All language subtitles for you.s05e07.1080p.web.h264-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,017 --> 00:00:19,309 Previously on You... 2 00:00:19,310 --> 00:00:23,564 Be Reagan temporarily, Maddie gets to be with Harrison forever. 3 00:00:23,565 --> 00:00:26,108 One of you lives. One of you dies. 4 00:00:26,109 --> 00:00:28,193 Maddie? Okay, where is Reagan? 5 00:00:28,194 --> 00:00:31,238 She's dead. Because I killed her. 6 00:00:31,239 --> 00:00:33,657 I asked Joe to kill Bob, 7 00:00:33,658 --> 00:00:37,244 so I can't give him up because he could bring me down with him. 8 00:00:37,245 --> 00:00:39,621 He killed a politician in London, 9 00:00:39,622 --> 00:00:43,876 and I stood by while he framed a girl who is now sitting in prison. 10 00:00:43,877 --> 00:00:46,546 I think I can get Joe to fall in love with me. 11 00:00:47,464 --> 00:00:50,174 Give him someone to save me from. 12 00:00:50,175 --> 00:00:51,885 Tell me you love me. 13 00:00:55,513 --> 00:00:56,847 {\an8}Fuck! 14 00:00:56,848 --> 00:00:59,349 - We fucking got him, Louise. - Got me? 15 00:00:59,350 --> 00:01:01,643 Did you catfish me? 16 00:01:01,644 --> 00:01:04,481 What Joe did wasn't murder. It was self-defense. 17 00:01:05,607 --> 00:01:07,483 I haven't always been the best person. 18 00:01:07,484 --> 00:01:09,651 But I promise to be a man worthy of raising you. 19 00:01:10,570 --> 00:01:12,738 When you signed the agreement with the lawyer... 20 00:01:12,739 --> 00:01:15,449 You've already agreed that you're not fit to care for Henry. 21 00:01:15,450 --> 00:01:17,034 You'll never take my son from me! 22 00:01:17,035 --> 00:01:18,994 And as for you... 23 00:01:18,995 --> 00:01:21,121 We're not done with each other yet. 24 00:01:21,122 --> 00:01:22,122 Hi, Bronte. 25 00:01:28,922 --> 00:01:33,217 There's nothing quite so painful as being misunderstood. 26 00:01:33,218 --> 00:01:36,178 No wonder journalism is dying. 27 00:01:36,179 --> 00:01:40,057 Where's the context? My side of the story? 28 00:01:40,058 --> 00:01:41,850 What if Henry sees this? 29 00:01:41,851 --> 00:01:44,228 I thought you understood me, Bronte. 30 00:01:44,229 --> 00:01:45,939 But apparently I was wrong. 31 00:01:49,526 --> 00:01:52,319 This is who you wanted people to see. 32 00:01:52,320 --> 00:01:55,322 Even if I wanted to hunt you down right now, and let's be honest, I do, 33 00:01:55,323 --> 00:01:59,744 I can't, because you've made me the most visible man in New York. 34 00:02:03,873 --> 00:02:06,793 You destroyed my life, my family. 35 00:02:07,544 --> 00:02:10,420 Worst of all, you cost me my son. 36 00:02:10,421 --> 00:02:12,631 This is Kate Lockwood. Leave a message. 37 00:02:12,632 --> 00:02:15,676 Kate... Please, please pick up. 38 00:02:15,677 --> 00:02:18,345 At least let me talk to Henry. 39 00:02:18,346 --> 00:02:21,223 You cannot do this! You cannot keep me from my son! 40 00:02:21,224 --> 00:02:23,351 Hey, Teddy. 41 00:02:23,977 --> 00:02:28,021 Listen to me. This is what you've reduced me to. 42 00:02:28,022 --> 00:02:30,275 You better hope I get my son back. 43 00:02:30,859 --> 00:02:33,485 If I don't, you're going to pay. 44 00:02:43,580 --> 00:02:45,914 I wish you called me before signing a custody agreement. 45 00:02:45,915 --> 00:02:48,584 I was tricked. I thought they were release papers. 46 00:02:48,585 --> 00:02:49,960 Can't we nullify based on that? 47 00:02:49,961 --> 00:02:52,421 Uh, we could if the judge found your claim credible. 48 00:02:52,422 --> 00:02:53,630 You don't think I'm credible. 49 00:02:53,631 --> 00:02:55,382 I think our best strategy 50 00:02:55,383 --> 00:02:57,259 is to wait for the heat on you to die down, 51 00:02:57,260 --> 00:02:59,011 then make our appeal. 52 00:02:59,012 --> 00:03:01,805 You don't want to be in front of a judge while you're a headline. 53 00:03:01,806 --> 00:03:04,641 I'm hearing the Angevine family is lawyering up. 54 00:03:04,642 --> 00:03:06,226 Who's Angevine? 55 00:03:06,227 --> 00:03:08,228 The victim, Clayton. 56 00:03:09,522 --> 00:03:11,982 Apparently, he changed his name some years back. 57 00:03:11,983 --> 00:03:13,734 Wait, is he... Is he related... 58 00:03:13,735 --> 00:03:15,612 He's Dr. Nicky Angevine's son, yeah. 59 00:03:16,487 --> 00:03:18,196 {\an8}What the hell, Bronte? 60 00:03:18,197 --> 00:03:20,824 {\an8}Everything you did was to exonerate Dr. Nicky? 61 00:03:20,825 --> 00:03:22,492 {\an8}The therapist 62 00:03:22,493 --> 00:03:24,161 {\an8}who smoked weed during sessions 63 00:03:24,162 --> 00:03:25,538 {\an8}and fucked one of his clients. 64 00:03:27,540 --> 00:03:31,419 {\an8}Look, Clayton's family or these clowns on TikTok, they don't have a case. 65 00:03:32,045 --> 00:03:35,380 {\an8}You were protecting a woman, stepped in, then it was self-defense. 66 00:03:35,381 --> 00:03:38,968 {\an8}And their own credibility is, as they'd say, "highly sus." 67 00:03:39,552 --> 00:03:43,848 {\an8}Your most powerful weapons are your image and your reputation. 68 00:03:45,225 --> 00:03:47,517 {\an8}Be good, be cool, 69 00:03:47,518 --> 00:03:50,854 {\an8}and, uh, eventually, you'll be reunited with your son. 70 00:03:50,855 --> 00:03:52,314 {\an8}How long is "eventually"? 71 00:03:52,315 --> 00:03:54,108 {\an8}A few months. 72 00:03:55,860 --> 00:03:58,112 {\an8}I know, but you have to be patient. 73 00:04:00,865 --> 00:04:01,698 {\an8}Thank you. 74 00:04:01,699 --> 00:04:03,325 {\an8}I can't be patient. 75 00:04:03,326 --> 00:04:05,577 {\an8}Every day without Henry is hell. 76 00:04:05,578 --> 00:04:09,249 {\an8}A few months of Kate dripping poison in his ear, turning him against me. 77 00:04:10,458 --> 00:04:12,210 I left my son once before. 78 00:04:13,044 --> 00:04:16,172 He needs to know I'm not abandoning him. I have to see him. 79 00:04:20,093 --> 00:04:21,677 As your crisis manager, 80 00:04:21,678 --> 00:04:23,887 I recommend you put out a public statement. 81 00:04:23,888 --> 00:04:25,389 What will a public statement do? 82 00:04:25,390 --> 00:04:29,184 {\an8}I mean, it's not going to assuage fears or stop gossip. 83 00:04:29,185 --> 00:04:31,353 {\an8}We need to come out swinging against Joe. 84 00:04:31,354 --> 00:04:35,107 {\an8}Say, in no uncertain terms, that you were blindsided by the affair. 85 00:04:35,108 --> 00:04:37,192 {\an8}With his employee, no less. 86 00:04:37,193 --> 00:04:40,612 {\an8}That he undermined you and your family. That you're divorcing him. 87 00:04:40,613 --> 00:04:42,823 {\an8}I can't turn on him. Not yet. 88 00:04:42,824 --> 00:04:45,743 {\an8}We're entangled in ways that I can't share. 89 00:04:46,995 --> 00:04:49,162 {\an8}I mean, he's in way over his head. 90 00:04:49,163 --> 00:04:51,416 Can't we just let him dig his own grave? 91 00:04:52,959 --> 00:04:55,919 Okay, I'll tell the board where you stand. 92 00:04:55,920 --> 00:04:59,757 About Maddie, is she with us or with Joe? 93 00:05:01,092 --> 00:05:02,135 Is he here? 94 00:05:03,636 --> 00:05:05,971 {\an8}I will make sure all my siblings are on board. 95 00:05:05,972 --> 00:05:07,180 {\an8}Thank you, Sloan. 96 00:05:15,732 --> 00:05:17,065 Teddy, hi. How are you? 97 00:05:17,066 --> 00:05:18,776 Skip the formalities, please. 98 00:05:20,153 --> 00:05:21,570 Is it as bad as it looks? 99 00:05:21,571 --> 00:05:26,825 {\an8}Worse. If anyone asks you about Joe, you know nothing. 100 00:05:27,910 --> 00:05:30,245 {\an8}Can't you just speak out? 101 00:05:30,246 --> 00:05:33,707 {\an8}Put him in jail. You said there are other crimes that don't directly involve you. 102 00:05:33,708 --> 00:05:35,667 And how do you think Joe would respond to that? 103 00:05:35,668 --> 00:05:38,338 I'll end up in jail or dead. 104 00:05:39,213 --> 00:05:41,965 {\an8}I've secured an apartment in the West Village 105 00:05:41,966 --> 00:05:43,508 {\an8}that Joe doesn't know about. 106 00:05:43,509 --> 00:05:45,093 {\an8}If you and Albie... 107 00:05:45,094 --> 00:05:46,803 {\an8}...could take Henry there, not for long. 108 00:05:46,804 --> 00:05:49,766 {\an8}It's just until the storm passes. Please, Teddy. 109 00:05:53,978 --> 00:05:56,898 {\an8}Fine. For Henry. 110 00:05:57,482 --> 00:05:59,567 {\an8}Thank you. Thank you, thank you. 111 00:06:04,739 --> 00:06:08,241 {\an8}Clayton's dead and no one's asking why that fucker isn't in jail. 112 00:06:08,242 --> 00:06:09,284 Yeah, we know why. 113 00:06:09,285 --> 00:06:10,827 He's a wealthy, white dude... 114 00:06:10,828 --> 00:06:13,622 ...with privilege, power, and money. I mean, it's textbook. 115 00:06:13,623 --> 00:06:14,664 We have to keep... 116 00:06:19,545 --> 00:06:22,423 - Has he spoken out yet? - I'll check. 117 00:06:24,258 --> 00:06:25,175 There's nothing. 118 00:06:25,176 --> 00:06:27,260 Okay. So we have to act now. 119 00:06:27,261 --> 00:06:30,431 To control the story. We can't do it without her. 120 00:06:31,808 --> 00:06:32,850 Just ask. 121 00:06:33,976 --> 00:06:36,104 Louise, we need you! 122 00:06:37,188 --> 00:06:38,021 {\an8}Coming. 123 00:06:45,404 --> 00:06:47,115 {\an8}Hey. 124 00:06:49,158 --> 00:06:50,409 {\an8}I know you're grieving. 125 00:06:51,661 --> 00:06:52,662 {\an8}We are too. 126 00:06:54,288 --> 00:06:57,791 {\an8}But we need your pretty face. 127 00:06:57,792 --> 00:07:01,002 {\an8}And voice. And supreme catfish queen vibes. 128 00:07:01,003 --> 00:07:02,754 To do what? 129 00:07:02,755 --> 00:07:05,132 We're going to post our takedown of Goldberg. 130 00:07:05,133 --> 00:07:07,384 One piece at a time. 131 00:07:07,385 --> 00:07:10,554 And you're the obvious choice to be the face of the vids. 132 00:07:11,764 --> 00:07:14,183 What's the point? 133 00:07:16,269 --> 00:07:17,603 Are you serious right now? 134 00:07:18,563 --> 00:07:21,064 {\an8}What, you're... We're supposed to throw away the last three years 135 00:07:21,065 --> 00:07:23,817 because cops don't care about murder when they see it? 136 00:07:23,818 --> 00:07:26,820 We're not giving up. We just gotta start the snowball. 137 00:07:26,821 --> 00:07:31,784 And, you know, like it or not, you're the... the one in the... Clayton video. 138 00:07:33,161 --> 00:07:36,580 Well, why would people trust Bronte? 139 00:07:36,581 --> 00:07:39,916 And not the police or the Lockwood crisis machine? 140 00:07:39,917 --> 00:07:44,171 People need to hear the truth. They need to hear it from Louise Flannery. 141 00:07:44,172 --> 00:07:46,466 You don't have to hide behind Bronte anymore. 142 00:07:49,886 --> 00:07:52,596 Yeah, I can't, I'm sorry. Not right now. 143 00:08:01,814 --> 00:08:02,898 Welcome back. 144 00:08:02,899 --> 00:08:04,107 Hey, honey. Be well. 145 00:08:04,108 --> 00:08:06,109 Hey, Henry. Welcome back. 146 00:08:13,242 --> 00:08:18,079 Uh, Mr. Goldberg. I wasn't expecting to see you here. 147 00:08:18,080 --> 00:08:20,916 Not in light of the custody order we were made aware of. 148 00:08:20,917 --> 00:08:23,251 I just need to talk to Henry for a second. 149 00:08:23,252 --> 00:08:25,879 Right. Problem is you're not allowed to be here. 150 00:08:25,880 --> 00:08:28,925 I'm sorry, but you really do need to leave at once. 151 00:08:29,926 --> 00:08:32,552 I'm sorry. I don't mean to make this awkward for you. 152 00:08:32,553 --> 00:08:35,889 Can you... Can you maybe... give Henry this book for me? 153 00:08:35,890 --> 00:08:37,724 We are reading it 154 00:08:37,725 --> 00:08:42,979 and I just want him to have any sense of stability and normalcy right now. 155 00:08:42,980 --> 00:08:43,980 Please. 156 00:08:46,526 --> 00:08:47,526 Of course. 157 00:08:48,778 --> 00:08:50,780 Take care of yourself, Mr. Goldberg. 158 00:08:52,782 --> 00:08:54,783 We all good? Yeah? 159 00:08:58,788 --> 00:09:00,998 Books have always been my savior. 160 00:09:11,008 --> 00:09:12,635 Today is no exception. 161 00:09:13,553 --> 00:09:16,973 I hate having to track my own son, but I'll do anything to see Henry. 162 00:09:23,062 --> 00:09:24,980 Why are you packing? 163 00:09:24,981 --> 00:09:27,525 I just can't be here right now. 164 00:09:29,193 --> 00:09:32,862 What is wrong? Why are you acting like we're the problem here? 165 00:09:32,863 --> 00:09:34,073 I don't think that. 166 00:09:34,740 --> 00:09:37,117 I just think what you're about to do is wrong. 167 00:09:37,118 --> 00:09:40,371 I'm not going to play a part in ruining an innocent man's life. 168 00:09:40,913 --> 00:09:42,831 Did you just say "innocent"? 169 00:09:42,832 --> 00:09:46,251 We had a theory, Dom, and an insane plan, 170 00:09:46,252 --> 00:09:48,003 and he... he was forced to do 171 00:09:48,004 --> 00:09:50,505 what any reasonable person would have done. 172 00:09:50,506 --> 00:09:51,590 Holy shit. 173 00:09:53,175 --> 00:09:55,136 You fucked us, didn't you? 174 00:09:55,761 --> 00:09:58,513 What exactly did you tell the police, Louise? 175 00:09:58,514 --> 00:10:00,140 That Joe didn't do it? 176 00:10:00,141 --> 00:10:04,019 We were there, Louise. You were there. You watched him kill Clayton! 177 00:10:04,020 --> 00:10:07,897 All Clayton cared about was vindicating his dad. That's it. 178 00:10:07,898 --> 00:10:10,275 He thought Joe would kill a woman who wanted to leave him, 179 00:10:10,276 --> 00:10:12,193 so that's what he made it look like. 180 00:10:12,194 --> 00:10:14,947 He didn't care at all what could have happened to me. 181 00:10:17,283 --> 00:10:18,783 You fucking saved Joe? 182 00:10:18,784 --> 00:10:22,912 He saved me, Dom. From Clayton. You were not there. 183 00:10:22,913 --> 00:10:25,915 Clayton was so fucking vicious! 184 00:10:25,916 --> 00:10:28,418 He was so angry at me for daring to question him. 185 00:10:28,419 --> 00:10:29,753 He fucking attacked me. 186 00:10:29,754 --> 00:10:32,839 He tried to hurt me, and that is what Joe saw. 187 00:10:32,840 --> 00:10:35,759 That is why Joe went after him to protect me. 188 00:10:35,760 --> 00:10:38,178 I didn't think Clayton would die. I didn't want him to die, 189 00:10:38,179 --> 00:10:39,889 - but that's what happened. - Stop. 190 00:10:49,273 --> 00:10:50,733 Do you love him? 191 00:10:51,817 --> 00:10:54,277 What does that matter? 192 00:10:54,278 --> 00:10:57,322 Oh, my God. 193 00:10:57,323 --> 00:10:59,407 Oh, my God. That explains it. 194 00:10:59,408 --> 00:11:00,867 Phoenix is right. You're gone! 195 00:11:00,868 --> 00:11:02,869 - You're fucking deluded! - Whatever. 196 00:11:02,870 --> 00:11:05,413 You do realize that Bronte is not real, right? 197 00:11:05,414 --> 00:11:06,539 You made her up. 198 00:11:06,540 --> 00:11:08,917 Has that been fucked out of you or something? 199 00:11:08,918 --> 00:11:11,211 You know what? Maybe you should go back to Ohio. 200 00:11:11,212 --> 00:11:13,713 Get your head on straight. Be Louise again. 201 00:11:13,714 --> 00:11:15,590 This is clearly too much for you. 202 00:11:15,591 --> 00:11:18,636 I'm not leaving New York. I live here. 203 00:11:19,678 --> 00:11:20,805 Bronte lives here. 204 00:11:23,891 --> 00:11:25,851 I love you, Dom. 205 00:11:28,813 --> 00:11:30,523 Don't forget to leave your key. 206 00:11:42,618 --> 00:11:44,453 Hi, Maddie. Thanks for coming. 207 00:11:45,746 --> 00:11:50,083 Are you still pretending to be Reagan with Harrison and Gretchen? 208 00:11:50,084 --> 00:11:54,712 Well, I have to. If I don't and they start wondering where she is... 209 00:11:54,713 --> 00:11:57,465 You know, sometimes I do think that they suspect something. 210 00:11:57,466 --> 00:11:59,551 I see the way that they look at me. 211 00:11:59,552 --> 00:12:01,345 I think you need some time away. 212 00:12:02,555 --> 00:12:06,057 There's an opening at a facility. It's beautiful. 213 00:12:06,058 --> 00:12:09,102 - Are you trying to send me to rehab? - It's more of a spa. 214 00:12:10,271 --> 00:12:11,771 - You need some time... - Wow. 215 00:12:11,772 --> 00:12:13,231 ...to process everything. 216 00:12:13,232 --> 00:12:16,609 I sent my mother there to recover after she had a breakdown. 217 00:12:16,610 --> 00:12:18,529 I am not having a breakdown! 218 00:12:21,365 --> 00:12:22,282 Okay. 219 00:12:24,201 --> 00:12:26,412 I should have protected you from Joe. 220 00:12:27,580 --> 00:12:28,789 I didn't. 221 00:12:29,498 --> 00:12:30,666 And... 222 00:12:32,668 --> 00:12:34,753 I can't express how sorry I am. 223 00:12:41,302 --> 00:12:43,053 Please let me make it up to you. 224 00:12:45,890 --> 00:12:47,432 I'm not trying to control you. 225 00:12:47,433 --> 00:12:50,727 I'm offering you this because I love you. 226 00:12:50,728 --> 00:12:53,104 Because I think when you get out the other side of this, 227 00:12:53,105 --> 00:12:55,231 you should be able to be yourself again. 228 00:12:55,232 --> 00:12:58,401 I just want my life back 229 00:12:58,402 --> 00:13:02,322 with Harrison and Gretchen knowing that it's me. 230 00:13:02,323 --> 00:13:04,574 It's Maddie. 231 00:13:04,575 --> 00:13:05,867 Joe promised me that. 232 00:13:05,868 --> 00:13:07,912 Joe made you kill your sister, Maddie. 233 00:13:08,496 --> 00:13:11,332 Joe doesn't want to help you. 234 00:13:12,791 --> 00:13:13,791 I do. 235 00:13:14,877 --> 00:13:19,214 What we'll do is tell Harrison and Gretchen that you, meaning Reagan, 236 00:13:19,215 --> 00:13:21,299 have gone away to a spa. 237 00:13:21,300 --> 00:13:24,887 And from there, we will find an exit strategy. 238 00:13:25,638 --> 00:13:27,681 One that gets you everything you want. 239 00:13:33,979 --> 00:13:34,980 Yeah? 240 00:14:04,009 --> 00:14:07,471 It appears Kate has Henry stashed in some Lockwood safehouse. 241 00:14:08,055 --> 00:14:11,224 Bryce has been with our security detail for little over a year. 242 00:14:11,225 --> 00:14:14,644 Despite the tough guy, commando vibe, he's a softy at heart. 243 00:14:14,645 --> 00:14:16,854 Lives in Astoria, makes his own sourdough. 244 00:14:16,855 --> 00:14:18,356 I sat in traffic with him for weeks 245 00:14:18,357 --> 00:14:21,526 listening to how his girlfriend, Janine, dumped him for kissing another woman. 246 00:14:21,527 --> 00:14:24,404 "Brycey. It's Janine. New number." 247 00:14:31,620 --> 00:14:33,454 "Want you so bad right now." 248 00:14:56,937 --> 00:14:59,689 - Oh, fuck. - Don't worry, it's okay, it's okay. 249 00:14:59,690 --> 00:15:03,568 I don't want any trouble, I just want to talk to Henry. I know he's here. 250 00:15:03,569 --> 00:15:06,613 Henry is asleep, and we're not gonna be waking him. 251 00:15:06,614 --> 00:15:11,284 I don't know what Kate told you, but you know me. 252 00:15:11,285 --> 00:15:13,536 You shouldn't be here. You know that. 253 00:15:13,537 --> 00:15:16,372 - Are you really gonna do that to me too? - Come on. 254 00:15:16,373 --> 00:15:21,169 You, of all people, the one who was kept from his own father. 255 00:15:21,170 --> 00:15:22,587 All those years. 256 00:15:22,588 --> 00:15:26,341 Didn't you ever wish that you could hear from the man himself, 257 00:15:26,342 --> 00:15:28,344 instead of being told what to think? 258 00:15:28,928 --> 00:15:31,095 I just want a second with my son. 259 00:15:34,642 --> 00:15:36,643 - Whoa. - Get the fuck out, Joe. 260 00:15:36,644 --> 00:15:38,479 - Don't do this, please. - Leave! 261 00:15:40,773 --> 00:15:42,024 Just put it down. 262 00:15:44,777 --> 00:15:45,777 Teddy... 263 00:15:48,155 --> 00:15:49,531 it's me. 264 00:15:50,115 --> 00:15:51,951 Exactly. 265 00:15:57,957 --> 00:16:00,041 - Daddy! - Hey. 266 00:16:01,043 --> 00:16:03,544 Hey. You know what? 267 00:16:03,545 --> 00:16:05,505 This, this is... This is okay. 268 00:16:05,506 --> 00:16:08,174 Teddy and I were just... We're playing a little game. 269 00:16:10,219 --> 00:16:12,012 Hey, how you doing, bub? 270 00:16:12,680 --> 00:16:14,556 I came to see you. 271 00:16:15,432 --> 00:16:17,101 Are you doing okay? 272 00:16:18,185 --> 00:16:19,728 When are we going home? 273 00:16:20,354 --> 00:16:21,563 Uh, soon. 274 00:16:22,398 --> 00:16:25,067 I haven't left you. I promise. 275 00:16:26,902 --> 00:16:29,446 Dad, nobody at school wants to talk to me. 276 00:16:30,906 --> 00:16:34,242 Uh... Henry, I'm sorry. That's... 277 00:16:34,243 --> 00:16:36,202 People are... 278 00:16:36,203 --> 00:16:39,956 ...mean and stupid and wrong. 279 00:16:39,957 --> 00:16:43,252 No matter what anybody says about you or about me, 280 00:16:43,877 --> 00:16:45,838 I need you to know that I love you. 281 00:16:46,755 --> 00:16:47,797 Sometimes... 282 00:16:47,798 --> 00:16:50,049 - It's okay, I'm just talking to my son. - Let's go. 283 00:16:50,050 --> 00:16:51,551 Hey, look. It's okay, Henry. 284 00:16:51,552 --> 00:16:52,802 - It's time to go. - It's okay. 285 00:16:52,803 --> 00:16:53,845 - Don't do this. - Dad! 286 00:16:53,846 --> 00:16:55,680 Don't do this! Henry, it's all right. 287 00:16:55,681 --> 00:16:57,348 - Dad! - It's okay. It's okay. 288 00:16:57,349 --> 00:17:00,018 I'm gonna see you soon. I love you. Daddy loves you. 289 00:17:00,019 --> 00:17:02,437 I love you. 290 00:17:08,277 --> 00:17:09,486 Fuck. 291 00:17:15,826 --> 00:17:19,662 The look on Henry's face. For him to see me treated like that. 292 00:17:29,339 --> 00:17:32,216 What the fuck is this? I'm trending? 293 00:17:32,217 --> 00:17:33,926 Now, what have you done, Bronte? 294 00:17:33,927 --> 00:17:36,137 Hey, y'all. I'm Dominique. This is Phoenix. 295 00:17:36,138 --> 00:17:38,848 Great. Your little Scooby Squad, but where are you? 296 00:17:38,849 --> 00:17:42,143 You've all seen the video of our friend Clayton's murder, 297 00:17:42,144 --> 00:17:43,895 and the response has been insane. 298 00:17:43,896 --> 00:17:45,897 And a lot of you are asking for the full story. 299 00:17:45,898 --> 00:17:48,775 TikTok banned our original account for graphic content, 300 00:17:48,776 --> 00:17:51,778 but y'all are smart, we knew you'd find us. 301 00:17:51,779 --> 00:17:54,530 {\an8}So, yeah, Joe Goldberg is still walking free. 302 00:17:54,531 --> 00:17:56,616 But we're not gonna let this stand. 303 00:17:56,617 --> 00:17:59,827 Clayton did not die for nothing. 304 00:17:59,828 --> 00:18:01,746 We think Clayton's just the latest 305 00:18:01,747 --> 00:18:03,956 in a long line of victims going back years. 306 00:18:03,957 --> 00:18:06,250 Joe Goldberg is a serial killer. 307 00:18:06,251 --> 00:18:07,376 {\an8}Candace Stone. 308 00:18:07,377 --> 00:18:09,921 - This is not happening. - Earliest victim we could find. 309 00:18:09,922 --> 00:18:11,422 We think Joe disappeared her. 310 00:18:11,423 --> 00:18:13,591 What the fuck? 311 00:18:13,592 --> 00:18:17,178 {\an8}Benjamin Ashby III also "went on vacation," 312 00:18:17,179 --> 00:18:18,805 {\an8}also disappeared by Joe. 313 00:18:18,806 --> 00:18:21,432 {\an8}Next, Guinevere Beck herself. 314 00:18:21,433 --> 00:18:22,850 {\an8}How could they know? 315 00:18:22,851 --> 00:18:25,228 {\an8}If anyone knows anything about Joe Goldberg, 316 00:18:25,229 --> 00:18:26,229 {\an8}we wanna know. 317 00:18:26,230 --> 00:18:29,649 {\an8}Stitch this, leave a comment, or slide into our DMs. 318 00:18:29,650 --> 00:18:32,610 Time to take this fucker down ourselves. Pop off, fam. 319 00:18:32,611 --> 00:18:36,532 Did my death sentence really just begin with the phrase, "pop off"? 320 00:18:41,078 --> 00:18:43,454 - We've secured the exterior. - It's a bit late for that. 321 00:18:43,455 --> 00:18:45,665 And Bryce is fucking fired! 322 00:18:45,666 --> 00:18:47,041 Not before I get a statement. 323 00:18:47,042 --> 00:18:49,502 I need to know exactly what Joe did, in writing. 324 00:18:49,503 --> 00:18:52,296 Henry is in his room. No one is to go in there, okay? 325 00:18:52,297 --> 00:18:53,965 Yes, ma'am. Jay, cover the back. 326 00:18:53,966 --> 00:18:55,633 - Teddy. - Don't. 327 00:18:55,634 --> 00:18:58,302 - Teddy, I... - Don't, I don't wanna hear another word. 328 00:18:58,303 --> 00:19:01,055 That is the last time I stick my neck out for you. 329 00:19:01,056 --> 00:19:02,890 God help that kid, I'm out. 330 00:19:02,891 --> 00:19:04,434 I don't blame you, I know. 331 00:19:05,144 --> 00:19:06,812 You know, I realized something 332 00:19:08,063 --> 00:19:12,066 when your knife-wielding husband tried to relate to me. 333 00:19:12,067 --> 00:19:13,985 I spent so many years 334 00:19:13,986 --> 00:19:16,821 watching the charmed life that our father gave you all. 335 00:19:16,822 --> 00:19:21,450 I was... so jealous, so angry, so unwanted. 336 00:19:21,451 --> 00:19:22,368 But... 337 00:19:23,745 --> 00:19:26,790 I don't wanna be a part of this family. I can see it now. 338 00:19:27,916 --> 00:19:29,042 I'm the lucky one. 339 00:19:30,252 --> 00:19:33,629 Our toxic, piece-of-shit father tainted everyone's lives around him, 340 00:19:33,630 --> 00:19:36,257 built an army of enablers. 341 00:19:36,258 --> 00:19:39,093 That's why you can't untangle yourself from Joe. 342 00:19:39,094 --> 00:19:41,387 Because Tom rewarded you for your complicity 343 00:19:41,388 --> 00:19:44,433 and it became inseparable from who you are. 344 00:19:46,560 --> 00:19:49,020 You and I share blood, but we are not the same. 345 00:19:49,021 --> 00:19:50,605 - Teddy... - You stood by 346 00:19:50,606 --> 00:19:53,149 while your husband imprisoned one sister, 347 00:19:53,150 --> 00:19:55,151 murdered the other, nearly killed me... 348 00:19:55,152 --> 00:19:56,736 - And I will have him put away. - How? 349 00:19:56,737 --> 00:20:00,489 All I see is you managing a crisis, protecting yourself, 350 00:20:00,490 --> 00:20:02,700 while that son of a bitch is walking free. 351 00:20:02,701 --> 00:20:04,536 Stop making excuses. 352 00:20:07,247 --> 00:20:08,916 And do something. 353 00:20:13,837 --> 00:20:16,756 Leave it to social media to be my downfall. 354 00:20:16,757 --> 00:20:19,383 - He's twisted. Dark. Murderous. - Shit. Not Dottie. 355 00:20:19,384 --> 00:20:21,219 {\an8}Joe Goldberg killed both my babies. 356 00:20:21,220 --> 00:20:25,431 - This is a fucking nightmare. - Love and Forty are dead because of him. 357 00:20:25,432 --> 00:20:28,017 I haven't seen my grandson Henry in years. 358 00:20:28,018 --> 00:20:31,812 He made everyone think I was the crazy one when, you know, he is the crazy one. 359 00:20:35,359 --> 00:20:36,901 {\an8}He's the crazy one. 360 00:20:36,902 --> 00:20:38,402 He's the crazy one. 361 00:20:38,403 --> 00:20:41,155 Oh, pour yourself another glass, Dottie. 362 00:20:41,156 --> 00:20:44,283 {\an8}Your darling, baby girl was a psychopath. 363 00:20:44,284 --> 00:20:47,036 {\an8}And she was the one that locked me in... 364 00:20:47,037 --> 00:20:49,080 {\an8}Us. Locked us. 365 00:20:49,081 --> 00:20:50,081 These two? 366 00:20:50,082 --> 00:20:53,501 Me and my beloved here in a damn Lucite cage. 367 00:20:53,502 --> 00:20:55,086 - To die. - To die. 368 00:20:55,087 --> 00:20:57,380 {\an8}We wrote a whole-ass New York Times bestseller about it. 369 00:20:57,381 --> 00:20:58,381 {\an8}Link in bio, people. 370 00:20:58,382 --> 00:21:00,216 {\an8}I'll take the support I can get. 371 00:21:00,217 --> 00:21:03,678 {\an8}That psycho absolutely killed my best friend, Peach. He hated her. 372 00:21:03,679 --> 00:21:06,931 Oh, Peach was self-defense and I don't even remember your name. 373 00:21:06,932 --> 00:21:08,474 He was my professor at Darcy, 374 00:21:08,475 --> 00:21:10,726 and I thought there was something suspicious about him. 375 00:21:10,727 --> 00:21:14,397 Besides his fake name, he was always canceling class early. 376 00:21:14,398 --> 00:21:16,732 To do what? Kill people? 377 00:21:16,733 --> 00:21:18,776 I was dissociating! 378 00:21:18,777 --> 00:21:20,528 Joe was my neighbor when I was a kid. 379 00:21:20,529 --> 00:21:22,238 Oh, Paco's still an angel. 380 00:21:22,239 --> 00:21:25,116 {\an8}My mom used to date this guy that was really abusive. 381 00:21:25,117 --> 00:21:27,618 No, no, don't share the incriminating part... 382 00:21:27,619 --> 00:21:29,328 And Joe literally saved us. 383 00:21:29,329 --> 00:21:30,913 Shut the fuck up, Paco. 384 00:21:30,914 --> 00:21:33,708 Uh, we're guessing this kid is talking about Ron Baker, 385 00:21:33,709 --> 00:21:35,626 who's a probation officer in New York City. 386 00:21:35,627 --> 00:21:40,756 Who has been a missing person since 2019. Just saying. 387 00:21:40,757 --> 00:21:43,467 And deserved to fucking die. "Just saying." 388 00:21:43,468 --> 00:21:44,885 I'm Ethan. 389 00:21:44,886 --> 00:21:46,512 Ethan, not you. 390 00:21:46,513 --> 00:21:49,390 I used to work with Joe. I always found him to be a good dude. 391 00:21:49,391 --> 00:21:50,975 Thank you, Ethan. Tell them. 392 00:21:50,976 --> 00:21:53,769 {\an8}But I make it a practice of believing the victims. 393 00:21:53,770 --> 00:21:57,690 {\an8}I can't prove that the basement of Mooney's was haunted, 394 00:21:57,691 --> 00:22:00,234 {\an8}even though it 100% was, which is why I never went down there. 395 00:22:00,235 --> 00:22:04,864 Just like I can't definitively rule out that Joe murdered a fuck ton of people. 396 00:22:04,865 --> 00:22:07,868 Thank you, Ethan. That really helps. 397 00:22:08,994 --> 00:22:10,244 Who the fuck is this? 398 00:22:10,245 --> 00:22:11,954 Beck was my little sister. 399 00:22:11,955 --> 00:22:15,416 {\an8}He doesn't know what happened. No one understands. 400 00:22:15,417 --> 00:22:18,127 {\an8}The world's been such a dark place since she left us. 401 00:22:18,128 --> 00:22:20,213 If it really was this... 402 00:22:21,340 --> 00:22:22,549 ...Joe guy who did it... 403 00:22:25,510 --> 00:22:26,636 then I say to him... 404 00:22:28,805 --> 00:22:29,638 look at her. 405 00:22:29,639 --> 00:22:32,516 All the good I've done, all the people I've saved, 406 00:22:32,517 --> 00:22:34,602 and now I'll never not be known 407 00:22:34,603 --> 00:22:36,228 as the guy who might have killed... 408 00:22:39,316 --> 00:22:40,942 ..."a fuck ton of people." 409 00:22:56,124 --> 00:22:57,249 I am telling you 410 00:22:57,250 --> 00:23:00,921 there is zero evidence to support any of this shit, it's lunacy. 411 00:23:03,090 --> 00:23:05,300 Right. Okay. Yeah, I got it. Yeah, thanks. 412 00:23:06,510 --> 00:23:08,010 Are you happy, Bronte? 413 00:23:08,011 --> 00:23:11,222 Because according to my lawyer, it doesn't matter if it's all wild speculation. 414 00:23:11,223 --> 00:23:13,766 You have fucked my chances of getting Henry back. 415 00:23:13,767 --> 00:23:14,683 Fuck! 416 00:23:16,478 --> 00:23:20,107 Or maybe I know a way to fix this. 417 00:24:46,109 --> 00:24:47,943 Thank you so much for coming. 418 00:24:49,404 --> 00:24:51,197 You're vaguely a PR person, right? 419 00:24:51,198 --> 00:24:54,491 No, I specifically work in PR. Yeah, what do you want? 420 00:24:54,492 --> 00:24:59,079 I need image rehabilitation. Nobody understands me, that I'm a good person. 421 00:24:59,080 --> 00:25:02,125 You're a good person who just threatened my brother with a knife? 422 00:25:02,959 --> 00:25:04,835 You and Kate are talking? 423 00:25:04,836 --> 00:25:07,004 Yeah, we are. 424 00:25:07,005 --> 00:25:10,841 Because she can actually protect me instead of just make empty promises. 425 00:25:10,842 --> 00:25:12,885 You know she's sending me away 426 00:25:12,886 --> 00:25:15,764 to process everything that happened to me because of you. 427 00:25:17,307 --> 00:25:21,268 You've seen the video I have of you killing Reagan. 428 00:25:21,269 --> 00:25:24,439 So we're in this together, like it or not. Help me, though, 429 00:25:25,023 --> 00:25:26,482 and I'll destroy that video. 430 00:25:31,613 --> 00:25:35,033 {\an8}What makes you think she's going to take pity on me? 431 00:25:35,700 --> 00:25:38,327 Kim Kramer owes her career to the Lockwood family. 432 00:25:38,328 --> 00:25:40,996 She's barely a journalist, more of a journ-fluencer. 433 00:25:40,997 --> 00:25:43,082 Judge, jury and executioner 434 00:25:43,083 --> 00:25:46,293 to the Gen Z-Millennial Court of Public Opinion. 435 00:25:46,294 --> 00:25:48,963 And when she goes live, millions tune in. 436 00:25:48,964 --> 00:25:52,675 Uh, but it seems like her MO is taking down toxic men. 437 00:25:52,676 --> 00:25:53,968 Well, that's the point. 438 00:25:53,969 --> 00:25:57,263 The questions will be predetermined and then you'll just follow the playbook. 439 00:25:57,264 --> 00:26:00,808 And you're a charming white man with really great hair. 440 00:26:00,809 --> 00:26:02,643 So the work is mostly done for you. 441 00:26:02,644 --> 00:26:03,644 Playbook? 442 00:26:03,645 --> 00:26:06,773 The Toxic White Male Edition. 443 00:26:08,733 --> 00:26:11,944 You admit to the mistakes that you've made without naming them. 444 00:26:11,945 --> 00:26:14,905 And then you apologize if you've caused any pain. 445 00:26:14,906 --> 00:26:16,991 "If" being the key word. 446 00:26:16,992 --> 00:26:20,452 And then you just tease a little unrelated childhood trauma. 447 00:26:20,453 --> 00:26:22,621 That sounds awful and cynical and not me. 448 00:26:22,622 --> 00:26:23,664 I'm not... 449 00:26:23,665 --> 00:26:27,418 I don't know if I'm comfortable talking about my childhood. 450 00:26:27,419 --> 00:26:32,006 I said "tease trauma." Nothing cloying, nothing maudlin. 451 00:26:32,007 --> 00:26:33,257 And don't you dare cry, 452 00:26:33,258 --> 00:26:35,926 because that's the least likable thing a man can do on camera. 453 00:26:35,927 --> 00:26:38,137 Just noble stoicism. 454 00:26:38,138 --> 00:26:40,807 And that is your path back to popularity. 455 00:26:42,267 --> 00:26:45,769 You know I'm not doing this for popularity, right? 456 00:26:45,770 --> 00:26:47,856 Oh, yeah, no, I know it's about Henry. 457 00:26:48,565 --> 00:26:50,232 You always have a good reason. 458 00:27:21,431 --> 00:27:23,474 Okay, everyone settle. Quiet please. 459 00:27:23,475 --> 00:27:25,893 We're going live in three, 460 00:27:25,894 --> 00:27:27,479 two, one. 461 00:27:28,021 --> 00:27:31,523 {\an8}Yeah. So, a lot of people out there asked me to get this exclusive 462 00:27:31,524 --> 00:27:33,025 {\an8}and I delivered. 463 00:27:33,026 --> 00:27:35,319 {\an8}So, yeah, don't forget to like and subscribe. 464 00:27:35,320 --> 00:27:40,450 {\an8}You know the drill. Now, let's get into it with hashtag Joe Goldberg. 465 00:27:42,827 --> 00:27:45,454 {\an8}- What is he doing? - Philanthropist, bookstore owner, 466 00:27:45,455 --> 00:27:49,124 {\an8}and low-key suspect in a thing you may have read about. 467 00:27:49,125 --> 00:27:52,336 {\an8}Millions of people get their opinions from this? I'm doomed. 468 00:27:52,337 --> 00:27:55,130 {\an8}Make no mistake, this is serious business. 469 00:27:55,131 --> 00:27:58,884 {\an8}I'm here to talk to Joe about the death of Clayton Angevine, 470 00:27:58,885 --> 00:28:02,221 {\an8}whose father, Dr. Nicky, is currently in jail 471 00:28:02,222 --> 00:28:05,141 {\an8}for the murder of Joe's former girlfriend Guinevere Beck. 472 00:28:05,934 --> 00:28:09,019 Let's talk about Louise Flannery, who you knew as Bronte. 473 00:28:09,020 --> 00:28:11,313 Apart from the statement she gave to police, 474 00:28:11,314 --> 00:28:14,149 she hasn't said a thing since Clayton Angevine's death. 475 00:28:14,150 --> 00:28:15,692 Who is she to you? 476 00:28:17,779 --> 00:28:19,696 I believe... I... I was led to believe 477 00:28:19,697 --> 00:28:22,199 that she was an employee here at my bookstore. 478 00:28:22,200 --> 00:28:24,451 A younger employee with whom you began an affair? 479 00:28:24,452 --> 00:28:27,121 {\an8}Yes, that's true. Yeah, it was inappropriate. 480 00:28:27,122 --> 00:28:29,123 {\an8}And my wife, Kate, has only ever been 481 00:28:29,124 --> 00:28:32,751 {\an8}an exemplary partner and... and mother to my son. 482 00:28:32,752 --> 00:28:34,045 {\an8}"Your" son? 483 00:28:35,255 --> 00:28:39,216 Our... Our son, of course. Our son. I'm deeply sorry 484 00:28:39,217 --> 00:28:40,801 for my actions. 485 00:28:40,802 --> 00:28:42,636 My infidelity was a betrayal. 486 00:28:42,637 --> 00:28:45,222 Not just of Kate, but the family we built together. 487 00:28:45,223 --> 00:28:47,683 But you thought it was worth it to betray your family? 488 00:28:47,684 --> 00:28:49,768 Were you in love with Louise Flannery? 489 00:28:52,939 --> 00:28:57,819 It's hard to call it love when one person is lying the whole time. 490 00:29:00,029 --> 00:29:01,030 Say more? 491 00:29:02,782 --> 00:29:06,243 Well, as far as I can tell, like from what all of her... 492 00:29:06,244 --> 00:29:09,080 Uh, her friends were saying online, 493 00:29:09,998 --> 00:29:13,292 Bronte, or, um... Louise, 494 00:29:13,293 --> 00:29:18,005 was conspiring with a group of true crime-obsessed vigilantes 495 00:29:18,006 --> 00:29:19,590 trying to exonerate a convict. 496 00:29:19,591 --> 00:29:21,801 Trying to goad me into being 497 00:29:23,219 --> 00:29:24,971 someone they... they thought I was. 498 00:29:26,890 --> 00:29:28,348 So none of it was real. 499 00:29:28,349 --> 00:29:29,601 So you didn't love her? 500 00:29:34,773 --> 00:29:40,737 {\an8}Louise Flannery is the biggest regret of my entire life. 501 00:29:45,241 --> 00:29:47,285 That's a pretty strong statement. 502 00:30:18,233 --> 00:30:20,734 But if the Internet is to be believed, 503 00:30:20,735 --> 00:30:23,237 Louise isn't the only one with something to hide. 504 00:30:23,238 --> 00:30:27,533 I mean, you must be aware of the larger allegations swirling. 505 00:30:29,536 --> 00:30:32,955 Cue for the childhood trauma portion of the evening. 506 00:30:32,956 --> 00:30:34,832 Bronte, if you're watching, 507 00:30:34,833 --> 00:30:37,417 I will never forgive you for forcing me into this. 508 00:30:37,418 --> 00:30:38,752 I'd like to show you something. 509 00:30:38,753 --> 00:30:42,423 It's the reason I think all these rumors about me began. 510 00:30:44,884 --> 00:30:45,717 Sure. 511 00:31:04,612 --> 00:31:08,116 {\an8}Well... This is creepy. 512 00:31:09,450 --> 00:31:12,745 Yeah. Yeah, I get that a lot. 513 00:31:13,329 --> 00:31:16,416 And if you've read Sherry and Cary Conrad's book, 514 00:31:18,459 --> 00:31:21,212 {\an8}you're probably picturing the worst right now. 515 00:31:23,673 --> 00:31:27,844 This place has been a refuge for most of my life. 516 00:31:29,929 --> 00:31:35,517 {\an8}You see, it is for the storage and protection of rare books. 517 00:31:35,518 --> 00:31:37,937 {\an8}It's climate controlled. Secure. 518 00:31:38,813 --> 00:31:41,482 {\an8}Some of these 519 00:31:42,692 --> 00:31:45,695 {\an8}are priceless. 520 00:31:46,613 --> 00:31:48,238 You made this? 521 00:31:48,239 --> 00:31:49,574 No, no, no. No, no. 522 00:31:51,284 --> 00:31:52,827 No, this is Mr. Mooney's. 523 00:31:54,913 --> 00:31:57,081 Ivan Mooney. He used to own this place. 524 00:31:58,374 --> 00:32:01,794 We had a, uh, complicated relationship. Mm. 525 00:32:02,462 --> 00:32:05,131 I didn't have a father figure, so I looked to him. 526 00:32:05,840 --> 00:32:07,132 And he loved me. 527 00:32:10,136 --> 00:32:11,137 He did. 528 00:32:12,430 --> 00:32:15,099 But he wanted to teach me how to behave. 529 00:32:17,936 --> 00:32:19,562 Like a man. 530 00:32:23,191 --> 00:32:24,442 He could be, uh... 531 00:32:28,112 --> 00:32:29,614 He was harsh. 532 00:32:30,448 --> 00:32:33,201 - Sometimes... - No, no, keep it together. 533 00:32:33,826 --> 00:32:34,993 I... 534 00:32:34,994 --> 00:32:37,454 Just speak. Say anything. 535 00:32:37,455 --> 00:32:39,207 Come on. For Henry. 536 00:32:39,707 --> 00:32:41,458 I'm sorry, he... 537 00:32:41,459 --> 00:32:43,585 Sometimes he would lock me in here for days. 538 00:32:43,586 --> 00:32:45,171 Why can't I stop? 539 00:32:48,299 --> 00:32:49,132 Oh, fuck. 540 00:32:53,012 --> 00:32:56,139 Unlikable, unlovable, fucking damaged, fucking ruined. 541 00:32:56,140 --> 00:32:57,474 I'm sorry. 542 00:32:57,475 --> 00:33:00,102 {\an8}Um, tissue break, y'all. We'll be back in five. 543 00:33:00,103 --> 00:33:02,312 Uh, do you have any... Okay. 544 00:33:02,313 --> 00:33:04,523 Joe? 545 00:33:04,524 --> 00:33:07,652 Joe. Hey. Hey. Hey. 546 00:33:08,236 --> 00:33:10,737 Did you not listen to a single word that I said? 547 00:33:10,738 --> 00:33:13,949 I mean, how old are you that you didn't work this shit out in therapy? 548 00:33:13,950 --> 00:33:16,034 - I don't know what happened. - I do. 549 00:33:16,035 --> 00:33:19,287 You somehow made yourself more revolting. 550 00:33:19,288 --> 00:33:20,622 Pull it together. 551 00:33:20,623 --> 00:33:22,499 The whole Internet is watching. 552 00:33:22,500 --> 00:33:23,918 I know. 553 00:33:24,460 --> 00:33:25,628 Okay? 554 00:33:28,297 --> 00:33:30,008 Okay. Here, give me that. 555 00:33:31,467 --> 00:33:32,467 Thank you. 556 00:33:33,428 --> 00:33:35,054 Are you happy, Bronte? 557 00:33:35,638 --> 00:33:37,681 Seeing me make a fucking fool of myself, 558 00:33:37,682 --> 00:33:39,684 exposing my trauma to the world? 559 00:33:40,560 --> 00:33:43,061 When this torment is over, when I have my son back, 560 00:33:43,062 --> 00:33:45,355 I'm gonna find wherever you're hiding... 561 00:33:46,858 --> 00:33:47,858 {\an8}What? 562 00:33:50,778 --> 00:33:52,571 If we're gonna turn this around, we gotta go. 563 00:33:52,572 --> 00:33:56,034 - Joe? - No. You saved me? 564 00:33:57,994 --> 00:33:59,203 Joe! 565 00:33:59,829 --> 00:34:01,122 I don't believe it. 566 00:34:01,706 --> 00:34:04,792 Hey, could you... Could you come back out here, please? 567 00:34:06,085 --> 00:34:10,006 Is it possible what we had wasn't all a lie? 568 00:34:11,340 --> 00:34:12,884 You did fall for me. 569 00:34:14,135 --> 00:34:16,137 Do you really love me? 570 00:34:18,639 --> 00:34:21,224 Maybe you know I'm not a monster. 571 00:34:21,225 --> 00:34:24,269 We go live again in three, two, one... 572 00:34:24,270 --> 00:34:26,647 And we're back! Joe! 573 00:34:27,356 --> 00:34:32,235 Thanks again for taking the time to go on record with me. 574 00:34:32,236 --> 00:34:36,240 So look, we've gotta talk about the night in question. 575 00:34:36,949 --> 00:34:41,369 Actually, I... I need to talk about something else. 576 00:34:41,370 --> 00:34:43,539 I haven't been honest with you. 577 00:34:44,957 --> 00:34:45,957 You haven't? 578 00:34:46,501 --> 00:34:51,630 {\an8}You asked me if I was in love with Louise Flannery. 579 00:34:54,717 --> 00:34:57,427 {\an8}Yes, I was. 580 00:34:57,428 --> 00:35:00,473 {\an8}I was captivated by her. 581 00:35:02,475 --> 00:35:04,435 {\an8}And taken for a ride. 582 00:35:05,686 --> 00:35:06,686 {\an8}Sure. 583 00:35:07,188 --> 00:35:10,232 But I guess I need to say that I'm not a victim. 584 00:35:10,233 --> 00:35:13,528 All that 585 00:35:14,946 --> 00:35:17,405 talk about my trauma, that's... 586 00:35:17,406 --> 00:35:19,950 I mean, who makes it to adulthood without it? 587 00:35:19,951 --> 00:35:22,119 I'm, uh... I am not perfect with words. 588 00:35:22,120 --> 00:35:24,747 I have a lot of privilege, yes. 589 00:35:25,414 --> 00:35:28,167 Yes, yes. But, at heart... 590 00:35:30,002 --> 00:35:33,339 I am a normal guy. 591 00:35:34,841 --> 00:35:37,134 And all this, uh, drama, 592 00:35:37,135 --> 00:35:40,554 this huge misunderstanding about me 593 00:35:40,555 --> 00:35:45,143 comes from the most vulnerable place. 594 00:35:46,435 --> 00:35:48,187 Being in love. 595 00:35:49,897 --> 00:35:52,733 My heart goes out to Clayton's family. 596 00:35:53,442 --> 00:35:56,320 They must have loved him dearly. 597 00:35:56,988 --> 00:35:59,615 {\an8}But the hard truth is that he was hurting Bronte. 598 00:36:00,199 --> 00:36:02,159 {\an8}I'm... I'm sorry, Louise. 599 00:36:02,160 --> 00:36:05,746 {\an8}I think she's always going to be Bronte 600 00:36:06,706 --> 00:36:07,706 {\an8}to me. 601 00:36:10,626 --> 00:36:12,086 I thought she was in danger. 602 00:36:13,880 --> 00:36:15,798 I had to save her because I loved her. 603 00:36:16,966 --> 00:36:19,467 So, I don't want pity. I don't. 604 00:36:19,468 --> 00:36:24,639 {\an8}True love, being held, being truly seen by someone you admire so fiercely, 605 00:36:24,640 --> 00:36:28,143 {\an8}I think makes me the luckiest man alive. 606 00:36:28,144 --> 00:36:29,936 {\an8}Even... 607 00:36:29,937 --> 00:36:31,980 {\an8}...uh, when it's snatched away. 608 00:36:35,276 --> 00:36:36,777 I wish that for everybody. 609 00:36:38,279 --> 00:36:39,780 Circumstances be damned. 610 00:36:46,913 --> 00:36:49,790 I'm sorry, you were going to ask me a question. 611 00:36:50,958 --> 00:36:53,460 Yes, about the night Clayton died. 612 00:36:53,461 --> 00:36:55,754 You're saying that he attacked Louise? 613 00:36:55,755 --> 00:36:59,299 That's right, yeah. That's right, he was hurting her. 614 00:36:59,300 --> 00:37:02,011 - I pushed him off. - Fucking bastard. 615 00:37:02,595 --> 00:37:03,929 What's Daddy doing? 616 00:37:03,930 --> 00:37:05,639 Hi, uh... 617 00:37:05,640 --> 00:37:07,350 Daddy... 618 00:37:09,143 --> 00:37:10,560 Daddy... 619 00:37:10,561 --> 00:37:14,940 ...did something bad, Henry. 620 00:37:14,941 --> 00:37:17,025 You mean how he got into a fight with Uncle Teddy? 621 00:37:17,026 --> 00:37:20,279 No, no, something different than that, sweetheart. 622 00:37:21,739 --> 00:37:25,116 Daddy hurt some other people too. 623 00:37:26,911 --> 00:37:28,579 Where are we going? 624 00:37:30,581 --> 00:37:31,831 To London. 625 00:37:31,832 --> 00:37:33,917 How come? 626 00:37:33,918 --> 00:37:36,754 Because Mummy did something bad too. 627 00:37:37,463 --> 00:37:41,759 And we have to go there so that I can make it better. Okay? 628 00:37:42,635 --> 00:37:43,844 - Okay. - Okay. 629 00:38:01,696 --> 00:38:04,030 โ™ช It may feel bad โ™ช 630 00:38:04,031 --> 00:38:05,740 I gotta hand it to Maddie. 631 00:38:05,741 --> 00:38:08,995 Her plan is working. My reputation's on the rebound. 632 00:38:10,663 --> 00:38:13,916 Still a long road to getting Henry back. But it's a start. 633 00:38:15,209 --> 00:38:18,670 Why throw me a lifeline if you aren't still feeling something? 634 00:38:18,671 --> 00:38:20,797 Guilt. That's obvious. And appropriate. 635 00:38:20,798 --> 00:38:23,508 Why didn't you text again after the rest of my interview? 636 00:38:23,509 --> 00:38:26,095 Did you not see it? Where are you? 637 00:38:26,304 --> 00:38:27,929 โ™ช I wanna mess with it โ™ช 638 00:38:27,930 --> 00:38:29,431 โ™ช I wanna lay the deville โ™ช 639 00:38:29,432 --> 00:38:32,058 โ™ช The whole crew on the sill I want the preacher and pill... โ™ช 640 00:38:32,059 --> 00:38:34,186 What is all this? 641 00:38:35,062 --> 00:38:37,605 {\an8}You're gonna tell me women don't get out of bed in the morning 642 00:38:37,606 --> 00:38:38,606 {\an8}to manipulate men? 643 00:38:38,607 --> 00:38:42,569 {\an8}This girl catfished a guy into murdering someone for her. 644 00:38:42,570 --> 00:38:44,237 {\an8}Not entirely fair. 645 00:38:44,238 --> 00:38:45,989 {\an8}In love with a serial killer. 646 00:38:45,990 --> 00:38:48,825 {\an8}I mean, she's a freaking Manson girl. 647 00:38:48,826 --> 00:38:53,538 {\an8}These hypocritical girls with their whiny, toxic masculinity bullshit. 648 00:38:53,539 --> 00:38:55,623 {\an8}They accuse men of being violent, right? 649 00:38:55,624 --> 00:38:58,543 Till they need us to kick the shit out of some other guy for 'em. 650 00:38:58,544 --> 00:39:01,046 They've turned their knives onto you. 651 00:39:01,047 --> 00:39:04,341 It's like clockwork, the reliable misogyny of the Internet. 652 00:39:04,342 --> 00:39:06,801 Nah, this bitch is the one who's toxic. 653 00:39:06,802 --> 00:39:09,347 Does somebody need to teach the femoid a lesson? 654 00:39:10,931 --> 00:39:12,140 I'm just saying, fellas. 655 00:39:12,141 --> 00:39:13,892 Two hundred comments. 656 00:39:13,893 --> 00:39:16,145 โ™ช If it's momentary blissness... โ™ช 657 00:39:17,688 --> 00:39:19,314 "Someone should find her." 658 00:39:19,315 --> 00:39:21,149 "Oughta dox the bitch." 659 00:39:21,150 --> 00:39:22,817 This is getting a little scary. 660 00:39:25,237 --> 00:39:26,614 Is that you? 661 00:39:28,491 --> 00:39:31,493 {\an8}One of these assholes is actually stalking you. 662 00:39:31,494 --> 00:39:35,705 Wherever things stand between us, I can't let you get hurt. 663 00:39:35,706 --> 00:39:37,416 Damn it. Bronte. 664 00:39:50,346 --> 00:39:51,347 Hey, I got it. 665 00:39:53,349 --> 00:39:55,350 Thanks very much. I'm such a klutz. 666 00:39:55,351 --> 00:39:56,518 Here you go. 667 00:39:56,519 --> 00:39:58,020 - Appreciate it. - One more. 668 00:39:58,813 --> 00:39:59,897 I'm Dane, by the way. 669 00:40:01,148 --> 00:40:03,317 - Have a good night, Dane. - Yeah, you too. 670 00:40:04,777 --> 00:40:06,445 - It's Louise, right? - What? 671 00:40:09,448 --> 00:40:12,617 Oh, fuck. Is this another catfish? 672 00:40:12,618 --> 00:40:16,037 Clayton 2.0? Am I supposed to believe some men's rights activist 673 00:40:16,038 --> 00:40:19,582 is pulling a Silence of the Lambs on you a block from a bus terminal? 674 00:40:19,583 --> 00:40:22,252 Do I trust you or not? 675 00:40:30,302 --> 00:40:31,637 Wait, wait! No, no! 676 00:40:59,123 --> 00:41:00,332 Hi, Nadia. 677 00:41:01,083 --> 00:41:03,919 My name is Kate Lockwood. 678 00:41:05,463 --> 00:41:07,006 I know who you are. 679 00:41:08,257 --> 00:41:09,382 What do you want? 680 00:41:09,383 --> 00:41:11,927 What I want is to get you out of here... 681 00:41:14,305 --> 00:41:16,307 which I believe I'm in a position to do. 682 00:41:18,142 --> 00:41:19,935 Because I helped put you in here. 683 00:41:21,103 --> 00:41:23,606 We are going to take Joe Goldberg down. 684 00:41:31,572 --> 00:41:34,741 {\an8}Back in control of the narrative for now. 685 00:41:34,742 --> 00:41:37,911 {\an8}Maybe I can find a way to forgive you for what you did to me. 686 00:41:37,912 --> 00:41:40,830 โ™ช ...look at me โ™ช 687 00:41:40,831 --> 00:41:46,337 โ™ช O is for the only one I see โ™ช 688 00:41:46,962 --> 00:41:50,757 If I'm being honest, I am still in love with you. 689 00:41:50,758 --> 00:41:53,802 โ™ช ...extraordinary... โ™ช 690 00:41:54,386 --> 00:41:56,513 If you can truly accept the real me... 691 00:41:56,514 --> 00:41:59,599 โ™ช ...than anyone that you adore can โ™ช 692 00:41:59,600 --> 00:42:05,605 โ™ช Love is all that I can give to you โ™ช 693 00:42:05,606 --> 00:42:11,320 โ™ช Love is more than just a game for two โ™ช 694 00:42:11,820 --> 00:42:13,404 โ™ช Two in love... โ™ช 695 00:42:13,405 --> 00:42:17,535 ...maybe things will work out for us after all. 696 00:42:19,453 --> 00:42:22,164 But... that's up to you. 697 00:42:23,874 --> 00:42:29,713 โ™ช Love was made for me and you โ™ช 52651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.