All language subtitles for squidbillies.s10e09.1080p.web.h264-elevate_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:03,570 [ Static ] 2 00:00:03,670 --> 00:00:09,709 ♪ My dreams are all dead and buried ♪ 3 00:00:11,344 --> 00:00:17,517 ♪ Sometimes I wish the sun would just explode ♪ 4 00:00:19,185 --> 00:00:26,026 ♪ When God calls and takes me to his Kingdom ♪ 5 00:00:26,092 --> 00:00:30,930 ♪ I'll take all you sons of bitches when I go ♪ 6 00:00:31,031 --> 00:00:33,400 Early: Do not touch the trim! 7 00:00:35,201 --> 00:00:36,703 Rusty: Hey, Daddy, we doing anything special 8 00:00:36,770 --> 00:00:38,171 for Thanksgiving this year? 9 00:00:38,238 --> 00:00:39,873 Oh, hell yeah. 10 00:00:39,939 --> 00:00:42,175 I'm gonna drink this here, pass out, then drink this over here. 11 00:00:42,242 --> 00:00:44,444 And I'll be watching him drink this here and pass out... 12 00:00:44,544 --> 00:00:46,413 Wake up, watch football. 13 00:00:46,513 --> 00:00:48,448 Then drink more, watch football, pass out, 14 00:00:48,548 --> 00:00:50,850 and drink some more, then pass out. 15 00:00:50,917 --> 00:00:53,286 We celebrate together as a family. 16 00:00:53,386 --> 00:00:55,588 So we're not celebrating Thanksgiving. 17 00:00:55,688 --> 00:00:56,756 Thanksgiving?! 18 00:00:56,856 --> 00:00:58,224 There ain't nothing to be thankful for! 19 00:00:58,291 --> 00:01:00,026 More like No-Thanksgiving. 20 00:01:00,093 --> 00:01:02,128 Thanks-Taking! 21 00:01:02,228 --> 00:01:03,563 {\an8}♪♪ 22 00:01:03,630 --> 00:01:06,433 Used to be this whole country was squid land -- 23 00:01:06,533 --> 00:01:08,601 as far as the eye could see. 24 00:01:08,701 --> 00:01:12,439 Then them Indians showed up and set their goddamn tepees up. 25 00:01:12,539 --> 00:01:14,074 We said, "Get off our land!" 26 00:01:14,140 --> 00:01:16,976 And then they said some weird Indian word that means "no." 27 00:01:17,077 --> 00:01:21,081 So began what the historicals called the Cephalo-Indian War. 28 00:01:21,147 --> 00:01:24,651 Also known as the 27-Minute War. 29 00:01:24,751 --> 00:01:26,986 Damn. We kicked their ass that fast? 30 00:01:27,087 --> 00:01:28,154 Yeah, not so much. 31 00:01:28,254 --> 00:01:29,489 You ever see one of these? 32 00:01:29,589 --> 00:01:31,257 Of course, Daddy. That's a squid arrowhead. 33 00:01:31,324 --> 00:01:32,992 Everybody knows that. 34 00:01:33,093 --> 00:01:35,161 But we hadn't invented the arrow part yet. 35 00:01:35,261 --> 00:01:38,164 We was chucking these at them as hard as we could. 36 00:01:38,264 --> 00:01:40,567 And they come back a-shootin' real arrows at us. 37 00:01:40,633 --> 00:01:42,335 We kept hollering "time-out!" 38 00:01:42,435 --> 00:01:45,071 But, apparently, they don't teach English at the casinos. 39 00:01:45,138 --> 00:01:46,940 Them Indians out-scienced us. 40 00:01:47,006 --> 00:01:49,008 It was our land that the Indians took from us 41 00:01:49,109 --> 00:01:51,111 that the white man took from the Indians. 42 00:01:51,177 --> 00:01:53,513 We couldn't do anything about it because, darn it, 43 00:01:53,613 --> 00:01:55,582 they control the weather! 44 00:01:55,648 --> 00:01:57,817 They told us to leave, or they'd hit us with lightnin'. 45 00:01:57,917 --> 00:02:00,687 But let it be known, we left because we wanted to. 46 00:02:00,787 --> 00:02:03,022 But between you and me, it's because of the lightnin'. 47 00:02:03,123 --> 00:02:05,692 They won't teach you that in government public schools. 48 00:02:05,792 --> 00:02:08,361 That's one of the many, many reasons I stopped going. 49 00:02:08,461 --> 00:02:10,029 I didn't descend from no monkey. 50 00:02:10,130 --> 00:02:12,432 You see any eight-legged monkeys a-walkin' about? 51 00:02:12,499 --> 00:02:15,301 I think Rusty left. 52 00:02:15,368 --> 00:02:17,370 Rusty, did you leave? 53 00:02:17,470 --> 00:02:19,205 I think he left. 54 00:02:19,305 --> 00:02:20,473 Rusty: Hold up, now. 55 00:02:20,540 --> 00:02:21,674 Thursday's Thanksgiving. 56 00:02:21,774 --> 00:02:23,443 Why's it say I gotta work all day? 57 00:02:23,510 --> 00:02:25,478 [ Scoffs ] All day. 58 00:02:25,545 --> 00:02:27,714 We close at 10:00 p.m. 59 00:02:27,814 --> 00:02:29,315 That gives you two hours 60 00:02:29,382 --> 00:02:32,619 'fore you got to be back here for Black Friday. 61 00:02:32,685 --> 00:02:34,888 Whoa! I gotta work on Black Friday, too? 62 00:02:34,988 --> 00:02:36,823 When am I supposed to spend time with my boy? 63 00:02:36,890 --> 00:02:40,560 Why the hell you want to spend time with your offspring? 64 00:02:40,660 --> 00:02:43,062 You one of them helicopter parents -- 65 00:02:43,163 --> 00:02:46,699 always hovering, feeding, and raising 66 00:02:46,799 --> 00:02:48,668 and talking to their kids? 67 00:02:48,735 --> 00:02:51,171 I'm well-aware of your parenting philosophy, Mama. 68 00:02:51,237 --> 00:02:52,639 Mama? 69 00:02:52,705 --> 00:02:53,840 Oh. 70 00:02:53,907 --> 00:02:57,243 I keep forgettin' you one of my whoopsies. 71 00:02:57,343 --> 00:02:59,379 Whoopsies! 72 00:02:59,479 --> 00:03:01,748 [ Chuckles ] 73 00:03:01,848 --> 00:03:06,753 If anyone asks, I'll be in the outdoor section... 74 00:03:06,853 --> 00:03:08,922 catching some Z's. 75 00:03:09,022 --> 00:03:11,591 Rusty, we are not having Thanksgiving dinner 76 00:03:11,691 --> 00:03:13,026 at 10:30 at night. 77 00:03:13,092 --> 00:03:15,762 I'll be in bed, and I ain't keeping Randy up that late. 78 00:03:15,862 --> 00:03:18,331 But y'all are the closest thing to family I got. 79 00:03:18,398 --> 00:03:20,400 What about your daddy? You know he'll be up. 80 00:03:20,500 --> 00:03:22,168 He's up all night, every night. 81 00:03:22,235 --> 00:03:23,203 My daddy ain't no druggy. 82 00:03:23,269 --> 00:03:25,338 You're insulting a veteran... 83 00:03:25,405 --> 00:03:26,506 narian. 84 00:03:26,573 --> 00:03:28,041 He's a veterinarian, that's what he is. 85 00:03:28,107 --> 00:03:30,410 Just because you steal a prescription pad, 86 00:03:30,510 --> 00:03:32,579 that does not make you a veterinarian. 87 00:03:32,679 --> 00:03:35,248 Uh, maybe he said vegetarian. I don't know. 88 00:03:35,348 --> 00:03:36,883 Look, Rusty, I'm sorry, 89 00:03:36,950 --> 00:03:39,953 but Thanksgiving just ain't happenin' this year. 90 00:03:40,053 --> 00:03:42,956 {\an8}♪♪ 91 00:03:46,526 --> 00:03:48,394 [ Dog whimpering ] 92 00:03:48,461 --> 00:03:50,363 Hey, there, buddy. What you doing in there? 93 00:03:50,430 --> 00:03:52,265 Come here. Come over here. 94 00:03:52,365 --> 00:03:53,733 You all by yourself out here? 95 00:03:53,800 --> 00:03:56,202 Ain't got no family that loves you? 96 00:03:56,269 --> 00:03:59,305 Yeah, I know how that is. 97 00:03:59,405 --> 00:04:02,609 Well, I guess you do have somebody who cares about you. 98 00:04:04,877 --> 00:04:06,212 But not as much as I do. 99 00:04:06,279 --> 00:04:08,615 Hey, y'all! Meet my new dog, Billie. 100 00:04:08,715 --> 00:04:10,049 I mean -- I mean Biscuit. 101 00:04:10,116 --> 00:04:11,451 Let me have a look at him. 102 00:04:11,551 --> 00:04:13,486 As y'all know, I am a licensed ventriloquist. 103 00:04:13,586 --> 00:04:15,288 Now, Daddy, he's a perfectly healthy dog. 104 00:04:15,388 --> 00:04:16,656 Yeah. Mm-hmm. 105 00:04:16,756 --> 00:04:18,224 Let me go ahead and write me a script 106 00:04:18,291 --> 00:04:20,326 for some of them horse tranquilizers. 107 00:04:20,426 --> 00:04:22,762 I think I'll really notice a difference once I'm on these. 108 00:04:22,829 --> 00:04:25,231 Listen, y'all, I want to celebrate Thanksgiving this year 109 00:04:25,298 --> 00:04:27,967 like a real family, and I want Biscuit to be a part of that. 110 00:04:28,067 --> 00:04:30,003 Well, if you supply the food 111 00:04:30,103 --> 00:04:32,238 and cook the food and serve the food, 112 00:04:32,305 --> 00:04:35,275 I guess I could agree to eat the food with you. 113 00:04:35,341 --> 00:04:36,476 What about conversations? 114 00:04:36,576 --> 00:04:38,111 We ain't gotta do that, do we? 115 00:04:38,177 --> 00:04:42,448 My views on third-trimester abortion are very divisive. 116 00:04:42,515 --> 00:04:43,916 I'm for them. 117 00:04:43,983 --> 00:04:46,085 I prefer to play on my smartphone the whole time. 118 00:04:46,152 --> 00:04:47,787 That's what the holidays mean to me. 119 00:04:47,854 --> 00:04:49,188 Look, I gotta go back to work. 120 00:04:49,289 --> 00:04:50,790 Here's Biscuit's bed and his food and stuff. 121 00:04:50,857 --> 00:04:52,458 He needs to take his heartworm medicine. 122 00:04:52,525 --> 00:04:54,193 Don't chop that up. Why are you choppin' it up? 123 00:04:54,294 --> 00:04:55,962 Just making some rails so he can snort it 124 00:04:56,029 --> 00:04:57,530 and get right into the bloodstream. 125 00:04:57,630 --> 00:04:58,798 Don't you question me! 126 00:04:58,865 --> 00:05:00,266 I'm a licensed ventriloquist. 127 00:05:00,333 --> 00:05:01,534 Can't you see this pad? 128 00:05:01,634 --> 00:05:03,202 Well, you're supposed to put it in some bread. 129 00:05:03,303 --> 00:05:04,837 Oh, bread. 130 00:05:04,937 --> 00:05:07,840 If I knew we were gonna have bread, I would have dressed up. 131 00:05:07,940 --> 00:05:09,442 Y'all, I'm gonna be late for my shift. 132 00:05:09,509 --> 00:05:11,944 Don't worry, son. We'll take good care of him. 133 00:05:12,011 --> 00:05:13,279 We'll see you tonight. 134 00:05:13,346 --> 00:05:14,614 [ Snorts ] 135 00:05:14,681 --> 00:05:17,550 This is gonna be the best Thanksgiving ever! 136 00:05:17,650 --> 00:05:19,619 I promise you that! 137 00:05:21,120 --> 00:05:23,890 [ Muzak plays ] 138 00:05:23,990 --> 00:05:25,191 [ Grunts ] 139 00:05:25,291 --> 00:05:27,727 That the biggest bird you can fit up your butt? 140 00:05:27,827 --> 00:05:29,295 Oh, hey. Hey, Mama. 141 00:05:29,362 --> 00:05:30,897 I was just stocking up the turkeys. 142 00:05:30,997 --> 00:05:33,533 Let's see what else you been stockin'. 143 00:05:33,633 --> 00:05:35,802 [ Grunting ] 144 00:05:38,338 --> 00:05:39,672 Please don't turn me in, Mama. 145 00:05:39,739 --> 00:05:42,075 We're having Thanksgiving dinner tonight, 146 00:05:42,175 --> 00:05:43,543 and this damn food's expensive. 147 00:05:43,643 --> 00:05:48,247 When I steal from this place, I hide it in my rolls. 148 00:05:48,348 --> 00:05:51,651 That's probably why they call these rolls. 149 00:05:51,718 --> 00:05:54,420 So you can put rolls in them. 150 00:05:56,356 --> 00:05:57,924 You want some rolls? 151 00:05:58,024 --> 00:06:00,693 [ Indistinct shouting ] 152 00:06:00,760 --> 00:06:03,229 Okay, now, back up! 153 00:06:03,329 --> 00:06:06,099 Now, let these people go home for their Thanksgiving. 154 00:06:06,199 --> 00:06:09,769 We'll open up in two hours for Black Friday. 155 00:06:09,869 --> 00:06:11,504 [ Shouting continues ] 156 00:06:11,571 --> 00:06:13,539 All right, now, y'all stay tight. 157 00:06:13,606 --> 00:06:15,775 Remember how we lost Gail last year. 158 00:06:15,875 --> 00:06:17,343 [ Alarm blares ] 159 00:06:17,410 --> 00:06:20,346 Let's go! Strip search! Right now! 160 00:06:20,413 --> 00:06:22,615 Oh, Krystal. [ Chuckles ] 161 00:06:22,715 --> 00:06:24,851 That ain't necessary. I-I trust you. 162 00:06:24,917 --> 00:06:27,420 Oh, 'cause you ain't got what it takes 163 00:06:27,520 --> 00:06:30,256 to tangle in the "under dome." 164 00:06:30,356 --> 00:06:33,126 The under dome is what I call the... 165 00:06:33,226 --> 00:06:35,528 Curved area of your front there above your genitals. 166 00:06:35,595 --> 00:06:38,364 I know, I know. Have a good night now, honey. 167 00:06:39,732 --> 00:06:41,734 [ Grunts ] Gets hot in there, 168 00:06:41,801 --> 00:06:44,537 so sweet potato casserole is probably done. 169 00:06:44,604 --> 00:06:46,372 I really appreciate this, Mama. 170 00:06:46,439 --> 00:06:48,608 Hey, what's Thanksgiving for? 171 00:06:48,708 --> 00:06:49,742 That's the spirit. 172 00:06:49,809 --> 00:06:52,378 No, seriously, what is it for? 173 00:06:52,445 --> 00:06:56,649 I seen a picture of a man with a belt buckle on his hat. 174 00:06:56,749 --> 00:06:59,986 Is that what it's about, belt hats? 175 00:07:00,086 --> 00:07:01,487 [ Door closes ] 176 00:07:01,587 --> 00:07:03,956 I gotta be back in an hour, so get that microwave going. 177 00:07:04,056 --> 00:07:05,224 We gotta get this turkey cookin'! 178 00:07:05,291 --> 00:07:06,592 I'll handle the turkey! 179 00:07:06,659 --> 00:07:08,161 There you go! 180 00:07:08,261 --> 00:07:09,896 That turkey's supposed to feed everybody! 181 00:07:09,962 --> 00:07:12,899 And it will, son, 'cause we gonna have us some turk-dog-et. 182 00:07:12,965 --> 00:07:16,169 Turkey inside a dog inside a bucket. 183 00:07:16,269 --> 00:07:19,272 What? Y'all think you gonna eat my dog for Thanksgiving? 184 00:07:19,338 --> 00:07:20,840 Aw, hell. Here we go. 185 00:07:20,940 --> 00:07:23,776 You can have sex with a dog and nobody bats a damn eye. 186 00:07:23,843 --> 00:07:27,513 But you try to eat a dog, and everybody's up in arms. 187 00:07:27,613 --> 00:07:29,949 You had sex with a dog? 188 00:07:30,016 --> 00:07:32,185 I don't want to get emotionally connected to this dog. 189 00:07:32,285 --> 00:07:34,320 This here is a valuable source of protein, 190 00:07:34,420 --> 00:07:36,289 not just some casual roll in the hay. 191 00:07:36,355 --> 00:07:37,824 You know what? We're done here. 192 00:07:37,924 --> 00:07:40,827 Come on, Biscuit. I ain't letting them anywhere near you. 193 00:07:40,927 --> 00:07:42,862 Thanksgiving is off! 194 00:07:42,962 --> 00:07:44,263 [ Engine starts ] 195 00:07:44,330 --> 00:07:47,366 Let's not fight! It's the holidays! 196 00:07:48,701 --> 00:07:51,003 Lord, we thank you for this bounty 197 00:07:51,103 --> 00:07:53,105 of frozen food here before us. 198 00:07:53,172 --> 00:07:54,540 With the only living creature 199 00:07:54,640 --> 00:07:56,209 who seems to give a damn about me. 200 00:07:56,309 --> 00:07:57,610 Biscuit, what are you -- No! 201 00:07:57,677 --> 00:07:59,479 No pumpkin pie till we finish the prayer! 202 00:07:59,545 --> 00:08:00,947 [ Tap on glass ] 203 00:08:01,013 --> 00:08:03,316 What's up, Sheriff? 204 00:08:03,382 --> 00:08:05,151 But I am getting some complaints 205 00:08:05,218 --> 00:08:06,953 from these Black Friday shoppers 206 00:08:07,019 --> 00:08:09,455 that you're keeping a dog in the vehicle here 207 00:08:09,522 --> 00:08:11,023 with the windows rolled up. 208 00:08:11,123 --> 00:08:12,291 Well, hell, Sheriff, I'm in here, too. 209 00:08:12,358 --> 00:08:13,960 Don't that count for somethin'? 210 00:08:14,026 --> 00:08:16,729 Rusty, these folks are camped out in a BallMart parking lot 211 00:08:16,829 --> 00:08:19,332 on a national holiday to save 20 bucks 212 00:08:19,398 --> 00:08:21,200 on a hoverboard doorbuster. 213 00:08:21,300 --> 00:08:23,135 Hell, they're cheaper than that online. 214 00:08:23,202 --> 00:08:24,904 That's where I got mine. 215 00:08:25,004 --> 00:08:26,506 Well, Sheriff, my shift's about to start, 216 00:08:26,572 --> 00:08:28,207 and Biscuit ain't got nowhere else to go. 217 00:08:28,307 --> 00:08:30,409 You think maybe you could watch him for a couple hours? 218 00:08:30,510 --> 00:08:33,346 Oh, sorry. I-I'm running security on this deal. 219 00:08:33,412 --> 00:08:36,249 Did you have one of them tracking chips put under his skin? 220 00:08:36,349 --> 00:08:38,751 I could track him down after I get off my shift here. 221 00:08:38,851 --> 00:08:40,553 [ Sighs ] That's all right, Sheriff. 222 00:08:40,653 --> 00:08:43,389 Ain't no point in having a damn rescue dog if you -- 223 00:08:43,489 --> 00:08:45,758 if you ain't even equipped to rescue him. 224 00:08:45,858 --> 00:08:47,927 {\an8}♪♪ 225 00:08:48,027 --> 00:08:50,263 Climb out, Biscuit. I'm setting you free. 226 00:08:50,363 --> 00:08:51,697 [ Whimpers ] 227 00:08:51,764 --> 00:08:53,833 You're better off without me in your life. 228 00:08:53,900 --> 00:08:56,269 [ Whimpering ] 229 00:08:56,369 --> 00:08:58,437 Git, I said! 230 00:08:58,538 --> 00:08:59,505 Get out of here! 231 00:08:59,572 --> 00:09:00,606 [ Whines ] 232 00:09:00,706 --> 00:09:03,276 And take my hoverboard with you! 233 00:09:03,376 --> 00:09:04,944 [ Sniffles ] 234 00:09:08,881 --> 00:09:10,449 Girl: Daddy! 235 00:09:10,550 --> 00:09:11,450 We found him! 236 00:09:11,551 --> 00:09:12,685 Hey, it's Billie! 237 00:09:12,752 --> 00:09:14,453 Welcome back. 238 00:09:14,554 --> 00:09:17,757 Oh, man, this is someone else's dog. 239 00:09:17,857 --> 00:09:19,091 Hell, yeah! 240 00:09:19,191 --> 00:09:22,094 Oh, I've been worried sick about you, little... 241 00:09:22,194 --> 00:09:23,596 dog. 242 00:09:23,696 --> 00:09:26,399 Come on inside. Let's make you some food. 243 00:09:26,465 --> 00:09:29,402 No reward was advertised. 244 00:09:29,468 --> 00:09:31,304 [ Sobbing ] 245 00:09:31,404 --> 00:09:33,472 Don't cry. Billie will turn up soon. 246 00:09:33,573 --> 00:09:35,474 He's a -- He's a good dog. 247 00:09:35,575 --> 00:09:37,143 He was a good dog. 248 00:09:37,243 --> 00:09:38,945 Yep. 249 00:09:39,045 --> 00:09:41,213 Fallin' off the bone! 250 00:09:41,280 --> 00:09:43,249 Damn good dog. 251 00:09:43,316 --> 00:09:44,617 Bless him. 252 00:09:44,717 --> 00:09:47,553 I don't think we ought to tell Rusty we ate his dog. 253 00:09:47,620 --> 00:09:50,890 I mean, I ain't no damn monster. 254 00:09:50,957 --> 00:09:52,592 [ Yawns ] I'm getting ready to pack it in. 255 00:09:52,658 --> 00:09:54,060 Yeah, me too. 256 00:09:54,126 --> 00:09:56,395 What's that chemical in dog, you know, 257 00:09:56,462 --> 00:09:58,297 the one that makes you sleepy? 258 00:09:58,397 --> 00:10:00,333 Intelligence? Loyalty? 259 00:10:00,433 --> 00:10:03,502 That don't matter. Just put them meat scraps in the icebox. 260 00:10:03,603 --> 00:10:05,471 We gonna have us some dog sandwiches 261 00:10:05,571 --> 00:10:08,107 for the next two weeks, brotha! Mmm! 262 00:10:10,576 --> 00:10:12,144 [ Toy squeaks ] 263 00:10:12,244 --> 00:10:13,346 Oh, Rusty, you're home. 264 00:10:13,446 --> 00:10:15,147 Early, wake up, Rusty's here. 265 00:10:15,247 --> 00:10:16,949 Huh? 266 00:10:17,016 --> 00:10:19,251 And not that y'all care, but I gave Biscuit away. 267 00:10:19,318 --> 00:10:21,687 I didn't want to raise him in an unloving environment 268 00:10:21,787 --> 00:10:23,789 with people that want to eat him for dinner. 269 00:10:23,856 --> 00:10:26,325 Well, he's not in danger from us no more. 270 00:10:26,425 --> 00:10:28,327 [ Burps ] I can vouch for that, son. 271 00:10:28,427 --> 00:10:31,631 Oh, so y'all had Thanksgiving without me, huh? 272 00:10:31,697 --> 00:10:34,266 It's -- It's good, though. What is it? 273 00:10:34,333 --> 00:10:35,868 It's muttloaf. Meatloaf! 274 00:10:35,968 --> 00:10:38,037 Meatloaf! Just some plain old meatloaf. 275 00:10:38,137 --> 00:10:39,372 What now? 276 00:10:39,472 --> 00:10:41,007 [ Beeping ] 277 00:10:41,107 --> 00:10:44,677 Got my tracker here, and I think I'm zeroing in on Biscuit. 278 00:10:44,777 --> 00:10:46,679 Boy, it's really going off now, ain't it? 279 00:10:46,779 --> 00:10:49,315 I tell you, I think he might be right here in the house. 280 00:10:49,382 --> 00:10:51,617 [ Rapid beeping ] 281 00:10:51,684 --> 00:10:52,885 Unless... 282 00:10:52,985 --> 00:10:54,220 [ Steady beep ] 283 00:10:56,322 --> 00:10:57,390 [ Toy squeaks ] 284 00:10:59,458 --> 00:11:01,560 I think that thing's broke. 285 00:11:01,661 --> 00:11:04,497 {\an8}It ain't supposed to be going off. No, no. 286 00:11:04,563 --> 00:11:06,799 {\an8}That ain't even how the microchip technology works. 287 00:11:06,866 --> 00:11:08,200 {\an8}Man, I ought to know. 288 00:11:08,300 --> 00:11:11,404 {\an8}Hell, I'm a licensed venereal confectionarist. 289 00:11:11,504 --> 00:11:12,905 {\an8}See, read this here pad. 290 00:11:13,005 --> 00:11:15,975 {\an8}Benjamin Swartsmon, licensed vegetarian. 291 00:11:16,042 --> 00:11:18,044 {\an8}That's it, that's me. 292 00:11:21,247 --> 00:11:24,884 {\an8}♪ Made in Georgia ♪ 57190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.