51,551
Hey, look. It's okay, Henry.
284
00:16:51,552 --> 00:16:52,802
- It's time to go.
- It's okay.
285
00:16:52,803 --> 00:16:53,845
- Don't do this.
- Dad!
286
00:16:53,846 --> 00:16:55,680
Don't do this! Henry,
it's all right.
287
00:16:55,681 --> 00:16:57,348
- Dad!
- It's okay. It's okay.
288
00:16:57,349 --> 00:17:00,018
I'm gonna see you soon. I love
you. Daddy loves you.
289
00:17:00,019 --> 00:17:02,437
I love you.
290
00:17:08,277 --> 00:17:09,486
Fuck.
291
00:17:15,826 --> 00:17:19,662
The look on Henry's face. For
him to see me treated like that.
292
00:17:29,339 --> 00:17:32,216
What the fuck is
this? I'm trending?
293
00:17:32,217 --> 00:17:33,926
Now, what have you done, Bronte?
294
00:17:33,927 --> 00:17:36,137
Hey, y'all. I'm Dominique.
This is Phoenix.
295
00:17:36,138 --> 00:17:38,848
Great. Your little Scooby
Squad, but where are you?
296
00:17:38,849 --> 00:17:42,143
You've all seen the video of
our friend Clayton's murder,
297
00:17:42,144 --> 00:17:43,895
and the response
has been insane.
298
00:17:43,896 --> 00:17:45,897
And a lot of you are
asking for the full story.
299
00:17:45,898 --> 00:17:48,775
TikTok banned our original
account for graphic content,
300
00:17:48,776 --> 00:17:51,778
but y'all are smart,
we knew you'd find us.
301
00:17:51,779 --> 00:17:54,530
{\an8}So, yeah, Joe Goldberg
is still walking free.
302
00:17:54,531 --> 00:17:56,616
But we're not
gonna let this stand.
303
00:17:56,617 --> 00:17:59,827
Clayton did not die for nothing.
304
00:17:59,828 --> 00:18:01,746
We think
Clayton's just the latest
305
00:18:01,747 --> 00:18:03,956
in a long line of
victims going back years.
306
00:18:03,957 --> 00:18:06,250
Joe Goldberg is a serial killer.
307
00:18:06,251 --> 00:18:07,376
{\an8}Candace Stone.
308
00:18:07,377 --> 00:18:09,921
- This is not happening.
- Earliest victim we could find.
309
00:18:09,922 --> 00:18:11,422
We think Joe disappeared her.
310
00:18:11,423 --> 00:18:13,591
What the fuck?
311
00:18:13,592 --> 00:18:17,178
{\an8}Benjamin Ashby III also
"went on vacation,"
312
00:18:17,179 --> 00:18:18,805
{\an8}also disappeared by Joe.
313
00:18:18,806 --> 00:18:21,432
{\an8}Next, Guinevere Beck herself.
314
00:18:21,433 --> 00:18:22,850
{\an8}How could they know?
315
00:18:22,851 --> 00:18:25,228
{\an8}If anyone knows
anything about Joe Goldberg,
316
00:18:25,229 --> 00:18:26,229
{\an8}we wanna know.
317
00:18:26,230 --> 00:18:29,649
{\an8}Stitch this, leave a comment,
or slide into our DMs.
318
00:18:29,650 --> 00:18:32,610
Time to take this fucker
down ourselves. Pop off, fam.
319
00:18:32,611 --> 00:18:36,532
Did my death sentence really
just begin with the phrase, "pop off"?
320
00:18:41,078 --> 00:18:43,454
- We've secured the exterior.
- It's a bit late for that.
321
00:18:43,455 --> 00:18:45,665
And Bryce is fucking fired!
322
00:18:45,666 --> 00:18:47,041
Not before I get a statement.
323
00:18:47,042 --> 00:18:49,502
I need to know exactly
what Joe did, in writing.
324
00:18:49,503 --> 00:18:52,296
Henry is in his room. No
one is to go in there, okay?
325
00:18:52,297 --> 00:18:53,965
Yes, ma'am. Jay, cover the back.
326
00:18:53,966 --> 00:18:55,633
- Teddy.
- Don't.
327
00:18:55,634 --> 00:18:58,302
- Teddy, I...
- Don't, I don't wanna hear another word.
328
00:18:58,303 --> 00:19:01,055
That is the last time I
stick my neck out for you.
329
00:19:01,056 --> 00:19:02,890
God help that kid, I'm out.
330
00:19:02,891 --> 00:19:04,434
I don't blame you, I know.
331
00:19:05,144 --> 00:19:06,812
You know, I realized something
332
00:19:08,063 --> 00:19:12,066
when your knife-wielding
husband tried to relate to me.
333
00:19:12,067 --> 00:19:13,985
I spent so many years
334
00:19:13,986 --> 00:19:16,821
watching the charmed life
that our father gave you all.
335
00:19:16,822 --> 00:19:21,450
I was... so jealous,
so angry, so unwanted.
336
00:19:21,451 --> 00:19:22,368
But...
337
00:19:23,745 --> 00:19:26,790
I don't wanna be a part of
this family. I can see it now.
338
00:19:27,916 --> 00:19:29,042
I'm the lucky one.
339
00:19:30,252 --> 00:19:33,629
Our toxic, piece-of-shit father
tainted everyone's lives around him,
340
00:19:33,630 --> 00:19:36,257
built an army of enablers.
341
00:19:36,258 --> 00:19:39,093
That's why you can't
untangle yourself from Joe.
342
00:19:39,094 --> 00:19:41,387
Because Tom rewarded
you for your complicity
343
00:19:41,388 --> 00:19:44,433
and it became inseparable
from who you are.
344
00:19:46,560 --> 00:19:49,020
You and I share blood,
but we are not the same.
345
00:19:49,021 --> 00:19:50,605
- Teddy...
- You stood by
346
00:19:50,606 --> 00:19:53,149
while your husband
imprisoned one sister,
347
00:19:53,150 --> 00:19:55,151
murdered the other,
nearly killed me...
348
00:19:55,152 --> 00:19:56,736
- And I will have him put away.
- How?
349
00:19:56,737 --> 00:20:00,489
All I see is you managing a
crisis, protecting yourself,
350
00:20:00,490 --> 00:20:02,700
while that son of a
bitch is walking free.
351
00:20:02,701 --> 00:20:04,536
Stop making excuses.
352
00:20:07,247 --> 00:20:08,916
And do something.
353
00:20:13,837 --> 00:20:16,756
Leave it to social
media to be my downfall.
354
00:20:16,757 --> 00:20:19,383
- He's twisted. Dark. Murderous.- Shit. Not Dottie.
355
00:20:19,384 --> 00:20:21,219
{\an8}Joe Goldberg killed
both my babies.
356
00:20:21,220 --> 00:20:25,431
- This is a fucking nightmare.
- Love and Forty are dead because of him.
357
00:20:25,432 --> 00:20:28,017
I haven't seen my
grandson Henry in years.
358
00:20:28,018 --> 00:20:31,812
He made everyone think I was the crazy
one when, you know, he is the crazy one.
359
00:20:35,359 --> 00:20:36,901
{\an8}He's the crazy one.
360
00:20:36,902 --> 00:20:38,402
He's the crazy one.
361
00:20:38,403 --> 00:20:41,155
Oh, pour yourself
another glass, Dottie.
362
00:20:41,156 --> 00:20:44,283
{\an8}Your darling, baby
girl was a psychopath.
363
00:20:44,284 --> 00:20:47,036
{\an8}And she was the one
that locked me in...
364
00:20:47,037 --> 00:20:49,080
{\an8}Us. Locked us.
365
00:20:49,081 --> 00:20:50,081
These two?
366
00:20:50,082 --> 00:20:53,501
Me and my beloved here
in a damn Lucite cage.
367
00:20:53,502 --> 00:20:55,086
- To die.
- To die.
368
00:20:55,087 --> 00:20:57,380
{\an8}We wrote a whole-ass New York
Times bestseller about it.
369
00:20:57,381 --> 00:20:58,381
{\an8}Link in bio, people.
370
00:20:58,382 --> 00:21:00,216
{\an8}I'll take the
support I can get.
371
00:21:00,217 --> 00:21:03,678
{\an8}That psycho absolutely killed my
best friend, Peach. He hated her.
372
00:21:03,679 --> 00:21:06,931
Oh, Peach was self-defense
and I don't even remember your name.
373
00:21:06,932 --> 00:21:08,474
He was my professor at Darcy,
374
00:21:08,475 --> 00:21:10,726
and I thought there was
something suspicious about him.
375
00:21:10,727 --> 00:21:14,397
Besides his fake name, he was
always canceling class early.
376
00:21:14,398 --> 00:21:16,732
To do what? Kill people?
377
00:21:16,733 --> 00:21:18,776
I was dissociating!
378
00:21:18,777 --> 00:21:20,528
Joe was my neighbor
when I was a kid.
379
00:21:20,529 --> 00:21:22,238
Oh, Paco's still an angel.
380
00:21:22,239 --> 00:21:25,116
{\an8}My mom used to date this
guy that was really abusive.
381
00:21:25,117 --> 00:21:27,618
No, no, don't share
the incriminating part...
382
00:21:27,619 --> 00:21:29,328
And Joe literally saved us.
383
00:21:29,329 --> 00:21:30,913
Shut the fuck up, Paco.
384
00:21:30,914 --> 00:21:33,708
Uh, we're guessing this kid
is talking about Ron Baker,
385
00:21:33,709 --> 00:21:35,626
who's a probation
officer in New York City.
386
00:21:35,627 --> 00:21:40,756
Who has been a missing person
since 2019. Just saying.
387
00:21:40,757 --> 00:21:43,467
And deserved to
fucking die. "Just saying."
388
00:21:43,468 --> 00:21:44,885
I'm Ethan.
389
00:21:44,886 --> 00:21:46,512
Ethan, not you.
390
00:21:46,513 --> 00:21:49,390
I used to work with Joe. I
always found him to be a good dude.
391
00:21:49,391 --> 00:21:50,975
Thank you,
Ethan. Tell them.
392
00:21:50,976 --> 00:21:53,769
{\an8}But I make it a practice
of believing the victims.
393
00:21:53,770 --> 00:21:57,690
{\an8}I can't prove that the basement
of Mooney's was haunted,
394
00:21:57,691 --> 00:22:00,234
{\an8}even though it 100% was, which
is why I never went down there.
395
00:22:00,235 --> 00:22:04,864
Just like I can't definitively rule out
that Joe murdered a fuck ton of people.
396
00:22:04,865 --> 00:22:07,868
Thank
you, Ethan. That really helps.
397
00:22:08,994 --> 00:22:10,244
Who the fuck is this?
398
00:22:10,245 --> 00:22:11,954
Beck was my little sister.
399
00:22:11,955 --> 00:22:15,416
{\an8}He doesn't know what
happened. No one understands.
400
00:22:15,417 --> 00:22:18,127
{\an8}The world's been such a dark
place since she left us.
401
00:22:18,128 --> 00:22:20,213
If it really was
this...
402
00:22:21,340 --> 00:22:22,549
...Joe guy who did it...
403
00:22:25,510 --> 00:22:26,636
then I say to him...
404
00:22:28,805 --> 00:22:29,638
look at her.
405
00:22:29,639 --> 00:22:32,516
All the good I've done,
all the people I've saved,
406
00:22:32,517 --> 00:22:34,602
and now I'll never not be known
407
00:22:34,603 --> 00:22:36,228
as the guy who
might have killed...
408
00:22:39,316 --> 00:22:40,942
..."a fuck ton of people."
409
00:22:56,124 --> 00:22:57,249
I am telling you
410
00:22:57,250 --> 00:23:00,921
there is zero evidence to support
any of this shit, it's lunacy.
411
00:23:03,090 --> 00:23:05,300
Right. Okay. Yeah, I
got it. Yeah, thanks.
412
00:23:06,510 --> 00:23:08,010
Are you happy, Bronte?
413
00:23:08,011 --> 00:23:11,222
Because according to my lawyer, it doesn't
matter if it's all wild speculation.
414
00:23:11,223 --> 00:23:13,766
You have fucked my chances
of getting Henry back.
415
00:23:13,767 --> 00:23:14,683
Fuck!
416
00:23:16,478 --> 00:23:20,107
Or maybe I know a
way to fix this.
417
00:24:46,109 --> 00:24:47,943
Thank you so much for coming.
418
00:24:49,404 --> 00:24:51,197
You're vaguely a
PR person, right?
419
00:24:51,198 --> 00:24:54,491
No, I specifically work in
PR. Yeah, what do you want?
420
00:24:54,492 --> 00:24:59,079
I need image rehabilitation. Nobody
understands me, that I'm a good person.
421
00:24:59,080 --> 00:25:02,125
You're a good person who just
threatened my brother with a knife?
422
00:25:02,959 --> 00:25:04,835
You and Kate are talking?
423
00:25:04,836 --> 00:25:07,004
Yeah, we are.
424
00:25:07,005 --> 00:25:10,841
Because she can actually protect me
instead of just make empty promises.
425
00:25:10,842 --> 00:25:12,885
You know she's sending me away
426
00:25:12,886 --> 00:25:15,764
to process everything that
happened to me because of you.
427
00:25:17,307 --> 00:25:21,268
You've seen the video I
have of you killing Reagan.
428
00:25:21,269 --> 00:25:24,439
So we're in this together, like
it or not. Help me, though,
429
00:25:25,023 --> 00:25:26,482
and I'll destroy that video.
430
00:25:31,613 --> 00:25:35,033
{\an8}What makes you think she's
going to take pity on me?
431
00:25:35,700 --> 00:25:38,327
Kim Kramer owes her career
to the Lockwood family.
432
00:25:38,328 --> 00:25:40,996
She's barely a journalist,
more of a journ-fluencer.
433
00:25:40,997 --> 00:25:43,082
Judge, jury and executioner
434
00:25:43,083 --> 00:25:46,293
to the Gen Z-Millennial
Court of Public Opinion.
435
00:25:46,294 --> 00:25:48,963
And when she goes
live, millions tune in.
436
00:25:48,964 --> 00:25:52,675
Uh, but it seems like her
MO is taking down toxic men.
437
00:25:52,676 --> 00:25:53,968
Well, that's the point.
438
00:25:53,969 --> 00:25:57,263
The questions will be predetermined and
then you'll just follow the playbook.
439
00:25:57,264 --> 00:26:00,808
And you're a charming
white man with really great hair.
440
00:26:00,809 --> 00:26:02,643
So the work is
mostly done for you.
441
00:26:02,644 --> 00:26:03,644
Playbook?
442
00:26:03,645 --> 00:26:06,773
The
Toxic White Male Edition.
443
00:26:08,733 --> 00:26:11,944
You admit to the mistakes that
you've made without naming them.
444
00:26:11,945 --> 00:26:14,905
And then you apologize if
you've caused any pain.
445
00:26:14,906 --> 00:26:16,991
"If" being the key word.
446
00:26:16,992 --> 00:26:20,452
And then you just tease a little
unrelated childhood trauma.
447
00:26:20,453 --> 00:26:22,621
That sounds awful and
cynical and not me.
448
00:26:22,622 --> 00:26:23,664
I'm not...
449
00:26:23,665 --> 00:26:27,418
I don't know if I'm comfortable
talking about my childhood.
450
00:26:27,419 --> 00:26:32,006
I said "tease trauma." Nothing
cloying, nothing maudlin.
451
00:26:32,007 --> 00:26:33,257
And don't you dare cry,
452
00:26:33,258 --> 00:26:35,926
because that's the least likable
thing a man can do on camera.
453
00:26:35,927 --> 00:26:38,137
Just noble stoicism.
454
00:26:38,138 --> 00:26:40,807
And that is your path
back to popularity.
455
00:26:42,267 --> 00:26:45,769
You know I'm not doing
this for popularity, right?
456
00:26:45,770 --> 00:26:47,856
Oh, yeah, no, I know
it's about Henry.
457
00:26:48,565 --> 00:26:50,232
You always have a good reason.
458
00:27:21,431 --> 00:27:23,474
Okay, everyone
settle. Quiet please.
459
00:27:23,475 --> 00:27:25,893
We're going live in three,
460
00:27:25,894 --> 00:27:27,479
two, one.
461
00:27:28,021 --> 00:27:31,523
{\an8}Yeah. So, a lot of people out there
asked me to get this exclusive
462
00:27:31,524 --> 00:27:33,025
{\an8}and I delivered.
463
00:27:33,026 --> 00:27:35,319
{\an8}So, yeah, don't forget
to like and subscribe.
464
00:27:35,320 --> 00:27:40,450
{\an8}You know the drill. Now, let's get
into it with hashtag Joe Goldberg.
465
00:27:42,827 --> 00:27:45,454
{\an8}- What is he doing?
- Philanthropist, bookstore owner,
466
00:27:45,455 --> 00:27:49,124
{\an8}and low-key suspect in a
thing you may have read about.
467
00:27:49,125 --> 00:27:52,336
{\an8}Millions of people get their
opinions from this? I'm doomed.
468
00:27:52,337 --> 00:27:55,130
{\an8}Make no mistake, this
is serious business.
469
00:27:55,131 --> 00:27:58,884
{\an8}I'm here to talk to Joe about
the death of Clayton Angevine,
470
00:27:58,885 --> 00:28:02,221
{\an8}whose father, Dr. Nicky,
is currently in jail
471
00:28:02,222 --> 00:28:05,141
{\an8}for the murder of Joe's former
girlfriend Guinevere Beck.
472
00:28:05,934 --> 00:28:09,019
Let's talk about Louise
Flannery, who you knew as Bronte.
473
00:28:09,020 --> 00:28:11,313
Apart from the statement
she gave to police,
474
00:28:11,314 --> 00:28:14,149
she hasn't said a thing since
Clayton Angevine's death.
475
00:28:14,150 --> 00:28:15,692
Who is she to you?
476
00:28:17,779 --> 00:28:19,696
I believe... I... I
was led to believe
477
00:28:19,697 --> 00:28:22,199
that she was an employee
here at my bookstore.
478
00:28:22,200 --> 00:28:24,451
A younger employee with
whom you began an affair?
479
00:28:24,452 --> 00:28:27,121
{\an8}Yes, that's true. Yeah,
it was inappropriate.
480
00:28:27,122 --> 00:28:29,123
{\an8}And my wife, Kate,
has only ever been
481
00:28:29,124 --> 00:28:32,751
{\an8}an exemplary partner and...
and mother to my son.
482
00:28:32,752 --> 00:28:34,045
{\an8}"Your" son?
483
00:28:35,255 --> 00:28:39,216
Our... Our son, of course.
Our son. I'm deeply sorry
484
00:28:39,217 --> 00:28:40,801
for my actions.
485
00:28:40,802 --> 00:28:42,636
My infidelity
was a betrayal.
486
00:28:42,637 --> 00:28:45,222
Not just of Kate, but the
family we built together.
487
00:28:45,223 --> 00:28:47,683
But you thought it was
worth it to betray your family?
488
00:28:47,684 --> 00:28:49,768
Were you in love
with Louise Flannery?
489
00:28:52,939 --> 00:28:57,819
It's hard to call it love when one
person is lying the whole time.
490
00:29:00,029 --> 00:29:01,030
Say more?
491
00:29:02,782 --> 00:29:06,243
Well, as far as I can tell,
like from what all of her...
492
00:29:06,244 --> 00:29:09,080
Uh, her friends
were saying online,
493
00:29:09,998 --> 00:29:13,292
Bronte, or, um... Louise,
494
00:29:13,293 --> 00:29:18,005
was conspiring with a group of
true crime-obsessed vigilantes
495
00:29:18,006 --> 00:29:19,590
trying to exonerate a convict.
496
00:29:19,591 --> 00:29:21,801
Trying to goad me into being
497
00:29:23,219 --> 00:29:24,971
someone they...
they thought I was.
498
00:29:26,890 --> 00:29:28,348
So none of it was real.
499
00:29:28,349 --> 00:29:29,601
So you didn't love her?
500
00:29:34,773 --> 00:29:40,737
{\an8}Louise Flannery is the biggest
regret of my entire life.
501
00:29:45,241 --> 00:29:47,285
That's a pretty
strong statement.
502
00:30:18,233 --> 00:30:20,734
But if the Internet
is to be believed,
503
00:30:20,735 --> 00:30:23,237
Louise isn't the only one
with something to hide.
504
00:30:23,238 --> 00:30:27,533
I mean, you must be aware of
the larger allegations swirling.
505
00:30:29,536 --> 00:30:32,955
Cue for the childhood
trauma portion of the evening.
506
00:30:32,956 --> 00:30:34,832
Bronte, if you're watching,
507
00:30:34,833 --> 00:30:37,417
I will never forgive you
for forcing me into this.
508
00:30:37,418 --> 00:30:38,752
I'd like to show you something.
509
00:30:38,753 --> 00:30:42,423
It's the reason I think all
these rumors about me began.
510
00:30:44,884 --> 00:30:45,717
Sure.
511
00:31:04,612 --> 00:31:08,116
{\an8}Well...
This is creepy.
512
00:31:09,450 --> 00:31:12,745
Yeah. Yeah, I get that a lot.
513
00:31:13,329 --> 00:31:16,416
And if you've read Sherry
and Cary Conrad's book,
514
00:31:18,459 --> 00:31:21,212
{\an8}you're probably picturing
the worst right now.
515
00:31:23,673 --> 00:31:27,844
This place has been a
refuge for most of my life.
516
00:31:29,929 --> 00:31:35,517
{\an8}You see, it is for the storage
and protection of rare books.
517
00:31:35,518 --> 00:31:37,937
{\an8}It's climate controlled. Secure.
518
00:31:38,813 --> 00:31:41,482
{\an8}Some of these
519
00:31:42,692 --> 00:31:45,695
{\an8}are priceless.
520
00:31:46,613 --> 00:31:48,238
You made this?
521
00:31:48,239 --> 00:31:49,574
No, no, no. No, no.
522
00:31:51,284 --> 00:31:52,827
No, this is Mr. Mooney's.
523
00:31:54,913 --> 00:31:57,081
Ivan Mooney. He used
to own this place.
524
00:31:58,374 --> 00:32:01,794
We had a, uh, complicated
relationship. Mm.
525
00:32:02,462 --> 00:32:05,131
I didn't have a father
figure, so I looked to him.
526
00:32:05,840 --> 00:32:07,132
And he loved me.
527
00:32:10,136 --> 00:32:11,137
He did.
528
00:32:12,430 --> 00:32:15,099
But he wanted to teach
me how to behave.
529
00:32:17,936 --> 00:32:19,562
Like a man.
530
00:32:23,191 --> 00:32:24,442
He could be, uh...
531
00:32:28,112 --> 00:32:29,614
He was harsh.
532
00:32:30,448 --> 00:32:33,201
- Sometimes...
- No, no, keep it together.
533
00:32:33,826 --> 00:32:34,993
I...
534
00:32:34,994 --> 00:32:37,454
Just speak. Say anything.
535
00:32:37,455 --> 00:32:39,207
Come on. For Henry.
536
00:32:39,707 --> 00:32:41,458
I'm sorry, he...
537
00:32:41,459 --> 00:32:43,585
Sometimes he would lock
me in here for days.
538
00:32:43,586 --> 00:32:45,171
Why can't I stop?
539
00:32:48,299 --> 00:32:49,132
Oh, fuck.
540
00:32:53,012 --> 00:32:56,139
Unlikable, unlovable, fucking
damaged, fucking ruined.
541
00:32:56,140 --> 00:32:57,474
I'm sorry.
542
00:32:57,475 --> 00:33:00,102
{\an8}Um, tissue break, y'all.
We'll be back in five.
543
00:33:00,103 --> 00:33:02,312
Uh, do you
have any... Okay.
544
00:33:02,313 --> 00:33:04,523
Joe?
545
00:33:04,524 --> 00:33:07,652
Joe. Hey. Hey. Hey.
546
00:33:08,236 --> 00:33:10,737
Did you not listen to a
single word that I said?
547
00:33:10,738 --> 00:33:13,949
I mean, how old are you that you
didn't work this shit out in therapy?
548
00:33:13,950 --> 00:33:16,034
- I don't know what happened.
- I do.
549
00:33:16,035 --> 00:33:19,287
You somehow made
yourself more revolting.
550
00:33:19,288 --> 00:33:20,622
Pull it together.
551
00:33:20,623 --> 00:33:22,499
The whole Internet is watching.
552
00:33:22,500 --> 00:33:23,918
I know.
553
00:33:24,460 --> 00:33:25,628
Okay?
554
00:33:28,297 --> 00:33:30,008
Okay.
Here, give me that.
555
00:33:31,467 --> 00:33:32,467
Thank you.
556
00:33:33,428 --> 00:33:35,054
Are you happy, Bronte?
557
00:33:35,638 --> 00:33:37,681
Seeing me make a
fucking fool of myself,
558
00:33:37,682 --> 00:33:39,684
exposing my trauma to the world?
559
00:33:40,560 --> 00:33:43,061
When this torment is over,
when I have my son back,
560
00:33:43,062 --> 00:33:45,355
I'm gonna find wherever
you're hiding...
561
00:33:46,858 --> 00:33:47,858
{\an8}What?
562
00:33:50,778 --> 00:33:52,571
If we're gonna turn this
around, we gotta go.
563
00:33:52,572 --> 00:33:56,034
- Joe?
- No. You saved me?
564
00:33:57,994 --> 00:33:59,203
Joe!
565
00:33:59,829 --> 00:34:01,122
I don't believe it.
566
00:34:01,706 --> 00:34:04,792
Hey, could you... Could you
come back out here, please?
567
00:34:06,085 --> 00:34:10,006
Is it possible what
we had wasn't all a lie?
568
00:34:11,340 --> 00:34:12,884
You did fall for me.
569
00:34:14,135 --> 00:34:16,137
Do you really love me?
570
00:34:18,639 --> 00:34:21,224
Maybe you know
I'm not a monster.
571
00:34:21,225 --> 00:34:24,269
We go live again
in three, two, one...
572
00:34:24,270 --> 00:34:26,647
And we're back! Joe!
573
00:34:27,356 --> 00:34:32,235
Thanks again for taking the
time to go on record with me.
574
00:34:32,236 --> 00:34:36,240
So look, we've gotta
talk about the night in question.
575
00:34:36,949 --> 00:34:41,369
Actually, I... I need to
talk about something else.
576
00:34:41,370 --> 00:34:43,539
I haven't been honest with you.
577
00:34:44,957 --> 00:34:45,957
You haven't?
578
00:34:46,501 --> 00:34:51,630
{\an8}You asked me if I was in
love with Louise Flannery.
579
00:34:54,717 --> 00:34:57,427
{\an8}Yes, I was.
580
00:34:57,428 --> 00:35:00,473
{\an8}I was captivated by her.
581
00:35:02,475 --> 00:35:04,435
{\an8}And taken for a ride.
582
00:35:05,686 --> 00:35:06,686
{\an8}Sure.
583
00:35:07,188 --> 00:35:10,232
But I guess I need
to say that I'm not a victim.
584
00:35:10,233 --> 00:35:13,528
All that
585
00:35:14,946 --> 00:35:17,405
talk about my trauma, that's...
586
00:35:17,406 --> 00:35:19,950
I mean, who makes it to
adulthood without it?
587
00:35:19,951 --> 00:35:22,119
I'm, uh... I am not
perfect with words.
588
00:35:22,120 --> 00:35:24,747
I have a lot of privilege, yes.
589
00:35:25,414 --> 00:35:28,167
Yes, yes. But, at heart...
590
00:35:30,002 --> 00:35:33,339
I am a normal guy.
591
00:35:34,841 --> 00:35:37,134
And all this, uh, drama,
592
00:35:37,135 --> 00:35:40,554
this huge
misunderstanding about me
593
00:35:40,555 --> 00:35:45,143
comes from the most
vulnerable place.
594
00:35:46,435 --> 00:35:48,187
Being in love.
595
00:35:49,897 --> 00:35:52,733
My heart goes out
to Clayton's family.
596
00:35:53,442 --> 00:35:56,320
They must
have loved him dearly.
597
00:35:56,988 --> 00:35:59,615
{\an8}But the hard truth is that
he was hurting Bronte.
598
00:36:00,199 --> 00:36:02,159
{\an8}I'm...
I'm sorry, Louise.
599
00:36:02,160 --> 00:36:05,746
{\an8}I think she's always
going to be Bronte
600
00:36:06,706 --> 00:36:07,706
{\an8}to me.
601
00:36:10,626 --> 00:36:12,086
I thought she was in danger.
602
00:36:13,880 --> 00:36:15,798
I had to save her
because I loved her.
603
00:36:16,966 --> 00:36:19,467
So, I don't want pity. I don't.
604
00:36:19,468 --> 00:36:24,639
{\an8}True love, being held, being truly
seen by someone you admire so fiercely,
605
00:36:24,640 --> 00:36:28,143
{\an8}I think makes me the
luckiest man alive.
606
00:36:28,144 --> 00:36:29,936
{\an8}Even...
607
00:36:29,937 --> 00:36:31,980
{\an8}...uh, when
it's snatched away.
608
00:36:35,276 --> 00:36:36,777
I wish that for everybody.
609
00:36:38,279 --> 00:36:39,780
Circumstances be damned.
610
00:36:46,913 --> 00:36:49,790
I'm sorry, you were going to
ask me a question.
611
00:36:50,958 --> 00:36:53,460
Yes, about
the night Clayton died.
612
00:36:53,461 --> 00:36:55,754
You're saying that
he attacked Louise?
613
00:36:55,755 --> 00:36:59,299
That's right, yeah. That's
right, he was hurting her.
614
00:36:59,300 --> 00:37:02,011
- I pushed him off.
- Fucking bastard.
615
00:37:02,595 --> 00:37:03,929
What's Daddy doing?
616
00:37:03,930 --> 00:37:05,639
Hi, uh...
617
00:37:05,640 --> 00:37:07,350
Daddy...
618
00:37:09,143 --> 00:37:10,560
Daddy...
619
00:37:10,561 --> 00:37:14,940
...did
something bad, Henry.
620
00:37:14,941 --> 00:37:17,025
You mean how he got into
a fight with Uncle Teddy?
621
00:37:17,026 --> 00:37:20,279
No, no, something different
than that, sweetheart.
622
00:37:21,739 --> 00:37:25,116
Daddy hurt some
other people too.
623
00:37:26,911 --> 00:37:28,579
Where are we going?
624
00:37:30,581 --> 00:37:31,831
To London.
625
00:37:31,832 --> 00:37:33,917
How come?
626
00:37:33,918 --> 00:37:36,754
Because Mummy
did something bad too.
627
00:37:37,463 --> 00:37:41,759
And we have to go there so that
I can make it better. Okay?
628
00:37:42,635 --> 00:37:43,844
- Okay.
- Okay.
629
00:38:01,696 --> 00:38:04,030
โช It may feel bad โช
630
00:38:04,031 --> 00:38:05,740
I gotta hand it to Maddie.
631
00:38:05,741 --> 00:38:08,995
Her plan is working. My
reputation's on the rebound.
632
00:38:10,663 --> 00:38:13,916
Still a long road to getting
Henry back. But it's a start.
633
00:38:15,209 --> 00:38:18,670
Why throw me a lifeline if you
aren't still feeling something?
634
00:38:18,671 --> 00:38:20,797
Guilt. That's obvious.
And appropriate.
635
00:38:20,798 --> 00:38:23,508
Why didn't you text again
after the rest of my interview?
636
00:38:23,509 --> 00:38:26,095
Did you not see
it? Where are you?
637
00:38:26,304 --> 00:38:27,929
โช I wanna mess with it โช
638
00:38:27,930 --> 00:38:29,431
โช I wanna lay the deville โช
639
00:38:29,432 --> 00:38:32,058
โช The whole crew on the sill I
want the preacher and pill... โช
640
00:38:32,059 --> 00:38:34,186
What is all this?
641
00:38:35,062 --> 00:38:37,605
{\an8}You're gonna tell me women don't
get out of bed in the morning
642
00:38:37,606 --> 00:38:38,606
{\an8}to manipulate men?
643
00:38:38,607 --> 00:38:42,569
{\an8}This girl catfished a guy into
murdering someone for her.
644
00:38:42,570 --> 00:38:44,237
{\an8}Not entirely fair.
645
00:38:44,238 --> 00:38:45,989
{\an8}In love with a serial killer.
646
00:38:45,990 --> 00:38:48,825
{\an8}I mean, she's a
freaking Manson girl.
647
00:38:48,826 --> 00:38:53,538
{\an8}These hypocritical girls with their
whiny, toxic masculinity bullshit.
648
00:38:53,539 --> 00:38:55,623
{\an8}They accuse men of
being violent, right?
649
00:38:55,624 --> 00:38:58,543
Till they need us to kick the shit
out of some other guy for 'em.
650
00:38:58,544 --> 00:39:01,046
They've turned
their knives onto you.
651
00:39:01,047 --> 00:39:04,341
It's like clockwork, the reliable
misogyny of the Internet.
652
00:39:04,342 --> 00:39:06,801
Nah, this bitch is
the one who's toxic.
653
00:39:06,802 --> 00:39:09,347
Does somebody need to
teach the femoid a lesson?
654
00:39:10,931 --> 00:39:12,140
I'm just saying, fellas.
655
00:39:12,141 --> 00:39:13,892
Two hundred comments.
656
00:39:13,893 --> 00:39:16,145
โช If it's momentary
blissness... โช
657
00:39:17,688 --> 00:39:19,314
"Someone should find her."
658
00:39:19,315 --> 00:39:21,149
"Oughta dox the bitch."
659
00:39:21,150 --> 00:39:22,817
This is getting a little scary.
660
00:39:25,237 --> 00:39:26,614
Is that you?
661
00:39:28,491 --> 00:39:31,493
{\an8}One of these assholes is
actually stalking you.
662
00:39:31,494 --> 00:39:35,705
Wherever things stand between
us, I can't let you get hurt.
663
00:39:35,706 --> 00:39:37,416
Damn it. Bronte.
664
00:39:50,346 --> 00:39:51,347
Hey, I got it.
665
00:39:53,349 --> 00:39:55,350
Thanks very much.
I'm such a klutz.
666
00:39:55,351 --> 00:39:56,518
Here you go.
667
00:39:56,519 --> 00:39:58,020
- Appreciate it.
- One more.
668
00:39:58,813 --> 00:39:59,897
I'm Dane, by the way.
669
00:40:01,148 --> 00:40:03,317
- Have a good night, Dane.
- Yeah, you too.
670
00:40:04,777 --> 00:40:06,445
- It's Louise, right?
- What?
671
00:40:09,448 --> 00:40:12,617
Oh, fuck. Is
this another catfish?
672
00:40:12,618 --> 00:40:16,037
Clayton 2.0? Am I supposed to
believe some men's rights activist
673
00:40:16,038 --> 00:40:19,582
is pulling a Silence of the Lambs
on you a block from a bus terminal?
674
00:40:19,583 --> 00:40:22,252
Do I trust you or not?
675
00:40:30,302 --> 00:40:31,637
Wait, wait! No, no!
676
00:40:59,123 --> 00:41:00,332
Hi, Nadia.
677
00:41:01,083 --> 00:41:03,919
My name is Kate Lockwood.
678
00:41:05,463 --> 00:41:07,006
I know who you are.
679
00:41:08,257 --> 00:41:09,382
What do you want?
680
00:41:09,383 --> 00:41:11,927
What I want is to get
you out of here...
681
00:41:14,305 --> 00:41:16,307
which I believe I'm
in a position to do.
682
00:41:18,142 --> 00:41:19,935
Because I helped
put you in here.
683
00:41:21,103 --> 00:41:23,606
We are going to take
Joe Goldberg down.
684
00:41:31,572 --> 00:41:34,741
{\an8}Back in control of
the narrative for now.
685
00:41:34,742 --> 00:41:37,911
{\an8}Maybe I can find a way to forgive
you for what you did to me.
686
00:41:37,912 --> 00:41:40,830
โช ...look at me โช
687
00:41:40,831 --> 00:41:46,337
โช O is for the only one I see โช
688
00:41:46,962 --> 00:41:50,757
If I'm being honest,
I am still in love with you.
689
00:41:50,758 --> 00:41:53,802
โช ...extraordinary... โช
690
00:41:54,386 --> 00:41:56,513
If you can truly
accept the real me...
691
00:41:56,514 --> 00:41:59,599
โช ...than anyone
that you adore can โช
692
00:41:59,600 --> 00:42:05,605
โช Love is all that
I can give to you โช
693
00:42:05,606 --> 00:42:11,320
โช Love is more than
just a game for two โช
694
00:42:11,820 --> 00:42:13,404
โช Two in love... โช
695
00:42:13,405 --> 00:42:17,535
...maybe things will
work out for us after all.
696
00:42:19,453 --> 00:42:22,164
But... that's up to you.
697
00:42:23,874 --> 00:42:29,713
โช Love was made for me and you โช
52651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.